FUJIFILM F420 Instruction Manual [fr]

Visualisation
des images
Photographie
avancée
Utilisation de
lappareil photo
Préparatifs
BL00323-300(1
)
Linstallation
du logiciel
Réglages
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous
:
Nom Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
assimiler avant dutiliser lappareil.
(
P. 89)et vous assurer de bien les
Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F420 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065 EMC :EN55022 :1998 Classe B
AVERTISSEMENT
AVANT DE DÉBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DUTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRÉ SUR CE CD-ROM PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE. VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software for FinePix SX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété notices qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re décomposition, une dé compilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DÉNI DE RESPONSABILITÉ.
Sauf pour les cas prévus à la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit “en l’état” et sans aucune garantie de quelque sorte qu’elle soit, exprimée ou sous entendue. FUJIFILM n’offre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matière que ce soit, y compris, mais non limitée a, non-respect de droit d’auteur quel qu’il soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers parti, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier.
7. LIMITE DE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas FUJIFILM ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects, consécutifs, accidentels, ou autres dommages, ou encore des dommages (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus) occasionnés par l’utilisation de ou l’incapacité d’utilisation du produit même si FUJIFILM a eu connaissance de la possibilité de tels dommages.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci-décrits, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soir préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
2 3
Dusseldorf, Allemagne 1er décembre 2003
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement IMPORTANT Déclaration de conformité de la CEE Préface Accessoires
...................................................
.....................................................
..............................................................
.......................................................
................
Nomenclature
2
Fixation de la dragonne
2
Prises d’images avec le moniteur LCD
3 6 7
Mode photographie
Mode lecture
....................................................
..................................
..........................................
1 Préparatifs
CHARGEMENT DE LA BATTERIE MISE EN PLACE DES BATTERIES ET DE LA CARTE xD-Picture Card MISE SOUS ET HORS TENSION/REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE SELECTION DE LA LANGUE PROCEDURE DE DECHARGE DES BATTERIES RECHARGEABLES
.....................................................................................................
.........................................
.............................................................................................................
............................................
2 Utilisation de l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (
Affichage du témoin du viseur
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE) FONCTION DE CADRAGE
MODE LECTURE
POUR REGARDER DES IMAGES (LECTURE)
Lecture d’une seule vue / Avance rapide parmi les images / Lecture de vues multiples Lecture d’une seule vue / Zoom de lecture / Déplacement / Recadrer
POUR EFFACER DES IMAGES (EFFACEMENT DES VUES)
a MODE AUTO)
...........................................................................................................
........................................................................................
..................................................................................................
...............................................................................................
.............................................................................................
..........................................................
..................................................................................
...........................................
.................................................................................
..........................................
..........................................................
3 Photographie avancée
B PHOTOGRAPHIE
p
MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
y REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
S SENSIBILITE
J FinePix COULEUR
MODE IMAGE
e PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN)
MENU PHOTOGRAPHIE
q MODE PHOTOGRAPHIE
* PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR f PRISES DE VUES EN CONTINU D COMPENSATION D’EXPOSITION A BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
Réglages de qualité en mode de photographie
.......................................................................................................................................
Photographie haute sensibilité (800)
PRISE DE VUES
Spécifications du mode Photographie
d FLASH
.................................................................................................................................................
q MANUEL / q AUTO / m PORTRAIT / , PAYSAGE / . SPORTS / / NOCTURNE
MENU PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MODE PHOTOGRAPHIE
..............................................................................................................................
SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
....................................................................................................................
....................................................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.......................................................................................................
.....................................................................................................
.........................................................................
...................................................................................
...........................................................................
.......................................
........................................
...............................
..........
..................................
...............
...............
.................................
............
8 9 9 9 9
10 11 14 15 16 17
18
20 23 23 23 24 25 25
26 26 27 28
29 29 30 30 31
32 32 33 34
36 36 37 37 37 38 40 40
B CINEMA
MODE CINEMA
r TOURNAGE VIDEO
MODE LECTURE
r LECTURE VIDEO
B LECTURE
MENU LECTURE
o EFFACER UNE VUE / TOUTES LES VUES i PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT g VISUALISATION AUTO (LECTURE AUTOMATIQUE)
t ENREGISTREMENT DE MEMOS AUDIO
t LECTURE DES MEMOS AUDIO
p
MODE PHOTO LECTURE
u COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
u REGLAGE DE VUE DPOF
U DPOF RAZ
............................................................................................................................
................................................................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................
..........................................................................................
.........................................................................................................
...........................................................
..................................................................................................................
...........................................................................................................................................
4 Réglages
6 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD / DU VOLUME
PARAMETRAGE
Options du menu PARAMETRAGE
F UTILISATION DE L’ECRAN PARAMETRAGE
REGLAGE VEILLE FORMATAGE NUMERO IMAGE
.................................................................................................................................
....................................................................................................................
............................................................................................................................
......................................................................................................................
.......................................................................................
.........................................................................
..............................................
5 L’installation du logiciel
5.1 LES COMPOSANTS DU LOGICIEL
5.2 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows
5.3 INSTALLATION SUR UN Mac OS 9.0 A 9.2
5.4 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
..............................................................................................
......................................................................
.................................................................................
.............................................................................................
6 Visualisation des images
6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
6.2 UTILISATION DE FinePixViewer
Options pour extension du système Guide des accessoires Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables Remarques sur les batteries Remarques sur l’utilisation correcte de la batterie rechargeable NH-20 et des batteries Ni-MH de format AAA
....................................
...................................
......................................
...................................
...................................................................................................
................
........................
..................................................................................
Remarques sur l’utilisation du chargeur
76
de batterie
77
...
78
Adaptateur secteur
78
Notes sur l’utilisation d’une carte
78
xD-Picture Card
78
Ecrans d’avertissements Guide de dépannage Fiche technique
79
Explication des termes Notes pour la sécurité
....................................................
.........................................
.......................................
...............................................
...................................
......................................
.................................
....................................
.....................................
41
43
44 46 48 49 51
52 53 55
56 57 57 57 58 59 59
60 61 63 66
69 74
79 80
81 82 84 86 88 89
4 5
Préparatifs
lappareil photo
Utilisation de
Photographie
avancée
Réglages
Linstallation
du logiciel
Visualisation
des images
AccessoiresPréface
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
h et la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats­Unis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat
d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft
marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
®
Reader®est une marque déposée
®
, Windows®et le logo Windows sont des
®
Windows®XP” ne
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Accessoires:
i Etui anti-statique (1)
h Dragonne (1)
h Câble A/V pour le FinePix F420 (1)
(environ 1,2 m)
h CD-ROM (1)
Software for FinePix SX
h Batterie rechargeable NH-20 (1)
h Chargeur de batterie BC-NH20 (1)
Accessoires : câble de courant (1)
h Câble USB avec bobine antiparasites (1)
h Mode demploi (cette brochure) (1)
6 7
100−0001
33
 1. 1.2003
 1. 1.2003
AF
ISO400
Nomenclature Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
RECADRERRECADRER
OKOK
ZOOMZOOM
DISPDISP
Déclencheur
Flash
(P.34)
Témoin du retardateur
(P.38)
Interrupteur dalimentation
(P.14)
Objectif (Bouchon dobjectif)
Touche ( ) mode de photos (P.18)
Témoin du viseur (P.23)
Viseur
Touche DISP (Affichage)
(P.18, 25, 26)
Touche BACK (P.19)
Touche MENU/OK
(P.19)
Monture de trépied
Microphone
01 02
Détecteur de commande de flash
Fenêtre du viseur
Haut-parleur
Connexion USB
Prise sortie sonore-visuelle
entrée alimentation DC IN 3V
d/ Touche macro (P.33)
a( )b( )/Commande de zoom
(A/V OUT)
Prise de connexion de
la station daccueil
Prise dentrée CC 3V
c/ Touche flash
Monture de la dragonne
(P.69)
(P.69)
(P.34)
(P.18, 25)
Prises dimages avec le moniteur LCD
Mode photographie
Retardateur
Photographie macro Flash
Mode photographie
Barre de zoom
Date
Mode lecture
Mémo audio
Protection
DPOF
Mode lecture
Barre de zoom
Date
M
 1. 1.2003
 1. 1.2003
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Prises de vues en continu
33
ISO400
AF
100−0001
Réglage de la balance des blancs
Nombre de vues disponibles
FinePix COULEUR
Avertissement de bas
niveau des batteries
Avertissement AF/AE
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Numéro de la prise de vue lue
Avertissement de bas
niveau des batteries
Qualité
Sensibilité
Cadre AF
EV
Fixation de la dragonne
Couvercle du compartiment batterie (P.11)
Moniteur LCD
Fente dinsertion de la carte xD-Picture Card (P.12)
Compartiment batterie
Commutateur de modes
Mode cinéma (P.41)
Mode lecture (P.26)
Mode photographie
(P.20)
Affichage de laide à l’écran
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure apparaissent en bas du moniteur LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
Appuyez sur la touche “DISP” pour utiliser le zoom ou la touche “MENU/OK” pour découper l’image.
8 9
Témoin de charge
1 Préparatifs
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
MISE EN PLACE DES BATTERIES ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Chargement de la batterie d’alimentation rechargeable NH-20.
Batteries rechargeables
h Batterie d’alimentation rechargeable NH-20 (accessoire)
!
Utilisez le chargeur de batterie (BC-NH20) fourni avec l’appareil photo uniquement pour charger les batteries Ni-MH. Si
vous tentez de charger des batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation du chargeur (comme des batteries au manganèse, alcalines ou au lithium par exemple), elles peuvent exploser ou fuire. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures et porter par conséquent préjudice à votre environnement.
Chargez la batterie d’alimentation rechargeable NH-20 dans le chargeur de batterie (BC-NH20) fournies avec l’appareil photo correctement, comme indiqué par les icônes de polarité.
!
La batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition et
doit être rechargée avant d’être utilisée.
!
Lors de la première utilisation après l’achat ou si l’appareil
photo n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, chargez et déchargez la batterie à l’aide de la fonction “Décharge des batteries rechargeables” et rechargez-la ensuite (P.17).
!
Si les bornes de la batterie sont sales, il peut s’avérer
impossible de les charger. Nettoyez les bornes de la batterie et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec.
Branchez le câble de courant dans le chargeur de batterie. Branchez le câble de courant dans une prise de courant pour commencer le recharge. La recharge se termine en 2 heures environ et le témoin de recharge s’éteint. Débranchez le câble de courant de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
!
Si vous rechargez plusieurs fois batterie d’alimentation
rechargeable NH-20 ou des batteries Ni-MH avant qu’elles ne soient complètement déchargées, qui fait apparaître l’avertissement de faible charge alors que les batteries est encore amplement chargées. Déchargez et rechargez-les plusieurs fois en utilisant la fonction “Décharge des batteries rechargeables” de l’appareil photo (P.17).
Utilisez dans la mesure du possible la batterie d’alimentation rechargeable NH-
20. Si vous utilisez des batteries Ni-MH d’une autre marque, notez ce qui suit :
différentes selon les marques et les types de batteries. Certaines peuvent avoir une durée de charge plus courte ou un nombre inférieur de prises de vues disponibles. Si l’alimentation est brusquement interrompue et si l’objectif ne se rétracte pas, réglez le commutateur de modes en mode Lecture (P.26). Mettez ensuite l’appareil photo sous tension. Lorsque l’objectif s’est rétracté, mettez de nouveau l’appareil photo hors tension. Si l’objectif ne se rétracte toujours pas, mettez en place des batteries neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (P.69).
peut pas charger ces batteries. Utilisez un chargeur d’une autre marque convenant à ces batteries.
10
1
Indicateur
2
Chargement des batteries Ni-MH (disponible dans le commerce)
Chargez les batteries Ni-MH dans le chargeur de batterie (BC­NH20) correctement, comme indiqué par les icônes de polarité.
h Les caractéristiques de charge et de décharge des batteries Ni-MH sont
h Si le témoin clignote pendant la charge, cela signifie que le chargeur ne
Batteries compatibles
h Batterie d’alimentation rechargeable NH-20 h 2 batteries Ni-MH de format AAA (disponible dans le commerce) h 2 piles alcalines de format AAA (disponible dans le commerce)
Piles alcalines
Les piles alcalines sont pratiques lorsque les batteries rechargeables sont épuisées alors que vous êtes en voyage et que vous avez juste besoin d’encore quelques photos. Notez ce qui suit pour l’utilisation des piles alcalines : h La durée de tournage fournie par les piles alcalines varie considérablement selon le type et la
marque. Dans certains cas, l’appareil photo peut s’arrêter de prendre des photos ou se mettre brusquement hors tension sans rétracter l’objectif.
h La durée de prises de vue fournie par les piles alcalines diminue encore à basse température (0°C à
+10°C). Utilisez des batteries Ni-MH car elles procurent des durées de tournage constantes même par basses températures.
h Lorsque l’appareil photo s’arrête de prendre des photos ou se met soudain hors tension sans
rétracter l’objectif, ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Si l’objectif ne se rétracte pas, réglez le commutateur de modes en mode Lecture (P.26). Mettez ensuite l’appareil photo sous tension. Lorsque l’objectif s’est rétracté, mettez de nouveau l’appareil photo hors tension. Si l’objectif ne se rétracte toujours pas, mettez en place des batteries neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (P.69).
Comment utiliser les batteries/piles
h N’utilisez jamais les types de batteries/piles suivants, car ceci risque de
provoquer des problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une surchauffe des batteries/piles :
1. Batteries/piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé
2. Combinaisons de différents types de batteries/piles ou utilisation de batteries/piles neuves et usagées ensemble
h N’utilisez pas de piles au manganèse ou Ni-Cd. h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la batterie, peut réduire considérablement le
nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de charger.
h Reportez-vous P.78-79 pour les autres remarques sur les batteries. h Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période
prolongée, la durée pendant laquelle la batterie d’alimentation rechargeable NH-20 ou les batteries Ni-MH de format AAA peuvent être utilisées peut être réduite. Reportez-vous P.79 pour les détails.
h Lorsque les surfaces des bornes de la batterie rechargeable NH-20 sont usées en raison d’un usage
répété ou parce que la batterie a été sortie de l’appareil photo et laissée telle quelle pendant une période prolongée, la batterie risque de ne plus pouvoir fournir de l’énergie ou de n’être utilisable que durant de courtes périodes. Pour reprendre le fonctionnement normal de la batterie, ouvrez et fermez le couvercle de la batterie à plusieurs reprises pour enlever la saleté éventuelle sur les bornes.
Préparatifs
Boîtier externe
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension (témoin
1
du viseur éteint) avant d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
!
L’ouverture le couvercle du compartiment batterie lorsque
l’appareil photo est sous tension, l’appareil se met hors tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment batterie.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que l’appareil photo est encore sous tension. Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
suite...
11
MISE EN PLACE DES BATTERIES ET DE LA CARTE
Clignote en rouge
Sallumé en rouge
1
2
3
Blanc
3333
Indicateur
Repère doré
xD-Picture Card
Chargez la batterie d’alimentation rechargeable
2
3
NH-20 correctement, comme indiqué par les icônes de polarité.
Chargez les piles de format AAA
Alignez le repère doré sur la fente de la carte xD­Picture Card avec la zone de contact dorée sur la carte xD-Picture Card et poussez ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orienté, il
ne pourra pas être introduit à fond dans la fente. N’utilisez pas une force excessive lorsque vous introduisez une carte xD-Picture Card.
Fermez le couvercle du compartiment batterie.
4
Lorsque vous désirez remplacer la carte xD-Picture Card
Poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrouillage est libéré et la carte xD-Picture Card est poussée vers l’extérieur.
Mettez les piles
correctement en place, comme indiqué sur l’illustration.
Vérification de la charge restante des batteries/piles
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a pas d’avertissement de bas niveau de batteries
C ou V) apparaît sur le moniteur LCD. Si aucune icône n’apparaît, cela signifie que les batteries
( sont suffisamment chargées.
1 La charge restante des batteries/piles est
amplement suffisante.
2 La charge des batteries/piles est faible.
Remplacez un jeu de batteries/piles entièrement chargées ou rechargez les batteries/piles.
3 Les batteries/piles sont épuisées. L’affichage va
bientôt disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez un jeu de batteries/piles entièrement chargées ou rechargez les piles/batteries.
C” apparaît sous forme d’une petite icône du côté droit du moniteur LCD. “ d’une grande icône sur le moniteur LCD.
Sallumé en rouge
Clignote en rouge
!
Lorsque la fonction d’économie d’énergie (P.58) est activée et que “C” apparaît, l’intervalle jusqu’à ce que la
photo suivante puisse être prise et la durée de charge peuvent être prolongés.
!
Lorsque les batteries/piles sont épuisées, “V” apparaît et l’appareil photo s’arrête automatiquement de fonctionner.
Dans ce cas, l’appareil photo peut fonctionner si vous le remettez de nouveau sous tension sans mettre en place de batteries/piles neuves ou entièrement chargées. Toutefois, ceci risque de provoquer des défauts de l’appareil photo, comme la mise hors tension de l’appareil sans que l’objectif ne se rétracte. Mettez toujours en place des batteries/piles neuves ou entièrement chargées.
!
En raison de la nature des batteries/piles, un avertissement de bas niveau de batteries/piles peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. Tentez de réchauffer les batteries/piles dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
Fonction automatique d’économie d’énergie
Lorsque cette fonction est active, le moniteur LCD s’assombrit lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 10 secondes. Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 20 secondes, cette fonction met automatiquement le moniteur LCD hors tension (veille) afin de réduire la consommation d’énergie. (Voir P.58 pour les détails). Si l’appareil photo reste inutilisé pendant un intervalle supplémentaire de 2 minutes, la fonction d’économie d’énergie automatique met l’appareil photo hors tension. Pour remettre l’appareil sous tension, déplacez l’interrupteur d’alimentation pour mettre brièvement l’appareil hors tension et remettez-le ensuite sous tension.
V” apparaît sous forme
Préparatifs
12
13
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
LCDLCD
OPTIONSOPTIONS
NUMERO IMAGENUMERO IMAGE
CONT.CONT.
DATE/HEUREDATE/HEURE ENTREEENTREE
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
LCDLCD
OUIOUI
2/42/4
DECLENC.DECLENC.
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
 1 1    .     9 9    .  2003  2003
12  :  00      AM12  :  00      AM
DDDD.MMMM.YYYYYYYY
MM/DDMM/DD/YYYYYYYY
DATE/HEUREDATE/HEURE
 9  /  9  /   1  /  20031  /  2003
12  :  00     AM12  :  00     AM
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
MISE SOUS ET HORS TENSION/REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
 1  .   9  .  2003 1  .   9  .  2003
12  :  00      AM12  :  00      AM
DD.MM.YYYYDD.MM.YYYY
DATE/HEUREDATE/HEURE
 1  .   1  .  2003 1  .   1  .  2003
12  :  00      AM12  :  00      AM
DD.MM.YYYYDD.MM.YYYY
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
DATE/HEURE NON ENTREEDATE/HEURE NON ENTREE
ENTREEENTREE
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
1
2
3
OUI NON
Déplacez l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le témoin du viseur s’allume (vert).
Dans le mode “q” ou “r”, l’objectif s’étend et le couvercle de l’objectif s’ouvre. Veillez à ne pas obstruer l’objectif car il s’agit d’un composant de précision. Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le message
“ Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, ceci risque de diminuer la qualité de l’image sur vos photos.
Lorsque l’utilisation première l’appareil photo après l’achat, la date et l’heure sont annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
!
Si un message de confirmation (écran gauche) n’apparaît
pas, reportez-vous à “CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE” (P.15) pour vérifier et corriger la date et l’heure.
!
Lorsque l’achat et après avoir laissé l’appareil photo sans la
batterie pendant une période prolongée, en outre, ce message de confirmation apparaîtra.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
touche “BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message de
confirmation apparaît à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur ensuite “a” ou “b” pour corriger le
réglage.
” ou “ß” apparaît.
01 03 02
1
2
01 02
3
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F
OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Préparatifs
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
2Appuyez sur “c”.
Correction de la date et lheure
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage. 3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
01
4
14
02
!
Le maintien “a” ou “b ” enfoncez changé les chiffres en
continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
change automatiquement.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change du mode photographie au mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
sans les batteries/piles pendant une période prolongée, les réglages comme la date et l’heure sont annulés. Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou que les batteries/piles est en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les deux sources d’alimentation de l’appareil photo sont retirées.
01 02 03
4
01 02 03
!
Le maintien “a” ou “b ” enfoncez changé les chiffres en
continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
change automatiquement.
Changement de lordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Ordre de la date
YYYY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”. MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”. DD.MM.YYYY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
Explication
15
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
LCDLCD
OPTIONSOPTIONS
INITINIT INITINIT
DECHARGERDECHARGER
OKOK
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
4/44/4
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
DECHARGERDECHARGER
OKOK ANNULERANNULER
DECHARGER OK?DECHARGER OK? CELA PEUT PRENDRE DUCELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGERTEMPS POUR DECHARGER
REGLERREGLER
OKOK
SELECTION DE LA LANGUE
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
LCDLCD
OPTIONSOPTIONS
IMAGE ECRANIMAGE ECRAN
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
NTSCNTSC
OUIOUI
MODE USBMODE USB
FRANCAISFRANCAIS
言語言語
/LANG./LANG.
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
3/43/4
REGLERREGLER
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
PROCEDURE DE DECHARGE DES BATTERIES RECHARGEABLES
01 02
03
1
01 02
2
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F
OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1L’écran “PARAMETRE/SET-UP” apparaît.
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “”.
2Appuyez sur “c” pour sélectionner “ENGLISH”,
“FRANCAIS”, “DEUTSCH”, “ESPAÑOL”, “ ” ou “ ”. Appuyez sur “c” pour passer en cycle dans les réglages de langue.
!
Reportez-vous P.57 pour des informations plus détaillées sur
le menu “
F” OPTIONS.
En raison de la nature des batteries Ni-MH, la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie dans certaines situations, même si les batteries sont entièrement chargées. Dans les situations suivantes en particulier, les batteries devront être déchargées puis rechargées entièrement ensuite avant d’être utilisées.
h Lorsque de la première utilisation après l’achat h Lorsque vous achetez une batterie d’alimentation rechargeable NH-20 ou des batteries Ni-MH
(disponible dans le commerce) neuves
h Lorsque les batteries n’ont pas été utilisées pendant une période prolongée h Lorsque les batteries ne peuvent être utilisées que pendant une courte période après avoir été
normalement chargé
!
La fonction de “Décharge des batteries rechargeables” ne peut être utilisée qu’avec une batterie d’alimentation rechargeable
NH-20 ou des batteries Ni-MH (disponible dans le commerce). La fonction de “Décharge des batteries rechargeables” ne doit pas être utilisée avec les piles alcalines car elle vidange complètement la charge de la pile.
La batterie rechargeable NH-20 ou les batteries Ni-MH (disponible dans le commerce) ne se déchargent pas lorsque l’appareil photo est dans la station d’accueil (P.77) ou lorsque l’adaptateur secteur (P.69) est utilisé. Retirez l’appareil photo de la station d’accueil ou débranchez l’adaptateur secteur avant de décharger les batteries.
01 03 02
1
2
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F
OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
!
Retirez l’appareil photo de la station d’accueil lors de la
décharge des batteries/piles.
!
N’utilisez pas la procédure de décharge des batteries
rechargeables avec des piles alcalines.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“DECHARGER”.
2Appuyez sur “c”.
Préparatifs
16
01 02
01 02
3
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
L’écran change et la décharge commence. Lorsque l’indicateur de niveau des batteries clignote en rouge et que la décharge prend fin, l’appareil photo se met hors tension.
!
Pour annuler la décharge, appuyez sur la touche “BACK”.
17
Utilisation de
2
l’appareil photo
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier. “Utilisation de l’appareil photo” décrit les opérations de base de l’appareil photo pour “Prise de vues”, “Visualisation des images” et “Effacement des images”.
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
0Changement de mode
Tournez le commutateur de modes pour changer de mode.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
Mode photographie : Photographie dimages Mode lecture : Lecture de limage photographiée Mode cinéma : Enregistrement de séquences vidéo
0Touche mode de photos
Photographie: Sélectionnez les réglages
de qualité (nombre de pixels enregistrés), de sensibilité et de FinePix COULEUR.
Lecture: Spécifiez les réglages pour lordre dimpression (DPOF).
0Touche DISP
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner laffichage du moniteur LCD.
Photographie : Allume et éteint le moniteur LCD ou affiche le guide de cadrage affiche.
Lecture : Active ou désactive laffichage de texte ou sélectionne la lecture de vues multiples.
18
0Touche a( )b( )
Photographie : Touche f
Appuyez sur “ ” pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). Appuyez sur “ ” pour
effectuer un zoom arriére (grand angle). Lecture : Touche f (Le déplacement de vues
(fichiers)) Appuyez sur “ ” pour agrandir limage. Appuyez sur pour revenir à laffichage normal.
Touche dc
0
Photographie :
d Active ou désactive Macro ( ) . c Règle le flash ( ).
Lecture : Change la vue ou (dans cinéma) avance la vue.
Utilisation des menus
0
1Affichez le menu.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2Sélectionnez une option de menu.
Appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche d ou c.
4Confirmez le réglage.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
0Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours dopération.
Dans le MODE DEMPLOI, les directions haut, bas, gauche et droite de la touche de direction sont indiquées par des triangles noirs. Haut ou bas est indiqué par a ou b et gauche ou droite par d ou c.
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche a ou b.
lappareil photo
Utilisation de
19
3333
Barre de zoom
3333
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (a MODE AUTO
)
1
2
01
02
OUI
1Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur le côté
pour mettre l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “q”. h Plage de mise au point :
De 60 cm environ à l’infini
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
macro (P.33).
!
Si le message “å ”, “˙ ”,
” ou “©” apparaît,
reportez-vous P.82.
Pour prendre des photos en utilisant le viseur, appuyez sur la touche “DISP” pour éteindre le moniteur LCD (La mise hors tension du moniteur LCD permet d’économiser l’énergie de la batterie).
!
Notez que vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD en
mode macro.
Gardez les coudes serrés contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser facilement le zoom.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo pendant la
prise de vue (bougé de l’appareil). Pour les photos dans les endroits sombres où le flash est réglé en mode flash débrayé en particulier, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître
en bas du moniteur LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus l’image photographiée.
4
5
6
Moniteur LCD
Viseur
Cadre AF
Cadre AF
Appuyez sur commande de zoom “a ” ([ téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur votre sujet. Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur “b” (]grand angle). Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique (équivalent
à un appareil photo 35 mm) Environ 36 mm à 108 mm Echelle de zoom maximum : 3×
!
Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo passe
du zoom optique au zoom numérique (P.25). Appuyez de nouveau sur la même touche pour commuter entre les modes de zoom.
A l’aide du moniteur LCD ou du viseur, cadrez la photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (P.24).
!
Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous désirez
cadrer votre image avec précision.
!
L’image présentée sur le moniteur LCD avant que vous
preniez de vues photo peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (P.26).
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas apparaître
clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
Lorsque l’utilisation le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,6 m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.
lappareil photo
Utilisation de
20
3
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce que vos doigts ou la dragonne ne recouvre pas l’objectif, le flash ou le détecteur de commande du flash. Si l’objectif, le flash ou le détecteur de commande du flash est obstrué par vos doigts ou la dragonne de l’appareil photo, vous risquez de ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
comme indiqué en P.78.
!
Lorsque l’utilisation le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo avec le flash réglé en mode flash débrayé.
suite...
21
3333
Clic
1/500 F2.81/500 F2.8
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (a MODE AUTO
)
7
8
Double bip bref
La pression sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet. A ce moment-là, le cadre AF à le moniteur LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture (le témoin du viseur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé).
!
Si “{” apparaît à moniteur LCD, l’appareil photo ne peut
pas effectuer la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l’image sur le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne s’agit pas de l’image enregistrée.
!
Si “{” apparaît à moniteur LCD (c’est-à-dire si la photo est
trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre de vues.
!
Si des batteries Ni-MH et des piles alcalines sont utilisées
ensemble ou les batteries sont presque épuisées, L’appareil photo peut être mettra hors tension sans rétracter l’objectif. A ce moment, réglez le commutateur de modes en mode Lecture (P.26). Mettez ensuite l’appareil photo sous tension. Lorsque l’objectif s’est rétracté, mettez de nouveau l’appareil photo hors tension. Si l’objectif ne se rétracte toujours pas, mettez en place des batteries neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (P.69).
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le relâcher. Lorsque un déclic est entendu, l’appareil enregistre l’image photographiée.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la
prise de la photo. Lorsque “OUI” est sélectionné comme réglage pour “IMAGE” (P.57), Les images photographiées apparaissent sur le moniteur LCD après avoir pris la photo. L’image présentée peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Procédez, si nécessaire, à la lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Lorsque la pression à fond sur le déclencheur sans le
relâcher, le cadre AF disparaît et la vue prendre.
!
Lorsque la prise la vue, le témoin du viseur s’allume en
orange (prise de vue désactivée). Le témoin du viseur passe ensuite au vert pour indiquer que la photo suivante peut être prise.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est en
cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, le moniteur LCD risque de s’assombrir. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.82-83 pour les informations sur les
avertissements affichés.
Affichage du témoin du viseur
Affichage Etat
S’allumé en vert Prêt à photographier Clignote en vert AF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (Prêt à
Clignote alternativement en vert et orange
S’allumé en orange Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Pas prêt) Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas) Clignote en vert
(à intervalle d’une seconde) Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à lautofocus
photographier) Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Prêt à photographier)
Appareil photo en mode Economie d’énergie
h Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card insérer, carte xD-Picture Card non-formaté, format incorrect, carte xD-Picture Card saturé, erreur de carte xD-Picture Card
h Erreur de fonctionnement de l’objectif
Lorsque le moniteur LCD est allumé, des messages d’avertissement plus détaillés apparaît (P.82-83).
(P.58)
.
Le FinePix F420 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la
carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance comme le
feu ou la fumée
h Lorsque le sujet est sombre h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan
est très faible (sujets placés devant un mur blanc
ou ayant la même couleur que le fond)
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est
proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur
un fond avec des éléments très contrastés) Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (P.24).
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.29 pour les informations sur le changement
de qualité.
!
La qualité par défaut “y” réglée lors de l’expédition est 1.
lappareil photo
Utilisation de
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Ceci est un nombre standard indiqué pour une nouvelle carte xD-Picture Card formatée avec l’appareil photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence augmente entre le nombre standard et le nombre réel de vues apparaissent. En outre, la quantité de données enregistrées variant selon le sujet, le nombre de vues disponibles peut ne pas diminuer ou peut diminuer de 2 lorsqu’une photo est prise. Par conséquent, le nombre réel de vues peut être inférieur ou supérieur au nombre affiché.
Qualité Nombre de pixels enregistrés DPC-16 (16 Mo)
22
DPC-32 (32 Mo) DPC-64 (64 Mo) DPC-128 (128 Mo) DPC-256 (256 Mo) DPC-512 (512 Mo) 347 651 1101 3993
6M
5
2816 × 2120 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480
10 21 43 86
173
3
162 325
3M
19 40 81
1
137 275 550
1M
33 68
`
0,3M
122 247 497 997
1997
23
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Moniteur LCD éteint
3333
3333A3333
1/500 F2.81/500 F2.8
1/500 F2.81/500 F2.8
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (a MODE AUTO
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Dans une photo avec ce genre de composition, les
1
2
3
Double bip bref
sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE). La mise au point est terminée lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD se rétrécit et lorsque le témoin du viseur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE
Appuyez sur “a ([)” et “b (])” respectivement pour effectuer un zoom avant et arrière en. Le zoom numérique peut être utilisé avec des
Affichage de la barre de zoom
Zoom
optique
La position de l’indicateur “ ” sur la barre de zoom indique le statut du zoom. La partie ci-dessous du séparateur indique le zoom numérique, alors que la partie ci­dessus correspond au zoom optique.
Zoom
numérique
réglages de qualité de “ Lorsque le zoom change d’optique à numérique, l’indicateur “” s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “■ ”.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le réglage
de qualité “
!
!
h Longueur focale du zoom optique
Environ 36 mm à 108 mm, échelle de zoom maximum : 3×
h Longueurs focales du zoom numérique
3: Environ 108 mm à 151 mm,
1: Environ 108 mm à 238 mm,
`: Environ 108 mm à 475 mm,
!
5”.
Reportez-vous P.29 pour les informations sur le changement du réglage de qualité (taille de l’image). Si la photo n’est plus mise au point pendant le zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point.
échelle de zoom maximum : 1,4×
échelle de zoom maximum : 2,2×
échelle de zoom maximum : 4,4×
Le zoom numérique peut être utilisé uniquement pour les photographies prises à l’aide du moniteur LCD.
3”, “1” et “`”.
Équivalent à un appareil photo 35 mm
)
lappareil photo
Utilisation de
FONCTION DE CADRAGE
Sélectionner la fonction guide de cadrage en mode
Avec le déclencheur toujours à mi-course
4
Clic
Verrouillage AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix F420, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
24
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de fois que
vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les modes de
photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Utilisez ce cadre avec le sujet principal placé à l’intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Ce cadre vous permet de composer vos photos tout en restant conscient de la taille du sujet et de l’équilibre de la photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
!
Les lignes du Cadre grille divisent le nombre de pixels enregistrés en 3
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque l’image est imprimée, les positions des lignes peuvent être légèrement différentes.
de “q”. L’affichage sur le moniteur LCD change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “DISP”. Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous composez une photo. L’image risque de ne pas être correctement mise au point si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
25
OK
RECADRERRECADRER
OKOK
DEPLACERDEPLACER
DISPDISP
RECADRERRECADRER
ENR.ENR.
1M OK?1M OK?
ENR.ENR.
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
RECADRERRECADRER
OKOK
ZOOMZOOM
DISPDISP
100−00100−000909
100ー0001100ー0001
 1. 9.1. 9.20032003
MODE LECTURE
POUR REGARDER DES IMAGES (LECTURE
)
01 02
Texte affiché
Aucun texte nest affiché
Lecture dimages multiples
01 02
Lecture dune seule vue
1Réglez le commutateur de modes sur “w”. 2Appuyez sur “c” pour faire défiler rapidement vos
images ou “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque le commutateur de modes sur “w”, vous pouvez voir
la dernière image photographiée.
!
Si l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
automatiquement en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 6 secondes.
Avance rapide parmi les images
Maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant environ 1 seconde pendant la lecture pour passer vers l’arrière ou vers l’avant à travers les images.
Numéro de la prise de vue lue
!
Une barre apparaît comme guide approximatif de
l’emplacement de l’image actuelle sur la carte xD-Picture Card.
Lecture de vues multiples
En mode de lecture, l’affichage présenté sur le moniteur LCD change à chaque pression sur la touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (cadre orange) sur le cadre que vous désirez sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour changer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
afficher l’image actuelle agrandie en appuyant.
Pendant la lecture d’une seule vue, vous pouvez utiliser le zoom pour vérifier votre photo ou découper l’image de façon à sauvegarder uniquement la partie que vous désirez présenter.
Lecture dune seule vue
Appuyez sur la touche BACK” pour revenir à la lecture dune seule vue.
DéplacementZoom de lecture
Changez en utilisant la touche DISP”.
Barre de zoom
Appuyez sur a ou b ” pendant la lecture dune seule vue pour agrandir limage immobile. Une barre de zoom apparaît pendant que vous effectuez cette opération.
Echelles de zoom
Qualité
(2816 × 2120)
(2048 × 1536)
(1280 × 960)
(640 × 480)
échelle de zoom max.
18
×
13
×
8
×
4
×
Appuyez sur la touche MENU/OK pour découper limage.
Appuyez sur regarder une autre partie de limage.
La taille de limage mémorisée varie selon le rapport du zoom. Si la taille de limage sauvegardée est inférieure à “ , laffichage RECADRER disparaît et limage découpée ne peut pas être sauvegardée.
a , b”, d” ou c” pour
OK
lappareil photo
Utilisation de
26
!
L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après environ
3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
de vues multiples.
lmages immobiles pouvant être vues
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour regarder des images immobiles enregistrées sur le FinePix F420 ou des images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom numérique risque d’être impossible à obtenir pour les images immobiles prises avec un autre appareil que le FinePix F420.
Recadrer
Vérifiez la taille de limage sauvegardée et appuyez sur la touche MENU/OK. Limage découpée est ajoutée en tant que fichier séparé dans la vue définitive.
Taille de limage
Impression en format A4 ou A5 ou impression dune partie de limage découpée en format A6.
Impression en format A6.
Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet.
27
QUALITEQUALITE
1919
122122
3333IMAGEIMAGE
1010
BACKBACK
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
EFFACEEFFACE
EFFACE OK?EFFACE OK?
IMAGEIMAGE
100−0009100−0009
ENTREEENTREE
OKOK
ANNULERANNULER
BACKBACK
BACKBACK
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
EFFACEEFFACE
MODE LECTURE
POUR EFFACER DES IMAGES (EFFACEMENT DES VUES
)
Photographie
3
avancée
p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
y
REGLAGE DU MODE QUALITE
(
NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES
)
28
1
01 02
2
3
01 02
01 02
4
01 02
Réglez le commutateur de modes sur “w”.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pendant la
lecture pour afficher le menu.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “o
EFFACE.
Notez que les images effacées par erreur ne peuvent pas être récupérées. Devrez copier les vues (fichiers) importants que vous ne vouliez pas effacer sur votre ordinateur sur un autre média.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection. Reportez-vous P.44 pour les informations sur “TOUTES”.
!
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “¡ BACK” et
appuyez sur la touche “MENU/OK” pour revenir à la lecture d’une seule vue.
!
Appuyez sur la touche “BACK” pour annuler la lecture d’une
seule vue.
1Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner la vue
(fichier) à effacer. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
la vue (fichier) affichée. Pour effacer une autre image, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini d’effacer les images, appuyez sur la touche “BACK”.
!
La pression répétée sur la touche “MENU/OK” efface des
images successives. Prenez garde à ne pas effacer une image par erreur.
01
1
OUI
03
01 02
2
02
1Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur le côté
pour mettre l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “q”. 3Appuyez sur la touche “p”.
Le réglage de qualité est conservé même si vous mettez l’appareil photo hors tension ou si vous changez le réglage de le commutateur de modes.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
réglage “yQUALITE et utilisez ensuite “a” ou “b” pour modifier le réglage.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer le réglage.
Réglages de qualité en mode de photographie
Choissez à partir de 4 réglages. En utilisant le tableau ci-dessous comme guide, sélectionnez le réglage convenant le mieux à vos objectifs.
!
Les chiffres sur la droite de chaque réglage indiquent le
nombre de prises de vues disponibles.
!
Lorsque le changement le réglage de qualité, le nombre de
prises de vues disponibles change également (P.23).
Qualité
5
6 Mo (2816 × 2120)
3
3 Mo (2048 × 1536)
1
1 Mo (1280 × 960)
`
0,3 Mo (640 × 480)
Impression en format A4 ou impression d’une partie de l’image découpée en format A5 ou A6. Impression en format A4 ou A5 ou impression d’une partie de l’image découpée en format A6. Impression en format A6. Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet.
Exemples dutilisation
Photographie
avancée
29
Loading...
+ 32 hidden pages