All product names are trademarks of their respective companies.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента
приобретения. Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки,
а также на случаи повреждения в результате несчастных случаев, небрежного обращения,
внесения конструктивных изменений, повышенной загрязнённости, ненадлежащего
использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не имеют права
предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного
сервисного обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте
продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ
КОСВЕННО, НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ
ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ. Поскольку некоторые государства или
страны не допускают исключения или ограничения косвенной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут не
действовать в отношении вас.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
11/99
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Технические характеристики электрооборудования ...................................... 32
Технические характеристики механического оборудования .......................... 37
Характеристики условий окружающей среды ................................................ 38
ii
Ay.
Введение
XW Предупреждение
Перед использованием мультиметра ознакомьтесь с “Информацией по технике
безопасности”.
Fluke 381 — это портативные токоизмерительные клещи Clamp Meter (далее «измеритель»)
с батарейным питанием, оборудованные модулем удаленного отображения и съемным
гибким токовым пробником iFlex. Выносной дисплей можно снять с корпуса измерителя и
получать на нем результаты измерений на удалении от места проведения измерений. Это
позволяет легко снимать показания в сложных условиях проведения измерений, например,
если эти
измерения большого тока (до 2500 А перем. тока) и на больших кабелях. Подобные
измерения стандартные токоизмерительные клещи обеспечить не могут.
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных
ниже номеров:
пользователя. Осторожно указывает на условия и процедуры, которые могут привести к
повреждению измерителя и тестируемого оборудования или стать причиной безвозвратной
потери данных.
В таблице 1 описаны символы, которые используются на измерителе и в этом руководстве.
XW Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током или увечья следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
• Применять измерительный прибор следует в строгом соответствии с указаниями
данного руководства. В противном случае эксплуатация измерительного прибора
может быть небезопасна.
• Перед использованием проверьте состояние корпуса измерителя. Обратите внимание
на возможные трещины или сколы в пластмассовом корпусе. Внимательно осмотрите
изоляцию вокруг наконечников.
• Никогда не производите измерений переменного тока при вставленных во входные
гнезда испытательных проводах.
• Перед работой с измерителем удостоверьтесь, что дверца батарейного отсека закрыта
и заперта.
•Достаньте испытательные провода из прибора передтем, какоткрыватьбатарейный
Контакт с токопроводящим проводом может привести к электрическому шоку!
• Строго следуйте местным и национальным правилам техники безопасности. Для
предотвращения шока и поражения электродугой необходимо использовать
индивидуальные средства защиты в каждом случае работы с опасными
токопроводящими проводами под напряжением.
В оборудовании категории III
предусмотрена защита от
переходных процессов в
стационарном оборудовании,
например, в распределительных
щитах, линиях передачи и
коротких ответвлениях, а также в
системах освещения в больших
зданиях.
Проверено и лицензировано TÜV
Product Services.
Не подключайте и не отключайте
проводник ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ.
CAT IV
;
,
IEC категорияпоперенапряжению
IV.
В оборудовании категории IV
предусмотрена защита от
кратковременных скачков
напряжения в оборудовании
первичного уровня
электроснабжения, например, в
электрическом счетчике, воздушной
или подземной сети.
Соответствует действующим
стандартам Австралии.
Допускается применение вблизи и
отключение от проводников,
находящихся ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ.
Примечание
Категория измерений (CAT) и номинал напряжения любой комбинации пробника,
принадлежности пробника, принадлежности токоизмерительных клещей и измерителя
принимается равным САМОМУ НИЗКОМУ из номиналов отдельных компонентов.
6
Remote Display True-rms Clamp Meter
Данныерадиочастоты
Данные радиочастоты
Примечание
Внесение изменений или модификаций в беспроводное радио 2,4 ГГц, которые не
одобрены корпорацией Fluke, могут лишить владельца права пользования
прибором.
Данное устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Его эксплуатация регламентируется
двумя приведенными ниже условиями.
вызывать нежелательную работу прибора.
Цифровое устройство класса В: цифровое устройство, предназначенное для использования
в жилых зонах, несмотря на возможность
зонах. Примеры таких устройств включают, помимо иных, персональные компьютеры,
калькуляторы и подобные электронные приборы, предназначенные для использования
людьми.
Устройство было протестировано и соответствует ограничениям для цифровых устройств
класса В, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены для
обеспечения защиты от вредного воздействия в жилых
генерирует, использует и может излучать энергию радиочастот, и если оно используется и
установлено не в соответствии с инструкциями, то может создавать помехи радиоволнам.
Однако гарантии того, что помехи не возникнут в конкретном месте, отсутствуют. Если
прибор создает помехи приему радио- или телесигнала, что можно проверить, выключив и
включив
Термин «IС:» перед номером радиосертификата означает, что прибор соответствует
техническим требованиям промышленности Канады (Industry of Canada).
Функции
В последующих разделах детально описаны характеристики измерителя. См. рис. 2 и
таблицу 2.
Выносной дисплей
В измерителе используется маломощная беспроводная технология 802.15.4, которая
позволяет дисплею работать на удалении от базы измерителя. Хотя с помощью дисплея и
предусмотрено управление некоторыми функциями измерителя (пауза, минимум, максимум,
среднее и подсветка), полное дистанционное управление измерителем невозможно.
Беспроводный радиосигнал не мешает проведению измерений с помощью измерителя. При
фиксации дисплея на измерителе радиопередатчик
может быть включен, если дисплей зафиксирован на приборе, и поворотный
переключатель функций находится в положении OFF (ВЫКЛ). Чтобы наверняка отключить
радиопередатчик, извлеките батареи из базы измерителя и из дисплея.
8
обычноотключается. Радиопередатчик
Remote Display True-rms Clamp Meter
Функции
Дисплей синхронизирован с прибором, когда подсоединен к нему и включен. С прибором
можно синхронизировать любые дисплеи, но одновременно - только один дисплей.
База измерителя и дисплей могут находиться на расстоянии не более 10 метров друг от
друга, в противном случае связь прервется. Это расстояние может измениться при наличии
препятствий между базой измерителя
появляется значок M.
На рис. 1 показано, как отсоединять дисплей от базы измерителя.
1
2
Рисунок 1. Выносной дисплей
идисплеемПриустановлениирадиосвязинадисплее
ghn10.eps
9
381
Руководство пользователя
Индикатор опасного напряжения
Когда измеритель обнаруживает напряжение ±30 В или перегрузку по напряжению (OL), на
дисплее появляется символ Y, а также загорается красный светодиодный индикатор (U)
высокого напряжения на самом измерителе, что свидетельствует об опасном напряжении
на входе измерителя.
Гибкий токовый пробник
XW Предупреждение
Во избежание удара электрическим током не подключайте и не отключайте
измеритель под опасным напряжением.
Высокоэффективныйгибкийтоковыйпробникпеременноготокаоснованнапринципе
Rogowski и используется для точных неинтрузивных измерений синусоидальных,
импульсных и прочих колебательных сигналов сложной формы. Гибкая и легкая
измерительная головка быстро и просто устанавливается в труднодоступных местах и
хорошо работает с большими проводниками.
Более подробно о гибком токовом пробнике см. в разделе «
токовый пробник)».
Измерение тока (гибкий
Автоотключение
Измеритель отключается, если в течение 20 минут не была нажата ни одна кнопка, или не
использовался поворотный переключатель функций. При отключении измерителя
поверните поворотный переключатель функций в положение OFF (ВЫКЛ) и верните его в
прежнее положение. Функция автоотключения отключается на время действия функции
10
Remote Display True-rms Clamp Meter
Функции
Min Max Avg (минимум — максимум — среднее). Чтобы отключить функцию
автоотключения, при включении измерителя удерживайте в нажатом положении кнопку Z.
Подсветка
Для включения или отключения подсветки нажимайте кнопку O. По истечении 2 минут
подсветка выключается автоматически. Чтобы отключить функцию автоотключения
подсветки, при включении измерителя удерживайте в нажатом положении кнопку O.
Режим удержания дисплея
Для фиксации и удержания на дисплее отображаемых показаний нажмите во время снятия
показаний кнопку H. Нажмите кнопку H еще раз, чтобы вернуться к текущим
показаниям.
Режим MIN MAX AVG.
Режим Min Max Avg (минимум — максимум — среднее) позволяет фиксировать минимальное,
максимальное и среднее значения данного выходного сигнала на длительном промежутке
времени.
Чтобы войти в режим Min Max Avg (минимум — максимум — среднее), нажмите кнопку L.
Нажмите ее еще раз для переключения между минимальным и максимальным показаниями.
Нажмите кнопку в третий раз, чтобы перейти к среднему значению. Для выхода
Min Max Avg (минимум — максимум — среднее) нажмите кнопку L и удерживайте ее две
секунды. При включенном режиме Min Max Avg (минимум — максимум — среднее) функция
автоотключения отключена.
из режима
11
381
Руководство пользователя
Ноль постоянного тока
Нажмите кнопку Z, чтобы убрать фоновую составляющую тока, которая может снизить
точность измерения постоянного тока.
Бросок тока
Бросок тока — это ток перегрузки, который возникает при первом включении питания
электрического прибора. Измеритель может фиксировать значение данного тока
перегрузки. Одним из примеров этого явления может служить выброс тока на
электроприводе. Функция броска тока рассматривает около 400 шаблонов за 100 мс и
рассчитывает кривую пускового тока.
Индикаторы разряда батареи
Измерительиспользуетдвасимволадляиндикацииразрядабатареи: B и
Q. Когдапоявляетсясимвол B, этоговоритотом, чтобатареивбазе
измерителя необходимо заменить. Низкий уровень заряда батарей влияет на показания
измерителя. Если появляется символ Q, значит, необходимо заменить батареи в
съемном дисплее. Низкий уровень заряда батарей дисплея не
результаты измерений.
Кнопка подсветки: нажимайте ее для включения и выключения подсветки.
Подсветка остается включенной в течение 2 минут. Если за это время ни одна
кнопка не была нажата и не был повернут переключатель, она выключается.
Кнопка Hold (удержание дисплея): фиксирует содержание дисплея при одном
нажатии и освобождает дисплей для вывода текущих значений при повторном
нажатии.
Кнопка Min Max (минимум — максимум): при первом нажатии измеритель
показывает максимальный входной сигнал. При последующих нажатиях на эту
кнопку будут отображаться минимальное и среднее значения входных сигналов.
Удерживайте кнопку L нажатой в течение 2 секунд, чтобы выйти из режима Min
Max (минимум — максимум). Эта функция работает в режимах измерения тока,
напряжения и частоты.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Функции
Поз. Описание
Кнопка Zero/Shift (ноль/переключение): удаляет фоновую составляющую в
J
K
L Разжиманиеклещей
M
N Общеегнездо
O Входноегнездо «Вольт/Ом»
P Входноегнездогибкоготоковогопробника
измерениях постоянного тока. Также используется для переключения и
соответствует пунктам, изображенным на поворотном переключателе
функций желтым цветом.
Кнопка Inrush (бросок тока): нажмите ее для входа в режим измерения броска
тока. Нажмите ее еще раз, чтобы выйти из этого режима. Время
интегрирования — 100 мс.
Метки совмещения: для получения наилучшей точности измерений в
соответствии с техническими требованиями проводник необходимо совмещать
с этими метками.
15
381
Руководство пользователя
Таблица 3. Поворотный переключатель функций
Положение
переключателя
ВЫКЛ Измерительвыключен
K Напряжениепеременноготока
L Напряжениепостоянноготока
K
A
C Постоянныйток
D
16
Сопротивление и электропроводность
Переменный ток. Нажмите кнопку Z для переключения в режим
частоты.
Измерение переменного тока и частоты при помощи гибкого
токового пробника. Нажмите кнопку Z для переключения в режим
частоты.
Функция
Remote Display True-rms Clamp Meter
Функции
Дисплей
Для просмотра сразу всех сегментов дисплея нажмите кнопку H во время включения
измерителя. См. рис. 3 и таблицу 4.
13
15
14
1
2
3
4
5
12
11
10
9
6
78
ghn01.eps
Рисунок 3. Дисплей
17
381
Руководство пользователя
Таблица 4. Дисплей
Поз. Описание Поз. Описание
A
B
Активнафункция Inrush
(бросоктока).
Активнафункция Hold
(удержаниедисплея)
H
I
C ВольтыJ
D АмперыK Электропроводность
E
Сопротивление (Ом),
постоянный ток, переменный
ток, частота (Гц)
L
F ГлавнаячастьдисплеяM
N
G
Символ разряда батареи
удаленного дисплея
O
18
Символ разряда батареи в базе
измерителя
Измерение выполняется
клещами.
На удаленный дисплей
посылается РЧ сигнал.
Присутствует опасное
напряжение.
Измерение выполняется гибким
токовым пробником.
Отображается показание
минимального, максимального
или среднего значений.
Активен режим Min Max
(минимум — максимум).
Remote Display True-rms Clamp Meter
Измерения
Измерения
Примечание
Перед первым использованием удалите изолятор батареи (маленький кусок
пластика между батареями и контактами батарей).
Переменный и постоянный ток (клещи)
XW Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током или травм:
• Держитепальцызатактильнымбарьером. См. рис. 2 и таблицу 2.
Примечание
При измерении силы тока располагайте проводник в клещах с учетом меток
совмещения, нанесенных на клещи.
Перед измерениями постоянного тока нажмите кнопку Z, чтобы обеспечить точность
показаний. Обнуление измерителя позволяет удалить из показаний фоновую
составляющую. Функция Zero (ноль) работает только в положении поворотного
переключателя функций, соответствующем измерению силы постоянного тока.
Примечание
Перед обнулением измерителя убедитесь, что клещи сжаты, и внутри них нет
появиться символ X, указывающий на то, что измерение производится клещами.
Примечание
Если измеряемый ток не превышает 0,5 А, точка в центре отображаемого значка X
будет мигать. Если ток превышает 0,5 А, изображение центральной точки будет
устойчивым.
2. При измерении постоянного тока подождите, пока дисплей стабилизируется, после чего
нажмите кнопку Z, чтобы обнулить измеритель.
Токи, протекающие в противоположных направлениях, компенсируют друг друга. Если
токи протекают в противоположных направлениях, помещайте в клещи по одному
проводнику за одно измерение. См. рисунок 4.
20
Remote Display True-rms Clamp Meter
Измерения
CAT
10
0
0V
CAT
60
0
CAT
1000 V
CAT
600V
1000A
Рисунок 4. Измерение тока при помощи токоизмерительных клещей
V
1000 A
381
REMOTE DIS
TRM
S C
LAMP
P
LAY
M
E
TER
iFlex
ghn04.eps
21
381
Руководство пользователя
Переменный ток (гибкий токовый пробник)
XW Предупреждение
Во избежание возможного поражения электрическим током или травмы:
Не используйте гибкий токовый пробник вблизи и не снимайте его с проводников,
находящихся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. При установке и снятии гибкого
токового пробника будьте особенно осторожны. Отключите электропитание
тестируемой установки или наденьте соответствующую защитную одежду.
1. Подключитегибкийтоковыйпробниккизмерителю. См. рисунок 5.
2. Замкнитегибкуючастьгибкоготоковогопробникавокругпроводника. После
размыкания гибкого токового пробника, необходимого, чтобы охватить проводник, не
забудьте снова замкнуть пробник и зафиксировать его замком. Подробнее см. на рис.
5. Следует
характерным звуку и ощущениям.
также убедиться, что замок гибкого токового пробника сработал, по
Примечание
При измерении тока расположите проводник в центре гибкого токового пробника.
По возможности избегайте измерений вблизи других токонесущих проводников.
переключатель функций находится в правильном положении, на дисплее появляется
символ Y, означающий, что показания снимаются гибким токовым пробником.
22
D. Когдаповоротный
Remote Display True-rms Clamp Meter
Измерения
Примечание
Если измеряемый ток не превышает 0,5 А, точка в центре отображаемого значка (X)
будет мигать. Если ток превышает 0,5 А, изображение центральной точки будет
устойчивым.
5. Снимайте показания силы тока на дисплее измерителя.
Если показания гибкого токового пробника не соответствуют ожиданиям:
1. Осмотрите систему соединения и убедитесь, что она обеспечивает правильное соединение и
не повреждена. При наличии в системе соединения какого-либо инородного предмета она не
может быть замкнута надлежащим образом.
2. Осмотрите кабель между гибким токовым пробником и измерителем на наличие
повреждений.
3. Проверьте, в правильном ли положении находится поворотный переключатель функций
Если сопротивление меньше 30 Ω, об электропроводности сообщает непрерывное
звучание зуммера. Если отображается OL, значит, в цепи есть
K.
обрыв.
Измерение броска тока (с помощью клещей и гибкого токового пробника)
Измеритель может зафиксировать исходный бросок тока при запуске такого устройства, как,
например, электродвигатель или ламповый балласт. Для измерения броска тока:
1. При выключенном тестируемом устройстве установите поворотный переключатель
функций измерителя в положение A, C или D, если для измерений используется
гибкий токовый пробник.
2. Расположите клещи или гибкий токовый пробник так
напряжением провод устройства занимал центральное положение.
3. НажмитенаизмерителекнопкуE.
4. Включитетестируемоеустройство. Бросоктока (выброс) отображается на дисплее измерителя. См. рисунок 7.
26
, чтобынаходящийсяпод
Remote Display True-rms Clamp Meter
REMOTE
D
I
SP
LA
Y
TRMS
C
L
A
MP
ME
T
E
R
381
iFlex
600V
CAT
1000 V
CAT
1000 A
Измерения
Off
CAT
1000 V
CAT
600V
1000 A
REMOTE DISPLAY
381
TRMS CLAMP METER
1
3
On
100 ms
4
INRUSH
2
ghn11.eps
Рисунок 7. Измерение броска тока
27
381
Руководство пользователя
Измерение частоты (с помощью клещей и гибкого токового пробника)
Во избежание возможного электрического шока или травмы, ремонт и
техническое обслуживания Устройства, не описанные в данном руководстве,
должны осуществляться только квалифицированными специалистами.
Чистка измерителя и гибкого токового пробника
Во избежание электрического шока отключите все входящие сигналы перед
очисткой.
Во избежание повреждения Устройства, не используйте для очистки
ароматические углеводороды или хлорсодержащие растворители. Эти растворы
вступают в реакцию с пластмассой, использованной в конструкции Устройства. Не
подвергайте измеритель прямому воздействию воды.
28
XW Предупреждение
XW Предупреждение
W Предостережение
D,
Remote Display True-rms Clamp Meter
Техническоеобслуживание
Очищайте корпус влажной тканью с использованием небольшого количества мягкого
моющего средства..
Амплитудный фактор (50/60 Гц) ......... 3,0 при 1100 A
2,5 при 1400 A
1,42 при 2500 A Добавить 2 % для амплитудного фактора > 2
33
381
Руководство пользователя
Чувствительность к положению
Рисунок 9. Чувствительность к положению
34
A
B
C
ghn12.eps
Remote Display True-rms Clamp Meter
Техническиехарактеристики
Расстояние от
оптимального положения
A 12,7 мм 35,6 мм ± 0,5 %
В 20,3 мм 50,8 мм ± 1,0 %
С 35,6 мм 63,5 мм ± 2,0 %
Неопределенность измерения предполагает, что первичный проводник находится по
центру в оптимальном положении, внешнее электрическое или магнитное поле
отсутствует, и измерения проводятся в пределах рабочего диапазона температур.
i2500-10 Flex i2500-18 Flex Ошибка
Постоянный ток
Диапазон ............................................999,9 A
Разрешение......................................... 0,1 A