Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix E500/FinePix E510.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Utilisation de
l’appareil photo
Photographie
avancée
L’installation
du logiciel
Réglages
Visualisation
des images
Déclaration de conformité de la CEEAvertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
assimiler avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRÉ SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix AX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
Sauf pour les cas prévus á la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit “en l’état” et sans aucune garantie de quelque sorte qu’elle
soit, exprimée ou sous entendue. FUJIFILM n’offre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matière que ce soit, y
compris, mais non limitée à, non-respect de droit d’auteur quel qu’il soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers
partie, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
En aucun cas FUJIFILM ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects,
consécutifs, accidentels, ou autres dommages, ou encore des dommages (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus)
occasionnés par l’utilisation de ou l’incapacité d’utilisation du produit même si FUJIFILM a eu connaissance de la possibilité de tels dommages.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
P. 111)et vous assurer de bien les
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
(
Appareil Photo Numérique
)
FinePix E500/FinePix E510
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
:
EMC
EN55022 :1998 Classe B
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne1er août 2004
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
)
32
Table des matières
Avertissement
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Accessoires inclus
Vérification de la charge des piles
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
■ Nombre de vues standard par une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE)
FONCTION DE CADRAGE
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (
Lecture de l’image seule / Sélection d’images / Lecture d’images multiples
Zoom de lecture
Adaptateur secteur
Procédure de décharge des batteries
Ni-MH rechargeables
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Fiche technique (FinePix E500)
Fiche technique (FinePix E510)
Explication des termes
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé,
faites particulièrement attention aux cristaux liquides
du moniteur. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou
des chocs pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat
d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft
marques ou marques déposées par Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres
pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
✽ Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Reader®est une marque déposée
®
, Windows®et le logo Windows sont des
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
h Piles alcalines de format AA LR6 (2)
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Accessoires : etui anti-statique (1)
h Dragonne (1)
h Prises du couvercle (1)
h Adaptateur de station d’accueil pour
FinePix
E500 / FinePix E510 (1)
Utilisez cet adaptateur pour régler l’appareil
photo sur la station d’accueil optionnelle CPFXA10 (Voir P.94).
h Câble A/V (1)
(Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche Clinch)
(environ 1,2 m)
h Câble USB (1)
(environ 1,2 m)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix AX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
67
Pièces et fonctions de l’appareil photo
1 1. 1.200 1.2004
250
250F5.65 .6
N 12N 12
ISO100ISO100
FinePix COULEUR
Avertissement
de bas niveau des piles
Avertissement AF
Rappel à sortie
de flash
Avertissement de risque
de bougé de l'appareil
Qualité
Sensibilité
Nombre de vues disponibles
Indicateur de compensation
d'exposition
Compensation d'exposition
Mise au point manuelle
Date
Cadre AF
Réglage d'ouverture
Vitesse d'obturation
Barre de zoom
Mode photographie
Photographie macro
Réglage de la balance des blancs
Retardateur
Photométrie
Flash
N
1 1 . 1.200 1.2004 12:00 AM 12:00 AM
100−0001100−0001
1.1.2004
250F5.6
N12
ISO100
Avertissement de bas
niveau des piles
Numéro de la prise de vue
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Date
Heure
N
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
Molette de modes
(P.32)
Auto
Portrait (P.32)
Paysage (P.32)
Sports (P.32)
Nocturne (P.32)
Déclencheur
Témoin du retardateur
(P.46)
Microphone
Objectif (Volet d’objectif)
Programme auto (P.33)
Priorité vitesse (P.34)
Priorité ouverture (P.35)
Manuel (P.36)
Vidéo (P.64)
To uche POWER
Flash
Fenêtre du viseur
commande du flash
Audio / Vidéo (A/V OUT)
(P.38)
Détecteur de
Prise sortie
Fixation de la dragonne
01
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
02
Prises d’images avec le moniteur LCD
■ Mode photographie
To uche de libération de la
bague adaptatrice
Témoin du viseur
Viseur
Touche de libération
du flash
(P.38)
Touche de
compensation
d'exposition
Moniteur LCD
To uche de direction (abdc) (P.16)
d / Touche macro (P.37)
c / Touche flash (P.38)
89
(P.97)
(P.19)
(P.41)
Monture de trépied
Commutateur de modes
Mode photographie (P.17)
Mode lecture (P.24)
Touche W (Zoom grand angle)
Touche mode de photos
Touche DISP (Affichage) (P.16)
Couvercle du compartiment piles (P.10)
To uche de libération du verrou du couvercle
du compartiment piles
Fente d'insertion de la carte
Compartiment des piles (P.10)
Connexion USB
Prise de connexion
de la station d’accueil
Prises du couvercle
Prise d’entrée CC 3V
entrée alimentation
DC IN 3V
To uche T (Zoom télé)
To uche MENU/OK (P.16)
Monture de la dragonne
To uche BACK (P.16)
xD-Picture Card
(P.82)
Haut-parleur
(P.16)
(P.16)
(P.16)
(P.10)
(P.10)
■ Mode lecture
1 Préparatifs
o
tier externe
Repère doré
N 12N 12
Clignote en rouge
S'allume en rouge
MISE EN PLACE DES BATTERIES ET DU MEDIA
Batteries compatibles
h Piles alcalines de format AA (2), batterie d’alimentation rechargeable NH-10 (vendue
séparément), ou batteries Ni-MH de format AA (vendues séparément) (2).
!
Utilisez des piles alcalines de format AA de même marque et de même catégorie que celles fournies avec l’appareil photo.
●
Comment utiliser les piles
◆
h N’utilisez jamais les types de piles suivants, car elle risque de provoquer des problèmes
graves, comme des fuites de liquide ou une surchauffe des piles :
1. Piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé
2. Combinaisons de différents types de piles ou utilisation de piles neuves et usagées ensemble
h N’utilisez pas de batteries au manganèse ou Ni-Cd.
h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des piles peut réduire
considérablement la durée pendant laquelle les piles peuvent être utilisées.
h La durée pendant laquelle les piles alcalines de format AA (ci-après dénommées simplement piles alcalines) peuvent
être utilisées, varie selon les marques. Certaines piles alcalines risquent d’arrêter de fournir une alimentation plus
rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo. Notez également qu’en raison de leur nature, la durée
pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C).
L’utilisation de batteries Ni-MH de format AA est recommandée pour cette raison.
h La station d’accueil peut être utilisée en combinaison avec l’appareil photo pour recharger la batterie rechargeable
NH-10 (vendue séparément).
Utilisez le chargeur de batterie Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH de format AA.
h Reportez-vous P.98, 99 pour les autres remarques sur les piles.
h Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période prolongée, la durée
d’utilisation des batteries Ni-MH de format AA ou de la batterie rechargeable NH-10 peut être réduite (➡P.99).
h Lorsque les surfaces des bornes de la batterie rechargeable NH-10 sont usées en raison d’un usage répété ou parce
que la batterie a été sortie de l’appareil photo et laissée telle quelle pendant une période prolongée, la batterie risque
de ne plus pouvoir fournir de l’énergie ou de n’être utilisable que durant de courtes périodes.
Pour reprendre le fonctionnement normal de la batterie, ouvrez et fermez le couvercle de la batterie à plusieurs
reprises pour enlever la saleté éventuelle sur les bornes.
1
01
2
3
1011
◆
B
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension (témoin
du viseur éteint) avant d’ouvrir le couvercle du
compartiment piles.
02
1Maintenez la touche de libération du verrou du
couvercle du compartiment piles enfoncée.
2Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment piles alors que
●
l’appareil photo est sous tension, mettra l’appareil photo
hours tension.
!
N’appliquez pas une force sur le couvercle du compartiment
●
piles.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment piles
alors que l’appareil photo est sous tension. Ceci peut
endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les
fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
Chargez les piles correctement, comme indiqué par
les icônes de polarité.
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card avec la zone de contact
dorée de la carte xD-Picture Card et poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force lorsque vous introduisez une carte
xD-Picture Card.
4
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
Vérification de la charge des piles
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier la charge des piles.
Blanc
1
2
3
!
Selon le mode de l’appareil photo et le type de batteries utilisées, la transition de “C” à “V” peut se produire
●
plus rapidement.
!
En raison de la nature des piles, un avertissement de bas niveau de piles peut apparaître prématurément lorsque
●
l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer les piles dans votre poche
ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
✽ Avertissement du niveau des piles
1) L’évaluation par l’appareil photo de la charge restante des piles varie considérablement selon le mode de
fonctionnement de l’appareil. Par conséquent, même si “
d’elles peut apparaître lorsque vous passez à un mode de prise de vues.
2) Selon le type de pile et le niveau de charge dans les piles, l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans
afficher au préalable un indicateur de bas niveau des piles. Ceci risque de se produire en particulier lorsque des
piles qui ont déjà été épuisées sont de nouveau utilisées.
Dans la situation 2), introduisez immédiatement des piles neuves ou des piles entièrement chargées en remplacement.
Fonction automatique d’économie d’énergie
◆
Cette fonction est activée, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’énergie des piles (mode veille) si
l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 60 secondes (➡P.71). Si l’appareil photo reste inutilisé
pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension. Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez
sur la touche “POWER”.
S'allume en rouge
Clignote en rouge
Fermez le couvercle du compartiment piles.
◆
Il vous suffit d’appuyer légèrement sur la carte xDPicture Card dans la fente puis de retirer lentement
votre doigt : la carte se libère et remonte vers
l’extérieur.
1La charge des piles est amplement suffisante.
2La charge restante dans les piles est
insuffisante. Les piles seront bientôt épuisées.
Préparez un jeu de piles neuves.
3Les piles sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de
fonctionner. Remplacez les piles ou rechargez
les batteries.
“C” apparaît sous forme d’une petite icône du
côté droit du moniteur LCD. “V” apparaît sous
forme de grande icône sur le moniteur LCD.
C” ou “V” n’est pas affichée en mode lecture, l’une
◆
1
Préparatifs
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEUREDATE/HEURE NON ENTREENON ENTREE
ENTREEENTREE
ANNULERANNULER
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
20042004 1 . 1 1 . 1
REGLERREGLERANNULERANNULER
DATE/HEUREDATE/HEURE
12 : 00 AM12 : 00 AM
12 12 0808 AM AM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
2004 . 8 . 242004 . 8 . 24
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLERANNULERANNULER
DDDD.MMMM.YYYYYYY
24
24. 8 8. 2004 2004
12 : 08 AM12 : 08 AM
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLERANNULERANNULER
12 : 08 AM12 : 08 AM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
2004 2004 8 . 24 8 . 24
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLERANNULERANNULER
OPTIONSOPTIONS
LCDLCD
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
SIGNAL :SIGNAL :
DECLENC. :DECLENC. :
DATE/HEURE ENTREEDATE/HEURE ENTREE
DECALAGE HOR :ENTREEDECALAGE HOR :ENTREE
1234
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
REGLERREGLERANNULERANNULER
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT
DE L’ORDRE DE LA DATE
1
2
3
Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension. Lorsque vous mettez
l’appareil sous tension, le témoin du viseur s’allume
(vert).
Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo hors tension.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie “q”
est sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts
de fonctionnement risquent de se produire et le
message “
apparaît. Veillez également à ne pas laisser
d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil
photo, ceci risquant de diminuer la qualité de l’image
sur vos photos.
Après l’achat, lorsque vous utilise l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
régler la date et l’heure.
!
Si le message (voir illustration de gauche) n’apparaît pas,
●
reportez-vous à “Correction de la date de l’heure” (➡P.13)
pour vérifier et corrigez les réglages de la date et de l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque les piles a été
●
retirées et que l’appareil photo est resté en stockage pendant
une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “BACK (DISP)”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
8 ” ou “
9
”
01 0302
1
2
0102
3
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur le moniteur LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “F”
OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour spécifier l’option 2
et appuyez ensuite sur “a ” ou “b ” pour
sélectionner “DATE/HEURE”.
2Appuyez sur “c”.
Correction de la date de l’heure
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
1
Préparatifs
01 0203
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
0102
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
●
change.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
4
1213
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
du mode photographie au mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
●
sans les piles pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou les piles sont
en place depuis 30 minutes ou plus, les réglages de l’appareil
photo sont conservés pendant environ 3 heures même si les
deux sources d’alimentation sont retirées.
01 0203
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Ordre de la date
YYYY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”.
MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”.
DD.MM.YYYY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1L’écran “PARAMETRE/SET-UP” apparaît.
Appuyez sur “d” ou “c” pour spécifier l’option 3
et appuyez ensuite sur “a ” ou “b ” pour
sélectionner “”.
2Appuyez sur “c” pour sélectionner “ENGLISH”,
“FRANCAIS”, “DEUTSCH”, “ESPAÑOL”, “”
ou “”. Appuyez sur “c” pour passer en
cycle dans les réglages de langue.
!
Reportez-vous P.69 pour des informations plus détaillées sur
●
le menu “
F” OPTIONS.
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
0Sélecteur de mode de photographie
Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vues en tournant la molette de modes.
Auto
Position de scène
Portrait
Paysage
Sports
Nocturne
Programme auto
Priorité vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Vidéo
Photographie d’images
Tournage Vidéo
● Commutateur de modes
Commutation entre le mode photographie
“ ” et le mode lecture “ ”.
2
Utilisation de l’appareil photo
14
0 Touche de libération du flash
Pour utiliser le flash, appuyez sur la touche de
flash pour libérer le flash.
0 Touche de compensation d'exposition
En maintenant la touche “ ”, Appuyez sur
“d” ou “c” pour sélectionner la compensation
d'exposition.
suite...
15
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
RETARDATEUR
RETARDATEUR
OUI
NON
RECADRER
RECADRER
Barrre de zoom
N 12N 12
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
● Touche BACK (DISP)
BACK : Appuyez sur cette touche pour interrompre
DISP : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’affichage
0Utilisation des menus
16
● Touche zoom
Photographie : Appuyez sur “ T ” pour effectuer un
zoom avant (téléobjectif). Appuyez sur
0 Touche mode de photos
Photographie : Sélectionnez la qualité,
Lecture : Spécifie les réglages pour
Touche dc
0
Photographie : d Active ou désactive la macro (, ).
Lecture : Change une vue ou une vidéo avance la vue.
du moniteur LCD.
1Affichez le menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélectionnez une option du menu.
Appuyez sur la flèche gauche ou droite
de la touche de direction.
4Confirmez le réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
sensibilité et FinePix
COULEUR.
l’ordre d’impression (DPOF).
c Régle le flash ( ).
une procédure en cours d’opération.
RETARDATEUR
effectuer un zoom arrière (grand angle).
Lecture : Appuyez sur “
Appuyez sur “
3Sélectionnez un réglage.
W ” pour revenir à l’affichage normal.
T ” pour agrandir l’image.
Appuyez sur la flèche du haut ou du bas
de la touche de direction.
“ W ”pour
RETARDATEUR
OUI
NON
◆Affichage de l’aide à l’écran◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure apparaissent en bas sur le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche indiquée. Pour découper l’image
comme sur l’illustration de droite, par exemple, appuyez
sur la touche “MENU/OK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas
est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
RECADRER
RECADRER
01
1
0203
2
3
4
5
1Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “q”.
3Réglez la molette de modes sur “B”.
h Plage de mise au point : de 60 cm environ à
l’infini
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.37).
!
Lorsque le message “7”, “
●
q” ou “=” apparaît, reportez-vous
“
P.102.
Appuyez sur la touche de libération du flash pour
faire sortir le flash.
!
Lorsque le flash sort, l’image peut disparaître et peut
●
s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le
témoin du viseur clignote en orange pendant le chargement.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash reflétera les particules de poussière ou les
flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas du moniteur LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non
plus l’image.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash ou le détecteur de commande du
flash. Si l’objectif, le flash ou le détecteur de
commande du flash est obstrué, vous risquez de
ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte
pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.98.
Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet, appuyez
sur touche “T” (téléobjectif). Appuyez sur touche “W”
(grand angle) pour effectuer un zoom arrière. Une
barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 28 mm à 91 mm
Échelle de zoom maxi : 3,2×
!
Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo passe du
●
zoom optique au zoom numérique (➡P.22). Appuyez de nouveau
sur la même touche pour commuter entre les modes de zoom.
-
suite...
”,
2
17
Utilisation de l’appareil photo
320320F6.46. 4
MODE PHOTOGRAPHIE
Clic
N 1N 12
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
6
7
8
Double
bip bref
Cadre AF
Utilisez le moniteur LCD, cadrez votre photo de
façon à ce que le sujet remplisse entièrement le
cadre AF (Autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran avant la prise de vue peut être
●
différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.24).
!
Le sujet ne peut pas apparaître clairement sur le moniteur
●
LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou
lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage
faible. Utilisez le viseur pour prendre la vue.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur le sujet. Le cadre AF sur le moniteur
LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Le témoin du
viseur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur le moniteur LCD, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur le moniteur LCD. Cette image n’est pas l’image
enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur moniteur LCD (c’est-à-dire si la
●
photo est trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire
la mise au point). Tenez-vous à environ 2 m de votre sujet
pour prendre la vue.
Lorsque le flash se déclenchera, “∑” apparaît sur
le moniteur LCD.
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
enregistre l’image.
UTILISATION DU VISEUR
1
2
3
Cadre AF
Pour prendre des photos avec le viseur, appuyez
sur la touche “BACK (DISP)” pour éteindre le
moniteur LCD. La mise hors tension du moniteur
LCD permet d’économiser de l’énergie.
!
Le viseur ne peut pas être utilisé pour prendre des photos en
●
mode macro.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
Lorsqu’une vue est prise à une distance comprise
entre 0,6 m et 1,5 m en utilisant le viseur optique
seule la zone ombrée du cadre est photographiée.
2
Utilisation de l’appareil photo
18
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vue. Procédez à la lecture de la photo pour
●
vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadrage AF n'est pas modifié.
●
!
Lorsque la prise de vue est réalisée, le témoin du viseur s’allume en orange (prise de vue désactivée). Le témoin du
●
viseur passe ensuite au vert pour indiquer que la vue suivante peut être prise.
!
Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
●
recharge du flash. Le témoin du viseur clignote en orange.
!
Reportez-vous en P.102-103 pour les informations sur les avertissements affichés.
●
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix E500/FinePix E510 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point
peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Sujets avec peu ou pas de contraste entre le
sujet et l’arrière-plan (sujets placés devant un
◆
mur blanc ou ayant la même couleur que le
fond)
h Photos dans lesquelles un objet fortement
contrasté (qui n’est pas le sujet) est proche du
cadre AF et qui est soit plus proche, soit plus
éloigné du sujet (comme la photo d’une
personne devant un arrière-plan comportant
des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.21).
!
Prenez la vue à l’aide du moniteur LCD si vous désirez
●
cadrer votre image avec précision.
AFFICHAGE DU TÉMOIN DU VISEUR
AffichageEtat
S’allume en vertPrêt à photographier
Clignote en vertAF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en vert
(à intervalle d’une seconde)
Clignote en rouge
photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
Appareil photo en mode economie d’énergie (➡P.71)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée, erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur le moniteur LCD (➡P.102-103).
19
N 12N 12
N 12N 12
320 320F6.46. 4
32 320F6.46 . 4
N 12N 12
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur le
moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.42 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “y” réglée lors de l’expédition est “4 N
●
(FinePix E500)”, “
■ Nombre de vues standard par une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standard pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur moniteur LCD devient plus petit et
l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin du viseur (vert) s’arrête de
clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
2
Utilisation de l’appareil photo
20
Clic
Verrouillage AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
◆
Sur le FinePix E500/FinePix E510, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages
de mise au point et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré sur un côté ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les
réglages AF et AE. Composez ensuite la photo pour obtenir les meilleurs résultats.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
21
N 12N 12
MODE PHOTOGRAPHIE
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n'est affiché
Moniteur LCD éteint
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE / ZOOM NUMERIQUE
Touche zoom
■ FinePix E500
Affichage de la barre de zoom
WT
WT
WT
WT
La position de l’indicateur “ ” sur la barre
de zoom indique le statut du zoom. La
zone à droite du séparateur indique le
zoom numérique, alors que la zone à
gauche correspond au zoom optique.
Zoom
numérique
Zoom
optique
■ FinePix E510
Affichage de la barre de zoom
W
W
W
W
La position de l’indicateur “ ” sur la barre
de zoom indique le statut du zoom. La
zone à droite du séparateur indique le
zoom numérique, alors que la zone à
gauche correspond au zoom optique.
T
Zoom
T
numérique
T
Zoom
T
optique
Appuyez sur les touches zoom pour effectuer un
zoom avant et arrière.
Le zoom numérique peut être utilisé jusqu’au
réglage de qualité de “3”.
Lorsque le zoom change d’optique à numérique,
l’indicateur “■” sur la barre de zoom s’arrête.
Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom
pour recommencer à déplacer l’indicateur “■”.
!
Reportez-vous P.42 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
Si la photo n’est plus mise au point pendant le zoom,
●
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre la
photo au point.
h Longueur focale du zoom optique
Environ 28 mm à 91 mm,
échelle de zoom maxi : 3,2×
h L
ongueurs focales du zoom numérique
Longueurs focales du zoom
numérique
4
Equivalent à environ 91 mm-131 mm
2
Equivalent à environ 91 mm-164 mm
1
Equivalent à environ 91 mm-328 mm
`
Ne peut pas être utilisé
✽ Équivalents à un appareil photo 35 mm
h Longueur focale du zoom optique
Environ 28 mm à 91 mm,
échelle de zoom maxi : 3,2×
h L
ongueurs focales du zoom numérique
Longueurs focales du zoom
numérique
÷
Equivalent à environ 91 mm-114 mm
3
Equivalent à environ 91 mm-145 mm
2
Equivalent à environ 91 mm-351 mm
`
Ne peut pas être utilisé
✽ Équivalents à un appareil photo 35 mm
)
✽
✽
Echelle de
zoom maximum
Environ 1,4×
Environ 1,8×
Environ 3,6×
✽
✽
Echelle de
zoom maximum
Environ 1,3×
Environ 1,6×
Environ 3,9×
FONCTION DE CADRAGE
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et le
mode photographie.
Appuyez sur la touche “BACK (DISP)” pour changer
l’affichage sur le moniteur LCD. Continuez à
appuyer sur la touche “BACK (DISP)” jusqu’à ce
que le “Guide de cadrage” apparaisse.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
◆
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux des lignes du
cadre ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon.
Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3 parties égales
●
horizontalement et verticalement. Lorsque l’image est imprimée, la position
des lignes peut être légèrement différente.
2
Utilisation de l’appareil photo
22
23
MODE LECTURE
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
24.8.24.8.2004 12:08 AM2004 12:08 AM
100−0001100−0001
Barre de zoom
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
0102
0102
Lecture de l’image seule
1Réglez le commutateur de modes sur “w”.
2Appuyez sur “c” pour faire défiler rapidement
vos images. Appuyez sur “d” pour les faire
défiler en arrière.
!
Réglez le commutateur de modes sur “w” pour la lecture des
●
dernières images.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
●
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant environ 6 secondes.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1
seconde durant la lecture.
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche “BACK
(DISP)” pour changer l’affichage sur le moniteur
LCD. Appuyez sur la touche “BACK (DISP)” jusqu’à
ce que l’écran de lecture d’images multiples (9
vues) apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (cadre orange) sur le cadre que vous
désirez sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur
“a” ou “b” pour passer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche “BACK
(DISP)” pour afficher l’image actuelle agrandie
en appuyant.
Appuyez sur la touche de zoom pendant la lecture
de l’image seule pour agrandir l’image. Une barre
de zoom apparaît.
!
Appuyez sur la touche “BACK (DISP)” pour annuler le zoom
●
de lecture.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour regarder
une autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
!
Appuyez sur la touche “BACK (DISP)” pour annuler le zoom
●
de lecture.
Environ 14,4×
Environ 10,0×
Environ 8,0×
Environ 4,0×
Environ 16,2×
Environ 12,8×
Environ 10,0×
Environ 4,0×
2
Utilisation de l’appareil photo
Images visibles sur le FinePix E500/FinePix E510
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix E500/FinePix E510 ou des images
24
(à l’exception de certaines images non-comprimées) enregistrées sur un appareil photo numérique
FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risquent
d’être impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil que le
FinePix E500/FinePix E510.
!
L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après 3
●
secondes.
◆
25
MODE LECTURE
100−0009100−0009
EFFACE OK?EFFACE OK?
IMAGEIMAGE
ENTREEENTREE
ANNULERANNULER
EFFACEEFFACE
TOUTESTOUTES
IMAGEIMAGE
BACKBACK
EFFACEEFFACE
TOUTESTOUTES
IMAGEIMAGE
BACKBACK
POUR EFFACER DES IMAGES
1
0102
2
3
0102
Réglez le commutateur de modes sur “w”.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pendant la
lecture pour afficher le menu sur le moniteur
LCD.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “o”
EFFACE.
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
1Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
“IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Reportez-vous P.50 pour les informations sur
“TOUTES”.
!
Pour revenir à la lecture de l’image seule, appuyez sur “a” ou
●
“b” pour sélectionner “
“MENU/OK”.
« BACK” et appuyez sur la touche
4
0102
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’image à effacer.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Pour effacer une autre image, répétez les étapes
1 et 2.
Appuyez sur la touche “BACK (DISP)” pour annuler
l’effacement des vues.
!
Appuyez à repetée sur la touche “MENU/OK” pour effacer
●
des images successives. Prenez garde à ne pas effacer une
importante image.
2
Utilisation de l’appareil photo
26
27
Photografie
Ouvert(Ouverture)Fermé
Lente (Vitesse d’obturation) Rapide
3
avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MISE AU POINT (DISTANCE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
)
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE
)
La distance entre le sujet et l’appareil photo est appelée distance de prise de vues.
L’image est au point lorsque la distance de prise de vues est réglée correctement et que l’image
apparaît avec netteté.
■ Deux méthodes de mise au point : AF et MF
Les mécanismes pour la mise au point sont l’autofocus (AF) et la mise au point manuelle (MF).
AF : Dans ce mode, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans le
cadre AF. L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
MF : La mise au point est réglée manuellement. Reportez-vous P.48 pour les détails.
■ Causes des erreurs de mise au point et solutions
Le sujet n’est pas dans le cadre AF.
CauseSolution
Le sujet ne convient pas à AF.
Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.
Le sujet se déplace trop rapidement.Utilisez MF (préréglage de la distance de prise de vues pour une photo).
✽1 Prises de vues avec le verrouillage AF
Sujet principal
✽2 Commutation ON/OFF du mode macro
Environ 60 cm à l’infini
Utilisez le verrouillage AF ✽1 ou MF.
Utilisez le verrouillage AF ✽1 ou MF.
Passez en mode macro ON ou OFF ✽2.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la
mise qu point.
Recomposez la vue et prenez la vue.Saisissez le sujet.
Environ 6,7 cm à 80 cm
Echelle de zoom max. 1,4x
Environ 2,6 cm à 15 cm
(fixé sur Wide - grand angle)
L’exposition fait référence à la lumière qui atteint le CCD ou à la quantité totale de lumière capturée
et elle détermine la luminosité de l’image.
L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE
(exposition automatique), l’appareil photo détermine l’exposition correcte, en tenant compte de
facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.
Le graphique de gauche montre comment les réglages d’ouverture et de
vitesse d’obturation peuvent être changés tout en maintenant le même niveau
d’exposition.
h Lorsque l’ouverture diminue d’un palier, la vitesse d’obturation diminue
également d’un palier (le point se déplace vers le haut et la gauche).
h Lorsque l’ouverture augmente d’un palier, la vitesse d’obturation augmente
également d’un palier (le point se déplace vers le bas et la droite).
h Les combinaisons avec lesquelles la vitesse d’obturation ou l’ouverture sont
en dehors de la plage de réglage disponible ne peuvent pas être
sélectionnées (points blancs).
h Dans les modes de photographie “
différents réglages le long de cette ligne.
h La sélection de réglages allant en parallèle avec cette ligne en réglant la
luminosité de l’image photographiée est appelée compensation de
l’exposition.
Lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’exposition correcte
◆
Compensation d’exposition :
Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la
fonction AE en tant que référence (0), et éclaircit (+)
ou assombrit (–) l’image.
N”, “M” et “<”, il est facile de sélectionner
◆
(–)(0)(+)
Vitesse d’obturation
Pour photographier un sujet en mouvement, vous pouvez soit “figer le mouvement”, soit “capturer le
sens du mouvement” en réglant la vitesse d’obturation.
RapideLente
Interrompt le mouvement
du sujet.
Photographie les traces
laissées par le mouvement
du sujet.
3
Photografie avancée
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
28
Macro OFFMacro ONSuper macro ON
◆
h Sujets avec peu ou pas de contraste entre le
sujet et l’arrière-plan (sujets placés devant un
mur blanc ou ayant la même couleur que le
fond)
h Photos dans lesquelles un objet fortement
contrasté (qui n’est pas le sujet) est proche du
cadre AF et qui est soit plus proche, soit plus
éloigné du sujet (comme la photo d’une
personne devant un arrière-plan comportant
des éléments très contrastés)
Ouverture
En réglant l’ouverture, vous pouvez changer la profondeur de la mise au point (profondeur de
champ).
FerméOuvert
Sujet principal
La zone devant et derrière
le sujet est également
mise au point sur la prise
de vues.
L’arrière-plan n’est pas mis
au point.
29
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
Réfléchissez à la scène que vous photographiez et au genre de photo que vous
désirez obtenir, lorsque vous spécifiez les réglages de l’appareil photo. Un guide
général de procédure est donné ci-dessous.
Sélectionnez le mode photographie (➡P. 32-36, 64, 65).
1
BSpécifiez tous les autres réglages que la qualité, la sensibilité et la
FinePix COULEUR sur l’appareil photo.
m/,/.// Sélectionnez le meilleur réglage de position de scène pour la scène que
vous photographiez.
N / M / <Changez le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de façon à ce
que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du mouvement, ou pour
que l’arrière-plan soit flou.
>Réglez vous-même tous les paramètres de l’appareil photo.
rPour le tournage d’une vidéo.
Spécifiez les réglages de photographie (➡P.37-41).
2
eMacro / ¤ Super macro Utilisez ces fonctions pour les photos en gros plan.
dFlashA utiliser lors de la prise de photos dans des endroits
sombres ou pour des sujets en contre-jour, etc.
D
Compensation d’exposition
Utilisez l’exposition AE comme valeur de référence 0.
Cette fonction éclaircit (+) ou assombrit (–) la photo.
Prises de vues (vérifiez l’exposition et la mise au point
3
➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur).
★ Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
42-49, 66).
(➡P.
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement
ces réglages.
Pour montrer le mouvement du sujet
Pour figer le mouvement du sujet
Pour que le sujet ressorte en rendant l’arrière-plan flou
Pour obtenir une grande profondeur de mise au point
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge
ou bleue en raison de la source lumineuse
Pour éviter de manquer des occasions uniques
d’instantanés
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sousexposé et pour montrer clairement les substances et les
textures du sujet
Pour obtenir ce résultatRéglages des exemples
Réglez la molette de modes sur “
d’obturation lente. (Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo.)
Réglez la molette de modes sur “
d’obturation rapide.
Réglez la molette de modes sur “
réglage d’ouverture.
Réglez la molette de modes sur “
réglage d’ouverture.
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Prenez des vues dans le mode AUTO. (Utilisation de l’appareil
photo.)
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan
est sombre.
M” et sélectionnez une vitesse
M” et sélectionnez une vitesse
<” et sélectionnez un grand
<” et sélectionnez un petit
■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
m
,
PORTRAIT
PAYSAGE.SPORTS/NOCTURNE
B
OUI NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON
OUI OUI NON OUI NON OUI NON NON NON NON
OUI OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON
OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI NON
NON OUI NON NON OUI OUI NON OUI NON NON
NON OUI NON NON OUI OUI NON OUI NON NON
NON NON NON NON NON OUI OUI OUI NON NON
NM<>
Fonction
e Macro / ¤ Super macro
d Flash
D Compensation d’exposition
x Flash auto
b Réduction des yeux rouges
d Flash forcé
c Synchronisation lente
n Réduction des yeux rouges +
Synchronisation lente
Mode photographie
P.37
P.39
P.39
P.39
P.39
P.39
P.41
■ Liste des options de menus disponibles dans chaque mode
FinePix
Photo mode
Options
de menu
y Qualité
S Sensibilité
J FinePix COULEUR
* Retardateur
ç
Photometrié
A Balance des Blancs
H
Mise au piont
G Détail
z Flash
(réglage de luminosité)
) Multi
Centrale
_
AF
MF
P.42,66
P.43
P.44
P.46
P.47
P.47
P.47
P.48
P.48
P.49
P.49
Valeur par
N (FinePix E500)
4
N (FinePix E510)
÷
AUTO
p
) Multi
NORMAL
B
défaut
✽1
-STANDARD
AUTO
AF
±0
✽1 AUTO peut être réglé uniquement en mode “B”.
✽2 La qualité par défaut d’usine pour le mode vidéo est 320 × 240 pixels.
Lorsque seuls les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture ne procurent pas l’exposition
correcte.
Lorsque l’image est trop brillante
Diminuez le réglage de sensibilité “
S”.
m, ,, ., /
OUI
OUI
OUIOUIOUI NON
OUINON
NONNONOUI NON
NONNONOUI NON
NONNONOUI NON
OUIOUIOUI NON
NONNONOUI NON
NONNONOUI NON
NONNONOUI NON
OUIOUI
OUIOUI NON
NM<>
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Lorsque l’image est trop sombre
Augmentez le réglage de sensibilité “S”.
Utilisez le flash ou la fonction de réglage de
la luminosité
r
r
OUI
NONOUI
✽2
3
Photografie avancée
30
31
250250F5.65 . 6
N 12N 12
ISO ISO 80
−−−−−−−−F−−−−−−
N 12N 12
ISO ISO 80
−−−−−−−−F−−−−−−
FONCTION DE PHOTOGRAPHIE
B AUTO / m PORTRAIT /
, PAYSAGE / . SPORTS / / NOCTURNE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
N PROGRAMME AUTO
B
PORTRAIT
m
PAYSAGE
,
SPORTS
.
AUTO
Réglez la molette de modes sur “B”.
C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être
employé pour la plupart des types de photos.
!
Reportez-vous P.31 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
Réglez la molette de modes sur “
C’est le meilleur mode pour la photographie de
portraits. Les couleurs de la peau sont superbement
représentées et la tonalité d’ensemble est adoucie.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.31 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
Réglez la molette de modes sur “
C’est le meilleur mode pour la photographie de
paysages pendant la journée. Il fournit des photos
nettes et claires de paysages comme les
immeubles et les montagnes.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
F
lash non disponible. Lorsque le flash est sorti, “v” apparaît.
●
Réglez la molette de modes sur “.”.
C’est le meilleur mode pour la photographie de
manifestations sportives. Ce mode donne la priorité
à des vitesses d’obturation plus rapides.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.31 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
m”.
,”.
Réglez la molette de modes sur “N”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
spécifier d’autres réglages que la vitesse
d’obturation et l’ouverture. C’est une manière
simple de prendre des vues en modes priorité
vitesse auto et priorité ouverture (déplacement de
programme).
Déplacement de programme
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
différentes combinaisons de réglage pour la vitesse
d’obturation et l’ouverture, sans changer le réglage
d’exposition. Le réglage de la vitesse d’obturation
et celui de l’ouverture apparaîssent en jaune
lorsque l’appareil photo est en mode déplacement
de programme.
!
L’une des actions suivantes annule le déplacement de
●
programme :
i Changement du réglage de la molette de modes
i Sortie du flash
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de plage
de mesure de luminosité de l’appareil photo, “---”
apparaît au moniteur LCD en tant que réglage de
vitesse d’obturation et d’ouverture.
3
Photografie avancée
◆
32
NOCTURNE
/
Réglez la molette de modes sur “/”.
C’est le meilleur mode pour les scènes en soirée et
de nuit. Ce mode vous permet de prendre des vues
où la priorité est donnée aux vitesses d’obturation
lentes de jusqu’à 2 secondes. Utilisez toujours un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
L’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité “100”.
●
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux
conditions.
!
Reportez-vous P.31 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
33
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
250250
F8F8
N
12
12
ISO ISO 8080
250250F8F8
10001000
F2.9F2.9
N
12
12
ISO 80ISO 80
10001000F2.9F2.9
250250
F−−−F−−−
N
12
12
ISO ISO 8080
250 250F−−−F−−−
320320
F6.4F6.4
ISO ISO 80
N 1N 12
Vitesse d'obturation
10001000
F2.9F2.9
N
12
12
ISO 80ISO 80
10001000F2.9F2.9
4 4
F8F8
N
12
12
ISO 80ISO 80
4 4 F8F8
−−−−−−−−
F2.9F2.9
N
12
12
ISO 80ISO 80
−−−−−−−−F2.9F2.9
320320
F5.6F5.6
ISO ISO 80
N 1N 12
Ouverture
M PRIORITE VITESSE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
< PRIORITE OUVERTURE
Réglez la molette de modes sur “M”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler la vitesse d’obturation. Utilisez ce mode pour
fixer un sujet en déplacement (vitesse d’obturation
rapide) ou pour donner une impression de
mouvement (vitesse d’obturation lente).
Réglage de la vitesse d’obturation
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner la
vitesse d’obturation.
h Réglage de vitesse d’obturation
2 sec. à 1/1000 sec. par incrément de 1/3 EV (IL)
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, le
réglage d’ouverture (F8) apparaît en rouge. Dans ce
cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide
(jusqu’à 1/1000 sec.).
Réglez la molette de modes sur “<”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler l’ouverture.
Utilisez ce mode pour des photographies sur
lesquelles vous désirez que l’arrière-plan soit flou
(grande ouverture) ou avoir des sujets proches et
éloignés mis au point (petite ouverture).
Réglage d’ouverture
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
l’ouverture.
h Réglages d’ouverture
Grand angle : F2,9 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Téléobjectif : F5,5 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
3
Photografie avancée
◆
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, la
vitesse d’obturation (1/1000 sec.) apparaît en rouge.
Lorsque cela se produit, sélectionnez un nombre plus
élevé pour l’ouverture (jusqu’à F8).
◆
Sous-exposée
Erreur de mesure
34
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, le
réglage d’ouverture (F2,9) apparaît en rouge. Dans
ce cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus
lente (diminution jusqu’à 2 sec.).
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“F---” apparaît à l’écran en tant que réglage
d’ouverture. Dans ce cas, appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour mesurer de nouveau le niveau de
lumière et afficher une valeur.
Sous-exposée
Erreur de mesure
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, la
vitesse d’obturation (1/4 sec.) apparaît en rouge.
Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus petite.
!
Lorsque le mode flash forcé est sélectionné, la vitesse
●
d’obturation la plus lente disponible est de 1/60 ème de
sec.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“----” apparaît à l’écran en tant que réglage de la
vitesse d’obturation. Dans ce cas, appuyez à micourse sur le déclencheur pour mesurer de nouveau
le niveau de lumière et afficher une valeur.
35
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.