Registering your appliance is quick and easy at www.prodregister.com/foodsaver. If you
register on our website, you will have the opportunity to receive special bag and accessory
introductory offers. Refer to the registration card inside the box.
For important safety information and helpful tips, please visit us at www.foodsaver.com
(in English only) to get tips on vacuum sealing and order FoodSaver® brand accessories, bags
and rolls, or call 1-877-777-8042 (U.S.), 1-877-804-5383 (Canada).
Enregistrer votre appareil est rapide et facile au www.prodregister.com/foodsaver. Quand
vous utilisez notre site Web pour le faire, vous êtes admissible à certaines offres de lancement
de sacs et d’accessoires. Voyez la carte d’enregistrement incluse dans l’emballage.
Pour obtenir d’autres renseignements de sécurité importants, des conseils pratiques relatifs à
l’emballage sous vide, ainsi que pour commander des accessoires, sacs et rouleaux de marque
FoodSaver
le 1-877-777-8042 aux États-Unis, mais le 1 877 804-5383 au Canada.
Distribuée par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St.,
Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1
Printed in China./Imprimé en Chine. P.N. 149582
MD
, visitez au www.foodsaver.com (site uniquement offert en anglais) ou bien appelez
User Manual
for V2200 series appliances
Models V2222 & 2244
Notice d’emploi
pour appareils de la série V2200
Modèles V2222 et 2244
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
Page 2
Welcome to FoodSaver® Vacuum Sealing SystemImportant Safeguards & Tips
Important Safeguards
For your own safety, always follow these basic
precautions when using a FoodSaver
1. Read the User Manual carefully for operating
instructions. Read all instructions in this manual
before use.
2. Do not use appliance on wet surfaces or outdoors.
3. To protect against electric shock, do not immerse
any part of appliance, power cord or plug in water
or other liquid. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning.
4. To disconnect, unplug power cord from electrical
outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
5. Do not operate appliance with a damaged
power cord or plug. Do not operate appliance
if it malfunctions or is in any way damaged. For
details, contact Consumer Services at number
listed below.
6. Use appliance only for its intended use.
7. Closely supervise children when using any
electrical appliance. Do not allow appliance to be
used as a toy.
8. Caution: A short power cord is provided to
reduce risks from entanglement or tripping over
a longer cord. An extension cord may be used
when marked electrical rating is no less than
electrical rating of this appliance. All cords should
not drape over counter or tabletop where cords
can be tripped over or pulled on unintentionally,
especially by children.
9. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or heated oven. Extreme caution must
be used when moving products containing hot
liquids.
10. Wait 20 seconds between seals to allow appliance
to cool.
®
appliance:
Important Tips
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need to
be refrigerated or frozen.
2. For best results, use only with FoodSaver
Rolls, Containers and Accessories.
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles
can be inadvertently pulled into the Vacuum
Channel. Empty the Drip Tray after each use.
4. Avoid overfilling, always leave at least 3 inches
of bag material between bag contents and top
of bag. This allows room for the bag material to
cinch tightly against the food and prevents the
bag from pulling out of the Vacuum Channel
during the sealing process. Then leave at least
one additional inch of bag material for each time
you plan to reuse bag.
5. Do not create your own side seams for a
FoodSaver
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
6. To prevent wrinkles in the seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
while inserting bag into Vacuum Channel and
continue to hold bag until vacuum pump starts.
7.
When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect bag
from punctures by wrapping item in soft cushioning
material, such as a paper towel. You may want to
use a canister or Mason jar instead of a bag.
8. When using accessories, remember to leave one
inch of space at top of canister or container.
9. Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packaging for best results. See
Guidelines for Vacuum Packaging.
®
Bag. These bags are manufactured
®
Bags,
Congratulations…
You are about to enjoy the freshness
®
benefits of FoodSaver
, The #1 Selling
Brand of Vacuum Packaging Systems. For
®
years, the FoodSaver
Vacuum Packaging
System has helped millions of households
keep food fresh longer in the refrigerator,
®
freezer and pantry. The FoodSaver
system is designed to remove air and
extend freshness up to five times longer
than conventional storage methods.
®
Keep your FoodSaver
appliance on your
counter top, and you’ll soon discover its
convenience and versatility.
Questions?
Contact customer service at
877-804-5383
or visit www.foodsaver.com.
Free Gift with Registration!
Register now and you’ll receive
a free gift. It’s our “thanks” to you
®
for being a FoodSaver
Register online at:
www.foodsaver.com/register.
You’ll have access to special sale
items for online registrants only!
customer.
WELCOME
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this plug safety feature.
Do not return this product
to place of purchase.
For Household Use Only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-1EN-2
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
Page 3
FoodSaver
®
V2200 Series
Shown V2244, V2222 operates in the same manner except where noted.
A. Appliance Control Panel
FEATURES
B. Easy-lock Latch
C. Accessory Port
D. Upper Foam Gasket
E. Vacuum Channel
F. Easy-clean Drip Tray
G. Lower Foam Gasket
1
Seal Indicator
Light
Seal
Button
3
2
Vacuum
Indicator Light
Vacuum & Seal
Button
4
The user-friendly, intuitive control panel makes it easy for you to get the most out of your FoodSaver System.
1
Seal Indicator Light
This light has two uses:
1. Constant light indicates sealing process is engaged.
2. Flashes to indicate error.
2
Vacuum Indicator Light
Shows vacuum and seal process. Shuts off when the full process is finished.
3
Seal Button
This button has three uses:
1. Press to create a bottom seal when making bags from a FoodSaver Roll.
2. Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag. This prevents
crushing delicate items such as bread, cookies and pastries.
3. Press to create a seal on Mylar bags (such as a potato chip bag) to keep food sealed airtight.
4
Vacuum & Seal Button
This button has two uses:
1. Press to vacuum package and seal food airtight. Appliance shuts off automatically.
1. Using scissors, cut enough bag material from roll
to hold item, plus 3 inches. Be sure to cut straight.
2. Open appliance lid and place one end of bag
material across Sealing Strip.
3. Close and lock the lid using the Latch.
4. Press Seal button.
HOW TO
5. When Seal Indicator Light turns off, sealing is
complete. Unlock Latch, lift lid and remove bag.
Now you are ready to vacuum package with your
new bag (see next page).
Place Bag on Sealing Strip
Close and Latch Lid
1. Place item(s) in bag, allowing at least 3 inches
of space between bag contents and top of bag.
2. Open appliance lid and place open end of bag into
Vacuum Channel.
3. Close lid and use Latch to lock.
4. Press Vacuum & Seal Button to begin vacuum and
sealing process. Motor will continue to run until bag
is fully vacuumed, then will automatically seal.
5. When Seal Indicator Light turns off, unlock Latch, lift
lid and remove bag. Refrigerate or freeze if needed.
(See FoodSaver Reference Guide for food safety tips.)
Note: Let appliance cool down for 20 seconds after
each use. Always store appliance with the Latch in the
unlocked position.
The vacuum packaging process extends the life of
foods by removing most of the air from the sealed
container, thereby reducing oxidation, which affects
nutritional value, flavor and overall quality. Removing
air can also inhibit growth of microorganisms, which
can cause problems under certain conditions:
Mold – Easily identified by its fuzzy characteristic. Mold
cannot grow in a low oxygen environment, therefore
vacuum packaging can slow the growth of mold.
Yeast – Results in fermentation, which can be
identified by smell and taste. Yeast needs water,
sugar and a moderate temperature to grow. It causes
also survive with or without air. Slowing the growth
of yeast requires refrigeration, while freezing stops it
completely.
Bacteria – Results in an unpleasant odor,
discoloration and/or soft or slimy texture. Under
VACUUM PACKAGING
the right conditions, anaerobic bacteria such as
Clostridium botulinum (the organism that causes
Botulism) can grow without air and sometimes
cannot be detected by smell or taste. Although it is
extremely rare, it can be very dangerous.
To preserve foods safely, it is critical that you
maintain low temperatures. You can significantly
reduce the growth of microorganisms at
temperatures of 40°F (4°C) or below. Freezing at 0°F
(-17°C) does not kill microorganisms, but stops them
from growing. For long-term storage, always freeze
perishable foods that have been vacuum packaged,
and keep refrigerated after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is NOT
a substitute for canning and it cannot reverse the
dete rio ration of foods. It can only slow down the
changes in quality. It is difficult to predict how long
foods will retain their top-quality flavor, appearance
or texture because it depends on age and condition
of the food on the day it was vacuumed packaged.
IMPORTANT: Vacuum packaging is NOT a substitute
for refrigeration or freezing. Any perishable foods
that require refrigeration must still be refrigerated or
frozen after vacuum packaging.
Food Preparation and Reheating Tips
Thawing and Reheating Vacuum Packaged Foods
Always thaw foods in either refrigerator or
microwave — do not thaw perishable foods at room
temperature.
To reheat foods in a microwave in a FoodSaver® Bag,
always cut corner of the bag before placing it on a
microwave-safe dish. However, to avoid hot spots, do
not reheat bone-in meat or greasy foods in microwave
within a FoodSaver
in FoodSaver
®
Bag. You can also reheat foods
®
Bags by placing them in water at a low
simmer below 170°F (75°C).
Preparation Guidelines for Meat and Fish:
For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2 hours
before vacuum packaging in a FoodSaver
®
Bag. This
helps retain the juice and shape, and guarantees a
better seal.
If it’s not possible to pre-freeze, place a folded paper
towel between meat or fish and top of bag, but below
seal area. Leave paper towel in bag to absorb excess
moisture and juices during vacuum packaging process.
Note: Beef may appear darker after vacuum packaging
due to the removal of oxygen. This is not an indication
of spoilage.
Preparation Guidelines for Hard Cheeses:
To keep cheese fresh, vacuum package it after each
use. Make your FoodSaver
®
Bag extra long, allowing
one inch of bag material for each time you plan to
open and reseal in addition to the 3-inch room you
normally leave between contents and seal. Simply cut
sealed edge and remove cheese. When you’re ready to
repackage the cheese, just drop it in bag and reseal.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Soft cheeses should never be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Vegetables:
Vegetables need to be blanched before vacuum packag ing. This process stops the enzyme action that could
lead to loss of flavor, color and texture.
To blanch vegetables, place them in boiling water or
in the microwave until they are cooked, but still crisp.
Blanching times range from 1 to 2 minutes for leafy
greens and peas; 3 to 4 minutes for snap peas, sliced
zucchini or broccoli; 5 minutes for carrots; and 7 to 11
minutes for corn on the cob. After blanching, immerse
vegetables in cold water to stop the cooking process.
Finally, dry vegetables on a towel before vacuum
packaging.
Note: All vegetables (including broccoli, brussels
sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips) naturally
emit gases during storage. Therefore, after blanching,
they must be stored in freezer only.
When freezing vegetables, it is best to pre-freeze
them for 1-2 hours or until solidly frozen. To freeze
vegetables in individual servings, first place on
a baking sheet and spread them out so they are
not touching. This prevents them from freezing
together in a block. Once they are frozen, remove
from baking sheet and vacuum package vegetables
in a FoodSaver
®
Bag. After they have been vacuum
packaged, return them to the freezer.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Fresh mushrooms, onions, & garlic should never be
vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Leafy Vegetables:
For best results, use a canister to store leafy
vegetables. First wash the vegetables, and then dry
with a towel or salad spinner. After they are dried,
put them in a canister and vacuum package. Store in
refrigerator.
Preparation Guidelines for Fruits:
When freezing soft fruits or berries, it is best to prefreeze them for 1-2 hours or until solidly frozen. To
freeze fruit in individual servings, first place on a
baking sheet and spread them out so they are not
touching. This prevents them from freezing together
in a block. Once they are frozen, remove from baking
sheet and vacuum package fruit in a FoodSaver
®
Bag. After they have been vacuum packaged, return
them to the freezer.
You can vacuum package portions for baking, or in
your favorite combinations for easy fruit salad all year
round. If storing in the refrigerator, we recommend
using a FoodSaver
®
Canister.
Preparation Guidelines for Baked Goods:
To vacuum package soft or airy baked goods, we
recommend using a FoodSaver
®
Canister so they will
hold their shape. If using a bag, pre-freeze for 1-2
hours or until solidly frozen. To save time, make cookie
dough, pie shells, whole pies, or mix dry ingredients in
advance and vacuum package for later use.
Preparation Guidelines for Coffee and Powdery Foods:
To prevent food particles from being drawn into
vacuum pump, place a coffee filter or paper towel at
top of bag or canister before vacuum packaging. You
can also place the food in its original bag inside a
FoodSaver
®
Bag, or use a FoodSaver® Universal Lid
with the original container to vacuum package.
Preparation Guidelines for Liquids:
Before you vacuum package liquids such as soup
stock, pre-freeze in a casserole dish, loaf pan or ice
cube tray until solid. Remove frozen liquid from pan
and vacuum package in a FoodSaver
®
Bag. You can
stack these “frozen bricks” in your freezer. When you’re
ready to use, just cut corner of bag and place in a dish
in microwave or drop into water at a low simmer, below
170°F (75°C).
To vacuum package non-carbonated bottled liquids,
you can use a FoodSaver
®
Bottle Stopper with the
original container. Remember to leave at least one
inch of room between contents and bottom of Bottle
Stopper. You can re-seal bottles after each use.
Preparation Guidelines for Make-ahead Meals,
Leftovers and Sandwiches:
Efficiently store your make-ahead meals, leftovers and
sandwiches in the stackable, lightweight FoodSaver
®
containers. They are microwaveable, top rack
dishwasher safe and come with a custom adaptor. The
lightweight containers will be ready to head off to the
office or school when you are!
Preparation Guidelines for Snack Foods:
Your snack foods will maintain their freshness longer
when you vacuum package them. For best results, use
a FoodSaver
®
Canister for crushable items like crackers.
Vacuum Packaging Non-Food Items
The FoodSaver® vacuum packaging system also
protects non-food items from oxidation, corrosion
and moisture. Simply follow the directions to vacuum
package items using FoodSaver
Accessories.
To vacuum package silver, wrap fork tines in soft
cushioning material, such as a paper towel, to avoid
puncturing bag. Your FoodSaver
outdoor excursions. For camping and hiking, keep your
matches, maps and food dry and compact. To have
fresh water for drinking, simply fill a FoodSaver
with ice, seal it and when needed, let the ice pack melt.
If you’re going sailing or boating, vacuum package your
food, film and a dry change of clothes. Just remember
to bring scissors or a knife to open the bag.
To keep emergency kits safe and dry, vacuum package
flares, batteries, flashlights, matches, candles and
other necessities. Your emergency items will stay dry
and organized in your home, car or boat.
1. Prepare container according to FoodSaver®
Accessory Guidelines.
2. Insert one end of Accessory Hose into Accessory
Port on appliance. Insert other end into port on
accessory. Twist tab on Accessory Hose while
inserting to ensure a tight fit.
3. Close lid, rotate Latch, press Vacuum & Seal
Button.
4. When motor and Indicator Light turn off, vacuum
process is complete. Note that the appliance
will still go through sealing cycle even when
vacuuming an accessory. You will hear Motor
shut off and then the sealing cycle will begin.
5. Gently twist and remove Accessory Hose from
accessory and appliance.
6. To test vacuum, simply tug on accessory lid. It
should not move.
Note: For important tips on using accessories with
different foods, please refer to the FoodSaverReference Guide.
How to
Open FoodSaver® Accessories after Vacuum Packaging
FoodSaver Vacuum Packaging Canisters (without
large knob on lid)
To release vacuum and open, push gray rubber
button on lid.
FoodSaver Bulk Canisters and Quick Marinators
(with large knob on lid) and Universal Lids.
To release vacuum and open, turn knob on lid to
Open.
FoodSaver Jar Sealer with Mason Jars
For use with Ball
Important: Do NOT use screw bands when vacuum
packaging jars. To open, wedge spoon between
Mason jar lid and highest part of threaded rim.
Twist spoon gently to release vacuum.
FoodSaver Bottle Stoppers
To release vacuum and open, twist and pull up
on Bottle Stopper.
®
and Kerr® brand Mason jars.
Problem
Red Seal LED Flashing • Unit is overheated. Always allow 20 seconds between seals. Under heavy
®
Vacuum Pump is
running, but bag
is not evacuating
Solution
usage, appliance will shut off automatically and Red Light will flash. Wait for
20 min. for unit to cool off.
• Always wait 20 seconds between seals.
• Latch has been left closed position: Gaskets may be compressed. Unlatch and
allow 10 to 20 minutes for Gaskets to expand.
• Vacuum pump running more than 120 seconds. Under heavy usage, appliance
will shut off automatically and Red Light will flash. See next section Vacuum Pump is running, but bag is not evacuating.
• If making a bag from a roll, make sure one end of bag is sealed. See How to
Make a Bag from a FoodSaver
• Adjust the bag and try again. Make sure the open end of the bag is in down
inside the vacuum channel.
• Check for wrinkles in bag along Sealing Strip. To prevent wrinkles in the seal,
gently stretch bag flat while inserting bag into Vacuum Channel.
• Open unit and make sure Gaskets are inserted properly and there are no
foreign objects, dirt or debris on the Upper or Lower Gasket (See Care and Cleaning).
• Latch has been left closed position: Gaskets may be compressed. Unlatch and
allow 10 to 20 minutes for Gaskets to expand.
• Make sure the accessory hose is not attached to accessory port.
• Make sure the lid is latched down all the way. If the Latch does not catch the
lid and bring it down, there will be a leak between the Gaskets.
®
Vacuum Sealing Roll.
TROUBLE-SHOOTING
Care and Cleaning
Gasket is loose or has
a tear
To Clean Appliance:
Remove Power Cord from electrical outlet. Do not immerse in liquid.
Check Gaskets and around Drip Tray to make sure they are free from food
materials. Wipe off Gasket with warm soapy cloth if needed. Upper and
Lower Gaskets may be removed for cleaning. Clean with warm, soapy water.
The Removable Drip Tray makes cleanup easy when small amounts of
liquids are inadvertently pulled into the Vacuum Channel during vacuum
process.
Empty Drip Tray after each use. Wash in warm soapy water or place in top
rack of dishwasher. Dry thoroughly before re-inserting into the appliance.
Always leave lid latch in open position. Never store lid in latched position as gaskets may become compressed. When appliance is left in closed
position, the Gaskets become compressed and the unit may not function
properly.
EN-11EN-12
Remove All Food
Around Gaskets
Lift Drip Tray Out
Bag is not sealing
properly
No lights on the
control panel
• Take out the gasket, clean it and reinsert the Gasket into the Vacuum Channel
(See Care and Cleaning).
• Call 877-777-8042 or visit website for replacement.
• Too much liquid in bag, freeze before vacuuming.
• Check for food debris around seal area. If present, Take out the gasket, clean
it and reinsert the Gasket into the Vacuum Channel (See Care and Cleaning).
• Bag has wrinkles: To prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat while
inserting bag into Vacuum Channel.
• Make sure unit is plugged in.
• Make sure wall outlet is functional.
• Make sure lid is all the way down, and the Latch is in the locked position.
Nothing happens
when Latch is closed
and Button is pressed
Cannot insert bag
TROUBLE-SHOOTING
into machine
Air was removed from
the bag, but now air
has re-entered
Bag melts• Sealing Strip may have become too hot. Always wait at least 20 seconds for
If you need further
assistance:
Solution
• Make sure unit is plugged in.
• Make sure wall outlet is functional.
• Open Latch, make sure lid is all the way down, re-latch lid.
• Make sure there is enough bag material to reach center of drip tray. Always
allow three inches (7.62 cm) extra space to allow the bag to seal tightly
around food contents.
• Gently stretch bag flat while inserting. Insert bag CURL DOWN into Vacuum
Channel.
• Examine the seal. A wrinkle along the seal may cause air to re-enter the bag.
To prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat while inserting bag into
Vacuum Channel.
• Sometimes moisture or food material (such as juices, grease, crumbs, powders, etc.) along seal prevents bag from sealing properly. Cut bag open, wipe
top inside of bag and reseal.
• Sharp food items may have punctured bag. Use a new bag if there is a hole.
Cover sharp food items with a soft cushioning material, such as a paper towel,
and reseal.
• Fermentation or the release of natural gases from inside the foods may have
occurred. When this happens, food may have begun to spoil and should be
discarded.
appliance to cool down before you vacuum package another item.
• Use FoodSaver brand bags. Our FoodSaver
designed for FoodSaver
• Call Consumer Services at 1-877-777-8042.
• For additional tips and answers to frequently asked questions,
go to www.foodsaver.com/Support.aspx
®
units.
®
Bags and Rolls are specially
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for
the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Pour votre sécurité, observez toujours ces
précautions de sécurité fondamentales lorsque vous
employez l’appareil FoodSaver
1 Lisez la notice d’emploi avec soin pour vous
familiariser avec le fonctionnement. Lisez toutes
les instructions de ce manuel avant l’emploi.
2. Ne faites fonctionner l’appareil ni sur une surface
humide ni près d’une source de chaleur.
3. Pour vous protéger du choc électrique, ne plongez
ni les pièces, ni le cordon, ni la fiche dans l’eau
ou dans tout autre liquide. Débranchez l’appareil
entre utilisations et avant de le nettoyer.
4. Débranchez l’appareil en tirant la fiche hors de la
prise. Ne donnez pas un coup sec sur le cordon.
5. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche est abîmé(e), s’il a mal fonctionné ou a
subi une avarie quelconque. Pour obtenir des
renseignements, communiquez avec le service à
la clientèle au numéro donné ci-dessous.
6. N’employez l’appareil qu’aux usages prévus.
7. Redoublez de vigilance quand un enfant se sert
d’un appareil électrique. Interdisez formellement
aux enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
8. Attention: le cordon court fourni ne devrait pas
faire trébucher, comme ça pourrait être le cas avec
un cordon plus long. Servez-vous d’un cordon
prolongateur au besoin – ses caracté ristiques
électriques doivent être au moins identiques à
celles de l’appareil. Un tel cordon prolongateur ne
doit pas pendre afin qu’il ne puisse ni être tiré ni
faire trébucher.
9. Ne posez l’appareil ni dans un four chaud, ni sur,
ni près d’un foyer de cuisson électrique ou à gaz
chaud. Déplacez très prudemment un récipient
contenant un liquide chaud.
10. Laissez écouler 20 secondes entre soudures afin
que l’appareil refroidisse.
MD
:
Conseils importants
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise
en boîte et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent toujours être réfrigérées ou congelées.
2. Pour obtenir les résultats optimaux, utilisez les
sacs, contenants et accessoires FoodSaver
3. Durant l’emballage sous vide, des faibles
quantités de liquide, de miettes ou de
particules peuvent être aspirées dans la rainure
d’aspiration, obstruer la pompe et endommager
l’appareil. Videz la rainure après chaque emploi.
4. Pour ne pas remplir les sacs à l’excès, laissez
toujours un vide d’au moins 4 po (10,2 cm) entre
le contenu et l’ouverture du sac. Ainsi la pellicule
moulera le contenu et empêchera la tendance
du sac à sortir de la rainure pendant le scellage.
Prévoyez en outre 1 po (2,5 cm) de plus de
longueur pour chacune des fois que vous avez
l’intention de réutiliser le sac.
5. N’essayez pas de souder les côtés d’un sac
FoodSaver
latéraux spéciaux, scellés jusqu’au bord.
6. Pour éviter les plis lors de l’emballage d’articles
volumineux, étirez délicatement le sac à plat
alors que vous le placez dans la rainure et tenez
le sac jusqu’à ce que la pompe à vide démarre.
7.
En présence d’arêtes tranchantes qui pourraient
transpercer le sac (spaghettis secs, argenterie,
etc.), enveloppez les articles d’essuie-tout, par ex.,
pour éviter les perforations. Vous pourriez aussi
utiliser un contenant ou un bocal au lieu d’un sac.
8. Lors de l’emploi d’accessoires, laissez toujours
un vide de 1 po (2,5 cm) au haut du contenant.
9. Précongelez les fruits et blanchissez les légumes
avant l’emballage sous vide, les résultats seront
meilleurs. Consultez les «Directives générales
de l’emballage sous vide».
Cet appareil comprend une fiche polarisée (une
branche plus large que l’autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, elle n’enfonce dans
les prises polarisées que dans un sens. Si elle
ne rentre pas dans la prise, inversez-la. Si vous
échouez, communiquez avec un électricien
qualifié. Ne la modifiez en aucune façon.
MD
. Ces sacs comportent des joints
MD
.
Félicitations…
Vous allez bénéficier des avantages «fraîcheur»
que procure un appareil FoodSaverMD, la marque
phare en matière d’emballage sous vide. Depuis
des années, le système FoodSaverMD aide des
millions de foyers à préserver la fraîcheur de leur
alimentation au réfrigérateur, au congélateur et
dans le garde-manger. Le système FoodSaverMD
expulse tout l’air et garde frais jusqu’à 5 fois plus
longtemps que les méthodes de conservation
classiques. Laissez votre appareil FoodSaverMD
sur le comptoir, à portée de la main, et vous
découvrirez vite sa commodité et sa polyvalence!
Des questions?
Contactez le service
à la clientèle au
1 877 804-5383
ou visitez www.foodsaver.com.
Ne retournez pas ce produit au
lieu d’achat.
Cadeau d’enregistrement!
Enregistrez votre produit sans délai et vous
recevrez un cadeau – notre façon de vous
remercier d’être un(e) client(e) FoodSaverMD.
Faites-le en ligne: www.foodsaver.com/register.
Vous aurez accès à des promotions spéciales
uniquement réservées aux inscrits en ligne!
BIENVENUE
Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FR-15FR-16
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
Page 10
FoodSaver
MD
de la série V2200
V2244 illustré – le V2222 est semblable, à moins d’avis contraire.
1
Voyant de
soudure
2
Voyant
de vide
CARACTÉRISTIQUES
A. Tableau de commande
B. Loquet facile d’emploi
C. Port accessoire
Bouton
de soudure
3
Bouton de vide
et soudure
4
Ce tableau de commande convivial et intuitif vous aide à profiter au maximum de votre appareil FoodSaver.
CARACTÉRISTIQUES
1
Voyant lumineux de soudure
Ce voyant remplit deux fonctions:
D. Joint mousse supérieur
E. Rainure d’aspiration
F. Ramasse-gouttes
facile à nettoyer
G. Joint mousse inférieur
1. La lumière uniforme indique que la soudure est en cours.
2. Le clignotement signale une erreur.
2
Voyant lumineux de vide
Indique le processus de vide et de soudure. S’éteint en fin d’opération.
3
Bouton de soudure
Ce bouton remplit trois fonctions:
1. Vous le pressez pour sceller le fond d’un sac sur mesure fabriqué à partir d’un rouleau FoodSaver.
2. Vous le pressez pour immédiatement interrompre le vide et commencer à souder le sac. Ainsi,
vous évitez d’écraser les aliments fragiles – le pain, les biscuits et les pâtisseries, par exemple.
3. Vous le pressez pour sceller hermétiquement les sacs en Mylar (les sacs de croustilles, par exemple).
4
Bouton de vide et soudure
Ce bouton remplit deux fonctions:
1. Vous le pressez pour emballer les aliments hermétiquement sous vide. L’appareil s’éteint
automatiquement.
2. Vous le pressez pour créer un temps d’arrêt dans la mise sous vide, à n’importe quel moment.
Comment fabriquer
un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaver
MD
Comment
emballer sous vide avec les sacs FoodSaver
MD
1. À l’aide de ciseaux, coupez une longueur suffisante
de la pellicule du rouleau pour contenir l’article,
plus 3 po/7,5 cm. Coupez parfaitement droit.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez un bout
de la pellicule sur la bande de soudure.
3. Fermez et verrouillez le couvercle avec le loquet.
4. Appuyez sur le bouton de soudure.
COMMENT
5. Quand le voyant lumineux de soudure s’éteint, c’est
que l’extrémité est soudée. Déverrouillez le loquet,
levez le couvercle puis retirez le sac.
Vous pouvez désormais emballer sous vide avec ce
nouveau sac sur mesure (voyez en page suivante).
Placez la pellicule sur la bande de soudure
Fermez et verrouillez le couvercle
1. Placez l’article (les articles) dans le sac en veillant à
ce qu’il reste au moins 3 po/7,5 cm entre le haut du
contenu et l’ouverture du sac.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le bout
ouvert du sac dans la rainure d’aspiration.
3. Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le loquet.
4. Appuyez sur le bouton de vide et soudure pour
débuter l’évacuation de l’air et le scellage. Le moteur
tournera jusqu’à ce que tout l’air soit expulsé puis il
soudera automatiquement le sac.
5. Quand le voyant lumineux de soudure s’éteint,
déverrouillez le loquet, levez le couvercle et retirez
le sac. Réfrigérez-le ou congelez-le, si nécessaire.
(Voyez les conseils de sécurité dans le Guide de référence FoodSaver.)
Remarque: Laissez refroidir l’appareil pendant
20 secondes entre soudures. Rangez toujours l’appareil
avec le loquet en position déverrouillée.
L’emballage sous vide évacue presque tout l’air des
contenants hermétiques et prolonge la fraîcheur des
denrées; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur
nutritive, saveur et qualité d’ensemble. Faire le vide
freine la croissance des microorganismes, source de
contamination sous certaines conditions:
Moisissures – Faciles à identifier en raison du
feutrage. Ne pouvant pas proliférer dans les milieux
où il y a peu d’oxygène, l’emballage sous vide se
révèle parfait pour freiner leur croissance.
Levures – Provoquent la fermentation, identifiées
à l’odeur et au goût. Elles ont besoin d’eau, de
sucre et de températures modérées pour se
multiplier. Elles prolifèrent avec ou sans air. Alors
que la réfrigération ralentit leur multiplication, la
congélation l’arrête totalement.
Bactéries – Causent une odeur désagréable, la
décoloration ou une texture douce et gluante. Sous
conditions favorables, les bactéries anaérobies telles
Clostridium botulinum (à l’ori gine du botulisme)
peuvent croître sans air et parfois ne pas être
détectées par l’odeur ou le goût. Bien que rares, ces
bactéries peuvent présenter des dangers réels.
Les basses températures sont essentielles pour la
salubrité des aliments. Vous pouvez énormément
réduire la croissance des microorga nismes à 40 °F
(4 °C) ou moins. La congélation à 0 °F (-17 °C) ne tue
pas les microorganismes, mais arrête leur croissance.
Congelez toujours les denrées périssables emballées
sous vide pour les conserver à long terme et réfrigérezles après leur décongélation.
Soulignons que l’emballage sous vide ne remplace
PAS la mise en conserve et la stérilisation et qu’il ne
peut inverser la dété rio ration des aliments. Il ne fait
que ralentir l’altération de la qualité. Prédire combien
de temps les aliments garderont leur saveur, texture et
apparence optimales est difficile et dépend de l’âge et
de l’état des aliments au moment de l’emballage.
IMPORTANT: Emballer sous vide ne remplace PAS
la réfrigération ou la congélation. Les denrées
périssables devant être réfrigérées doivent continuer
à être réfrigérées après l’emballage sous vide.
Conseils de préparation et de réchauffage
Décongélation et réchauffage des aliments
emballés sous vide: Faites-les toujours dégeler au
réfrigérateur ou au four à micro-ondes, jamais, au
Pour réchauffer les aliments au micro-ondes dans
un sac FoodSaver
MD
coupez un coin du sac avant de
le poser dans un plat transparent aux micro-ondes.
Pour éviter les points chauds, ne microondez pas
de viande avec os ou d’aliments gras dans les sacs
FoodSaver
MD
. Alternative: placez le sac FoodSaverMD
dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Préparation de la viande et du poisson
Pour résultats optimaux, précongelez la viande et le
poisson 1 ou 2 heures avant de les emballer sous
vide dans des sacs FoodSaver
MD
. Leurs jus et forme
seront préservés, la soudure du sac sera supérieure.
S’il est impossible de les précongeler, placez un
essuie-tout plié au haut du sac, entre la viande ou
le poisson et la ligne de soudure. Laissez ce papier
dans le sac, il absorbera l’humidité durant le vide.
Remarque: Par suite de l’absence d’oxygène, le
bœuf peut sembler plus foncé après l’emballage
sous vide. Il ne s’agit pas d’un signe d’avarie.
Préparation des fromages à pâte dure
Emballez les fromages sous vide en fin d’emploi
pour qu’ils restent frais. Utilisez un sac FoodSaver
MD
très long: prévoyez un supplément de 1 po (2,5 cm)
pour chaque fois que vous ouvrirez et rescellerez le
sac, outre les 4 po (10,2 cm) requis entre le morceau
et la soudure. Coupez la soudure, sortez le fromage,
Replacez le fromage dans le sac et soudez celui-ci.
IMPORTANT: Par suite du risque de bactéries
anaérobies, les fromages à pâte molle ne devraient
jamais être emballés sous vide.
Préparation des légumes: Les légumes doivent être
blanchis avant leur emballage sous vide. Ce procédé
met fin à l’activité enzymatique qui pourrait, à la
longue, entraîner perte de saveur, décoloration et
altération de la texture.
Blanchissez les légumes en les mettant dans l’eau
bouillante ou au micro-ondes, pour qu’ils cuisent
mais soient encore croquants. Comptez 1 ou 2 min
pour les légumes-feuilles et petits pois; 3 ou 4 min
pour les pois «Sugar snap», rondelles de courgette
ou brocolis; 5 min pour les carottes et 7 à 11 min
pour les épis de maïs. Une fois blanchis, plongez-les
dans l’eau froide pour arrêter la cuisson. Asséchez
les légumes avant de les emballer sous vide.
Remarque: Tous les légumes (y compris les brocolis,
choux de Bruxelles, chou, chou-fleur, chou frisé et
navets) dégagent des gaz. Une fois blanchis, ils
doivent être congelés sans délai.
Il est préférable de précongeler les légumes pendant
1 ou 2 heures, ou jusqu’à ce qu’ils soient totalement
congelés, avant l’emballage sous vide. Pour faire des
portions individuelles, étalez-les sur une plaque à
biscuits en veillant à ce qu’ils ne se touchent pas et
ne congèlent pas en un bloc. Une fois les légumes
congelés, placez les différentes portions dans des
sacs FoodSaver
MD
que vous souderez puis remettrez
au congélateur.
IMPORTANT: Par suite des risques dus aux bactéries
anaérobies, champignons frais, oignons frais et ail
cru ne devraient jamais être emballés sous vide.
Préparation des légumes-feuilles
Utilisez de préférence un contenant pour eux. Lavezles, séchez-les avec torchon ou essoreuse à salade.
Une fois secs, placez-les dans un contenant que
vous scellerez sous vide. Gardez-les au réfrigérateur.
Préparation des fruits
Mieux vaut précongeler les fruits tendres et les petits
fruits pendant 1 ou 2 heures – ou jusqu’à ce qu’ils
soient durs. Pour faire des portions individuelles,
étalez-les sur une plaque à biscuits de façon à ce
qu’ils ne se touchent pas et ne congèlent pas en
un seul bloc. Une fois les fruits congelés, mettez
les portions dans des sacs FoodSaver
MD
que vous
souderez puis congèlerez.
Vous pouvez faire des portions utilisables pour la
cuisson, ainsi que vos combinaisons préférées pour
préparer des salades de fruits toute l’année. Si vous
désirez simplement les réfrigérer, nous conseillons
d’employer un contenant FoodSaver
MD
.
Préparation des produits de boulangerie
Nous conseillons de placer les produits de
boulangerie mous et légers dans des contenants
FoodSaver
MD
afin qu’ils gardent leur forme. Pour
utiliser un sac, précongelez le produit 1 ou 2 heures
– il doit être dur. Écono misez du temps: préparez
pâtes à biscuits, fonds de tarte, tartes ou mélanges
variés à l’avance et emballez-les sous vide pour les
utiliser ultérieurement.
Préparation du café et des aliments en poudre
Afin que la pompe n’aspire pas de particules,
placez un filtre papier à café ou un essuie-tout sur le
contenu, avant de sceller le sac. Vous pouvez aussi
mettre l’aliment, dans son emballage d’origine, dans
un sac FoodSaver
universel FoodSaver
MD
, ou bien utiliser un couvercle
MD
avec le contenant d’origine.
Préparation des liquides
Précongelez les liquides – les bouillons, par exemple
– dans cocottes, moules ou plateaux à glaçons
jusqu’à ce qu’ils soient durs. Démoulez-les et placez
dans des sacs FoodSaver
MD
. Ces briques s’empileront
facilement dans le congélateur. Pour les employer,
coupez le coin du sac et posez le sac dans un plat
transparent aux micro-ondes ou bien réchauffez le
sac dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Pour les liquides non gazeux embouteillés, vous
pouvez utiliser un bouchon FoodSaver
MD
avec la
bouteille d’origine. N’oubliez pas de laisser 1 po
(2,5 cm) entre le contenu et le bas du bouchon.
Rescellez la bouteille après chaque utilisation.
Préparation des repas cuisinés à l’avance,
des restes et des sandwichs
Conservez efficacement les restes, sandwichs ou
repas préparés, dans des boîtes FoodSaver
MD
. Ces
contenants empilables, microondables et lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle viennent
avec un adaptateur sur mesure. Légers, ils seront
prêts à prendre le chemin de l’école ou du bureau!
Préparation des collations
Emballées sous vide dans des boîtes FoodSaver
MD
,
vos grignotines – les craquelins par ex. – resteront
fraîches plus longtemps et ne s’écraseront pas.
Emballage des articles non comestibles
Le système FoodSaverMD protège également des
articles non comestibles contre l’oxy da tion, la
corrosion et l’humidité. Observez les directives
d’emballage sous vide données pour l’emploi des
sacs, contenants et accessoires FoodSaver
Enveloppez les dents des fourchettes d’argent de
matériau de bourrage doux – un essuie-tout, ou
autre – pour ne pas transpercer le sac. Les sacs
FoodSaver
MD
valent leur pesant d’or en plein air. Ils
gardent allumettes, cartes et aliments au sec, sous
faible volume, lors du camping ou des randonnées.
Pour avoir de l’eau fraîche à déguster, remplissez
un sac FoodSaver
MD
de glaçons, soudez-le et laissez
fondre la glace au besoin. Pour vos sorties en
bateau, emballez nourriture, films ou pellicules et
vêtements de rechange sous vide. N’oubliez pas les
ciseaux ou un couteau pour ouvrir les sacs.
Gardez les trousses d’urgence en lieu sûr et au sec.
Emballez fusées lumineuses, piles, torches, bougies,
allumettes, sous vide – elles resteront au sec, faciles
à retrouver dans maison, voiture ou bateau.
Comment
emballer sous vide avec les accessoires FoodSaver
ENTRETIEN
1. Préparez le contenant tel que l’indiquent les
Directives pour accessoires FoodSaver
2. Insérez un bout du tuyau à accessoires dans
le port accessoire de l’appareil, l’autre bout
dans le port de l’accessoire. Tordez la patte du
tuyau à accessoires à l’insertion pour obtenir un
assujettissement impeccable.
3. Fermez le couvercle, tournez le loquet puis
appuyez sur le bouton de vide et soudure.
4. Quand le moteur et le voyant s’éteignent, le
processus est terminé. Notez que l’appareil
MD
.
accomplira un cycle de soudure, même pour la
fermeture sous vide d’un accessoire. Le moteur
s’arrêtera et le cycle de soudure débutera.
5. Tordez délicatement le tuyau à accessoires pour
le séparer de l’accessoire et de l’appareil.
6. Pour vérifier le vide, tirez simplement le
couvercle de l’accessoire – il ne doit pas bouger.
Remarque: Voyez les importants conseils pratiques
donnés dans le Guide de référence FoodSaver
sujet de l’emploi des accessoires avec une variété
de produits alimentaires.
MD
Dépannage
Problème
Le voyant rouge à DEL
de soudure clignote
MD
au
Solution
• L’appareil a surchauffé. Laissez écouler 20 secondes entre soudures. Sous
emploi intensif, l’appareil s’éteindra automatiquement et le voyant rouge
clignotera. Laissez refroidir l’appareil pendant 20 minutes.
• Prévoyez toujours un délai de 20 secondes entre les soudures.
• Le loquet est verrouillé: les joints peuvent être comprimés. Déverrouillez le
loquet et attendez 10 à 20 minutes que les joints reprennent leur forme.
• La pompe de vide a tourné plus de 120 secondes. Sous emploi intensif,
l’appareil s’éteindra automatiquement et le voyant rouge clignotera. Voyez la
section ci-après La pompe de vide fonctionne mais l’air n’est pas expulsé.
Comment
ouvrir les accessoires FoodSaverMD fermés sous vide
Contenants d’emballage sous vide FoodSaver
(sans gros bouton sur le couvercle)
Pour casser le vide et ouvrir le contenant, enfoncez
le bouton de caoutchouc gris du couvercle.
Boîtes en vrac et macérateurs FoodSaver (à gros
bouton sur le couvercle) et couvercles universels.
Pour casser le vide et les ouvrir, tournez le bouton
du couvercle.
Scelleuse de bocaux FoodSaver avec bocaux
Pour utilisation avec les bocaux à conserves
étanches de marques Ball
Important: N’employez PAS la bague vissable
quand vous vous servez de bocaux à conserves.
Pour ouvrir, calez une cuiller entre le couvercle et le
bord du bocal puis tournez doucement la cuiller.
Bouchons FoodSaver
Pour casser le vide et ouvrir les bouteilles, tournez
le bouchon tout en le levant.
MD
et KerrMD.
Soins et entretien
Nettoyage de l’appareil
Tirez le cordon hors de la prise. Ne l’immergez dans aucun liquide.
Vérifiez les joints et les abords du ramasse-gouttes pour vous assurer qu’ils
ne soient pas souillés de particules alimentaires. Passez un linge imbibé
d’eau savonneuse sur les joints, au besoin. Les joints supérieur et inférieur
sont amovibles pour le nettoyage. Lavez-les à l’eau savonneuse tiède.
Également amovible, le ramasse-gouttes est facile à nettoyer lorsqu’une
petite quantité de liquide est recueillie durant la mise sous vide.
Videz le ramasse-gouttes après chaque emploi. Lavez-le à l’eau savonneuse
chaude ou mettez-le dans le panier du haut du lave-vaisselle. Asséchez-le à
fond avant de le replacer dans l’appareil.
Laissez toujours le loquet du couvercle en position ouverte. Ne
rangez jamais l’appareil avec le couvercle en position verrouillée, les
joints seraient comprimés et l’appareil pourrait ne plus fonctionner
convenablement.
Éliminer toutes particules
alimentaires des joints et de
leur proximité
Sortir le ramassegouttes en le levant
La pompe de vide
fonctionne mais l’air
n’est pas expulsé du
sac
Le joint est détendu
ou déchiré
Le sac ne se soude
pas convenablement
Aucun voyant ne
brille au tableau de
commande
• Si vous avez fait un sac sur mesure, assurez-vous qu’un bout soit soudé. Voyez
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaver
• Ajustez le sac et réessayez. Veillez à ce que le bout ouvert du sac soit bien
positionné dans la rainure d’aspiration.
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de plis le long de la bande de soudure. Pour éviter les
plis, étirez délicatement le bout ouvert à plat, en l’insérant dans la rainure.
• Ouvrez l’appareil et assurez-vous que les joints soient convenablement mis en
place, qu’il n’y ait pas de corps étrangers, de saleté ou de débris sur les joints
supérieur et inférieur (voyez Soins et entretien).
• Le loquet est verrouillé: les joints peuvent être comprimés. Déverrouillez le
loquet et attendez 10 à 20 minutes que les joints reprennent leur forme.
• Vérifiez que le tuyau à accessoires ne soit pas relié au port d’un accessoire.
• Assurez-vous que le couvercle soit enfoncé à fond. Si le loquet n’abaisse pas
complètement le couvercle, il y aura des fuites entre les joints.
• Retirez le joint, nettoyez-le puis replacez-le dans la rainure d’aspiration
(voyez Soins et entretien).
• Appelez le 1 877 777-8042 ou allez à notre site Web pour en commander un.
• Le contenu du sac est trop liquide; congelez-le avant de faire le vide.
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de débris alimentaires à proximité de la zone de
soudure. Si nécessaire, enlevez le joint, nettoyez-le puis replacez-le dans la
rainure d’aspiration (voyez Soins et entretien).
• Le sac a des plis: pour éviter les plis, étirez délicatement le bout ouvert à plat,
en l’insérant dans la rainure d’aspiration.
• Assurez-vous que l’appareil soit branché.
• Vérifiez que la prise murale soit en bon état de fonctionnement.
• Assurez-vous que le couvercle soit complètement abaissé et que le loquet soit
en position verrouillée.
Rien ne se passe
quand le loquet est
fermé et que le bouton
est pressé
In est impossible
d’insérer le sac dans
DÉPANNAGE
l’appareil
L’air avait été
expulsé du sac, mais
maintenant il s’est
réinfiltré
Le sac a fondu• La bande de soudure peut être devenue trop chaude. Laissez toujours écouler
Si vous avez encore
besoin d’aide…
Solution
• Assurez-vous que l’appareil soit branché.
• Vérifiez que la prise murale soit en bon état de fonctionnement.
• Ouvrez le loquet, vérifiez que le couvercle est complètement abaissé puis
verrouillez le loquet de nouveau.
• Assurez-vous que le sac soit assez long pour atteindre le milieu du ramassegouttes. Veillez à ce qu’il y ait toujours un espace supplémentaire de 3 po/
7,5 cm afin que la pellicule puisse mouler hermétiquement le contenu.
• Étirez délicatement le sac à plat quand vous l’insérez. Introduisez le sac
l’INCURVATION EN BAS dans la rainure d’aspiration.
• Vérifiez la soudure. Un pli pourrait causer une fuite et laisser infiltrer l’air. Pour
éviter les plis le long de la soudure, étirez délicatement le bout ouvert à plat,
en l’insérant dans la rainure d’aspiration.
• Il arrive que du liquide ou des particules alimentaires (jus, graisse, miettes,
poudres, ou autres) le long de la soudure empêchent de sceller parfaitement
le sac. Ouvrez le sac, essuyez l’intérieur de l’ouverture puis resoudez le sac.
• Des aliments pointus ont peut-être troué le sac. Servez-vous d’un sac neuf si
nécessaire. Recouvrez les arêtes tranchantes de bourre souple, des essuietout, par exemple, puis resoudez le sac.
• Il est possible que l’aliment ait fermenté ou qu’il émette naturellement des
gaz. En ce cas, l’avarie a sans doute débuté et il faut jeter l’aliment.
au moins 20 secondes entre les opérations afin que l’appareil refroidisse.
• Servez-vous de sacs de marque FoodSaver. Nos sacs et rouleaux de pellicule
FoodSaver
• Appelez notre service à la clientèle au 1 877 777-8042.
• Pour obtenir d’autres conseils et les réponses aux questions fréquentes,
allez au www.foodsaver.com/Support.aspx
MD
sont spécialement conçus pour les appareils FoodSaverMD.
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement
« JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts
de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du
produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera
soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur
égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de
détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière
les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante:
utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects,
utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque
autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les responsabilités de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du
mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits
conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou
autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes
de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera
fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez
écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.