Safety Instructions for Flowserve centrifugal and positive
displacement pumps. Original instructions.
CESM-2
English 3
Sikkerhedsinstruktions for Flowserve Centrifugal
- og Positivpumper. Originale instruktioner.
Säkerhetsinstruktion för Flowserves Centrifugal och
Förträngningspumpar. Orginal instruktioner.
Sikkerhetsanvisning for Flowserve sentrifugalpumper og
fortrengningspumper. Opprinnelig veiledning.
Flowserven keskipako- ja syrjäytyspumppujen
turvallisuusohjeet. Alkuperäiset ohjeet.
Bezpecnostné inštrukcie pre odstredivé a objemové
cerpadlá Flowserve. Pôvodné pokyny.
Varnostna navodila za centrifugalne in batne crpalke
firme Flowserve. Originalna navodila.
Manual Part No: CESM 2 11-09
(incorporating CESM-E, CESM-AVOH, CESM-K and CESM-SL)
Dansk 7
Svenska 11
Norsk 15
Suomi 19
Slovensky 23
Slovensko 27
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
Page 2 of 32
flowserve.com
1 GENERAL
These instructions must always be kept
together with the product User Instructions and
close to the product's operating location or
directly with the product.
These instructions are intended to be used in
conjuction with the product User Instructions to help
identify and satisfy CE Machinery Directive safety
requirements. The instructions may not have taken
into account local regulations; ensure such regulations
are observed by all, including those installing the
product. Always coordinate repair activity with
operations personnel, and follow all plant safety
requirements and applicable safety and health
laws/regulations.
These instructions must be read prior
to installing, operating, using and maintaining the
equipment in any region worldwide and in
conjunction with the main user instructions
provided. The equipment must not be put into
service until all the conditions relating to safety
instructions have been met. Failure to follow and
apply the present user instructions is considered
to be misuse. Personal injury, product damage,
delay or failure caused by misuse are not covered
by the Flowserve warranty.
For pumps intended for operation in a hazardous
area please also refer to the CE ATEX safety
manual.
1.1 Disclaimer
Information in these User Instructions is believed
to be reliable. In spite of all the efforts of
Flowserve Corporation to provide sound and all
necessary information the content of this manual
may appear insufficient and is not guaranteed by
Flowserve as to its completeness or accuracy.
1.2 Personnel qualification and training
All personnel involved in the operation, installation,
inspection and maintenance of the unit must be
qualified to carry out the work involved.
If the personnel in question do not already possess
the necessary knowledge and skill, appropriate
training and instruction must be provided. If required
the operator may commission the manufacturer/
supplier to provide applicable training.
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
English
2 NOISE LEVEL
Attention must be given to the exposure of personnel
to the noise, and local legislation will define when
guidance to personnel on noise limitation is required,
and when noise exposure reduction is mandatory.
This is typically 80 to 85 dBA.
The usual approach is to control the exposure time to
the noise or to enclose the machine to reduce emitted
sound. You may have already specified a limiting
noise level when the equipment was ordered,
however if no noise requirements were defined, then
attention is drawn to the following table to give an
indication of equipment noise level so that you can
take the appropriate action in your plant.
Pump noise level is dependent on a number of
operational factors, flow rate, pipework design and
acoustic characteristics of the building, and so the
values given are subject to a 3 dBA tolerance and
cannot be guaranteed.
Similarly the motor noise assumed in the “pump and
motor” noise is that typically expected from standard
and high efficiency motors when on load directly driving
the pump. Note that a motor driven by an inverter may
show an increased noise at some speeds.
If a pump unit only has been purchased for fitting with
your own driver then the “pump only” noise levels in the
table should be combined with the level for the driver
obtained from the supplier. Consult Flowserve or a
noise specialist if assistance is required in combining
the values.
It is recommended that where exposure approaches
the prescribed limit, then site noise measurements
should be made.
The values are in sound pressure level LpA at 1 m
(3.3 ft) from the machine, for “free field conditions
over a reflecting plane”.
For estimating sound power level LWA (re 1 pW) then
add 17 dBA to the sound pressure value.
For units driven by equipment other than electric
motors or units contained within enclosures, see the
accompanying information sheets and manuals.
The noise level of machines in this range will most likely be of values which require noise exposure control, but typical values are inappropriate.
Note: for 1 180 and 960 r/min reduce 1 450 r/min values by 2 dBA. For 880 and 720 r/min reduce 1 450 r/min values by 3 dBA.
3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min
Pump
only
11
Pump and
Typical sound pressure level LpA at 1 m reference 20 µPa, dBA
motor
Pump
only
1
Pump and
motor
1
Pump
only
85
Pump and
–
90
motor
87 83
90 85
1
1
1
Pump
only
86
88
90
Pump and
3 DUTY CONDITIONS
This product has been selected to meet the
specifications of your purchase order. The
acknowledgement of these conditions has been sent
separately to the Purchaser. A copy should be kept
with these instructions.
The product must not be operated beyond
the parameters specified for the application.
If there is any doubt as to the suitability of the
product for the application intended, contact
Flowserve for advice, quoting the serial number.
4 SAFETY
This is a summary of conditions and actions to prevent
injury to personnel and damage to equipment.
This symbol indicates electrical safety
instructions where non-compliance will involve a high
risk to personal safety or the loss of life.
This symbol indicates safety instructions where
non-compliance would affect personal safety and
could result in loss of life.
This symbol indicates “hazardous and toxic fluid”
safety instructions where non-compliance would affect
personal safety and could result in loss of life.
This symbol indicates safety
instructions where non-compliance will involve some
risk to safe operation and personal safety and would
damage the equipment or property.
This symbol indicates “strong magnetic
field” safety instructions where non-compliance would
affect personal safety, pacemakers, instruments or
stored data sensitive to magnetic fields.
NEVER DO MAINTENANCE WORK
WHEN THE UNIT IS CONNECTED TO POWER
DRAIN THE PUMP AND ISOLATE PIPEWORK
BEFORE DISMANTLING THE PUMP
The appropriate safety precautions should be taken
where the pumped liquids are hazardous.
GUARDS MUST NOT BE REMOVED WHILE
THE PUMP IS OPERATIONAL
motor
85
86
1
1
1
Page 4 of 32
flowserve.com
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
Guarding is supplied fitted to the pump set. In
member countries of the EU and EFTA, it is a legal
requirement that fasteners for guards must remain
captive in the guard to comply with the Machinery
Directive 2006/42/EC. When releasing such guards, the
fasteners must be unscrewed in an appropriate way to
ensure that the fasteners remain captive. Whenever
guarding is removed or disturbed ensure that all the
protective guards are securely refitted prior to start-up.
FLUORO-ELASTOMERS (When fitted.)
When a pump has experienced temperatures over
250 ºC (482 ºF), partial decomposition of fluoroelastomers (example: Viton) will occur. In this
condition these are extremely dangerous and skin
contact must be avoided.
THERMAL SHOCK
Rapid changes in the temperature of the liquid within
the pump can cause thermal shock, which can result
in damage or breakage of components and should be
avoided.
HANDLING COMPONENTS
Many precision parts have sharp corners and the wearing
of appropriate safety gloves and equipment is required
when handling these components. To lift heavy pieces
above 25 kg (55 lb) use a crane appropriate for the mass
and in accordance with current local regulations.
HOT (and cold) PARTS
If hot or freezing components or auxiliary heating
supplies can present a danger to operators and
persons entering the immediate area action must be
taken to avoid accidental contact. If complete
protection is not possible, the machine access must
be limited to maintenance staff only, with clear visual
warnings and indicators to those entering the
immediate area. Note: bearing housings must not be
insulated and drive motors and bearings may be hot.
If the temperature is greater than 80 °C (175 °F) o r
below -5 °C (20 °F) in a restricted zone, or exceed s
local regulations, action as above shall be taken.
A RELIEF VALVE PIPED BACK TO THE
SUCTION LINE IS REQUIRED (NOT APPLICABLE
TO CENTRIFUGAL PUMPS)
Positive displacement pumps will build up
considerable pressure if the discharge line is blocked.
HAZARDOUS LIQUIDS
When the pump is handling hazardous liquids care must
be taken to avoid exposure to the liquid by appropriate
siting of the pump, limiting personnel access and by
operator training. If the liquid is flammable and/or
explosive, strict safety procedures must be applied.
Gland packing must not be used when pumping
hazardous liquids.
PREVENT EXCESSIVE EXTERNAL
PIPE LOAD
Do not use pump as a support for piping. Do not
mount expansion joints, unless allowed by Flowserve
in writing, so that their force, due to internal pressure,
acts on the pump flange.
ENSURE CORRECT LUBRICATION
(See pump User Instructions, Commissioning, startup, operation and shutdown.)
START THE PUMP WITH OUTLET
VALVE PARTLY OPENED
(Unless otherwise instructed at a specific point in the
pump User Instructions.)
This is recommended to minimize the risk of
overloading and damaging the pump motor at full or
zero flow. Pumps may be started with the valve
further open only on installations where this situation
cannot occur. The pump outlet control valve may
need to be adjusted to comply with the duty following
the run-up process. (See pump User Instructions,
Commissioning start-up, operation and shutdown.)
NEVER RUN THE PUMP DRY
ONLY CHECK DIRECTION OF
MOTOR ROTATION WITH COUPLING ELEMENT/
PINS REMOVED
Starting in reverse direction of rotation will damage the
pump.
INLET VALVES TO BE FULLY OPEN
WHEN PUMP IS RUNNING
Running the pump at zero flow or below the
recommended minimum flow continuously will cause
damage to the seal.
DO NOT RUN THE PUMP AT
ABNORMALLY HIGH OR LOW FLOW RATES
Operating at a flow rate higher than normal or at a flow
rate with no back pressure on the pump may overload
the motor and cause cavitation. Low flow rates may
cause a reduction in pump/bearing life, overheating of
the pump, instability and cavitation/vibration.
HIGH MAGNETIC FIELDS
Persons working with permanent magnet parts
must be made aware that there is a potential
danger from magnetic fields eg influence on heart
pacemakers, credit cards, computers, computer
tapes/discs and watches.
Great care must be taken when working with or
assembling/dismantling magnetic rotors because
of the very high forces which can be created by
the magnets.
When shipping raw or bare magnet assemblies,
especially by air, special precautions may be
necessary.
Page 5 of 32
flowserve.com
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
5 SAFETY LABELS
Oil lubricated units only:
DurcoShield Splash/Shaft Guard fitted units only:
GRP pump units only:
Page 6 of 32
flowserve.com
1 GENERELT
Disse instruktioner skal altid opbevares
sammen med produktets Brugermanual og tæt på
det sted hvor produktet er I drift eller lige ved
siden af produktet.
Disse instruktioner skal benyttes i sammenhæng med
produktets Brugermanual, for at afdække og overholde
EU’s Maskinsikkerhedsdirektiv. Det kan tænkes, at
disse instruktioner ikke tager højde for lokale regler;
Sørg for at sådanne regler overholdes af alle, inklusive
dem som installerer produktet. Koordinér altid
reparationsaktiviteter med driftspersonellet og følg alle
fabrikkens sikkerhedskrav og de relevante sikkerhedsog sundhedsmæssige love og regler.
Disse instruktioner skal læses inden
installering, drift, brug og vedligeholdelse af
udstyr, uanset hvor i verden man er og i
sammenhæng med selve den medsendte
Brugermanual, Udstyret må ikke tages i
anvendelse før alle forhold vedrørende
sikkerhedsinstrukserne er opfyldte. Mangelfuld
efterlevelse af og anvendelse af de nuværende
brugerinstrukser anses for misbrug.
Personskader, produktskader, forsinkelser eller
fejlfunktion opstået på grund af misbrug dækkes
ikke af Flowserves garanti.
For pumper tiltænkt brug i et farligt område
henvises også til CE ATEX-Sikkerhedsmanual.
1.1 Ansvarsfralæggelse
Vi er overbeviste om, at oplysningerne i disse
Brugerinstruktioner er pålidelige. Skulle det
trods alle anstrengelser fra Flowserve-koncernen
for at sikre, at oplysningerne er korrekte og
tilstrækkelige, kan indholdet i manualen
forekomme utilstrækkelig, og Flowserve
garanterer ikke for dens fuldstændighed.
1.2 Personalekvalificering og oplæring
Al personale involveret i driften, installeringen,
inspiceringen og vedligeholdelsen af denne enhed
skal være kvalificeret til at udføre den indbefattede
arbejde.
Hvis det pågældende personale ikke allerede
besidder den nødvendige viden og færdighed, skal
der sørges for passende oplæring og instruktion.
Hvis der er påkrævet kan fabrikanten/leverandøren
bastilles til at stå for den passende oplæring.
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
Dansk
2 STØJNIVEAU
Man skal være opmærksom på hvor meget
personalet er udsat for støj, og lokal lovgivniing vil
fastslå hvornår personalet skal instrueres i
støjreduktion og hvornår støjreduktion er et lovkrav.
Dette er typisk imellem 80 til 85 dBA.
Den normale tilgang er at kontrollere hvor meget tid
man er udsat eller ved at inndeslutte maskine for at
reducere den udsendte lyd. Det kan tænkes, at der
allerede inden bestillingen af udstyret er fastlagt et
specifikt støjniveau, og er det tilfældet henvises til
nedenstående tabel, som giver en indikation på
udstyrets støjniveau, så de passende tiltag kan
foretages på fabrikken.
Pumpens støjniveau er afhængigt af en række
driftsfaktorer, gennemstrømningsrate, rørlægning og
bygningens akustik, derfor skal de angivne støjværdier
ses med en 3 dBA fejlmagin og kan ikke garanteres.
Ligeledes er den antagne motorstøj under ”pumpe og
motor”-støj den som typisk forventes fra standard og
højeffektivitetsmotorer, når de er i brug til at drive
pumpen. Bemærk, at motorer, der er drevet af en
vekselretter kan udsende øget støj ved visse
hastigheder.
Hvis pumpe udelukkende er blevet indkøbt for at sættes
sammen med dit eget drivmiddel, skal værdierne for
”kun pumpen” kombineres med niveauerne for det
drivmiddel, som den leverandør medsendt. Kontakt
Flowserve eller en støjspecialist, hvis der kræves
assistance til hvordan værdierne skal kombineres.
Det anbefales, at der hvor støjudsætningen nærmer
sig den fastlagte grænse foretages der støjmålinger
på stedet.
Værdierne for lydtryksniveau LpA 1 m (3.3 ft) fra
maskinen er for ”åbent rum over et afspejlende plan”.
For at estimere lydstyrkeniveauet LWA (re 1 pW)
lægges 17 dBA til lydtryksniveauet.
Oplysninger om enheder, som drives af andet
udstyr end elektriske motorer eller enheder monteret i
indelukke, findes i de medfølgende informationer og
håndbøger.
Støjniveauet for maskiner indenfor denne ramme vil sandsynligvis være af en højde, der kræver støjudsættelseskontrol, men typiske
værdier er ikke pasende.
Bemærk: for 1 180 og 960 r/min reduceres 1 450 r/min værdier med 2 dBA. For 880 og 720 r/min reduceres 1 450 r/min værdier med 3 dBA.
3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min
Kun
Pumpe
11
Pumpe
og motor
Typisk lydtryk, dBA, LpAved 1 m reference 20 µPa
Kun
Pumpe
1
Pumpe
og motor
1
Kun
Pumpe
85
–
90
Pumpe
og motor
87 83
90 85
1
1
1
Kun
Pumpe
86
88
90
Pumpe
og motor
85
86
1
1
1
3 DRIFTSFORHOLD
Denne pumpe er valgt til at opfylde de drifts- og
betjeningsforhold, som er anført på ordren.
Bekræftelsen af disse forhold sendes særskilt til
køberen. En kopi bør opbevares sammen med
denne håndbog.
Dette produkt må ikke anvendes på anden
måde end specificeret. Skulle der herske nogen
tvivl om pumpen er egnet til det beregnede
formål, bedes man kontakte Flowserve for at få
råd, idet man skal opgive pumpens serienummer.
4 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Dette er et resumé af de nødvendige betingelser og
foranstaltninger, der skal til for at forebygge
personskader og undgå at beskadige udstyret.
Dette symbol angiver elektriske
sikkerhedsinstruktioner som, hvis de ikke overholdes
medfører høj risiko for personlig sikkerhed eller livsfare.
Dette symbol angiver sikkerhedsinstruktioner
som, hvis de ikke overholdes, medfører høj risiko for
personlig sikkerhed eller livsfare.
Dette symbol angiver sikkerhedsinstruktioner for
“farlige og giftige væsker” som, hvis de ikke overholdes,
medfører høj risiko for personlig sikkerhed eller livsfare.
Dette symbol angiver
sikkerhedsinstruktioner som, hvis de ikke overholdes,
kan medføre nogen risiko for sikker anvendelse og
personlig sikkerhed, og vil beskadige udstyret eller
bygningen.
Dette symbol angiver sikkerhedsinstruktioner
for “stærkt magnetfelt” som, hvis de ikke overholdes,
medfører risiko for den personlig sikkerhed,
pacemakere, instrumenter eller lagrede data, som er
følsomme overfor magnetfelter.
DER MÅ ALDRIG UDFØRES
VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE, MENS ENHEDEN
ER TILSLUTTET STRØM
FØR PUMPEN SKILLES AD, SKAL DEN TØMMES
OG RØRSYSTEMET AFBRYDES
Passende sikkerhedsforanstaltninger skal træffes, hvor
pumpen anvendes til farlige væsker.
Page 8 of 32
flowserve.com
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
AFSKÆRMNINGER MÅ IKKE FJERNES
MENS PUMPEN KØRER
Der modfølger afskærmning, der er påsat pumpen
I medlemslande i EU og EFTA er det et lovkrav, at
fæstningerne til afskærmningen er fanget inde i
afskærmningen så Maskindirektivet 2006/42/EC
overholdes. Når sådanne afskærmninger åbnes, skal
fæstningerne skrues af på en passende måde for at
sikre, at de bliver siddende. Så snart afskærmningen er
fjernet eller ikke på plads, så sørg for, at alle
beskyttende afskærmninger er genpåsat inden opstart.
FLUOR-ELASTOMERER (Hvis monteret.)
Når en pumpe har været udsat for temperaturer over
250 °C (482 ºF), vil der sker delvis nedbrydning af
fluorelastomerer (f.eks. viton). I denne tilstand er disse
stoffer ekstremt farlige og hudkontakt bør undgås.
TERMISK CHOK
Hurtige ændringer i temperaturen af væsken inde i
pumpen kan fremkalde termisk chok, hvilket kan
beskadige eller ødelægge komponenter, og bør undgås.
ARBEJDE MED KOMPONENTER
Mange præcisionsdele har skarpe hjørner og
anvendelse af passende sikkerhedshandsker og
sikkerhedsudstyr er nødvendigt ved arbejde med
disse komponenter. Hvis tunge elementer over 25 kg
(55 lb) skal løftes skal der anvendes kran ifølge
gældende lokale bestemmelser.
VARME (og kolde) DELE
Når de pumpede produkter er varme eller kolde, eller
ekstra opvarmning kan udgøre en risiko for
driftspersonale og personer tæt ved anlægget, skal
anlægget være konstrueret således, at der undgås
utilsigtet kontakt. Hvis fuldstændig beskyttelse ikke
er muligt, skal adgang til anlægget begrænses til
drifts- og vedligeholdelsespersonale med tydelig
skiltning for dem som kommer i umiddelbar nærhed
af anlægget. Bemærk: Lejehuse må ikke isoleres.
Drivmotorer og lejer kan også blive varme i brug.
Hvis temperaturen overstiger 80 °C (175 °F) eller e r
under -5 °C (20 °F) i et adgangsreguleret område,
eller overstiger lokale bestemmelser, skal de
ovenstående forholdsregler bringes i anvendelse.
SIKKERHEDSVENTIL / OVERLØBSVENTIL
SKAL FØRES TILBAGE SUGESIDEN AF PUMPEN
(IKKE KRÆVET FOR CENTRIFUGALPUMPER)
Positiv fortræningspumper vil opbygge et anseligt tryk
hvis afgangsrøret blokeres/afspærre.
FARLIGE VÆSKER
Når pumpen anvendes til at pumpe farlige væsker,
skal der udvises forsigtighed for at undgå kontakt
med væsken ved passende placering af pumpen, ved
adgangsbegrænsning for personer og ved træning af
driftspersonale. Hvis væsken er brandfarlig og/eller
eksplosiv, må strenge sikkerhedsprocedurer tages i
anvendelse.
Pakbøsninger må ikke anvendes når der pumpes
farlige væsker.
UNDGÅ FOR STOR EKSTERN
RØRBELASTNING
Anvend ikke pumpen til at understøtte rørsystemet,
medmindre De har skriftlig tilladelse fra Flowserve,
Montér ikke ekspansionsforbindelser således, at
deres kraft på grund af det interne tryk virker på
pumpeflangen.
SØRG FOR KORREKT SMØRING
(Se pumpens instruktionsbog, Installation, opstart,
drift og nedlukning.)
KONTROLLÉR KUN MOTORENS
OMDREJNINGSRETNING, NÅR
KOBLINGSELEMENTET/TAPPENE ER
AFMONTEREDE
Startes pumpen i den forkerte omdrejningsretning, vil
den blive beskadiget.
START PUMPEN MED
AFGANGSVENTILEN DELVIST ÅBEN
(Medmindre andet er specifikt angivet i pumpens
instruktionsbog.)
Dette anbefales for at undgå risikoen for at
overbelaste og beskadige pumpemotoren ved fuldt
(eller intet) flow. Pumper må kun startes med åben
ventil på installationer, hvor denne situation ikke kan
opstå. Afgangsventilen skal måske justeres i
overenstemmelse med opgaven efter
indkøringsprocessen. (Se pumpens instruktionsbog
Installation, opstart, drift og nedlukning.)
LAD ALDRIG PUMPEN KØRE, NÅR
DEN ER TØR
TILGANGSVENTILER SKAL VÆRE
HELT ÅBNE, NÅR PUMPEN KØRER
Hvis pumpen kører kontinuerligt uden flow, eller under
det anbefalede minimale flow, vil det på kort tid
beskadige pakningen.
Page 9 of 32
flowserve.com
KØR IKKE PUMPEN MED
UNORMALT HØJE ELLER LAVE FLOWHASTIGHEDER
Køres pumpen med en højere end normal flowhastighed eller en flow-hastighed, uden returtryk på
pumpen, kan det overbelaste motoren og forårsage
kavitation. Lave flow-hastigheder kan forårsage en
reduktion i pumpens/lejernes levetid, overophede
pumpen og fremkalde ustabilitet eller kavitation/
vibration.
STÆRKE MAGNETISKE FELTER
Personer som arbejder med permanent
magnetiske dele skal gøres opmærksom på, at
magnetiske felter udgør en potentiel fare, f. eks.
påvirkning af pacemakere, kreditkort, computere,
computerbånd/disketter og ure.
Ved samling/adskillelse af magnetiske rotorer (hvis
monteret) skal der udvises stor forsigtighed på
grund af de meget stærke kræfter magneterne kan
skabe.
Ved forsendelse af rå eller uindpakkede
magnetiske dele, specielt ved luftfragt, kan
specielle forholdsregler være nødvendige.
CESM 2 MULTI-LINGUAL 11-09
5 ADVARSELSMÆRKNINGER
Kun oliesmurte enheder:
Kun enheder monteret med DurcoShield Stænk/Aksel
afskærmning:
Kun GRP pumpeenheder:
Page 10 of 32
flowserve.com
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.