Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix S5200 / FinePix S5600.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Utilisation de
l’appareil photo
Photographie
avancée
Réglages
L’installation
du logiciel
Visualisation
des images
BL00484-300(1
)
AvertissementDéclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
➡
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
P. 135)et vous assurer de bien les
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix S5200 /
FinePix S5600
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
23
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où
vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne:
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique
que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et
électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever
Table des matières
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Traitement des appareils électriques et électroniques
chez les particuliers
Vérification de la charge des batteries/piles
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (
Lecture de l’image seule / Sélection d’images / Lecture d’images multiples
Tri par date
Zoom de lecture
POUR EFFACER UNE IMAGE
Photographie avancée
3
B PHOTOGRAPHIE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MISE AU POINT (DISTANCE)
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE)
PRISE DE VUES —SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
B AUTO
SCENES
N PROGRAMME AUTO
M PRIORITE VITESSE
< PRIORITE OUVERTURE
> MANUEL
D COMPENSATION D’EXPOSITION
AF CONTINU
MISE AU POINT MANUELLE
e PHOTOGRAPHIE MACRO
d PHOTOGRAPHIE AU FLASH
f PRISES DE VUES EN CONTINU
fi AUGMENTER LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
p
MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
Réglages de qualité en mode photographie
û SENSIBILITE
ü FinePix COULEUR
MENU PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DU MENU PHOTOGRAPHIE
Changement du numéro de la page
MENU PHOTOGRAPHIE
Ä PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
ˆ PHOTOMETRIE
» BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
â PRISE DE VUES RAPIDE
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES
Ú ROTATION IMAGE
p
MODE PHOTO LECTURE
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT
MENU LECTURE
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
¸ DPOF RAZ
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
◊ LECTURE AUTOMATIQUE
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
■ Lecture des annotations vocales
Réglage du volume d’annotations vocales
¯ RECADRER
B VIDEO
MODE VIDEO
r ENREGISTREMENT VIDEO
■ Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card
á IMAGE (AFFICHAGE D’IMAGES)
ã VOL. MODE LECTURE
é NUMERO IMAGE
ê REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
ë ZOOM NUMERIQUE
≤ CCD-RAW
î EXTINCTION AUTO
ï FORMATAGE
ó DECALAGE HORAIRE
L’installation du logiciel
5
5.1 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows
5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
Visualisation des images
6
6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge
6.2.1 Configuration des images pour l’impression PictBridge
6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue)
6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR
6.3.1 Branchement sur l’ordinateur
6.3.2 Débranchement de l’appareil photo
6.4 UTILISATION DE FinePixViewer
6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer
6.4.2 Désinstallation du logiciel
Options pour extension du système
Guide des accessoires
Vue du convertisseur d’objectif
Convertisseur d’objectif grand angle WL-FX9B
Utilisation correcte de l’appareil photo
Notes sur l’alimentation
Batteries/piles utilisables
Notes sur les batteries/piles
Utilisation correcte des batteries Ni-MH au format AA
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Fiche technique
Explication des termes
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides
d’écran. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
®
h Microsoft
✽ Le logo “Designed for Microsoft
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
, Windows®et le logo Windows sont des
marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
h Piles alcalines au format AA (LR6) (4)
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Étui anti-statique inclus (1)
h Dragonne (1)
h Bouchon d’objectif (1)
h Câble A/V (1)
Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch × 2,
environ 1,2 m
h Câble USB (mini-B) (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
67
Pièces et fonctions de l’appareil photo
1 . 1.2005 12:00
AMAM
ISOIS O
200
UPUP
UPUP
250
F
3.2
N
N
12
ISOISO
200
Retardateur
Flash
Photométrie
Mode photographie
Vitesse d’obturation
Réglage d’ouverture
Nombre de vues disponibles
Qualité
Sensibilité
Date / Heure
Avertissement de
niveau bas des piles
FinePix COULEUR
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Augmentez la luminosité
de l’écran
Cadre AF
Compensation d’exposition
Indicateur de compensation
d’exposition
Photographie macro
Prises de vues en continu
Réglage de la balance des blancs
Prise de vues rapide
AM
ISO
UP
UP
F
N
N
1 . 1.2005 12:00
AMAM
100-0009
ISO
Mode lecture
Avertissement de
niveau bas des piles
Numéro de la prise de vue
Annotation vocale
DPOF
Protection
Date / Heure
e
a
t
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
Interrupteur d’alimentation
Mode photographie (P.21)
Mode lecture (P.28)
Mise hors tension OFF
Touche de mode de
mise au point
Interrupteur de
verrouillage du
mode de mise au point
Prise d’entrée AC 5V (entrée alimentation) (P.104)
Programme auto (P.39)
Priorité vitesse (P.40)
Priorité ouverture (P.41)
Manuel (P.42)
Prise sortie Audio / Vidéo (A/V OUT)
Connexion USB (mini-B)
Touche de compensation
de vues en continu (P.50)
Enregistrement de vidéo
Microphone (P.10)
Monture de la dragonne (P.10)
Volet de la fente d’insertion
Haut-parleur
Fente d’insertion de la carte
xD-Picture Card (P.12)
(P.104)
Déclencheur
d’exposition (P.43)
Touche de prises
Vidéo (P.85)
(P.12)
Viseur (EVF)
Molette de réglage
de dioptrie
Témoin de l’indicateur
(P.24)
Touche EVF/LCD
(sélecteur viseur / écran)
(P.19, 21)
Touche de vision
en faible éclairage
(P.19, 53)
Écran LCD
(P.24)
Touche de direction (abd c) (P.20)
d / Touche macro (P.46)
c / Touche flash (P.47)
Prises d’images avec l’écran
■ Mode photographie
■ Mode lecture
Mode lectureMode photographie
a / Touche efface (P.32)
Touche W (grand angle) (P.19, 22)
To uche T (téléobjectif) (P.19, 22)
Touche MENU/OK (P.20)
Touche mode d
Touche DISP (affichage) /
BACK (P.20, 27, 28)
Couvercle du compartimen
Monture de trépied
Monture de l
dragonne (P.10)
photos (P.20)
piles (P.11)
1 Préparatifs
FIXATION DE LA DRAGONNE ET DU
BOUCHON D’OBJECTIF
CHARGEMENT DES PILES
1
2
3
Attachez la dragonne aux montures de l’appareil
photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités
de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous
assurer que celle-ci est bien en place.
!
Attachez la dragonne correctement pour éviter de laisser
●
tomber l’appareil photo.
Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
dragonne.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter de le
●
perdre.
Fixer le bouchon d’objectif
Pour éviter que le bouchon d’objectif figure dans la
photo, fixez-le sur la dragonne.
Attachez le bouchon d’objectif en appuyant des
deux côtés du bouchon.
Batteries compatibles
h Piles alcalines au format AA (4) ou batteries rechargeables Ni-MH au format AA (4) (vendues
séparément)
!
Utilisez des piles alcalines au format AA de même marque et de même catégorie que celles fournies avec l’appareil
●
photo.
Comment utiliser les batteries/piles
◆
h N’utilisez jamais les types de batteries/piles suivantes, car elles risquent de
provoquer des problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une
surchauffe des batteries/piles :
1. Batteries/piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé.
2. Combinaisons de différents types de batteries/piles ou utilisation de
batteries/piles neuves et usagées ensemble.
h N’utilisez pas de batteries au manganèse ou Ni-Cd.
h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des batteries/piles peuvent réduire
considérablement la durée pendant laquelle les batteries/piles peuvent être utilisées.
h La durée pendant laquelle les piles alcalines au format AA (ci-après dénommées simplement piles
alcalines) peuvent être utilisées varie selon les marques. Certaines piles alcalines risquent d’arrêter
de fournir une alimentation plus rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo. Notez
également qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être
utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de batteries Ni-MH au
format AA est recommandée pour cette raison.
h Utilisez le chargeur de batterie Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH au
format AA.
h Reportez-vous P.118-119 pour les autres remarques sur les batteries/piles.
h Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une
période prolongée, la durée d’utilisation des batteries Ni-MH au format AA peut être réduite
(➡P.119).
1
◆
Boîtier externe
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension (réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”) avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment piles alors que
●
l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment piles.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment piles
alors que l’appareil photo est sous tension. Ceci
peut endommager la carte xD-Picture Card ou
détruire les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
1
Préparatifs
10
010203
2
1Chargez les piles correctement, comme indiqué
par les icônes de polarité.
2Appuyez sur le couvercle du compartiment piles
pour pousser les piles vers le bas.
3Déplacez le couvercle du compartiment piles
pour le fermer.
11
CHARGEMENT DE LA CARTE xD-Picture Card
12
N
S’allume en rouge
Clignote en rouge
12
N
1
2
Zone de
contact
dorée
Repère doré
3
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
!
Si vous ouvrez le volet de la fente d’insertion alors que
●
l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors tension.
N’ouvrez jamais le volet de la fente d’insertion alors
que l’appareil photo est sous tension. Ceci peut
endommager le média ou détruire les fichiers
d’images sur le média.
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card et la zone de contact dorée
sur la carte xD-Picture Card et poussez ensuite
fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez
une carte xD-Picture Card.
Refermez le volet de la fente d’insertion.
◆
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card
dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la
carte se libère et remonte vers l’extérieur.
Vérification de la charge des batteries/piles
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez la charge des batteries/piles.
1La charge des batteries/piles est amplement
Blanc
1
2
3
!
Selon le mode de l’appareil photo et le type de batteries/piles utilisées, la transition de “C” à “V” peut se
●
produire plus rapidement.
!
En raison de la nature des batteries/piles, un avertissement de niveau bas des batteries peut apparaître
●
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer les
batteries/piles dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
✽ Avertissement du niveau bas des batteries/piles
1) L’évaluation par l’appareil photo de la charge restante des batteries/piles varie considérablement selon le mode de
fonctionnement de l’appareil photo. Par conséquent, même si “
l’une d’elles peut apparaître lorsque vous passez à un mode de prise de vues.
2) Selon le type de batteries/piles et leur niveau de charge, l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans
afficher au préalable un avertissement de niveau bas des batteries/piles. Ceci risque de se produire en particulier
lorsque des batteries/piles qui ont déjà été épuisées sont de nouveau utilisées.
Dans la situation 2), introduisez immédiatement des piles neuves ou des batteries entièrement chargées en
remplacement.
S’allume en rouge
Clignote en rouge
suffisante.
2La charge restante dans les batteries/piles est
insuffisante. Les batteries/piles seront bientôt
épuisées. Préparez un jeu de batteries/piles
neuves.
3Les batteries/piles sont épuisées. L’affichage va
bientôt disparaître et l’appareil photo va cesser
de fonctionner. Remplacez les piles ou
rechargez les batteries.
“C” apparaît sous forme d’une petite icône du
côté gauche de l’écran. “V” apparaît sous forme
d’une grande icône au centre de l’écran.
C” ou “V” n’est pas affichée en mode lecture,
1
Préparatifs
12
Fonction d’extinction automatique
◆
Si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension (➡P.96).
Pour remettre l’appareil photo sous tension, mettez brièvement l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”,
puis de nouveau sur “
q” ou “w”.
◆
13
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
PALPA L
:
:
:
:
:
PAG E 3PA GE 3
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
PALPA L
:
:
:
:
:
:
PARAMETRE/SET-UPPA RA ME TR E/ SE T- UP
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOAUTO
NONNON
OFFO FF
:
:
:
:
:
RETARDATEURRETAR DAT EU R
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOAU TO
NONNON
NONNON
OFFO FF
:
:
:
:
:
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEURE NON ENTREEDAT E/HE UR E NO N EN TR EE
ENTREEENTR EE
ANNULERANNU LE R
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
AMAM
YY.MM.DDY Y. M M .D D
2005
1. 110:00
2007
2006
2004
2003
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
AMAM
YY.MM.DD Y Y. M M .D D
2005.7.2410
00
59
58
02
01
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
/
1
2
3
0102
Pour mettre l’appareil photo sous tension, réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “q” ou “w”.
Pour mettre l’appareil photo hors tension, réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la
date et l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque les piles ont été
●
retirées et que l’appareil photo est resté en stockage pendant
une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
1
0102
2
0102
3
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
2Appuyez sur “c”.
1Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la
page.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“PAGE 3”.
1
Préparatifs
4
14
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
au mode photographie ou mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
●
sans les piles pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou les piles sont
en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil
photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les
deux sources d’alimentation sont retirées.
01 0302
4
1Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du
menu.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”
DATE/HEURE.
3Appuyez sur “c”.
suite...
15
PARAMETRE/SET-UPPA RA ME TR E/ SE T- UP
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOAUTO
NONNON
OFFO FF
:
:
:
:
:
PAG E 3PA GE 3
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
PALPA L
:
:
:
:
:
:
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
PALPA L
ENGLISHEN GL IS H
DEUTSCHDE UT SC H
ITALIANOI TA LIA NO
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
/LANG./LAN G.
:FRANCAIS: FR AN CA IS
ESPAES PAÑOLOL
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
PALPA L
ENGLISHEN GL IS H
DEUTSCHDE UT SC H
ITALIANOI TA LIA NO
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
:FRANCAIS: FR AN CA IS
FRANCAISFRAN CA IS
ESPAES PAÑOLO L
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
AMAM
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
YY.MM.DDY Y. M M .D D
MM/DD/YYM M /D D / Y Y
24.7.2005
DD.MM.YYD D . M M . Y Y
10:00
AMAM
12:00
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
YY.MM.DDY Y. M M .D D
2005
7. 24
2007
2006
2004
2003
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE /
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
5
01 0203
01 0203
Correction de la date et de l’heure
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
Reportez-vous P.92 pour des informations plus détaillées sur
●
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner la
langue.
˜” PARAMETRE/SET-UP.
le menu “
17
Utilisation de
2
l’appareil photo
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
Touche de mode de mise au point
Déverrouillez en utilisant l’interrupteur
de verrouillage du mode de mise au
point. Appuyez sur la touche de mode
de mise au point pour changer le mode
de mise au point.
Sélecteur de mode photographie
Tournez la molette de modes pour sélectionner le mode photographie.
Utilisez l’interrupteur d’alimentation
pour sélectionner le mode.
Programme auto
Priorité vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Vidéo
Photographie d’images
Enregistrement de vidéos
Touche de compensation
d’exposition
En maintenant la touche “ ”,
appuyez sur “d” ou “c” pour
sélectionner la compensation
d’exposition.
Touche de prises de vues
en continu
En maintenant la touche “ ” ,
appuyez sur “d” ou “c” pour
sélectionner le passe en mode de
prises de vues en continu.
Molette de réglage de dioptrie
Rend l’image dans le viseur plus facile
à lire. Réglez la molette sur la position
dans laquelle le cadre AF apparaît le
plus nettement.
Touche EVF/LCD
(touche sélecteur viseur / écran)
EVF
LCD
Tou che zoom
Photographie: Appuyez sur “ T ” pour
effectuer un zoom avant (téléobjectif). Appuyez
sur “ W ” pour effectuer un zoom arrière (grand
angle).
Lecture: Appuyez sur “ T ” pour agrandir
l’image. Appuyez sur “ W ” pour revenir à
l’affichage normal.
Touche de viseur faible éclairage
La luminosité de l’écran est augmentée
brièvement.
Appuyez sur la touche “EVF/LCD”
pour commuter entre le viseur (EVF)
et l’écran LCD. Utilisez le mode
convenant le mieux à votre photo.
2
Utilisation de l’appareil photo
18
suite...
19
12
N
S-AFS -A F
2000F2 8
S- A F
MF
C- A F
EVF
LCD
Molette de réglage de dioptrie
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
RE TA RD ATE UR
AU TO
NO N
NO N
OF F
EN TR EE
AU TO
NO N
OF F
NO N
EN TR EE
NO N
NO N
10 S EC
NO N
EF FA CE O K?
EN TR EE
AN NU LE R
ENTR EE
ANNU LE R
AU TO
OF F
EN TR EE
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
Touche DISP/BACK
DISP: Appuyez sur cette touche
pour sélectionner l’affichage de
l’écran.
BACK: Appuyez sur cette touche
pour interrompre une procédure
en cours d’opération.
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du
menu.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
RETARDATEUR
1
2
:
:
:
:
:
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
20
procédure apparaissent en bas de l’écran. Appuyez
sur la touche indiquée.
A droit de l’écran, appuyez sur la touche “MENU/OK”
pour effacer la vue affichée. Pour annuler
l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou
bas est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
NON
AUTO
OFF
ENTREE
NON
Touche dc
Photographie: d Active ou désactive la macro ( ) .
Lecture: Change une vue ou une vidéo, avance la vue.
c Règle le flash ( ).
Touche mode de photos
Photographie: Sélectionnez la
qualité, sensibilité et FinePix
COULEUR.
Lecture: Spécifie les réglages
pour l’ordre d’impression (DPOF).
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
:
NON
:
1
:
AUTO
:
OFF
2
:
:
ENTREE
ENTREE
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
NON
NON
ANNULER
1
2
EFFACE OK?
ENTREE
:
NON
:
:
AUTO
:
OFF
:
:
ENTREE
NON
ANNULER
10 SEC
0102
1
0102
2
S-AF
MF
C-AF
3
4
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “q”.
2Réglez la molette de modes sur “B”.
h Plage de mise au point
Grand angle : environ 90 cm à l’infini
Téléobjectif : environ 2 m à l’infini
!
Pour les sujets qui sont à moins de 90 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.46).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE],
●
[CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.123.
1Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage du
mode de mise au point.
2Appuyez sur la touche de mode de mise au
point pour régler le mode de mise au point sur
“S-AF”.
!
Reportez-vous P.44-45 pour les informations sur mise au
●
point manuelle “MF” et AF continu “C-AF”.
Verrouillez l’interrupteur de verrouillage du mode
de mise au point pour éviter que le mode ne change
accidentellement.
Appuyez sur la touche “EVF/LCD”, l’affichage
commute entre le viseur (EVF) et l’écran (LCD).
Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour
sélectionner le viseur (EVF).
Si le cadre AF dans le viseur (EVF) est difficile à
voir, réglez le viseur avec la molette de réglage de
dioptrie.
La sélection EVF/LCD est conservée même si
l’appareil photo est mis hors tension ou si le
réglage de mode est changé.
suite...
2
21
Utilisation de l’appareil photo
250250F3.2F3.2
Clic
12
N
2000F2 8
Barre de zoom
MODE PHOTOGRAPHIE
121212
NNN
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
5
6
7
8
Les filtres (disponible dans le commerce) de 55 mm de diamètre peuvent être fixés.
22
!
●
!
●
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash et le témoin d’assistance AF. Si
l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF est
obstrué par vos doigts ou la dragonne, vous risquez
que le sujet ne soit pas mis au point et que la
luminosité (exposition) ne soit pas correcte pour
votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.118.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
Appuyez sur la touche “T” (téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche
“W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière.
Une barre de zoom apparaît sur l’écran.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 38 mm à 380 mm
(
„ : Environ 39,5 mm à 395 mm)
Échelle de zoom maxi : 10×
!
Reportez-vous P.95 pour des informations sur les procédures
●
pour utilisation de zoom numérique.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran avant la prise de vue peut être
Cadre AF
Filtres compatibles
◆
N’utilisez pas plus d’un filtre à la fois.
Le bouchon d’objectif (fourni) risque de ne peut pas être utilisé lors la fixation du filtre.
◆
●
différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.28).
!
Lorsque le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la vue (➡P.26).
Double
9
bip bref
Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran. Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est
sélectionnée et il y a un risque de le bougé de l’appareil photo, “
flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous photographiez, utilisez un trépied.
10
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix S5200 / FinePix S5600 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point
peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur le sujet. Le cadre AF sur l’écran
devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Le témoin de l’indicateur
(vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “{”
●
apparaît sur l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la
mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran. Cette image n’est pas l’image enregistrée.
!
Lorsque “{” apparaît sur l’écran (c’est-à-dire si la photo est
●
trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au
point), tenez-vous environ 2 m du sujet pour prendre la vue.
En appuyant à mi-course sur le déclencheur
lorsque le flash n’est pas sorti, l’appareil photo fait
sortir le flash, si les conditions de la prise de vues
le nécessitent.
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash
●
principal).
|
” apparaît sur l’écran. Utilisez le
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la
●
prise de vue. Procédez à la lecture de la photo pour vérifier
l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le
●
cadre AF n’est pas modifié.
!
Lors de la prise de vue, le témoin de l’indicateur s’allume en
●
orange (prise de vue désactivée). Le témoin de l’indicateur
passe ensuite au vert pour indiquer que la vue suivante peut
être prise.
!
Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image
●
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous en P.123-124 pour les informations sur les
●
avertissements affichés.
◆
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡ P.26) ou “MF” mise au point manuelle
(➡P.45).
2
23
Utilisation de l’appareil photo
121212
NNN
121212
NNN
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
UTILISATION DE L’ECRAN LCD
Lorsque vous utilisez l’écran LCD, appuyez sur la
1
touche “EVF/LCD” pour sélectionner l’écran LCD.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
2
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionnée.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
3
Cadre AF
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vue peut
●
être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.28).
!
Lorsque le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la vue (➡P.26).
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
AffichageEtat
S’allume en vertLe verrouillage AF/AE en cours, Mode sortie vidéo
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à photographier)
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran (➡P.123-124).
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des
conditions de faible éclairage. L’appareil photo
déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour
permettre d’effectuer plus facilement la mise au
point.
Notez que la plage effective diminue pour les
photos en téléobjectif.
!
Même lorsque le témoin d’assistance AF se déclenche,
●
l'appareil photo risque avoir des difficultés à effectuer la mise
au point dans certaines conditions.
!
Même si le témoin d’assistance AF ne présente pas de
●
danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé
directement dans les yeux de quelqu’un à une courte
distance.
!
L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à
●
une distance d’environ 3,2 m sur les vues prises en grand
angle et 2,4 m en téléobjectif.
!
Lorsque vous utilisez le témoin d’assistance AF en mode
●
macro, la mise au point peut s’avérer difficile pour prendre
des photos en gros plan.
!
Reportez-vous P.92 pour les informations pour remettre le
●
témoin d’assistance AF sous tension.
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur
l’écran.
!
Reportez-vous P.54 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est
●
÷ N”.
“
■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran devient plus petit et
l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la
fenêtre d’assistance post photo en mode
photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran.
Fonction de cadrage
Le guide de cadrage scinde l’image en lignes
horizontales et verticales pour la diviser en 9
cadres sur l’écran .
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux des
lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre comme
guide pour la taille du sujet et pour l’équilibre de
l’image lors de la composition de la photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3
●
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
◆
2
Utilisation de l’appareil photo
Clic
Verrouillage AF (autofocus) /AE (exposition automatique)
◆
Sur le FinePix S5200 / FinePix S5600, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les
réglages de mise au point et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un
sujet décentré sur un côté ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez
les réglages AF et AE. Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
26
Fenêtre d’assistance post photo
Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post
photo, la dernière image photographiée apparaît
sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran
(fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3
dernières images photographiées apparaissent sur
la fenêtre d’assistance post photo. Ceci sert de
guide pour prendre d’autres photos avec des
compositions identiques.
!
L’une des actions suivantes annule l’image de la fenêtre
●
d’assistance post photo :
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
i Utilisation de la fonction PictBridge
i Utilisation de la fonction de lecteur de carte etc.
27
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
2005
1/9
17/7
23/7
24/7
2005
1/9
17/7
23/7
24/7
2005
9
17/7
23/7
24/7
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE)
0102
0102
Lecture de l’image seule
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
2Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w” pour la lecture
●
des dernières images.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1
seconde durant la lecture.
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce
que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues)
apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
l’image actuelle agrandie.
1
2
3
0102
4
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce
que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
●
apparaître.
Le passage au mode du tri par date affiche les
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnant.
2
Utilisation de l’appareil photo
Images visibles sur le FinePix S5200 / FinePix S5600
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix S5200 / FinePix S5600 ou des
images (à l’exception de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo
numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture
risque d’être impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil
photo que le FinePix S5200 / FinePix S5600.
28
◆
suite...
29
Barre de zoom
MODE LECTURE
2005
1/4
17/7
23/7
24/7
2005
4
17/7
23/7
24/7
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE)
0102
5
6
7
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) et sélectionner la date. Appuyez
plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la
page suivante.
2Appuyez sur “c” pour retourner à “b”.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir
l’image choisie.
■ Échelles de zoom
(2592 × 1944 pixels)
÷
(2736 × 1824 pixels)
„
(2048 × 1536 pixels)
3
(1600 × 1200 pixels)
2
Qualité
Zoom de lecture
Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la
lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une
barre de zoom apparaît sur l’écran.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une
autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
Écran de navigation
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
●
lecture.
Échelle de zoom maxi
Environ 4,1×
Environ 4,3×
Environ 3,2×
Environ 2,5×
2
Utilisation de l’appareil photo
30
31
MODE LECTURE
24. 7.2005 10:00
AMAM
24. 7.20 05 10:00
AM
24. 7.2005 10:00
AM
100-0001100 -0001100-0001
EFFACE OK?EFFA CE OK?
REGLERRE GL ER
OKOK
ANNULERANNU LE R
1
2
POUR EFFACER UNE IMAGE
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image
à effacer.
Memo
0102
3
4
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
1Appuyez sur “" (a)”.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Lorsque vous avez terminé d’effacer une image,
l’appareil photo revient à la lecture de l’image
seule.
2
Utilisation de l’appareil photo
32
33
Photographie
3
avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MISE AU POINT (DISTANCE)
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE)
La distance entre le sujet et l’appareil photo est appelée distance de prise de vues.
L’image est au point lorsque la distance de prise de vues est réglée correctement et que l’image
apparaît avec netteté.
■ Trois méthodes de mise au point
Les mécanismes pour la mise au point sont S-AF (AF Seul), C-AF (AF continu) et MF (mise au
point manuelle).
S-AF : Utilisez S-AF pour la photographie normale. Dans ce mode, l’appareil photo effectue la mise
au point à chaque fois que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Sélectionnez mode AF
(➡P.63) lorsque la molette de modes est réglée sur de modes “
C-AF : Utilisez C-AF pour photographier des sujets en déplacement. Lorsque ce mode est réglé,
N”, “M”, “<” ou “>”.
l’appareil photo effectue la mise au point en continu sur le sujet au centre de l’écran.
Reportez-vous P.44 pour les détails.
MF : La mise au point est réglée manuellement. Reportez-vous P.45 pour les détails.
■ Causes des erreurs de mise au point et solutions
Le sujet n’est pas dans le cadre AF.
Le sujet ne convient pas à AF.
Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.
Le sujet se déplace trop rapidement.Utilisez MF (préréglage de la distance de prise de vues pour une photo).
CauseSolution
✽1 Prises de vues avec le verrouillage AF
Sujet principal
au centre de l’écran.
✽2 Commutation ON/OFF du mode macro
Grand angle :
environ 90 cm à l’infini
Téléobjectif :
environ 2m à l’infini
Utilisez le verrouillage AF (mise au point : AF (CENTRE)) ✽1 ou MF.
Utilisez le verrouillage AF (mise au point : AF (CENTRE)) ✽1 ou MF.
Passez en mode macro ON ou OFF ✽2.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise qu point.
Recomposez la vue et prenez la vue.Placez le sujet principal
Grand angle : environ 10 cm à 2 m
Téléobjectif : environ 90 cm à 2 m
L’exposition fait référence à la lumière qui atteint le CCD ou à la quantité totale de lumière capturée
et elle détermine la luminosité de l’image.
L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE
(exposition automatique), l’appareil photo détermine l’exposition correcte, en tenant compte de
facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.
Le graphique de gauche montre comment les réglages d’ouverture et de
vitesse d’obturation peuvent être changés tout en maintenant le même niveau
d’exposition.
h Lorsque l’ouverture diminue d’un palier, la vitesse d’obturation diminue
(
Ouverture
)
OuvertFermé
(Vitesse d’obturation)
Lente
Lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’exposition correcte
◆
Compensation d’exposition :
Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la
fonction AE en tant que référence (0), et éclaircit (+)
ou assombrit (–) l’image. En sélectionnant le
Bracketing, vous pouvez prendre 3 vues, l’une sous
exposée (–), l’une comme exposition de référence (0)
et une surexposée (+).
Rapide
également d’un palier (le point se déplace vers le haut et la gauche).
h Lorsque l’ouverture augmente d’un palier, la vitesse d’obturation augmente
également d’un palier (le point se déplace vers le bas et la droite).
h Les combinaisons avec lesquelles la vitesse d’obturation ou l’ouverture sont
en dehors de la plage de réglage disponible ne peuvent pas être
sélectionnées (points blancs).
h Dans les modes de photographie “
différents réglages le long de cette ligne.
h La sélection de réglages allant en parallèle avec cette ligne en réglant la
luminosité de l’image photographiée est appelée compensation de
l’exposition.
N”, “M” et “<”, il est facile de sélectionner
◆
(–)(0)(+)
Vitesse d’obturation
Pour photographier un sujet en mouvement, vous pouvez soit “figer le mouvement”, soit “capturer le
sens du mouvement” en réglant la vitesse d’obturation.
RapideLente
Interrompt le mouvement
du sujet.
Photographie les traces
laissées par le mouvement
du sujet.
3
Photographie avancée
Macro OFFMacro ON
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
◆
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Ouverture
En réglant l’ouverture, vous pouvez changer la profondeur de la mise au point (profondeur de
champ).
Fermé
Sujet principal
La zone devant et derrière
le sujet est également
mise au point sur la prise
de vues.
Ouvert
La zone devant et derrière
le sujet n’est pas mis au
point.
3435
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir le meilleur résultat. Un
guide général de procédure est donné ci-dessous.
Sélectionnez le mode photographie (➡P.38-42).
1
B
Réglage automatique de tous les paramètres sauf de la qualité,
la sensibilité et la FinePix COULEUR.
√/À/U/,//Sélectionnez le meilleur réglage (position de scène) pour la
scène que vous photographiez.
N/M/<Changez le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de
façon à ce que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du
mouvement, ou pour que l’arrière-plan soit flou.
>Réglez vous-même tous les paramètres de l’appareil photo.
Spécifiez les réglages de photographie
2
Compensation d’exposition
D
Utilisez l’exposition AE comme valeur de référence 0. Cette
(➡P. 4 3, 46-52).
fonction éclaircit (+) ou assombrit (–) la photo.
MacroUtilisez cette fonction pour les photos en gros plan.
e
FlashA utiliser lors de la prise de photos dans des endroits sombres
d
ou pour des sujets en contre-jour, etc.
Prises de vues en continu
f
Utilisez pour prendre une série de vues en continu, ou pour
utiliser l’auto bracketing (avec compensation de l’exposition).
Prenez de vues (vérifiez l’exposition et la mise au point
3
➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur)
★
Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement
ces réglages.
Pour montrer le mouvement du sujet
Pour figer le mouvement du sujet
Pour que le sujet ressorte en rendant l’arrière-plan flou
Pour obtenir une grande profondeur de mise au point
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge
ou bleue en raison de la source lumineuse
Pour éviter de manquer des occasions uniques et
d’instantanées
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sousexposé et pour montrer clairement les substances et les
textures du sujet
Pour obtenir ce résultatRéglages des exemples
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse
d’obturation lente. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo.
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse
d’obturation rapide.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un grand
réglage d’ouverture.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un petit
réglage d’ouverture. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo car la vitesse d’obturation diminue.
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Prenez des vues dans le mode AUTO (voir pour “Utilisation de
l’appareil photo”). Photographiez avec PRISE DE VUES RAPIDE.
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan
est sombre.
(➡P.54-65).
■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
Augmentez le réglage de sensibilité “û”.
Utilisez le flash.
.
˘
FinePix Photo
mode
Menu
Photographie
Lorsque seuls les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture ne procurent pas
l’exposition correcte.
Lorsque l’image est trop brillante
Diminuez le réglage de sensibilité “
Utilisez un filtre ND (vendu séparément).
Qualite
û
Sensibilité
ü
FinePix COULEUR
Ä
Retardateur
H
Photométrie
»
Balance des blancs
â
Prise de vues rapide
H
Mode AF
G
Detail
Á
Bracketing
)
MULTI
_
CENTRALE
+
MOYENNE
Ï
CENTRE
˝
MULTI
Ë
ZONE
✽1 “√” Anti-flou et “À” Lumière naturelle peuvent être sélectionnées uniquement en mode AUTO.
✽ MULTI, AF ZONE et AF continu (C-AF) ne peuvent pas être utilisés ensemble.
✓: OUI , —: NON
M<
N
P.39-42
✓✓✓
✓✓✓
✓
—
——
✓✓✓
—
✓✓✓
—
✓✓✓✓
✓✓—✓
✓✓—✓
✓✓✓
————
✓: OUI , —: NON
NM<>
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
>
—
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
✓
3637
3
Photographie avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
12
250F3.2
N
ISOISO
200
12
----F---
N
----F---
ISOISO
200
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
N PROGRAMME AUTO
B AUTO
Réglez la molette de modes sur “B”.
C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être
employé pour la plupart des types de photos.
!
Reportez-vous P.37 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
SCENES
Réglez la molette de modes sur “√”, “À”, “U”,
“,” ou “/”.
Ce mode vous permet de sélection du meilleur
réglage (position de scène) pour la scène que vous
photographiez.
“U”, “,” et “/” sont disponibles mais ne peuvent
pas être sélectionnés en mode macro.
Mode scénesCaractéristiques
Anti-flou
√
Lumière naturelle
À
Portrait
U
Paysage
,
Nocturne
/
!
En mode Anti-flou ou Lumière naturelle, lorsque l’appareil a été utilisé pendant de longues périodes dans des
●
endroits soumis à des hausses extrêmes de température, la qualité de l’image diminue et des rayures risquent d’être
visibles sur les images. Dans ce cas, mettez plusieurs fois l’appareil photo hors tension pour éviter de le surchauffer.
Le réglage du mode prise de vues rapide sur “OFF” est efficace.
L’utilisation de ce mode sélectionne une vitesse
d’obturation rapide que réduit le bougé de l’appareil photo
et le flou par bougé.
Ce mode produit de superbes images qui conservent une
atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises
dans des conditions de faible éclairage. Il est également
idéal pour les situations dans lesquelles le flash ne peut
pas être utilisé.
Exemples d’utilisations :
i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie
et de gâteaux d’anniversaire
i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage,
etc.) et concerts d’écoles
i Restaurants, aquariums, musées et églises
Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec
de belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie.
Utilisez ce mode pour la photographie de paysage
pendant la journée. Il fournit des photos nettes et claires
de paysages comme les immeubles et les montagnes.
Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce
mode vous permet de prendre des photos où la priorité est
donnée aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 3
secondes. Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez
toujours un trépied.
Modes de flash disponibles
AUTO / b / d / v
Flash non disponible
AUTO / b / d / v / c / n
Flash non disponible
c / n / v
Réglez la molette de modes sur “N”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
spécifier d’autres réglages que la vitesse
d’obturation et l’ouverture. C’est une manière
simple de prendre des vues en modes priorité
vitesse auto et priorité ouverture (déplacement de
programme).
Déplacement de programme
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
différentes combinaisons de réglage pour la vitesse
d’obturation et l’ouverture, sans changer le réglage
d’exposition. Le réglage de la vitesse d’obturation
et celui de l’ouverture apparaissent en jaune
lorsque l’appareil photo est en mode déplacement
de programme.
!
Réglez sur mode flash débrayé “v” lors de l’utilisation du
●
déplacement de programme.
!
L’une des actions suivantes annule le déplacement de
●
programme :
i Changement du réglage de la molette de modes
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de plage
de mesure de luminosité de l’appareil photo, “---”
apparaît sur l’écran en tant que réglage de la vitesse
d’obturation et d’ouverture.
3
3
Photographie avancée
◆
Photographie avancée
38
39
12
250F3.2
N
Vitesse d’obturation
ISOISO
200
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
12
250
FF
8
N
250F8
ISOISO
200
12
1000
FF
3.2
N
1000F3.2
ISOISO
200
12
250
FF
---
N
250F---
ISOISO
200
12
250F3.2
Ouverture
ISOISO
200
N
12
1000F3.2
N
1000F3.2
ISOISO
200
12
4"F8
N
4"F8
ISOISO
200
12
----F3.2
N
----F3.2
ISOISO
200
M PRIORITE VITESSE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
< PRIORITE OUVERTURE
Réglez la molette de modes sur “M”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler la vitesse d’obturation. Utilisez ce mode pour
fixer un sujet en déplacement (vitesse d’obturation
rapide) ou pour donner une impression de
mouvement (vitesse d’obturation lente).
Réglage de la vitesse d’obturation
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner la
vitesse d’obturation.
h Réglage de vitesse d’obturation
3 sec. à 1/1000sec. par incrément de 1/3 EV (IL)
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, le
réglage d’ouverture (F8) apparaît en rouge. Dans ce
cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide
(jusqu’à 1/1000 sec.).
Réglez la molette de modes sur “<”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler l’ouverture.
Utilisez ce mode pour des photographies sur
lesquelles vous désirez que l’arrière-plan soit flou
(grande ouverture) ou avoir des sujets proches et
éloignés mis au point (petite ouverture).
Réglage de l’ouverture
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
l’ouverture.
h Réglages d’ouverture
F3,2 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, la
vitesse d’obturation (1/1000 sec.) apparaît en rouge.
Lorsque cela se produit, sélectionnez un nombre plus
élevé pour l’ouverture (jusqu’à F8).
◆
3
Photographie avancée
Sous-exposée
Erreur de mesure
4041
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, le
réglage d’ouverture (F3,2) apparaît en rouge. Dans
ce cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus
lente (diminution jusqu’à 3 sec.).
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“F---” apparaît en tant que réglage d’ouverture. Dans
ce cas, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
mesurer de nouveau le niveau de lumière et afficher
une valeur.
Sous-exposée
Erreur de mesure
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, la
vitesse d’obturation apparaît en rouge. Dans ce cas,
sélectionnez une ouverture plus petite.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“----” apparaît en tant que réglage de la vitesse
d’obturation. Dans ce cas, appuyez à mi-course sur
le déclencheur pour mesurer de nouveau le niveau
de lumière et afficher une valeur.
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
12
250F3.2
N
Vitesse d’obturation
ISOISO
200
12
250F3.2
N
Ouverture
ISOISO
200
12
250F3.2
N
Indicateur d’exposition
ISOISO
200
250
FF
3.2
121212
NNN
ISOISO
200
ISO
200
ISO
200
Indicateur de
compensation
d’exposition
Indicateur de
compensation
d’exposition
Indicateur de
compensation
d’exposition
> MANUEL
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
D COMPENSATION D’EXPOSITION
Modes photographie disponibles :
N, M, <
0102
Réglez la molette de modes sur “>”.
Utilisez le mode manuel pour choisir n’importe quel
réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture.
Réglage de la vitesse d’obturation
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner la
vitesse d’obturation.
h Réglage de vitesse d’obturation
15 sec. à 1/2000 sec. par incrément de 1/3 EV (IL)
!
Reportez-vous P.130 pour les informations sur EV (IL).
●
!
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
●
!
Sur les photos avec des expositions longues, des parasites
●
(ou petits points) peuvent apparaître sur l’image.
!
Si la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse plus
●
rapide que 1/1000 sec., l’image peut apparaître sombre
même si le flash est utilisé.
Réglage de l’ouverture
1Maintenez la touche “D” enfoncée.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
l’ouverture.
h Réglages d’ouverture
F3,2 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Utilisez cette fonction avec les images pour lesquelles vous ne pouvez pas obtenir une luminosité
correcte (exposition), telles des prises de vues avec un très grand contraste entre le sujet et le fond.
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “q”.
1
Réglez la molette de modes sur “N”, “M” ou “<”.
2
0102
3
1Maintenez la touche “D” enfoncée.
2Appuyez sur “d” ou “c”pour régler la valeur de
compensation.
L’icône indiquant le sens de la compensation (– ou
+) vire au jaune. L’icône “D” vire également au
jaune lorsque la compensation d’exposition est
réglée, puis passe au bleu lorsque le réglage est
terminé.
h Plage de correction : –2 EV (IL) à +2 EV (IL)
(13 étapes par incrément de 1/3 EV (IL))
3
Photographie avancée
Ce réglage est conservé lorsque le mode
est modifié ou l’appareil photo mis hors
tension (l’icône
Indicateur d’exposition
◆
4243
◆
Utilisez l’indicateur d’exposition sur l’écran comme
guide pour régler l’exposition.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
l’indicateur d’exposition disparaît sur l’écran.
compensation d’exposition sur “0” à
moins que l’exposition ne doive
nécessairement être compensée.
Pour obtenir la luminosité correcte
◆
Pour obtenir une luminosité d’image correcte, réglez la quantité de correction de l’exposition selon la
luminosité ou l’obscurité de l’image.
h Lorsque le sujet est trop éclairé
Tentez d’utiliser un réglage de correction
négatif (–).
La vue est prise de façon à ce que l’image
toute entière soit plus sombre.
■ Guide pour l’utilisation de la compensation
i Portraits en contre-jour +2 étapes à +4 étapes (+
i Scènes très brillantes (comme des paysages de neige) ou sujets avec une forte réflexion +3 étapes (+1 IL)
i Vues principalement composées de ciel +3 étapes (+1 IL)
i Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre –2 étapes (–
Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres –2 étapes
i
D apparaît). Réglez la
!
La compensation d’exposition ne peut pas être utilisée dans
●
les modes “
!
La luminosité de l’écran sera augmentée ou diminuée selon
●
le réglage de la compensation de l’exposition.
!
L’action suivante désactive la compensation d’exposition :
●
Prises de vues quand la scène est sombre en mode flash
force “d” ou mode de réduction des yeux rouges “b”
B”, “√”, “À”, “U”, “,”, “/”, “>” et “r.
◆
h Lorsque le sujet est trop foncé
Tentez d’utiliser un réglage de correction
positif (+).
La vue est prise de façon à ce que l’image
toute entière soit plus claire.
DW IL à +1DQ IL)
DW IL)
(–DW IL)
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.