FUJIFILM A310 Instruction Manual [fr]

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A310. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BL00254-300(1
)
Utilisation de
lappareil photo
Photographie
avancée
Linstallation
Visualisation
des images
Réglages
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
assimiler avant dutiliser lappareil.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
AVANT DE DÉBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DUTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRÉ SUR CE CD-ROM PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE. VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence dUtilisateur (Contrat) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (FUJIFILM) et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour lutilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel dune tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour lutilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) Media signifie le CD-ROM intitulé “Software for FinePix SX qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) Logiciel signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) Documentation signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) Produit signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme dexécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur lordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans laccord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer or retirer le copyright et toute autre notice de propriété notices qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re décomposition, une dé compilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits dauteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels quindiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou laccord dun quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales dutilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. Lentière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel quindiqué ici.
6. DÉNI DE RESPONSABILITÉ.
Sauf pour les cas prévus a la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit en l’état” et sans aucune garanties de quelque sorte, qu’elles soient exprimées ou sous entendues. FUJIFILM noffre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matiére que ce soit, y compris, mais non limité a, non-respect de droit dauteur quel quil soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers parti, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier.
7. LIMITE DE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas fujifilm ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects, consécutifs, accidentels, ou autres dommaGes, ou encore des dommaGes (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus) occasionnés par lutilisation de ou lincapacité dutilisation du produit même si fujifilm a eu connaissance de la possibilité de tels dommaGes.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle dexportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas dinfraction dun quelconque terme et dune quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez dutiliser le Logiciel, à moins quil ne soir préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l expiration de ce Contrat, vous devrez , sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
2
P. 82)et vous assurer de bien les
Veuillez lire cette page avant dutiliser le logiciel
Nous
:
Nom Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix A310 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065 EMC :EN55022 :1998 Classe B
EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne 1er mars 2003
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Préface Accessoires
A PROPOS DES PILES
...................................................
..............................................................
.......................................................
.......................................................................................................................
................
2
Nomenclature
3
Fixation de la dragonne
6
Guide De Fonctionnement De Base
7
Prises dimages avec le moniteur
Mode de photographie immobile
Mode de lecture
....................................................
.................................
.....................................
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LES BATTERIES ET DU MEDIA MISE SOUS ET HORS TENSION, REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE CORRECTION DE LA DATE, HEURE ET CHANGEMENT DE LORDRE DE LA DATE, SELECTION DE LA LANGUE
Pour changer la date et lheure Pour changer le format daffichage de la date
SELECTION DE LA LANGUE
..........................................................................................................
................................................................................................................
.........................................................................
....................................
...................................................................................
2 Utilisation de lappareil photo
MODE IMAGE FIXE
PHOTOGRAPHIE DIMAGES IMMOBILES (a MODE AUTO)
Affichage du témoin du viseur
NOMBRE DE PHOTOS DISPONIBLES
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE, ZOOM NUMERIQUE) FONCTION DE CADRAGE
MODE DE LECTURE
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE)
Lecture dune seule vue, Avance rapide parmi les images, Lecture de vues multiples Lecture dune seule vue, Zoom de lecture, Déplacement, Recadrer
POUR EFFACER DES IMAGES (EFFACEMENT DES VUES)
....................................................................................................
............................................................................................
......................................................................................
................................................................................................................
....................................................................................
............................................................
..............................................................
................................................
.................................................
.............................................................
3 Photographie avancée
p
MODE PHOTO IMAGE FIXE/CINEMA
y REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
Réglages de qualité en mode de photographie immobiles ( Réglages de qualité en mode Cinéma (
p
MODE PHOTO IMAGE FIXE
SSENSIBILITE
J
FinePix COULEUR
p
MODE PHOTO LECTURE
u REGLAGE DE VUE DPOF uCOMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF) U DPOF RAZ
MODE IMAGE FIXE
PRISE DE VUES – SELECTION DES REGLAGES DE LAPPAREIL PHOTO
Spécifications du mode Photographie
MENU IMAGE FIXE
SELECTION
POSITION DE SCENES
? POSITION DE SCENES
MODE IMAGE FIXE
4
e PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
.....................................................................................................................................
.............................................................................................................................
................................................................................................................
.........................................................................................................................................
a AUTO OU s MANUEL
..............................................................................................................
........................................................................................
r)
........................................................................................
..............................................................................................
q, ?)
..........................................................
......................................
..................................................
.....................................
...............................................
..............
..................
...........
......
.....................
8 8 9 9 9 9
10
12 14 15 15 15 16
17 19 20 20 21 22 22
23 23 24 25
26 26 26
27 28
29 29 31
32 32
33
34
35
d FLASH
MENU PHOTOGRAPHIE
MENU PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MODE PHOTOGRAPHIE
MODE CINEMA
rTOURNAGE DE SEQUENCES
MODE DE LECTURE
rLECTURE CINEMA
MENU DE LECTURE
o EFFACER UNE VUE, TOUTES LES VUES
i
gVISUALISATION AUTO (LECTURE AUTOMATIQUE)
4 Réglages
6 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD
PARAMETRAGE
FUTILISATION DE LECRAN PARAMETRAGE
REGLAGE DU VEILLE FORMATAGE NUMERO IMAGE
5 L’installation du logiciel
LES COMPOSANTS DU LOGICIEL INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows INSTALLATION SUR UN Mac OS 8.6 A 9.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
6 Visualisation des images
VISUALISATION DES IMAGES UTILISATION DE FinePixViewer
Options pour extension du système
Vue densemble de la station daccueil en option Guide des accessoires Remarques sur lutilisation correcte de lappareil Notes sur lalimentation
Batteries utilisables
Remarques sur les batteries
.........................................................................................................................................
.......................................................................................................................
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
*
PRISES DE VUES EN CONTINU
f
D
COMPENSATION DEXPOSITION
A BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE DECLAIRAGE)
.....................................................................................................
Contrôle de la lecture de séquences
TOUTES, IMAGE, BACK PROTECTION DES IMAGES IMAGE, REGLER TOUT, ANNULER TOUT ANNULER TOUT, REGLER TOUT, IMAGE, REGLER IMAGE, IMAGE ANNULER, REGLER TOUT, ANNULER TOUT
Options du menu PARAMETRAGE
.........................................................................................................................................
.......................................................................................................................
...............................................................................................................
....................................................................................................................................
...........................................................................................................................
...................................................................................................................................
......................................................................................................
......................................................................................................
.............................................................................................................
...........................................................................................................
...............
...................................
..................................
.....................................
.......................
....................................................................................
..............................................................................
............................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
..................................................................................
...............................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
69
...
70 71
...
72 72 72 72
.................................................................
.................................................................
..............................................................................
...............................................................................
Adaptateur secteur Notes sur lutilisation dune carte xD-Picture Card Ecrans davertissements Guide de dépannage Fiche technique Explication des termes Notes pour la sécurité
..............................................
.............................
.................................
.....................................
................................
......................................
...................................
....................................
35
37 37 37 38 40 40
41
Préparatifs
43 43
44 44 46
lappareil photo
Utilisation de
46 48
Photographie
49 50
avancée
50 50 51 52 52
Réglages
53 54 56 59
Linstallation
du logiciel
62 67
Visualisation
des images
73
...
74 75 77 79 81 82
5
Préface
Accessoires
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors dun mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie dessai au préalable et regardez limage pour vous assurer que lappareil fonctionne normalement. h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat dun défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas ê tre utilisées dune manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans lautorisation préalable du propriétaire, à moins quelles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions sappliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention dutilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
xD-Picture Card) contenant des
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD daffichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si lune de ces situations se produisait, adoptez laction durgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de leau claire pendant 15 minu tes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de leau. Buvez de grands verres deau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si Iappareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez quil peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de lavion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans lenceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas lappareil à des impacts ou des chocs pendant lenregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
h et la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats­Unis et dans les autres pays.
h QuickTime et le logo QuickTime sont des marques
commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat®Reader®est une marque déposée
dAdobe Systems Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft®, Windows®et le logo Windows sont des
marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrég é pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft®Windows®XP ne
concerne que lappareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télé vision couleur adopté principalement par les pays de lEurope et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de té lédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété dinformations de tournage fin de procurer une impression optimale.
h 16 MB, carte xD-Picture Card™ (1)
Accessoires : Etui anti-statique (1)
h Dragonne (1)
h Jeu dinterface (1)
i CD-ROM : Logiciel pour FinePix SX (1) i Câble USB spécial avec profilé de suppression du
bruit (1)
i Guide de démarrage rapide pour lappareil photo
et installation du logiciel (1)
h
Adaptateur de station daccueil pour FinePix A310 (1)
Utilisez cet adaptateur pour régler lappareil photo sur la station daccueil en option CP­FXA10 (Voir P.70).
h Piles alcalines de format AA LR6 (2)
h Câble vidéo spécial
Mini-fiche à contact 2,5 mm de dia. Environ 1,5 m (1)
h Mode demploi (cette brochure) (1)
6
7
!AF
1M
   33
100−0001
2003. 1. 1
2003. 1. 1
Nomenclature ✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Déclencheur
(P.35)
Flash
Interrupteur dalimentation
(P.14)
Objectif (Bouchon dóbjectif)
Touche MENU/OK
Touche Mode de photos (P.9, 26)
Viseur
Témoin du viseur
Touche DISP
Moniteur LCD
Touche BACK
(P.9)
Monture de trépied
Couvercle du compartiment piles
(P.9)
(P.9, 22)
Fixation de la dragonne
01 02
8
Détecteur de commande de flash
Témoin du retardateur (P.38)
Fenêtre de viseur
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Connexion USB
Prise de connexion de la
station daccueil
Prise dentrée CC 3V entrée
alimentation DC IN 3V
Molette de modes
Position de scène (P.34) Modes de Photographie (P.17) Mode de lecture (P.23) Mode Cinéma (P.41)
dTouche macro (P.35)
cTouche flash (P.35)
a( ) b( ) /commutateur
de zoom (P.9, 18, 22)
Monture de la dragonne
Fente dinsertion de la carte
xD-Picture Card
Compartiment des piles
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
(P.62)
(P.63)
(P.63)
Guide De Fonctionnement De Base
Touche DISP
Commute laffichage du moniteur LCD
Touche Mode de photos
Affiche le menu du mode Photo
Touche MENU/OK
Confirme la sélection
du mode daffichage du menu
Touche BACK
Annule lopération
Prises dimages avec le moniteur
Mode de photographie immobile
Photographie macro Flash
Sensibilité ISO (affiché uniquement pour 800)
Mode de photographie
EV
Réglage de la balance des blancs
Barre de zoom
Date
Mode de lecture
Mode de lecture
DPOF
Protection
Barre de zoom
Date
Affichage de laide à l’écran
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure sont affichées en bas du moniteur LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
M
2003. 1. 1
2003. 1. 1
   33
1M
!AF
100−0001
touche
Réglage Flash ( )/Macro( ) Zoom ( / ) Déplace le curseur dans les
menus
Molette de modes
Commute le mode
Retardateur
Qualité
Nombre de prises de
vues disponibles
Avertissement de bas
niveau de batteries
Avertissement AF
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Cadre AF
Numéro de la vue lue
Avertissement de bas
niveau de batteries
Appuyez sur la touche DISP pour utiliser le zoom ou la touche MENU/OK pour découper limage.
9
A PROPOS DES PILES
Piles compatibles
h Piles alcalines de format AA (2), batterie d’alimentation rechargeable NH-10 (vendue
séparément), ou option piles Ni-MH de format AA (2).
!
Nous vous recommandons dutiliser des piles alcalines de format AA de même marque que celles fournies avec
lappareil photo.
Comment utiliser les piles
h Nutilisez jamais les types de piles suivants, car ceci risque de
provoquer des problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une surchauffe de la pile :
1. Piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé
2. Combinaisons de différents types de piles ou utilisation de piles neuves et usagées ensemble
h Nutilisez pas de piles au lithium, au manganèse ou Ni-Cd. h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des piles peut réduire
considérablement la durée pendant laquelle les piles peuvent être utilisées.
h La durée pendant laquelle les piles alcalines de format AA (ci-après dénommées simplement
piles alcalines) peuvent être utilisées varie selon les marques, et certaines piles alcalines risquent de sarrêter de fournir une lalimentation plus rapidement que les piles fournies avec lappareil photo. Notez également quen raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à 10°C). Lutilisation de piles Ni­MH de format AA est recommandée pour cette raison.
h Reportez-vous P.72-73 pour les autres remarques sur les piles.
Piles Ni-MH de format AA et batterie dalimentation rechargeable NH-10
h Lorsqu’elles sont utilisées comme source dalimentation pour un appareil photo numérique, les
piles Ni-MH de format AA et la batterie dalimentation rechargeable NH-10 (ci-après dénommées les piles Ni-MH) sont supérieures aux piles alcalines puisquelles permettent de prendre plus de photos. Toutefois, afin de conserver les caractéristiques de performance dorigine des piles Ni­MH, des précautions doivent être prises sur la façon dont elles sont utilisées.
h Les piles Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent
d’être “désactivées. La charge répétée de piles Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut également provoquer un effet mémoire”.
Les piles Ni-MH qui sont “désactivées ou affectées par “l’effet mémoire” ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez et rechargez-les plusieurs fois en utilisant la fonction
Décharge des piles rechargeables de lappareil photo. En répétant plusieurs fois ce cycle, la réduction provisoire des performances provoquée par leffet mémoire ou la désactivation peut être corrigée et les piles peuvent retrouver leurs niveaux de performance dorigine. Reportez-vous P.11 pour la procédure de “Décharge des piles rechargeables”. La désactivation et leffet mémoire sont spécifiques aux piles Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces piles.
!
Nutilisez pas la fonction Décharge des piles rechargeables lorsque des piles alcalines sont utilisées.
!
Les piles Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont excessivement déchargées. Utilisez la fonction de
Décharge des piles rechargeables prévue sur lappareil photo pour décharger les piles. La décharge des piles à la lumière dun flash peut diminuer les performances des piles.
!
La batterie dalimentation rechargeable NH-10 peut être chargé e en plaçant lappareil photo dans la
PictureCradle CP-FXA10 (option). Utilisez ladaptateur secteur AC-3VW qui est fourni avec la station daccueil pour charger la NH-10. Les piles Ni-MH en vente dans le commerce ne peuvent pas être chargées dans la station daccueil. Utilisez le chargeur en option pour charger les piles Ni-MH de format AA.
!
Les piles Ni-MH ne sont pas entièrement chargées lors de leur achat. Elles peuvent é galement être
désactivées. Vous devrez donc les décharger une fois en utilisant la fonction de Décharge des piles rechargeables de lappareil photo, et les charger de nouveau entièrement avant de les utiliser dans lappareil photo.
!
Les piles Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une pile ne peut plus être utilisée que pendant une courte
période après des cycles répétés de décharge et de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
!
Lorsque vous utilisez la fonction de “Décharge des piles rechargeables, ne branchez pas ladaptateur secteur
sur lappareil photo et ne placez pas lappareil photo dans la station daccueil.
Boîtier externe
Utilisez la fonction de “Décharge des piles rechargeables uniquement avec les piles Ni­MH (piles rechargeables). La fonction de “Décharge des piles rechargeables ne doit pas être utilisée avec les piles alcalines car elle vidange complètement la charge de la pile.
Utilisez la fonction de “Décharge des piles rechargeables dans les situations suivantes : i Lorsque les piles ne peuvent être utilisées que pendant une courte période après avoir été normalement
chargées.
i Lorsque les piles nont pas été utilisées pendant une période prolongée i Lorsque vous achetez des piles Ni-MH neuves
Nutilisez pas la fonction de Décharge des piles rechargeables lorsque lappareil photo est placé dans la station daccueil ou lorsque vous utilisez ladaptateur secteur. Dans ces situations, les piles Ni-MH ne seront pas déchargées en raison de lalimentation externe.
Procedure de decharge des piles Ni-MH rechargeables
01 03 02
1
2
1Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2Appuyez sur d ou c pour sélectionner
F OPTIONS et utilisez ensuite a ou b pour sélectionner PARAMETRAGE”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK.
!
Retirez lappareil photo de la station daccueil lors de la
décharge des piles.
!
Nutilisez pas la procédure de décharge des
piles rechargeables avec des piles alcalines.
1Utilisez a ou b pour sélectionner
DECHARGER”.
2Appuyez sur c”.
01 02
01 02
3
1Utilisez d” ou “c” pour sélectionner “OK”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
L’écran change et la décharge commence. Lorsque lindicateur rouge de bas niveau de batterie commence à clignoter et que la décharge prend fin, lappareil photo se met hors tension.
!
Pour annuler la décharge, appuyez sur la touche
BACK”.
1110
Piles alcalines de format AA LR6
Repérage doré
3333
1M1M
A
Sallume en rouge
Clingnote en rouge
1 Préparatifs
Batterie rechargeable NH-10
MISE EN PLACE DE LES BATTERIES ET DU MEDIA
1
2
3
4
Vérifiez si lappareil photo est hors tension (témoin du viseur éteint) avant douvrir le couvercle du compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle de la batterie lorsque lappareil
photo est sous tension, lappareil se met hors tension.
!
Nappliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment piles.
Nouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que lappareil photo est encore sous tension. Ceci peut endommager la carte
Picture Card
la carte
Mettez les piles correctement en place, comme indiqué sur lillustration.
Alignez le repère doré sur la fente de la carte xD­Picture Card avec la zone de contact dorée sur la carte xD-Picture Card et poussez ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusquau fond de la fente
si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer linsertion, pendant la mise en place.
Fermez le couvercle du compartiment piles.
ou détruire les fichiers dimages sur
xD-Picture Card.
xD-
Vérification de la charge restante des batteries
Mettez lappareil photo sous tension et vérifier sil ny a pas davertissement du niveau des batteries
C ou V) d’affiché sur le moniteur LCD. Si aucune icône nest affichée, cela signifie que les
( batteries sont suffisamment chargées.
1 La charge restante de la batterie est amplement
Blanc
Sallume en rouge
Clingnote en rouge
!
Linformation ci-dessus est un guide approximatif pour le mode de photographie. Selon le mode de lappareil photo et
le type de batteries utilisée, la transition de
!
Lorsque les piles sont épuisées, V est affiché et lappareil photo sarrête automatiquement de fonctionner. Dans
ce cas, lappareil photo peut fonctionner si vous le remettez de nouveau sous tension sans mettre en place de piles neuves ou entièrement chargées. Toutefois, ceci risque de provoquer des défauts de lappareil photo, comme la mise hors tension de lappareil sans que lobjectif ne se rétracte. Mettez toujours en place des piles neuves ou entièrement chargées.
!
En raison de la nature de la batterie, un avertissement de bas niveau de batterie peut apparaître prématurément
lorsque lappareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. Tentez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un endroit similaires avant de lutiliser.
Fonction de veille
Cette fonction se désactive automatiquement lorsque lappareil photo nest pas utilisé pendant 2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si lappareil photo nest pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.51 pour les détails). Si lappareil photo nest toujours pas utilisé pendant une période encore plus longue (2 minutes), la fonction d’économie d’énergie automatique met automatiquement lappareil photo hors tension. Pour remettre lappareil photo sous tension, déplacez linterrupteur dalimentation sur le côté pour mettre brièvement lappareil hors tension et le remettre de nouveau sous tension.
Cà V” peut se produire plus rapidement.
suffisante.
2 La charge restante dans la batteries est
insuffisante. La batteries sera bientôt épuisée et doit être remplacée.
3 Les batteries sont épuisées. Laffichage va bientôt
disparaître et lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
C” est affiché sous forme de petite icône du côté
droit du moniteur LCD. grande icône sur le moniteur LCD.
V apparaît sous forme de
Préparatifs
12
Lorsque vous désirez remplacer la carte xD-Picture Card
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrouillage est libéré et la carte
est poussée vers lextérieur.
Card
xD-Picture
13
DATE/HEUREDATE/HEURE
01  /  01  /  200301  /  01  /  2003
REGLERREGLER ANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
1212 : 00 00 
AMAM
MM/DD/YYYYMM/DD/YYYY
DD.MM.YYYYDD.MM.YYYY
DATE/HEUREDATE/HEURE
23  .   5  .  200323  .   5  .  2003
1212 : 00     PM00     PM
REGLERREGLER ANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
0505 / 2323 / 20032003
REGLERREGLER ANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
1212 : 00 00 
 
PMPM
MM/DD/YYYYMM/DD/YYYY
DATE/HEUREDATE/HEURE
01  /  01  /  200301  /  01  /  2003
REGLERREGLER ANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
1212 : 00 00 
AMAM
MM/DD/YYYYMM/DD/YYYY
MISE SOUS ET HORS TENSION, REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE, HEURE ET CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE, SELECTION DE LA LANGUE
1
2
3
OUI
NON
Déplacez linterrupteur dalimentation pour mettre lappareil photo sous et hors tension. Lorsque vous mettez lappareil sous tension, le témoin du viseur sallume (vert).
Dans le mode q” “? ou r, lobjectif s’étend et le couvercle de lobjectif souvre. Ce genre dactions mettant en jeu des mécanismes de précision, veillez à ne pas obstruer lobjectif avec votre main ou vos doigts. Si lobjectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le message
” ou ß ” apparaît.
Veillez également à ne pas laisser dempreintes de doigts sur lobjectif de lappareil photo, ceci risque de diminuer la qualité de limage sur vos photos.
La date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche MENU/OK pour régler la date et lheure.
!
Pour régler ultérieurement la date et lheure, appuyez sur la
touche BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et lheure, cet écran de
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension.
1Appuyez zur d ” ou c ” pour sélectionner
lannée, le mois, le jour, lheure ou les minutes.
2Appuyez zur ensuite a” ou b” pour corriger le
réglage.
01 03 02
1
2
01 02
3
1Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2Appuyez sur d ou c pour sélectionner F
OPTIONS et utilisez ensuite a ou b pour sélectionner PARAMETRAGE.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK.
Préparatifs
1Appuyez sur a ou b pour sélectionner
DATE/HEURE”.
2Appuyez sur c”.
Pour changer la date et lheure
1Appuyez sur d ” ou c ” pour sélectionner
lannée, le mois, le jour, lheure ou les minutes.
2Appuyez sur a” ou b” pour corriger le réglage.
4
14
01
02
01
!
Si vous maintenez a ou b enfoncez, les chiffres changent
en continu.
!
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00, le réglage AM/PM
change automatiquement.
Lorsque vous avez réglé la date et lheure, appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant sur la touche MENU/OK, lappareil photo passe du mode de photographie au mode de lecture.
!
Au moment de lachat et après avoir laissé l’appareil photo
sans les piles pendant une période prolongée, les réglages comme la date et lheure sont annulés. Lorsque ladaptateur secteur a été branché ou que les piles ont été chargées depuis 30 minutes ou plus, les réglages de lappareil photo sont conservés pendant environ 3 heures même si lappareil photo nest pas alimenté (piles retirées et adaptateur secteur débranché).
4
01
02
02
!
Si vous maintenez a ou b enfoncez, les chiffres changent
en continu.
!
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00, le réglage AM/PM
change automatiquement.
Pour changer le format daffichage de la date
1Appuyez sur d” ou c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur a” ou b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.
Voir page suivante...
15
CORRECTION DE LA DATE, HEURE ET CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE, SELECTION DE LA LANGUE
Utilisation de
2
lappareil photo
MODE IMAGE FIXE
PHOTOGRAPHIE DIMAGES IMMOBILES
(
a
MODE AUTO
)
5
SELECTION DE LA LANGUE
01 02
03
1
01 02
2
Appuyez toujours sur la touche MENU/OK lorsque vous avez terminé les réglages.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pour afficher
l’écran du menu.
2Appuyez sur a ”, b ”, d ” ou c ” pour
sélectionner PARAMETRAGE à partir du menu F OPTIONS.
3Appuyez sur la touche MENU/OK”.
1L’écran PARAMETRAGE apparaît.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner “”.
2Appuyez sur c pour sélectionner “”,
“ENGLISH” , “FRANCAIS”, “DEUTSCH” , “ESPAÑOL” ou “”. Vous pouvez passer en
cycle dans les réglages de langue en appuyant sur c”.
!
Reportez-vous P.50 pour des informations plus détaillées sur
le menu
F” OPTIONS.
1
2
3
01
02
OUI
1Déplacez linterrupteur dalimentation sur le côté
pour mettre lappareil photo sous tension.
2Réglez la molette de modes sur q. h Plage de photographie efficace :
De 60 cm environ à linfini
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
macro (
P.35).
!
Si le message å, ˙,
” ou ©” apparaît,
reportez-vous P.75.
Pour prendre des photos en utilisant le viseur, appuyez sur la touche DISP pour éteindre le moniteur LCD (La mise hors tension du moniteur LCD permet d’économiser l’énergie de la batterie).
!
Notez que vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD en
mode macro.
Gardez les coudes serrés contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains. Placez le pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser facilement le zoom.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo pendant la
prise de vue (bougé de lappareil). Pour les photos dans les endroits sombres où le flash est réglé en mode Flash débrayé en particulier, utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître
en bas du moniteur LCD. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Ceci naffecte pas non plus limage photographiée.
Maintenez lappareil photo en faisant attention à ce que vos doigts ou la bandoulière ne recouvre pas lobjectif, le flash ou le détecteur de commande de flash. Si lobjectif, le flash ou le détecteur de commande du flash est obstrué par vos doigts ou la bandoulière de lappareil photo, vous risquez de ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte pour votre photo.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-le
comme indiqué en P.72.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très poussiéreux ou
lorsquil neige, des points blancs peuvent apparaître sur limage car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo avec le flash réglé en mode Flash débrayé.
lappareil photo
Utilisation de
16
Voir page suivante...
17
1M1M
A
   33   33
Barre de zoom
MODE IMAGE FIXE
1M
A
   33   33
PHOTOGRAPHIE DIMAGES IMMOBILES (a MODE AUTO
)
18
4
5
6
7
Moniteur LCD
Viseur
Cadre AF
Cadre AF
Si vous désirez effectuer un zoom avant sur votre sujet, appuyez sur commutateur de zoom a” ([ téléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur b” (]Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique quivalent
à un appareil photo 35 mm)
Environ 38 mm-114 mm Echelle de zoom maximum : 3×
!
Le zoom sarrête brièvement lorsque lappareil photo passe
du zoom optique au zoom numérique ( nouveau sur la même touche pour commuter entre les modes de zoom.
P.22). Appuyez de
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas au centre de limage, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (
!
Limage présentée sur l’écran avant que vous preniez la
photo peut être différente de limage enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de limage enregistrée pour la vérifier
P.23).
(
!
Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous désirez
cadrer votre image avec précision.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas apparaître
clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à lextérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
P.21).
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,6 m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point est terminée lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD se rétrécit et lorsque le témoin du viseur (vert) sarrête de clignoter et reste allumé.
!
Si { apparaît à moniteur LCD, lappareil photo ne peut
pas effectuer la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
limage sur le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne sagit pas de limage enregistrée.
!
Si {est affiché à l’écran (cest-à-dire si la photo est trop
sombre pour que lappareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
8
Bip
déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la
prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la lecture de la photo pour vérifier limage.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun seul
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez la photo, le témoin du viseur sallume
en orange (prise de vue désactivée). Le témoin du viseur passe ensuite au vert pour indiquer que la photo suivante peut être prise.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est en
cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, l’écran risque de sassombrir pendant un instant. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.75-76 pour les informations sur les
avertissements affichés.
Affichage du témoin du viseur
Affichage Etat
Sallume en vert Prêt à photographier Clignote en vert
Clignote alternativement en vert et orange
Sallume en orange Enregistrement sur la carte Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas) Clignote en vert
(à intervalles dune seconde) Clignote en rouge
Lorsque le moniteur LCD est allumé, des messages davertissement plus détaillés sont affichés (P.75-76).
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix A310 utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la
carrosserie dune voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance comme le
feu ou la fumée
h Lorsque le sujet est sombre h Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan
est très faible (sujets placés devant un mur blanc
AF/AE en cours, avertissement de bougé de lappareil photo ou avertissement AF (Prêt à photographier)
Enregistrement sur la carte
Appareil photo en mode Economie d’énergie
h Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, carte xD-Picture Card saturée, erreur de carte xD-Picture Card
h Erreur de fonctionnement de l’objectif
xD-Picture Card (Prêt à photographier)
xD-Picture Card (Pas prêt)
P.51)
(
.
ou ayant la même couleur que le fond)
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse h Lorsque quelque chose dautre que votre sujet est
proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et dombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelquun sur
un fond avec des éléments très contrastés) Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (
P.21).
lappareil photo
Utilisation de
19
1M
A
   33   33
1M
A
   33   33
3333
1M1M
A
MODE IMAGE FIXE
PHOTOGRAPHIE DIMAGES IMMOBILES (a MODE AUTO
)
NOMBRE DE PHOTOS DISPONIBLES
Les chiffres à droite de chaque réglage indiquent le nombre de prises de vues disponibles dans la carte xD-Picture Card chargée.
!
Reportez-vous P.26 pour les informations sur le changement
de qualité.
!
La qualité par défaut y réglée lors de lexpédition est 1.
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre standard de photos disponibles pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur lappareil photo. Plus la capacité de la carte de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer de 2, ou peut rester le même. En résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut soit diminuer, soit augmenter.
Qualité Nombre de pixels enregistrés DPC-16 (16 Mo) DPC-32 (32 Mo) DPC-64 (64 Mo) DPC-128 (128 Mo) DPC-256 (256 Mo)
xD-Picture Card est importante, plus la différence en tre le nombre actuel
6M
5
2816
× 2120 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 10 21 43 86
173
3
162 325
3M
19 40 81
1
1M
33
68 137 275 550
`
0,3M
122 247 497 997
1997
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Dans une photo avec ce genre de composition, les
1
2
3
sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans bouger lappareil photo (Verrouillage AF/AE). La mise au point est terminée lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD se rétrécit et lorsque le témoin du viseur (vert) sarrête de clignoter et reste allumé.
lappareil photo
Utilisation de
Avec le déclencheur toujours à mi-course
4
(verrouillage AF/AE), déplacez lappareil photo vers limage de dé part et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de fois que
Bip
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix A310, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
20
vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les modes de
photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
21
100−0001100−0001
2003. 3. 12003. 3. 1
100−0001100−0001
2003. 3. 12003. 3. 1
Lecture normale
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n'est affiché
MODE IMAGE FIXE
1M
A
   33   33
PHOTOGRAPHIE DIMAGES IMMOBILES (a MODE AUTO
)
MODE DE LECTURE
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE
)
22
UTILISATION DU ZOOM (ZOOM OPTIQUE, ZOOM NUMERIQUE
Vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière en appuyant sur Le zoom numérique peut être utilisé avec des réglages de qualité de Lorsque le zoom passe de optique à numérique, lindicateur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer lindicateur
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le réglage 5”.
!
Reportez-vous P.26 pour les informations sur le changement du
réglage de qualité (taille de limage).
!
Si la photo nest plus mise au point pendant le zoom, appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point.
Affichage de la barre de zoom
Zoom
optique
h Longueur focale du zoom optique (équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 38 mm-114 mm, échelle de zoom maximum : 3×
h Longueurs focales du zoom numérique (équivalents à un appareil photo 35 mm)
3: Environ 114 mm à 156 mm, échelle de zoom maximum : 1,37× 1: Environ 114 mm à 251 mm, échelle de zoom maximum : 2,2× `: Environ 114 mm à 330 mm, échelle de zoom maximum : 2,9×
Zoom
numérique
La position de lindicateur sur la barre de zoom indique le statut du zoom. Si le est en dessous de la ligne de division, le zoom optique est utilisé. Sil est au-dessus de la ligne, cest le zoom numérique qui est utilisé.
!
Le zoom numérique peut être utilisé uniquement pour les
photographies prises à laide du moniteur LCD.
a ([)et b (])respectivement.
3”, 1” et `”.
sarrête. Appuyez de nouveau sur
”.
FONCTION DE CADRAGE
Le guide de cadrage peut être réglé en mode q ou SP”. Laffichage sur le moniteur LCD change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP”. Continuez à appuyer sur la touche DISP jusqu’à ce que le Guide de cadrage apparaisse.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous composez une photo. Limage risque de ne pas être correctement mise au point si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Utilisez ce cadre avec le sujet principal placé à l’intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec lhorizon. Ce cadre vous permet de composer vos photos tout en restant conscient de la taille du sujet et de l’équilibre de la photo.
!
Le guide de cadrage nest pas enregistré sur limage.
!
Les lignes du Cadre grille divisent le nombre de pixels enregistrés en 3
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque limage est imprimée, les positions des lignes peuvent être légèrement différentes.
)
01 02
Lecture dune seule vue
1Réglez molette de modes sur w. 2Appuyez zur c pour faire défiler rapidement vos
images ou “d pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque vous réglez molette de modes sur w, vous pouvez
voir la dernière image photographiée.
!
Si lobjectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
automatiquement en tant que mesure de protection si l’appareil photo nest pas utilisé pendant environ 6 secondes.
Avance rapide parmi les images
Pendant la lecture, vous pouvez passer entre les images vers larrière ou vers lavant (le numéro de vue augmente ou diminue) en maintenant la touche d ou c enfoncée pendant environ 1 seconde.
Numéro de la vue lue
lappareil photo
Utilisation de
Lecture de vues multiples
Lecture normale
Aucun texte nest affiché
Lecture dimages multiples
01 02
lmages immobiles pouvant être vues
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour regarder des images immobiles enregistrées sur le FinePix A310 ou des images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM acceptant les cartes
En mode de lecture, laffichage présenté sur le moniteur LCD change à chaque pression sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP jusqu’à ce que l’écran de lecture dimages multiples (9 vues) apparaisse.
1Appuyez sur a”, b”, d” ou c” pour déplacer
le curseur (cadre orange) sur le cadre que vous désirez sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur
a ou b pour passer à la page suivante.
2Vous pouvez afficher limage actuelle agrandie
en appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
!
Laffichage de texte du moniteur LCD disparaît après environ
3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
de vues multiples.
xD-Picture Card.
Voir page suivante...
23
MODE DE LECTURE
OK
OK
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE
)
MODE DE LECTURE
POUR EFFACER DES IMAGES (EFFACEMENT DES VUES
)
Pendant la lecture dune seule vue, vous pouvez utiliser le zoom pour vérifier votre photo ou découper limage de façon à sauvegarder uniquement la partie que vous désirez présenter.
Lecture dune seule vue
Appuyez sur la touche BACK” pour revenir à la lecture dune seule vue.
Zoom de lecture
Barre de zoom
Appuyez sur ( ) ou ( ) pendant la lecture dune seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement) ou arriée sur une image fixe. Une barre de zoom est arriée lorsque vous utilisez cette fonction.
Changez en utilisant la touche DISP”.
Echelles de zoom
Qualité (2816 × 2120) (2048 × 1536) (1280 × 960) (640 × 480)
échelle de zoom max.
18× 13× 8× 4×
Vous pouvez regarder une autre partie en appuyant sur , , ou “ ”.
La taille dune image sauvegardée varie selon l’échelle de zoom. Pour 0,3M, loption RECADRER apparaît en jaune. Pour des niveaux inférieurs à 0,3M, le message RECADRER nest pas indiqué.
OK
Déplacement
OK
1
01 02
2
3
0! 02
01 02
Retour á la lecture dune seule vue
Réglez molette de modes sur w.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pendant la
lecture pour afficher le menu.
2Appuyez sur d” ou c” pour sélectionner o
EFFACE.
Notez que les vues (fichiers) effacées par erreur ne peuvent pas être ré cupérées. Vous devrez sauvegarder sur votre ordinateur ou sur un autre média les vues (fichiers) importantes que vous ne voulez pas effacer.
1Appuyez sur a ou b pour sélectionner
IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
confirmer la sélection. Reportez-vous P.44 pour les informations sur TOUTES.
lappareil photo
Utilisation de
24
Recadrer
Appuyez sur la touche MENU/OK pour découper limage.
Vérifiez la taille de limage sauvegardée et appuyez sur la touche MENU/OK. Limage découpée est ajoutée en tant que fichier séparé dans la vue définitive.
Taille de limage
Impression en format A4 ou A5 ou impression dune partie de limage découpée en format A6.
Impression en format A6.
Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet.
4
01 02
1Utilisez d ou c pour sélectionner la vue
(fichier) à effacer. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK pour effacer
la vue (fichier) affichée. Pour effacer une autre image, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini deffacer les images, appuyez sur la touche BACK”.
!
La pression répétée sur la touche MENU/OK efface des
images successives. Prenez garde à ne pas effacer une image par erreur.
25
Loading...
+ 30 hidden pages