Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix S5100/FinePix S5500.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
BL00416-300(1
)
1
3
4
5
6
2
Préparatifs
Utilisation de
l’appareil photo
Photographie
avancée
L’installation
du logiciel
Réglages
Visualisation
des images
Avertissement
(
Pour les utilisateurs de FinePix S5100
)
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
assimiler avant d’utiliser l’appareil.
P. 118)et vous assurer de bien les
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
(
Appareil Photo Numérique
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
)
FinePix S5100/FinePix S5500
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
EMC :EN55022 :1998 Classe B
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE. VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix AX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PRÉVUS À LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ÉTAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMÉE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMÉE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIÈRE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉE À, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITÉ POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GÉNÉRAUX,
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNÉS PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT MÊME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
23
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Dusseldorf, Allemagne1er septembre 2004
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement (Pour les utilisateurs de FinePix S5100)
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Accessoires inclus
FIXEZ LE BOUCHON D’OBJECTIF / LA DRAGONNE / LA BAGUE ADAPTATRICE
Mise en place du bouchon d’objectif
CHARGEMENT DES PILES
Batteries compatibles
CHARGEMENT DU MEDIA
Vérification de la charge des piles
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
■ Nombre de vues standard par une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE)
FONCTION DE CADRAGE
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (LECTURE)
Lecture de l’image seule/Sélection d’images/Lecture d’images multiples
Zoom de lecture
Utilisation correcte des batteries Ni-MH de format AA
Adaptateur secteur
Décharge des batteries Ni-MH rechargeables
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Fiche technique
Explication des termes
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou viseur (EVF) d’affichage
est endommagé, faites particulièrement attention aux
cristaux liquides du moniteur ou viseur. Si l’une de ces
situations se produisait, adoptez l’action d’urgence
indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou
des chocs pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat
d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft
marques ou marques déposées par Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres
pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
✽ Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Reader®est une marque déposée
®
, Windows®et le logo Windows sont des
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
h Piles alcalines de format AA (LR6) (4)
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Accessoires : Etui anti-statique (1)
h Dragonne (1)
h Bague adaptatrice AR-FX5A (1)
h Bouchon d’objectif (1)
Câble A/V pour FinePix S5100/FinePix S5500 (1)
h
Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch × 2, environ 1,5 m
h Câble USB (mini-B) (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix AX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
67
N 16N 16
1. 1.2004 1. 1.2004
20002000F2.8F2.8
ISO100ISO100
100−0001100−0001
1. 1.2004 12:00 AM 1. 1.2004 12:00 AM
Nombre de vues disponibles
FinePix COULEUR
Avertissement de risque
de bougé de l'appareil
Date
Avertissement AF
Avertissement de
bas niveau des piles
Avertissement de
bas niveau des piles
Qualité
Cadre AF
Indicateur de compensation d'exposition
Mode photographie
Vitesse d'obturation
Barre de zoom
Réglage d'ouverture
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Date
Heure
Numéro de la prise de vue
Retardateur
Photographie macro
Photométrie
Flash
Compensation d'exposition
Prises de vues en continu
Réglage de la balance des blancs
Sensibilité
Touche de libération du flash (P.18, 40)
Monture de la dragonne
Volet de la fente d'insertion
(P.12)
Connexion USB (mini-B) (P.96)
Prise d'entrée CC 5V (entrée alimentation DC IN 5V) (P.94)
Prise sortie audio/vidéo (A/V OUT) (P.94)
Témoin du retardateur (P.54)
Microphone
Flash
(P.40)
Détecteur de commande
du flash
Témoin
d'assistance AF
(P.24)
Haut-parleur
Fente d'insertion de la
carte xD-Picture Card
Objectif
Pièces et fonctions de l’appareil photo
Interrupteur de verrouillage du
selecteur de mode de mise au point
Déclencheur
Interrupteur d'alimentation
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
Mode photographie (P.20)
Mode lecture (P.27)
Mise hors tension OFF
Touche de prises
de vues en continu
(P.43)
Touche de compensation
d'exposition
(P.46)
Touche de mode de
mise au point
Molette de modes
Auto (P.34)
Portrait (P.34)
Paysage (P.34)
Sports (P.34)
Nocturne (P.34)
Programme auto (P.35)
Priorité vitesse (P.36)
Priorité ouverture (P.37)
Manuel (P.38)
Vidéo (P.75)
Prises d’images avec l’écran
■ Mode photographie
Touche zoom W (grand angle) (P.19, 26)
Viseur (EVF)
Molette de réglage
de dioptrie
Témoin de l’indicateur
(P.23)
Touche mode
de photos
(P.18)
Touche EVF/LCD
(sélecteur viseur /
moniteur)
Moniteur LCD
89
(P.18)
Touche de direction (abd c) (P.19)
d / Touche macro (P.39)
c / Touche flash (P.41)
Touche zoom T (téléobjectif) (P.19, 26)
compartiment piles
Monture de trépied
Monture de la dragonne
(P.10)
Touche DISP (affichage)
/BACK
(P.19)
Touche MENU/OK
(P.19)
Touche de viseur
faible éclairage
(P.49)
Couvercle du
(P.11)
■ Mode lecture
1
Préparatifs
FIXEZ LE BOUCHON D’OBJECTIF / LA
DRAGONNE / LA BAGUE ADAPTATRICE
CHARGEMENT DES PILES
1
2
3
4
Attachez la dragonne aux montures de l’appareil
photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités
de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous
assurer que celle-ci est bien en place.
!
Attachez la dragonne correctement pour éviter de laisser
●
tomber l’appareil photo.
Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
dragonne.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter de le
●
perdre.
Vissez la bague adaptatrice dans la direction de la
flèche pour la monter sur l’appareil photo.
Montez la bague adaptatrice sur l’appareil photo à
tout moment. Ce réglage bloque la lumière
extérieure inutile, protège l’objectif et permet de
mettre en place l’objectif de conversion en option.
Mise en place du bouchon d’objectif
Pour éviter que le bouchon d’objectif figure dans la
photo, fixez-le sur le porte-bouchon d’objectif.
Batteries compatibles
h Piles alcalines de format AA (LR6) (4), ou batteries Ni-MH de format AA (HR-AA) (4) (vendues
séparément).
!
Veuillez utiliser des piles alcalines de format AA de même marque et de même catégorie que celles fournies avec
●
l’appareil photo.
Comment utiliser les piles
◆
h N’utilisez jamais les types de piles suivants, car ceci risque de provoquer
des problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une surchauffe des
piles:
1. Piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé.
2. Combinaisons de différents types de piles ou utilisation de piles neuves
et usagées ensemble.
h N’utilisez pas de piles au manganèse ou Ni-Cd.
h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des piles peut réduire
considérablement la durée pendant laquelle les piles peuvent être utilisées.
h La durée pendant laquelle les piles alcalines de format AA (ci-après dénommées simplement piles
alcalines) peuvent être utilisées varie selon les marques. Certaines piles alcalines risquent de
s’arrêter de fournir une alimentation plus rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo.
Notez également qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent
être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de batteries Ni-MH de
format AA est recommandée pour cette raison.
h Utilisez le chargeur de batterie Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH de
format AA.
h Reportez-vous P.107-108 pour les autres remarques sur les piles.
h Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période
prolongée, la durée pendant laquelle les batteries Ni-MH de format AA peuvent être utilisées
peut être réduite (➡P.108).
1
◆
Boîtier externe
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension (témoin
de l’indicateur éteint) avant d’ouvrir le couvercle du
compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment piles lorsque
●
l’appareil photo est sous tension mettra l’appareil photo hors
tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment piles.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment piles
alors que l’appareil photo est encore sous tension.
Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card
ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
1
Préparatifs
Attachez le bouchon d’objectif en appuyant de
chaque côté du bouchon.
0102 03
2
1Chargez les piles correctement, comme indiqué
par les icônes de polarité.
2Appuyez sur le couvercle du compartiment piles
pour pousser les piles vers le bas.
3Déplacez le couvercle pour le fermer.
1011
Indicateur
CHARGEMENT DU MEDIA
Clignote en rouge
S’allume en rouge
1
2
3
Blanc
N 16 N 16
S'allume en rouge
N 16 N 16
Clignote en rouge
1
2
3
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”,
vérifier si le témoin de l’indicateur est éteint et
ouvrez le volet de la fente d’insertion.
!
Si vous ouvrez le volet de la fente d’insertion alors que
●
l’appareil photo est encore sous tension, l’appareil se met
hors tension.
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card avec la partie de contact
dorée de la carte xD-Picture Card et poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orienté,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force lorsque vous introduisez une carte
xD-Picture Card.
Refermez le volet de la fente d’insertion.
◆
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant de
volet de la fente d’insertion. Il vous suffit d’appuyer
légèrement sur la carte xD-Picture Card dans la
fente puis de retirer lentement votre doigt : la carte se
libère et remonte vers l’extérieur.
Vérification de la charge des piles
Mattez l’appaeil photo sous tension et vérifier la charge des piles.
1 La charge des piles est amplement suffisante.
2 La charge restante dans les piles est insuffisante.
Les piles seront bientôt épuisées. Préparez un jeu
de piles neuves.
3 Les piles sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo va cesser de
fonctionner. Remplacez les piles ou rechargez les
batteries.
“C” apparaît sous forme d’une petite icône du côté
droit de l’écran. “
grande icône sur l’écran.
!
Selon le mode de l’appareil photo et le type de batteries utilisées, la transition de “C” à “V” peut se produire plus
●
rapidement.
!
En raison de la nature des piles, un avertissement de bas niveau de piles peut apparaître prématurément lorsque
●
l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer les piles dans votre poche ou
dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
✽ Avertissement de bas niveau des piles
1) L’évaluation par l’appareil photo de la charge restante des piles varie considérablement selon le mode de fonctionnement
de l’appareil. Par conséquent, même si “
lorsque vous passez à un mode de prise de vues.
2) Selon le type de pile et le niveau de charge dans les piles, l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans afficher
au préalable un indicateur de bas niveau des piles. Ceci risque de se produire en particulier lorsque des piles qui ont déjà
été épuisées sont de nouveau utilisées.
Dans la situation 2), introduisez immédiatement des piles neuves ou des piles entièrement chargées en remplacement.
C” ou “V” n’est pas affichée en mode lecture, l’une d’elles peut apparaître
V” apparaît sous forme d’une
1
Préparatifs
12
Fonction automatique d’économie d’énergie
◆
Cette fonction est activée, l’écran s’éteint pour économiser l’énergie des piles (mode de veille) si
l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 60 secondes (➡P.82). Si l’appareil photo reste inutilisé depuis
2 ou 5 minutes, il se met hors tension. Pour remettre l’appareil photo sous tension, mettez brièvement
la l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”, puis de nouveau sur “
◆
q” ou “w”.
13
OPTIONSOPTIONS
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
EVF/LCDEVF/LCD
NONNON AUTOAUTO
DATE/HEUREDATE/HEURE
20042004 8 . 24 8 . 24
12 : 00 PM12 : 00 PM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
2424. 8 8. 2004 2004
12 : 00 PM12 : 00 PM
DDDD.MMMM.YYYYYYYY
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEURE NON ENTREEDATE/HEURE NON ENTREE
ENTREEENTREEANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
20042004 1 . 1 1 . 1
12 : 00 AM12 : 00 AM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
2004 . 8 .2004 . 8 . 24 24
12 12 0000 PM PM
YYYY.MM.YYYY.MM.DDDD
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
MISE SOUS ET HORS TENSION /
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
123 4
DATE/HEUREDATE/HEURE
DECALAGE HOR :DECALAGE HOR :
ENTREEENTREE
SIGNALSIGNAL
: :
DECLENC. DECLENC. :
ENTREE
ENTREE
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT
DE L’ORDRE DE LA DATE
1
2
3
Tournez l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, le témoin de
l’indicateur s’allume en vert.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie “q” est
sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts
de fonctionnement risquent de se produire et le message
“
8
Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de
doigts sur l’objectif de l’appareil photo, ceci risquant de
diminuer la qualité de l’image sur vos photos.
Après l’achat, lorsque vous utilise l’appareil photo
pour la première fois, la data et l’heure sont
annuleés. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
régler la date et l’heure.
!
Si le message (voir illustration de gauche) n’apparaît pas,
●
reportez-vous à “Correction de la date de l’heure” (➡P.15)
pour vérifier et corrigez les réglages de la date et de l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque les
●
piles/batteries ont été retirées et que l’appareil photo est
resté en stockage pendant une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
” ou “9 ” apparaît.
010203
1
2
0102
3
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F”
OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour spécifier l’option 2
et appuyez ensuite sur “a ” ou “b ” pour
sélectionner “DATE/HEURE”.
2Appuyez sur “c”.
Correction de la date et de l’heure
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
1
Préparatifs
4
14
0102
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
●
change.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
du mode photographie ou mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
●
sans les piles/batteries pendant une période prolongée, les
réglages comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou les
piles/batteries sont en place depuis 2 heures ou plus, les
réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ
6 heures même si les deux sources d’alimentation sont
retirées.
01 0203
01 0203
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Ordre de la date
YYYY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”.
MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”.
DD.MM.YYYY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
Explication
15
SELECTION DE LA LANGUE
OPTIONSOPTIONS
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
EVF/LCDEVF/LCD
NONNON AUTOAUTO
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
2413
DECHARGER :DECHARGER :
INIT :INIT :
言語言語
/LANG. /LANG. FRANCAISFRANCAIS
PALPALSTAN. VIDEO :STAN. VIDEO :
OKOK
INITINIT
REGLERREGLERANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
Utilisation de
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
010302
1
0102
2
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F”
OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1L’écran “PARAMETRE/SET-UP” apparaît.
Appuyez sur “d” ou “c” pour spécifier l’option 4
et appuyez ensuite sur “a ” ou “b ” pour
sélectionner “”.
2Appuyez sur “c” pour sélectionner “ENGLISH”,
“FRANCAIS”, “DEUTSCH”, “ESPAÑOL”,
“ITALIANO”, “” ou “”. Vous pouvez
passer en cycle dans les réglages de langue en
appuyant sur “c”.
!
Reportez-vous P.81 pour des informations plus détaillées sur
●
le menu “
F” OPTIONS.
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
0 Touche de mode de mise au point
Déverrouillez en utilisant l’interrupteur de verrouillage
du selecteur de mode de mise au point. Appuyez sur la
touche de mode de mise au point pour changer le mode
de mise au point.
Mise au point
S-AF : AF seul
M F : mise au point manuelle
C-AF : AF continu
0
Touche de prises de vues en continu
Si vous maintenez cette touche “ ” et
appuyez sur la touche “d” ou “c” l'appareil
photo passe en mode de prises de vues
en continu.
0
Interrupteur d'alimentation
Sélecteur ON/OFF et
“ ” mode
photographie / “ ” mode lecture
Utilisez l’interrupteur d’alimentation pour
sélectionner le mode.
0
Touche de compensation
d’exposition
Maintenez cette touche “ ” et
appuyez sur la touche “d” ou
“c” pour régler la valeur
compensation d’exposition.
2
Utilisation de l’appareil photo
16
0
Sélecteur de mode de photographie
Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vues en tournant la molette de modes.
AutoProgramme auto
Por trait
Paysage
Sports
Nocturne
Priorité vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Vidéo
Photographie d’images
Tournage vidéo
17
NON
AUTO
RETARDATEUR
NON
OUI
NON
AUTO
RETARDATEUR
NON
OUI
RECADRER
RECADRER
OK
RECADRER
OK
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
0
Touche de libération du flash
Pour utiliser le flash, appuyez sur la touche de
libération du flash pour libérer le flash.
Touche zoom
h
Photographie : Appuyez sur “T” pour effectuer un zoom avant (téléobjectif).
Appuyez sur “W” pour effectuer un zoom arrière (grand angle).
Lecture : Appuyez sur “T” our agrandir l’image.
Appuyez sur “W” pour revenir à l’affichage normal.
0
Molette de réglage de dioptrie
Rend l’image dans le viseur plus facile
à lire. Réglez la molette sur la position
dans laquelle le cadre AF apparaît le
plus nettement.
Touche mode de photos
h
Photographie : Vous permet de sélectionner
les réglages de qualité (nombre
de pixels enregistrés), de
sensibilité et de FinePix
COULEUR.
Lecture : Vous permet de spécifier les réglages
pour l’ordre d’impression (DPOF).
Touche EVF/LCD
0
(touche sélecteur viseur/moniteur)
Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour commuter
entre le viseur (EVF) et le moniteur LCD. Utilisez
le mode convenant le mieux à votre photo.
LCD
EVF
● Touche de viseur faible éclairage
La luminosité du écran est
augmentée brièvement.
0Utilisation des menus
1Affichez le menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélectionnez une option du menu.
Appuyez sur la flèche gauche ou droite de la
touche de direction.
RETARDATEUR
OUI
NON
NON
AUTO
4Confirmez le réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
◆Affichage de l’aide à l’écran◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure apparaissent en bas sur le l’écran.
Appuyez sur la touche indiquée. Pour découper
l’image comme sur l’illustration de droite, par
exemple, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
0Touche DISP / BACK
DISP : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’affichage
du l’écran.
BACK : Appuyez sur cette touche pour
interrompre une procédure en
cours d’opération.
Touche dc
h
Photographie : “d” Active ou désactive
macro ( ) .
“c” Régle le flash ( ).
Lecture : Change une vue ou une vidéo
avance la vue.
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la
touche de direction.
RETARDATEUR
OUI
NON
NON
AUTO
RECADRER
OK
RECADRER
OK
RECADRER
2
Utilisation de l’appareil photo
18
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas
est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
19
N 16 N 16
Barre de zoom
EVF
LCD
Molette de réglage de dioptrie
N 16 N 16
S-AFAF
AF
MF
AF
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
0102
1
0102
2
S-AF
MF
C-AF
3
4
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “q”.
2Réglez la molette de modes sur “B”.
h Plage de mise au point
Grand angle : environ 90 cm à l’infini
Téléobjectif : environ 2,0 m à l’infini
!
Pour les sujets plus proches que 90 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.39).
!
Si “7”, “-”, “q”
●
=” apparaît, reportez-vous P.111.
ou “
1Déverrouillez le interrupteur de verrouillage du
touche de mode de mise au point.
2Appuyez sur la touche de mode de mise au
point pour régler le mode de mise au point sur
“S-AF”.
!
Reportez-vous P.47-48 pour les informations sur mise au
●
point manuelle “MF” et AF continu “C-AF”.
Verrouillez le interrupteur de verrouillage du touche
de mode de mise au point pour éviter que le mode ne
change accidentellement.
Appuyez sur la touche “EVF/LCD”, l’affichage
commute entre le viseur (EVF) et le moniteur
(LCD). Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour
sélectionner le viseur (EVF).
Si le cadre AF dans le viseur est difficile à voir,
réglez le viseur avec la molette de réglage de
dioptrie.
La sélection EVF/LCD est conservée même si
l’appareil photo est mis hors tension ou si le
réglage de la molette de modes est change.
5
6
7
8
Appuyez sur la touche de libération du flash pour
faire sortir le flash.
!
Lorsque le flash sort, l’image peut disparaître et risqué de
●
s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le
témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le
chargement.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se reflétera les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash, témoin d’assistance AF ou le
détecteur de commande du flash. Si l’objectif, le
flash, témoin d’assistance AF ou le détecteur de
commande du flash est obstrué, vous risquez de
ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte
pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.107.
Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet,
appuyez sur touche “T” (téléobjectif). Appuyez sur
touche “W” (grand angle) pour effectuer un zoom
arrière. Une barre de zoom apparaît sur l’écran.
h Distances focales du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 37 mm à 370 mm
Echelle de zoom maxi : 10×
!
Le réglage du zoom est conservé même lorsque l’appareil
●
photo est mis hors tension.
2
Utilisation de l’appareil photo
20
suite...
21
250 250F2.8F2.8
250 250F2.8F2.8
N 16 N 16
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES
(
B
MODE AUTO
)
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
9
Cadre AF
Double
10
bip bref
11
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix S5100/FinePix S5500 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point
peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Sujets avec peu ou pas de contraste entre le
22
sujet et l’arrière-plan (sujets placés devant un
Clic
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Lorsque le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la vue (➡P.25).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise au
point sur le sujet. Le cadre AF sur l’écran devient plus
petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête de
clignoter et reste allume.
!
L’image présentée sur l’écran avant la prise de vue peut être
●
différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.27).
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la
mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran. Cette image n’est pas l’image enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop
●
sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point).
Tenez-vous environ 2 m de votre sujet pour prendre la vue.
Avant le flash se déclenchera, “∑” apparaît sur
l’écran.
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise
●
de vue. Procédez à la lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le
●
cadre AF n’est pas modifié.
!
Lorsque la prise de vue est réalisée, le témoin de l’indicateur
●
s’allume en orange (prise de vue désactivée). Le témoin de
l’indicateur passe ensuite au vert pour indiquer que la vue
suivante peut être prise.
!
Le témoin de l’indicateur clignote en orange lorsque le flash
●
est en cours de chargement. L’écran peut s’assombrir
brièvement. Ceci est normal.
!
Reportez-vous en P.111-112 pour les informations sur les
●
avertissements affichés.
◆
mur blanc ou ayant la même couleur que le
fond)
h Photos dans lesquelles un objet fortement
contrasté (qui n’est pas le sujet) est proche du
cadre AF et qui est soit plus proche, soit plus
éloigné du sujet (comme la photo d’une
personne devant un arrière-plan comportant
des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.25).
UTILISATION DU MONITEUR LCD
Lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour prendre
1
2
3
Cadre AF
■ Affichage du témoin de l’indicateur
AffichageEtat
S’allume en vertPrêt à photographier
Clignote en vert
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en vert
(à intervalles d’une seconde)
Clignote en rouge
AF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
Appareil photo en mode Economie d’énergie
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée, erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran (➡P.111-112).
des vues, appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour
sélectionner le moniteur LCD.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo est bougé pendant la
●
prise de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied
pour éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour
les photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image.
Utilisez le moniteur LCD, cadrez la photo de façon
à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF
(Autofocus).
!
L’image présentée sur le moniteur LCD avant que vous
●
preniez la photo peut être différente de l’image enregistrée
pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre.
Procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier
(➡P.27).
(➡P.82)
2
23
Utilisation de l’appareil photo
N 16 N 16
N 16 N 16
250 250F2.8F2.8
250 250F2.8F2.8
N 16N 16
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES
(
B
MODE AUTO
)
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des
conditions de faible éclairage. Lappareil photo
déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour
permettre une mise au point plus facile à des
distances de prises de vues allant jusqu’à 2 m
environ selon le sujet.
Toutefois, le témoin d’assistance AF n’est pas
effectif lorsque le zoom est réglé sur téléobjectif
(agrandissement élevé : 6× ou plus). Lorsque cela
est possible, utilisez un réglage de grand angle
(faible agrandissement) pour prendre des vues.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran même lorsque le témoin
●
d’assistance AF est utilisé, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point. Tenez-vous environ 2 m de votre
sujet pour prendre la vue.
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur
l’écran.
!
Reportez-vous P.50 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “y” réglée lors de l’expédition est
●
4N”.
“
■ Nombre de vues standard par une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standard pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran devient plus petit et
l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
2
Utilisation de l’appareil photo
24
Verrouillage AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
◆
Sur le FinePix S5100/FinePix S5500, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages
de mise au point et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré sur un côté ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les
réglages AF et AE. Composez ensuite la photo pour obtenir les meilleurs résultats.
◆
25
100−0001100−0001
24.8.2004 12:00 PM 24.8.2004 12:00 PM
La position de l’indicateur “ ” sur la barre
de zoom indique le statut du zoom.
La zone à droite du séparateur indique le
zoom numérique, alors que la zone à gauche
correspond au zoom optique.
Zoom
optique
Zoom
numérique
Affichage de la barre de zoom
TW
TW
TW
TW
Texte affiché
Guide de cadrage
affiché
Aucun texte n’est
affiché
250250F2.8F2.8
ISO100ISO100
N 16 N 16
P
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES
(
B
MODE AUTO
)
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (LECTURE
)
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE
FONCTION DE CADRAGE
26
)
Appuyez sur les touches zoom pour effectuer un
zoom avant et arrière.
Le zoom numérique peut être utilisé avec Ies
réglages de qualité de “
Lorsque le zoom passe d’optique au numérique,
l’indicateur “■” sur la barre de zoom s’arrête.
Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom
pour recommencer à déplacer l’indicateur “■”.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec la qualité “4”.
●
!
Reportez-vous P.50 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
Si la photo n’est plus mise au point pendant le zoom, appuyez
●
à mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point.
h Longueur focale du zoom optique
Environ 37 mm à 370 mm,
échelle de zoom maxi : 10×
h Longueurs focales du zoom numérique
2 : environ 370 mm à 525 mm,
échelle de zoom maxi : environ 1,4×
1 : environ 370 mm à 659 mm,
échelle de zoom maxi : environ 1,8×
` : environ 370 mm à 1314 mm,
échelle de zoom maxi : environ 3,6×
Sélectionner la fonction guide de cadrage en mode
photographie. Appuyez sur la touche “DISP/BACK”
pour changer l’affichage sur l’écran. Continuez à
appuyer sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que
le “Guide de cadrage” apparaisse.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection deux des lignes du
cadre ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon.
Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3 parties égales
●
horizontalement et verticalement. Lorsque l’image est imprimée, la position
des lignes peut être légèrement différente.
2”, “1” et “`”.
✽
✽
✽ Équivalents à un appareil photo 35 mm
◆
0102
Lecture de l’image seule
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
2Appuyez sur “c” pour faire défiler rapidement
les images. Appuyez sur “d” pour les faire
défiler en arrière.
!
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w” pour la lecture
●
des dernières images.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
●
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant 6 secondes.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbresen maintenant “d ” ou “c ” enfoncée
pendant 1 seconde durant la lecture.
Lecture d’images multiples
Texte affiché
Aucun texte n’est
affiché
Lecture d’imeges
multiples
0102
Images visibles sur le FinePix S5100/FinePix S5500
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix S5100/FinePix S5500 ou des
images (à l’exception de certaines images non-comprimées) enregistrées sur un appareil photo
numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom numérique
risquent d’être impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre
appareil que le FinePix S5100/FinePix S5500.
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce
que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues)
apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (cadre orange) sur la vue
sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou
“b” pour passer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche
“DISP/BACK” pour afficher l’image actuelle
agrandie en appuyant.
Numéro de la
prise de vue
!
L’affichage de texte sur l’écran disparaît après 3 secondes.
Appuyez sur la touche de zoom pendant la lecture
de l’image seule pour agrandir l’image. Une barre
de zoom apparaît.
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
●
lecture.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’image multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour regarder
une autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
●
lecture.
QualitéEchelles de zoom maxi
Environ 14,2×
Environ 10,0×
Environ 8,0×
Environ 4,0×
1
0102
2
3
0102
0102
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pendant la
lecture pour afficher le menu sur l’écran.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “o”
EFFACE.
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
1Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
“IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Reportez-vous P.61 pour les informations sur
“TOUTES”.
!
Pour revenir à la lecture de l’image seule, appuyez sur “a” ou
●
“b” pour sélectionner “
“MENU/OK”.
«BACK” et appuyez sur la touche
2
Utilisation de l’appareil photo
28
4
0102
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’image à effacer.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Pour effacer une autre image, répétez les étapes
1 et 2.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler
l’effacement des vues.
!
Appuyez à répetée sur la touche “MENU/OK” pour effacer
●
des images successives. Prenez garde à ne pas effacer une
importante image.
29
Photographie
Environ 10 cm à 2,0 m
(fixé sur Wide - grand angle)
Ouvert(Ouverture)Fermé
Lente (Vitesse d’obturation) Rapide
3
avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MISE AU POINT (DISTANCE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
)
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE
)
La distance entre le sujet et l’appareil photo est appelée distance de prise de vues.
L’image est au point lorsque la distance de prise de vues est réglée correctement et que l’image
apparaît avec netteté.
■ Trois méthodes de mise au point
Les mécanismes pour la mise au point sont les suivants : (1) AF Seul (S-AF) ; (2) AF continu
(C-AF) ; et (3) mise au point manuelle (MF).
S-AF : Dans ce mode, l’appareil photo effectue la mise au point à chaque fois que le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Sélectionnez ce mode lorsque la molette de modes est réglée
sur de modes “N”, “M”, “<” ou “>”. AF (mise au point).
C-AF : Lorsque ce mode est réglé, l’appareil photo effectue la mise au point en continu sur le
sujet au centre de l’écran. Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
déplacement. Reportez-vous P.47 pour les détails.
MF : En maintenant la touche “D”, appuyez sur la touche “T” ou “W” pour effectuer la mise au
point. Reportez-vous P.48 pour les détails.
■ Causes des erreurs de mise au point et solutions
Le sujet ne convient pas à AF.
CauseSolution
Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.
Le sujet se déplace trop rapidement.Utilisez MF (préréglage de la distance de prise de vues pour une photo).
✽1 Prises de vues avec le verrouillage AF
Sujet principal
✽2 Commutation ON/OFF du mode macro
Environ 90 cm à l’infini
(fixé sur Wide - grand angle)
Utilisez le verrouillage AF (mode AF (mise au point) : CENTRE)✽1 ou MF.
Passez en mode macro ON ou OFF ✽2.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la
mise qu point.
Recomposez la vue et prenez la vue.Saisissez le sujet.
L’exposition fait référence à la lumière qui atteint le CCD ou à la quantité totale de lumière capturée
et elle détermine la luminosité de l’image.
L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE
(exposition automatique), l’appareil photo détermine l’exposition correcte, en tenant compte de
facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.
Le graphique de gauche montre comment les réglages d’ouverture et de
vitesse d’obturation peuvent être changés tout en maintenant le même niveau
d’exposition.
h Lorsque l’ouverture diminue d’un palier, la vitesse d’obturation diminue
également d’un palier (le point se déplace vers le haut et la gauche).
h Lorsque l’ouverture augmente d’un palier, la vitesse d’obturation augmente
également d’un palier (le point se déplace vers le bas et la droite).
h Les combinaisons avec lesquelles la vitesse d’obturation ou l’ouverture sont
en dehors de la plage de réglage disponible ne peuvent pas être
sélectionnées (points blancs).
h Dans les modes photographie “
différents réglages le long de cette ligne.
h La sélection de réglages allant en parallèle avec cette ligne en réglant la
luminosité de l’image photographiée est appelée compensation de
l’exposition.
Lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’exposition correcte
◆
Compensation d’exposition :
Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la
fonction AE en tant que référence (0), et éclaircit (+)
ou assombrit (–) l’image. En sélectionnant le
Bracketing, vous pouvez prendre 3 vues, l’une sous
exposée (–), l’une comme exposition de référence (0)
et une surexposée (+).
N”, “M” et “<”, il est facile de sélectionner
◆
(–)(0)(+)
Vitesse d’obturation
Pour photographier un sujet en mouvement, vous pouvez soit “figer le mouvement”, soit “capturer le
sens du mouvement” en réglant la vitesse d’obturation.
RapideLente
Interrompt le mouvement
du sujet.
Photographie les traces
laissées par le mouvement
du sujet.
3
Photographie avancée
Macro OFFMacro ON
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la
carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance comme le
feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
3031
◆
h Sujets avec peu ou pas de contraste entre le sujet
et l’arrière-plan (sujets placés devant un mur blanc
ou ayant la même couleur que le fond)
h Photos dans lesquelles un objet fortement
contrasté (qui n’est pas le sujet) est proche du
cadre AF et qui est soit plus proche, soit plus
éloigné du sujet (comme la photo d’une personne
devant un arrière-plan comportant des éléments
très contrastés)
En réglant l’ouverture, vous pouvez changer la profondeur de la mise au point (profondeur de
champ).
FerméOuvert
Sujet principal
La zone devant et derrière
le sujet est également
mise au point sur la prise
de vues.
L’arrière-plan n’est pas mis
au point.
Ouverture
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES – SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
Réfléchissez à la scène que vous photographiez et au genre de photo que vous
désirez obtenir, lorsque vous spécifiez les réglages de l’appareil photo. Un guide
général de procédure est donné ci-dessous.
Sélectionnez le mode photographie (➡P. 34-38, 75-76).
1
B
Spécifiez tous les autres réglages que la qualité, la sensibilité et la
FinePix COULEUR sur l’appareil photo.
m, ,, ., / Sélectionnez le meilleur réglage de position de scène pour la scène
que vous photographiez.
N / M / <Changez le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de façon à
ce que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du mouvement ou
pour que l’arrière-plan soit flou.
>Réglez vous-même tous les paramètres de l’appareil photo.
rPour le tournage d’une vidéo.
Spécifiez les réglages de photographie (➡P.39-49).
2
MacroUtilisez ces fonctions pour les photos en gros plan.
e
FlashA utiliser lors de la prise de photos dans des endroits
d
sombres ou pour des sujets en contre-jour, etc.
Prises de vues en continu
f
Utilisez pour prendre une série de vues en continu, ou
pour utiliser l’auto bracketing (avec compensation de
l’exposition).
Compensation d’exposition
D
Utilisez l’exposition AE comme valeur de référence 0.
Cette fonction éclaircit (+) ou assombrit (–) la photo.
Prises les vues (vérifiez l’exposition et la mise au point ➡
3
composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur).
★
Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
(➡P.50-59, 77).
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement ces
réglages. Utilisez efficacement ces réglages.
Pour montrer le mouvement du sujet
Pour figer le mouvement du sujet
Pour que le sujet ressorte en rendant l’arrière-plan flou
Pour obtenir une grande profondeur de mise au point
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge ou
bleue en raison de la source lumineuse
Pour éviter de manquer des occasions uniques d’instantanés Prenez des wes dans le mode AUTO (Utilisation de l’appareil photo).
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous-exposé et
pour montrer clairement les substances et les textures du sujet
Pour obtenir ce résultatRéglages des exemples
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse d’obturation
lente (Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo).
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse d’obturation rapide.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un grand réglage d’ouverture.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un petit réglage d’ouverture.
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan est sombre.
32
■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
m
,
PORTRAIT
PAYSAGE.SPORTS/NOCTURNE
B
NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON
OUIP.39
OUI OUI NON OUI NON OUI NON NON NON
OUI OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI
OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI
NON OUI NON NON OUI OUI NON OUI NON
NON OUI NON NON OUI OUI NON OUI NON
OUIOUIOUI OUI OUI OUI
NONNONOUI OUI OUI OUI
OUIOUIOUI OUI OUI OUI
OUINONNON NON NON NON
OUIOUIOUI OUI OUI OUI
NON
✽ Le flash ne peut pas être utilisé pour la prise de vues en continu.
NONOUI OUI OUI NON
NM<>
OUI
Fonction
e Macro
d Flash
f
Prise de
vues en
continu
Mode de mise au point (S-AF/MF/C-AF)
D Compensation d’exposition
fi Augmentez la luminosité du moniteur
x Flash auto
b Réduction des yeux rouges
d Flash forcé
c Synchronisation lente
n
Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
f
Prises de vues en continu 3 premières images
j Auto bracketing
k
Prises de vues en continu 3 dernières images
h
Prises de vues en continu longue (jusqu’à 40 vues)
Réglez la molette de modes sur “B”.
C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être
employé pour la plupart des types de photos.
!
Reportez-vous P.33 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
Réglez la molette de modes sur “
C’est le meilleur mode pour la photographie de
portraits. Les couleurs de la peau sont superbement
représentées et la tonalité d’ensemble est adoucie.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.33 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
Réglez la molette de modes sur “
C’est le meilleur mode pour la photographie de
paysages pendant la journée. Il fournit des photos
nettes et claires de paysages comme les
immeubles et les montagnes.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
F
lash non disponible. Lorsque le flash est sorti, “v” apparaît.
●
Réglez la molette de modes sur “.”.
C’est le meilleur mode pour la photographie de
manifestations sportives. Ce mode donne la priorité
à des vitesses d’obturation plus rapides.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.33 pour les informations sur
●
disponibles.
m”.
,”.
les modes
flash
Réglez la molette de modes sur “N”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
spécifier d’autres réglages que la vitesse
d’obturation et l’ouverture. C’est une manière
simple de prendre des vues en modes priorité
vitesse auto et priorité ouverture (déplacement de
programme).
Déplacement de programme
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
différentes combinaisons de réglage pour la vitesse
d’obturation et l’ouverture, sans changer le réglage
d’exposition. Le réglage de la vitesse d’obturation
et celui de l’ouverture apparaîssent en jaune
lorsque l’appareil photo est en mode déplacement
de programme.
!
L’une des actions suivantes annule le déplacement de
●
programme :
i Changement du réglage de la molette de modes
i Sortie du flash
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de plage
de mesure de luminosité de l’appareil photo, “---”
apparaît sur l’écran en tant que réglage de la vitesse
d’obturation et de l’ouverture.
3
Photographie avancée
◆
NOCTURNE
/
34
Réglez la molette de modes sur “/”.
C’est le meilleur mode pour les scènes en soirée et
de nuit. Ce mode vous permet de prendre des vues
où la priorité est donnée aux vitesses d’obturation
lentes de jusqu’à 3 secondes. Utilisez toujours un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.33 pour les informations sur
●
disponibles.
les modes
flash
35
500500 F5.6F5.6
Ouverture
N 16 N 16
ISOISO110000
10001000F2.8F2.8
N 16 N 16
ISOISO100100
10001000F2.8F2.8
33F5.6F5.6
N 16 N 16
ISOISO100100
3 3F5.6F5.6
ーーーーーーーーF6.4F6.4
N 16 N 16
ISOISO100100
ーーーーーーーーF6.4F6.4
500500 F5.6F5.6
Vitesse d’obturation
N 16 N 16
ISOISO10000
250250 F8F8
N 16 N 16
ISOISO100100
250250 F8F8
10001000F2.8F2.8
N 16 N 16
ISOISO100100
10001000 F2.8F2.8
125125 FーーーFーーー
N 16 N 16
ISOISO100100
125125 FーーーFーーー
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
M PRIORITE VITESSE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
< PRIORITE OUVERTURE
Réglez la molette de modes sur “M”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler la vitesse d’obturation. Utilisez ce mode pour
fixer un sujet en déplacement (vitesse d’obturation
rapide) ou pour donner une impression de
mouvement (vitesse d’obturation lente).
Réglage de la vitesse d’obturation
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner la
vitesse d’obturation.
h Réglages de vitesse d’obturation
3 sec. à 1/1000 sec. par incrément de 1/3 EV (IL)
!
L’ouverture affichée sur l’écran peut être différente de la
●
valeur décrite dans la fiche technique.
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, le
réglage d’ouverture (F8) apparaît en rouge. Dans ce
cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide
(jusqu’à 1/1000 sec.).
Réglez la molette de modes sur “<”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler l’ouverture.
Utilisez ce mode pour des photographies sur
lesquelles vous désirez que l’arrière-plan soit flou
(grande ouverture) ou avoir des sujets proches et
éloignés mis au point (petite ouverture).
Réglage d’ouverture
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
l’ouverture.
h Réglages d’ouverture
Grand angle : F2,8 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Téléobjectif : F3,1 à F9 par incrément de 1/3 EV (IL)
!
L’ouverture affichée sur l’écran peut être différente de la
●
valeur décrite dans la fiche technique.
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, la
vitesse d’obturation apparaît en rouge. Lorsque cela
se produit, sélectionnez un nombre plus élevé pour
l’ouverture.
◆
3
Photographie avancée
Sous-exposée
Erreur de mesure
36
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, le
réglage d’ouverture (F2,8) apparaît en rouge. Dans
ce cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus
lente (diminution jusqu’à 3 sec.).
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“F---” apparaît à l’écran en tant que réglage
d’ouverture. Dans ce cas, appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour mesurer de nouveau le niveau de
lumière et afficher une valeur.
Sous-exposée
Erreur de mesure
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, la
vitesse d’obturation apparaît en rouge. Dans ce cas,
sélectionnez une ouverture plus petite.
!
Lorsque le mode flash forcé est sélectionné, la vitesse
●
d’obturation la plus lente disponible est de 1/60 ème de
sec.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“----” apparaît à l’écran en tant que réglage de la
vitesse d’obturation. Dans ce cas, appuyez à micourse sur le déclencheur pour mesurer de nouveau
le niveau de lumière et afficher une valeur.
37
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.