Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix F402. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BL00182-300(1
8
)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
➡
P.125)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F402
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60950
EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne1er octobre 2002
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
32
Table des matières
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Accessoires
Nomenclature/Fixation de la dragonne
Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
....................
................................
..............................
Branchement de l’appareil photo
7
7.1 Utilisation de l’adaptateur secteur
7.2 Utilisez en mode Appareil
7.3 Utilisez en mode CAM. PC
7.4 Débranchement du PC
Utilisation de FinePixViewer
8
8.1 Enregistrement d’images sur votre ordinateur
8.2 Créer un album de CD FinePix
8.3 Utilisation du service Internet FinePix
8.3.1 Utilisation de FAQ
8.3.2 Enregistrement de l’utilisateur
8.4 Pour maîtriser FinePixViewer
8.5 Désinstallation du logiciel
Options pour extension du système
Guide des accessoires
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de la batterie (NP-40)
Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Explication des termes
Fiche technique
Notes pour la sécurité
IMPORTANT
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
des dites photographies)subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique
ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne
soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation personnelle. Les
utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des
cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que
dans la limite des restrictions imposées par les dites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations
se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
i IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
i Macintosh, iMac et Mac OS sont des marques déposées
de Apple Computer, Inc.
i QuickTime et le logo QuickTime sont des marques
commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime
est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis
et dans les autres pays.
i Adobe Acrobat
d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis.
i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques
ou marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
✽ Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
i Carte xD-Picture Card et
produits sont des marques de fabrique ou des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils
photo numériques, contenant une grande variété d’informations
sur la prise de vue afin de procurer une impression optimale.
garanti que s’il est utilisé avec une carte xD-Picture
Card FUJIFILM.
!
Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles
●
risquent d’être accidentellement avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors
de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à
avaler accidentellement une carte xD-Picture Card,
faites immédiatement appel à un médecin.
!
Reportez-vous en P.112-113 pour des informations
●
plus détaillées sur la carte xD-Picture Card.
)
1
11
Indicateur
Indicateur
Cliquet de libération
de la batterie
Batterie
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card
Repérage doré
01
1 Coulissez le couvercle du compartiment batterie
pour l’ouvrir.
2 Introduisez la batterie de façon à ce que les
indicateurs soient alignés et que le cliquet de
libération de la batterie soit poussé sur le côté.
!
N’ appliquez pas une force excessive sur le
●
couvercle du compartiment batterie.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie
alors que l’appareil photo est encore sous tension. Ceci
peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire
les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
12
02
◆ Retrait de la batterie ◆
Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie, déplacez le cliquet de libération de
la batterie et sortez la batterie.
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension
●
lorsque vous remplacez la batterie.
01
1 Alignez le repère doré sur la fente de la carte
xD-Picture Card avec la zone de contact dorée
sur la carte xD-Picture Card et poussez ensuite
fermement la carte à fond dans la fente.
2 Fermez le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie
●
lorsque l’appareil photo est encore sous tension,
l’appareil est automatiquement mis hors tension pour
protéger la carte xD-Picture Card.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne
pas forcer l’insertion, pendant la mise en place.
!
Pour ranger la carte xD-Picture Card, utilisez toujours
●
l’étui anti-statique fourni.
02
Remplacement du carte xD-Picture Card
◆
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card
dans la fente et que vous retirez lentement votre
doigt, le verrou est libéré et la carte xD-Picture Card
est poussée vers l’extérieur.
Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card
entièrement vers l’extérieur pour la sortir.
!
Veillez à ne pas retirer votre
●
doigt trop rapidement après
la libération du verrou car la
carte risque de ressortir
complètement de la fente.
◆
1
13
DATE/HEURE NON ENTREEDATE/HEURE NON ENTREE
ANNULERANNULER
ENTREEENTREE
OK
BACK
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Prise d’entrée
CC 5V
MISE SOUS ET HORS TENSION
✽ Voir P.19 pour les informations sur
la sélection de la langue.
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise DC IN 5V de l’appareil photo et
branchez ensuite l’adaptateur lui-même dans une
prise de courant.
Le témoin du retardateur s’allume (en bleu) et la
recharge de la batterie commence. Lorsque la recharge
est terminée, le témoin du retardateur s’éteint.
Il faut compter environ 2 heures pour recharger une
batterie entièrement déchargée (à une température
ambiante de 23˚C (±2˚C)).
14
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes
d’alimentation à des moments inopportuns, comme
par exemple lorsque vous téléchargez des images
photographiées vers votre ordinateur. L’utilisation
de l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de procéder à la lecture
d’ images sans avoir à vous inquiéter du
déchargement une batterie.
hAdaptateurs secteurs compatibles
AC-5VS/AC-5VH/AC-5VHS
!
Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste ci-dessus.
●
!
Voir P.111 pour les remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur.
●
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque
●
l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le
débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo
est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation
électrique vers l’appareil photo et les images ou les films tournés
à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’estpas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut
également être endommagée ou des problèmes peuvent se
produire pendant le branchement sur ordinateur.
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.117.
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant
●
le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément) (➡P.106).
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
12
NONOUI
Déplacez l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque
vous mettez l'appareil photo sous tension, le
témoin du viseur s’allume (en vert) et le témoin
du retardateur s’allume pendant 5 secondes.
Fonction automatique d’économie d’énergie
◆
Lorsqu’elle est activée, cette fonction met le moniteur LCD hors
tension pour réduire la consommation d’énergie si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes (➡P.74). Si l’appareil
photo n’est toujours pas utilisé pendant une période encore plus
longue (2 minutes ou 5 minutes), la fonction d’économie d’énergie
automatique met automatiquement l’appareil photo hors tension.
Pour remettre l’appareil photo sous tension, déplacez l’interrupteur
Power sur le côté pour mettre brièvement l’appareil hors tension et
le remettre de nouveau sous tension.
◆
La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil
photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur
la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
Reportez-vous page suivante pour les informations sur
le réglage de la date et de l’heure.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “BACK” (retour).
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de
●
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
!
Si vous chargez la batterie alors que l’interrupteur
●
d’alimentation de l’appareil photo est sur OUI, le témoin du
viseur/témoin du retardateur s’allume brièvement. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le nombre.
!
Si vous maintenez “a” ou “b” enfoncée, les chiffres
●
changent en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage
●
!
●
16
AM/PM change automatiquement.
Vous ne pouvez pas régler les secondes, mais
l’heure peut être réglée avec plus de précision en
appuyant sur la touche “MENU/OK” lorsque l’heure
sur votre horloge de référence est à zéro seconde.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo passe
du mode Photographie au mode Lecture.
Si l’écran PARAMETRAGE réapparaît, appuyez
de nouveau sur la touche “MENU/OK”.
!
Si 2 heures au minimum se sont écoulées après
●
avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit la
batterie, les réglages de la date et de l’heure sont
conservés pendant environ 6 heures, même si
l’appareil photo n’est pas alimenté (si l’adaptateur
secteur est débranché et si la batterie a été retirée).
Pour changer la date et l’heure
01030204
Pour changer la date et l’heure:
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
“g” OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4
Sélectionnez “DATE/HEURE” et appuyez sur “c”.
Reportez-vous P.16 pour les informations sur le
réglage de la date et de l’heure.
Pour changer le format d’affichage de la date
Vous pouvez sélectionner votre format préféré pour la date.
0102
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
Voir page suivante...
1
17
LCDLCD
OUIOUI
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
OK
BACK
INITINIT
TOUT INITTOUT INIT
BASBAS
SIGNAL SONORESIGNAL SONORE
FRANCAISFRANCAIS
LANGUELANGUE
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
OPTIONSOPTIONS
AUTOAUTO
MANUELMANUEL
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
LUMINOSITE LCDLUMINOSITE LCD
Réglage
YYYY.MM.DD
MM/DD/YYYY
DD.MM.YYYY
18
Affiche la date dans le format
“année.mois.jour”.
Affiche la date dans le format
“mois/jour/année”.
Affiche la date dans le format
“jour.mois.année”.
Explication
Vérification de la charge restante de la batterie
◆
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il
n’y a pas d’avertissement du niveau de la batterie
(
Z, X ou C) d’affiché sur le moniteur LCD.
Si aucune icône n’est affichée, cela signifie que la
batterie est suffisamment chargée.
i
Z S’allume en blanc:
La batterie est chargée environ à la moitié.
i
X S’allume en rouge:
Bas niveau de la batterie. L’appareil photo va
bientôt être à court d’alimentation. Mettez en
place une batterie entièrement chargée ou
rechargez la batterie actuelle.
i
C Clignotant en rouge:
La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner.
Mettez en place une batterie entièrement chargée
ou rechargez la batterie actuelle.
!
Les directives ci-dessus s’appliquent aux modes
●
de photographie. Notez que la transition de “
C” a lieu plus rapidement dans les modes de
à“
lecture avec mémo audio et de lecture d’image.
!
La batterie sans charge restante (C clignote en
●
rouge) provoquent des problèmes comme une
panne d’alimentation lorsque l’objectif est sorti.
Rechargez toujours la batterie avant l’usage.
◆
X”
SELECTION DE LA LANGUE
1
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Appuyez sur “d ”, “c ”, “a ” ou “b ” pour
sélectionner “PARAMETRAGE”à partir du
menu “g” OPTIONS.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2
1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“LANGUE”.
2 Appuyez sur “c ” pour sélectionner
“ENGLISH”, “FRANCAIS” ou “DEUTSCH”.
Vous pouvez passer en cycle dans les
réglages de langue en appuyant sur “c”.
!
Reportez-vous P.72, 73 pour des informations plus
●
détaillées sur le menu “g” OPTIONS.
01020103
02
1
19
hTouche MENU/OK
Affiche l’écran du
menu lorsque vous
prenez des photos
ou que vous
procédez à la lecture
des images. Vous
pouvez également
appuyer sur ce
bouton pour
confirmer une
sélection de menu.
hTouche BACK
Appuyez sur cette touche
pour interrompre une
procédure en cours
d’opération.
hTouche DISP
Vous pouvez utiliser ce
bouton pour sélectionner
l’affichage du moniteur
LCD.
Pendant la prise de vues:
Allume et éteint le moniteur
LCD ou affiche le guide de
cadrage.
Pendant la lecture:
Active ou désactive
l’affichage de texte ou
sélectionne la lecture de
vues multiples.
Zoom numérique
Zoom numérique
Zoom de lecture,
début/arrêt de lecture de
séquence
Change la vue ou (dans une
séquence) avance la vue.
Active ou désactive Macro( )
Règle le flash ( )
hPrincipales actions effectuées
avec “a( )”, “b( )”, “d” ou “c”
Lorsque le commutateur de modes est
réglé sur “” :
Lorsque le commutateur de modes
est réglé sur “” :
Lorsque le commutateur de modes
est réglé sur “” :
hPermutation entre
photographie immobile,
lecture et cinéma
Déplacez le commutateur de
modes pour sélectionner le
mode.
Image immobile:
Photographie d’images
immobiles
Lecture: Lecture de
l’image photographiée
Cinéma:Photographie de
séquences(➡P.52)
Photographie
ZOOMZOOM
DISPDISP
OKOK
RECADRERRECADRER
ZOOM
DISPDISP
OKOK
RECADRER
Les instructions pour la
prochaine étape de la
procédure sont affichées en bas
du moniteur LCD. Appuyez sur
la touche indiquée.
Appuyez sur la touche “DISP” pour
utiliser le zoom ou la touche
“MENU/OK” pour découper l’image.
◆ Affichage de l
’aide à l’écran ◆
◆ Conventions utilisées dans le mode d’emploi ◆
Dans le mode d
’emploi,des triangles noirs sont utilisés pour
indiquer le haut, le bas (a, b), la gauche et la droite (d, c).
2
de base
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier.
La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture de vues” et“l’effacement de vues”. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo.
20
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
2
21
4949
MODE
U
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
)
12
Réglez le commutateur de modes sur “U”.
Lorsque vous photographiez avec le viseur,
vous pouvez faire durer plus longtemps les
batteries en appuyant sur la touche “DISP” pour
éteindre le moniteur LCD (notez que vous ne
pouvez pas éteindre le moniteur LCD en mode
Macro).
h Plage de photographie : De 50 cm environ à
!
Si le message “∂ ” , “∆” ,
●
¬” ou “˙ ” apparaî t,
“
22
reportez-vous P.114-115.
l’infini
Gardez les coudes serrés contre le corps et maintenez
l’appareil photo à deux mains. Placez le pouce de la main
droite de façon à pouvoir utiliser facilement le zoom.
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.31).
!
Vous pouvez utiliser le viseur pour prendre des photos
●
(en éteignant le moniteur LCD) et faire durer la batterie
plus longtemps.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître
●
en bas du moniteur LCD. Ceci est normal et ne constitue
pas un défaut de fonctionnement. Ceci n’affecte pas non
plus l’image photographiée.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.108.
3
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à
ce que vos doigts ou la bandoulière ne recouvre
pas l’objectif, le flash ou le capteur de
commande du flash. Si l’objectif, le flash ou le
détecteur de commande du flash est obstrué par
vos doigts ou la bandoulière de l’appareil photo,
vous risquez de ne pas obtenir la luminosité
(exposition) correcte pour votre photo.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
●
poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs
peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les
particules de poussière ou les flocons de neige.
Tentez de prendre la photo avec le flash réglé en
mode Flash débrayé.
!
Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.27).
4
Cadre AF
Moniteur LCD
Cadre AF
Viseur
A l’aide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre
photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement
le cadre AF (Autofocus).
!
Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous désirez
●
cadrer votre image avec précision.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas apparaître
●
clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à
l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des
scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le
viseur pour prendre la photo.
2
23
1/500 F3.21/500 F3.2
Bip
MODE
U
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
)
7
5
Double
bip bref
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur le sujet (le témoin du viseur (vert) s’arrête de
clignoter et reste allumé). A ce point, le cadre AF sur le
moniteur LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la
vitesse d’obturation et l’ouverture.
!
Si l’appareil photo n’émet pas un bref double bip et si “”
●
●
●
24
apparaît sur le moniteur LCD, l’appareil photo ne peut pas
procéder à la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’image sur
le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne s’agit pas de
l’image enregistrée.
!
Si “” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre
pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de
vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
6
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher, l’appareil photo produit un déclic et prend
la photo. L’appareil enregistre ensuite l’image
photographiée.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur
●
et la prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la
lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
●
viseur clignote en orange (l’appareil photo n’est pas prêt)
avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil
photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
●
en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé,
l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.114-116 pour les informations sur
●
les avertissements affichés.
!
L’image présentée sur le moniteur LCD avant que vous
●
preniez la photo peut être diffé rente de l’image
enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la
couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.35).
■ Affichage du témoin du viseur
S’allume en vertPrêt à photographier
Clignote en vert
Clignote
alternativement en
vert et orange
S’allume en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix F402 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise
au point ou se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce
cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie d’une
voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée.
h Lorsque le sujet est sombre.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est très faible
(sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
AF/AE en cours, avertissement de bougé de
l’appareil photo ou avertissement AF (Prêt à
photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card
(Prêt à photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card
(Pas prêt)
Chargement du flash, Communication PC en
cours
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée,
carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée,
erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
EtatAffichage
Pendant l’enregistrement, le témoin du viseur
s’allume en orange et les photos ne peuvent pas
être prises. Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’ouvrez pas le couvercle du
compartiment batterie pendant l’enregistrement
car cela risque de détruire les fichiers (données
d’images) enregistrées sur la carte xD-Picture
Card.
◆
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du cadre
AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se
trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme
lorsque vous photographiez quelqu’un sur un fond avec des
éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (➡P.27).
2
25
494924949
4949
MODE
U
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
MODE
)
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est
affiché sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.44 pour les informations sur le
●
changement de qualité.
!
La qualité par défaut “y” réglée lors de l’expédition
●
1.
est
■ Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet, le nombre de prises de vues
disponibles peut ne pas diminuer lorsque l’enregistrement prend fin, ou peut diminuer de deux vues.
L’écart entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de prises de vues
disponibles augmente proportionnellement à la capacité de la carte xD-Picture Card.
Qualité
Nombre de pixels enregistrés
Volume des Donneés Images
DPC-16 (16Mo)
DPC-32 (32Mo)
DPC-64 (64Mo)
DPC-128 (128Mo)
26
✽ Nombre de photos disponibles affiché pour une carte xD-Picture Card formatée sur l'appareil photo.
•
F34M •N
34M
2304 × 1728640 × 480
Environ 1,6MoEnviron 750Ko
9
20
40
81
20
41
84
169
22M!0,3M
1600 × 1200
Environ 390Ko
39
79
159
319
11M
1280 × 960
Environ 320KoEnviron 130Ko
49
99
198
398
122
247
497
997
1
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Mémorisation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
◆
Sur le FinePix F402, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et
AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui
est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée,
vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE
sont mémorisés.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
Voir page suivante...
◆
2
27
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage
affiché
Moniteur LCD éteint
4949
MODE
1/500 F3.21/500 F3.2
1/500 F3.21/500 F3.2
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
MODE
q
FONCTION DE CADRAGE
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans
bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE).
Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD s’est
réduit et si le témoin vert du viseur s’est arrêté
de clignoter et reste à présent allumé.
28
Double
bip bref
4
Bip
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant
●
de fois que vous le désirez avant de relâcher
le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de
cadrage en mode de photographie immobile “q”.
L’affichage sur le moniteur LCD change à chaque
fois que vous appuyez sur la touche “DISP” .
Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à
ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction fournit un guide précis pour la
taille du sujet et l’équilibre général de la photo
de façon à ce que vous puissiez obtenir
exactement la photo que vous désirez.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le
verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas
être bien mis au point.
◆
2
29
4949
MODEU/
4949
Barre de zoom
u
UTILISATION DU ZOOM
MODE
q
e
PHOTOGRAPHIE MACRO(PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
)
1
Le zoom numérique peut uniquement être utilisé
lorsque le réglage Résolution (Taille de fichier)
est “2”, “1”, “!” ou “CINEMA” (“#” ou “$”).
Notez que le zoom numérique ne fonctionne que
lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour
prendre les photos.
Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet,
appuyez sur “a” (PTéléobjectif). Pour un zoom
arrière, appuyez sur “b” ({Grand angle).
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
des qualité de “
!
Reportez-vous P.44 pour les informations sur le
●
30
changement du réglage de résolution.
3”.
2
Une “barre de zoom” apparaît à l’écran. Si
l’ image du zoom n’est pas mise au point,
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
que l’image soit plus facile à vérifier.
hDistances focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
2: Environ 39 mm à 56 mm
Echelle de zoom maxi. : 1,44 ×
1: Environ 39 mm à 70 mm
Echelle de zoom maxi. : 1,8 ×
!: Environ 39 mm à 140 mm
Echelle de zoom maxi. : 3,6 ×
#: Environ 39 mm à 140 mm
Echelle de zoom maxi. : 3,6 ×
$: Environ 39 mm à 280 mm
Echelle de zoom maxi. : 7,2 ×
La sélection du mode Macro vous permet de
prendre des photographies en gros plan.
hPlage de photographie efficace:
Environ 6 cm à 65 cm
Réglez également les fonctions du flash en
fonction de la situation.
Pour des sujets plus proches que 30 cm, le mode
de flash doit être réglé sur Flash forcé (➡P.34).
!
La photographie Macro est automatiquement
●
annulée dans les situations suivantes:
• Lorsque vous passez au mode Cinéma
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo
en mode Macro, le champ visible par le viseur
ne correspond pas au champ réellement
photographié car le viseur et l’objectif sont à des
positions différentes. De la même manière, vous
devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les
photos en mode Macro.
0102
1 Réglez le Commutateur de modes sur “q”.
2 Appuyez sur la touche Macro “e” (d). L’icône “e”
apparaît sur le moniteur LCD pour indiquer que
vous pouvez prendre des photos en gros plan.
Pour annuler le mode Macro, appuyez de
nouveau sur la touche Macro “e” (d).
!
Lorsque vous réglez le mode, l’icône “e” est brièvement
●
affichée agrandie.
!
Le moniteur LCD s’allume automatiquement.
●
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD.
●
!
Lorsque vous annulez le mode Macro, le moniteur LCD
●
reste allumé.
2
31
MODE
q
I FLASH
0102
Blanc
Vous pouvez choisir à partir de 5 modes de
flash selon le type de prises de vues.
1 Réglez le Commutateur de modes sur “q”.
2 Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche Flash “z” (c). Le
dernier mode de flash affiché est sélectionné.
hPlage efficace du flash (pour
Environ 0,3 m à 3 m
!
L’icône du flash sélectionné est brièvement affichée agrandie.
●
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très poussiéreux
●
ou lorsqu’il neige, des tâches blanches peuvent apparaître
sur l’image car le flash reflète les particules de poussière
ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo avec
32
le mode de flash réglé sur Flash débrayé.
| AUTO)
Mode Flash Auto (Blanc
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement, si les
conditions de la prise de vues le nécessitent.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si
●
la charge restante des batteries est faible.
!
Lorsque vous prenez une photo avec le flash,
●
l’image vidéo peut disparaître et l’écran risque de
virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du
viseur clignote en orange lorsque le flash est en
cours de chargement.
)
Réduction des Yeux Rouges
n
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez des
personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable juste avant que
l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau
pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
◆
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction:
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil.h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
◆
Flash Forcé
I
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues, sous éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
2
33
100−0009100−0009
MODE
q
I FLASH
MODE
w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Flash Débrayé
b
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide
d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à
travers une vitre et pour photographier dans des
endroits comme des théâtres ou lors de
manifestations sportives en intérieur, lorsque la
distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de
flash débrayé, la fonction de balance des blancs
automatique (➡P.121) est opérationnelle afin
que les couleurs restent naturelles dans le cadre
de la lumière disponible.
!
Reportez-vous aux P.25 et 114 pour les informations
●
34
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de
déclenchement lente. Il vous permet de prendre
des photos de personnes la nuit, montrant à la
fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.
!
L’ image peut être surexposé e lorsque vous
●
photographiez des scènes trop éclairées.
01
Lecture rapide des images
02
1 Réglez le commutateur de modes sur “Q”.
2 Vous pouvez utiliser “d” ou “c” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
Vous pouvez faire avancer rapidement les images
!
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur
●
“Q”, la dernière prise de vues effectuée apparaît à
l’écran.
Images immobiles pouvant être vues
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour regarder des images immobiles enregistrées sur le FinePix F402 ou
des images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur un appareil photo
numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card.
en maintenant “d ” ou “c ” enfoncée pendant
environ 1 seconde durant la lecture.
!
Une barre d’avancement est affichée pour montrer la position
●
approximative de lecture sur la carte xD-Picture Card.
◆
2
35
DEPLACERDEPLACER
RECADRERRECADRER
DISP
OK
Barre de zoom
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
DISP
OK
MODE
Pas de texte affiché
Lecture de vues Multiples
Texte affiché
w
LECTURE DE VUES MULTIPLES
MODE
w
ZOOM EN LECTURE
12
En mode de lecture, l’affichage présenté sur le
moniteur LCD change à chaque pression sur la
touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP”
jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images
multiples (9 vues) apparaisse.
!
L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après
●
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
●
36
la lecture de vues multiples.
0102
1 Sélectionnez une vue en utilisant “d”, “c”,
“a” ou “b” pour déplacer le curseur (la case
orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs
fois sur “a” ou “b” pour passer à la page
précédente ou à la page suivante.
2 Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche
“DISP”.
1
Appuyez sur “a(P)” ou “b({)” pendant la lecture d’une
seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement)
ou arrière sur une image fixe. Une barre de zoom est
affichée lorsque vous utilisez cette fonction. L’aide en ligne
est également affichée en bas de l’écran.
h Echelles de zoom:
3 2304 × 1728 points: pixels maxi. 14,4
2 1600 × 1200 points: pixels maxi. 10
1 1280 × 960 points: pixels maxi. 8
! 640 × 480 points: pixels maxi. 4
!
Appuyez sur “d ” ou “c” pendant le zoom pour annuler
●
l’opération et passer à l’image suivante.
×
×
×
×
2
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur
votre image,
1 Appuyez sur la touche “DISP”.
Vous pouvez utiliser les touches “a(P)”, “b({)”,
2
“d” ou “c ” pour effectuer un zoom avant sur
différentes parties de l’image (déplacement du zoom).
3 Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
revenir à l’affichage en zoom.
!
Appuyez sur la touche “BACK” (retour) pour revenir à
●
l’affichage normal sans agrandissement.
Voir page suivante...
020301
2
37
EFFACEEFFACE
TOUTESTOUTES
FORMATAGEFORMATAGE
BACKBACK
IMAGEIMAGE
EFFACEEFFACE
TOUTESTOUTES
FORMATAGEFORMATAGE
BACKBACK
IMAGEIMAGE
MODE
OK BACK
RECADRERRECADRER
ENR. ENR.
0.3M OK?0.3M OK?
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
DISP
OK
w
ZOOM EN LECTURE
MODE
w
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
Sauvegarde des images découpées
1
Après avoir utilisé le zoom de lecture, appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour découper
l’image.
La taille de l’image sauvegardée varie selon
l’ echelle du zoom. En mode 0,3M,
“HRECADRER” est-affiché en jaune.
Avec des résolutions infé rieures à 0,3M,
“HRECADRER” n’est plus affiché.
38
2
Vérifiez la taille de l’image en train d’être sauvegardée et
appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. L’image découpée
est ajoutée en tant que fichier séparé dans la dernière vue.
■Taille de l’image
Convient le mieux aux tirages de format A6 à A5.
2
Convient le mieux aux tirages de format A7 à A6.
1
“HRECADRER” est affiché en jaune car
!
la qualité est trop faible pour l’impression.
✽ Inférieur à !:
“HRECADRER” n’est plus affiché et les images ne
peuvent pas être sauvegardées une fois découpées
car la qualité ne convient pas à l’impression.
1
1 Réglez le commutateur de modes sur “w”.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
apparaître l’écran de menu.
!
Pour revenir à la lecture de l’image sans effacer
●
l’image, sélectionnez “BACK” et appuyez sur la
touche “MENU/OK”.
0102
2
p” EFFACE Sélectionnez “IMAGE” dans le
“
menu et appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Reportez-vous P.59 pour des informations plus
détaillées sur “TOUTES” et “FORMATAGE”.
Appuyez sur “d” ou “c” pour regarder la vue
(fichier individuel) que vous désirez effacer.
!
Appuyez sur la touche “BACK” pour annuler
●
l’effacement des vues.
Notez que les images effacées par erreur ne
peuvent pas être récupéré es. Vous devrez
copier les fichiers importants que vous ne
voulez pas effacer sur votre ordinateur sur un
autre média.
40
4
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
la vue (fichier individuel) affichée. Lorsque
l’ opération est terminée, l’image suivante
apparaît et le message “§”
apparaît.
Pour effacer une autre vue, procédez de
nouveau aux étapes et .
43
1
Réglez le commutateur de modes sur “q”.
!
Reportez-vous P.52 pour les informations sur le
●
tournage de séquences.
q
AUTO
C’est le mode le plus simple pour la prise de
vues et il peut être utilisé dans une grande
variété de situations.
MANUEL
q
Ce mode vous permet de spécifier vos propres
réglages de luminosité, de balance des blancs
et de sensibilité.
2
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu.
2 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner “g”
OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour
sélectionner “q AUTO” ou “q MANUEL”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer cette sélection.
030102
3
41
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.