Instrucciones de seguridad para bombas centrífugas
Flowserve y bombas de desplazamiento positivo.
Instrucciones originales.
Instruções de segurança da Flowserve para bombas
centrífugas e de deslocamento positivo. Instruções originais.
Manual Part No: CESM 1 11-09
(Incorporating CESM-E, CESM –EFDN, CESM –I,CESM-S and CESM-P)
Français 7
Deutsch 11
Nederlands 15
Italiano 19
Español 23
Português 27
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
Page 2 of 32 flowserve.com
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
English
1 GENERAL
These instructions must always be kept
together with the product user instruction and
close to the product's operating location or
directly with the product.
These instructions are intended to be used in
conjuction with the product user instruction to help
identify and satisfy CE Machinery directive safety
requirements. The instructions may not have taken
into account local regulations; ensure such regulations
are observed by all, including those installing the
product. Always coordinate repair activity with
operations personnel, and follow all plant safety
requirements and applicable safety and health
laws/regulations.
These instructions must be read prior
to installing, operating, using and maintaining the
equipment in any region worldwide and in
conjunction with the main user instructions
provided. The equipment must not be put into
service until all the conditions relating to safety
instructions have been met. Failure to follow and
apply the present user instructions is considered
to be misuse. Personal injury, product damage,
delay or failure caused by misuse are not covered
by the Flowserve warranty.
For pumps intended for operation in a hazardous
area please also refer to the CE ATEX safety
manual.
1.1 Disclaimer
Information in these User Instructions is believed
to be reliable. In spite of all the efforts of
Flowserve Corporation to provide sound and all
necessary information the content of this manual
may appear insufficient and is not guaranteed by
Flowserve as to its completeness or accuracy.
1.2 Personnel qualification and training
All personnel involved in the operation, installation,
inspection and maintenance of the unit must be
qualified to carry out the work involved.
If the personnel in question do not already possess
the necessary knowledge and skill, appropriate
training and instruction must be provided. If required
the operator may commission the manufacturer/
supplier to provide applicable training.
2 NOISE LEVEL
Attention must be given to the exposure of personnel
to the noise, and local legislation will define when
guidance to personnel on noise limitation is required,
and when noise exposure reduction is mandatory.
This is typically 80 to 85 dBA.
The usual approach is to control the exposure time to
the noise or to enclose the machine to reduce emitted
sound. You may have already specified a limiting
noise level when the equipment was ordered,
however if no noise requirements were defined, then
attention is drawn to the following table to give an
indication of equipment noise level so that you can
take the appropriate action in your plant.
Pump noise level is dependent on a number of
operational factors, flow rate, pipework design and
acoustic characteristics of the building, and so the
values given are subject to a 3 dBA tolerance and
cannot be guaranteed.
Similarly the motor noise assumed in the “pump and
motor” noise is that typically expected from standard
and high efficiency motors when on load directly driving
the pump. Note that a motor driven by an inverter may
show an increased noise at some speeds.
If a pump unit only has been purchased for fitting with
your own driver then the “pump only” noise levels in the
table should be combined with the level for the driver
obtained from the supplier. Consult Flowserve or a
noise specialist if assistance is required in combining
the values.
It is recommended that where exposure approaches
the prescribed limit, then site noise measurements
should be made.
The values are in sound pressure level LpA at 1 m
(3.3 ft) from the machine, for “free field conditions
over a reflecting plane”.
For estimating sound power level LWA (re 1 pW) then
add 17 dBA to the sound pressure value.
For units driven by equipment other than electric
motors or units contained within enclosures, see the
accompanying information sheets and manuals.
The noise level of machines in this range will most likely be of values which require noise exposure control, but typical values are inappropriate.
Note: for 1 180 and 960 r/min reduce 1 450 r/min values by 2 dBA. For 880 and 720 r/min reduce 1 450 r/min values by 3 dBA.
3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min
Pump
only
11
Pump and
Typical sound pressure level LpA at 1 m reference 20 µPa, dBA
motor
Pump
only
1
Pump and
motor
1
Pump
only
85
Pump and
–
90
motor
87 83
90 85
1
1
1
Pump
only
86
88
90
Pump and
3 DUTY CONDITIONS
This product has been selected to meet the
specifications of your purchase order. The
acknowledgement of these conditions has been sent
separately to the Purchaser. A copy should be kept
with these instructions.
The product must not be operated beyond
the parameters specified for the application.
If there is any doubt as to the suitability of the
product for the application intended, contact
Flowserve for advice, quoting the serial number.
4 SAFETY
This is a summary of conditions and actions to prevent
injury to personnel and damage to equipment.
This symbol indicates electrical safety
instructions where non-compliance will involve a high
risk to personal safety or the loss of life.
This symbol indicates safety instructions where
non-compliance would affect personal safety and
could result in loss of life.
This symbol indicates “hazardous and toxic fluid”
safety instructions where non-compliance would affect
personal safety and could result in loss of life.
This symbol indicates safety
instructions where non-compliance will involve some
risk to safe operation and personal safety and would
damage the equipment or property.
This symbol indicates “strong magnetic
field” safety instructions where non-compliance would
affect personal safety, pacemakers, instruments or
stored data sensitive to magnetic fields.
NEVER DO MAINTENANCE WORK
WHEN THE UNIT IS CONNECTED TO POWER
DRAIN THE PUMP AND ISOLATE PIPEWORK
BEFORE DISMANTLING THE PUMP
The appropriate safety precautions should be taken
where the pumped liquids are hazardous.
GUARDS MUST NOT BE REMOVED WHILE
THE PUMP IS OPERATIONAL
motor
85
86
1
1
1
Page 4 of 32 flowserve.com
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
Guarding is supplied fitted to the pump set. In
member countries of the EU and EFTA, it is a legal
requirement that fasteners for guards must remain
captive in the guard to comply with the Machinery
Directive 2006/42/EC. When releasing such guards, the
fasteners must be unscrewed in an appropriate way to
ensure that the fasteners remain captive. Whenever
guarding is removed or disturbed ensure that all the
protective guards are securely refitted prior to start-up.
FLUORO-ELASTOMERS (When fitted.)
When a pump has experienced temperatures over
250 ºC (482 ºF), partial decomposition of fluoroelastomers (example: Viton) will occur. In this
condition these are extremely dangerous and skin
contact must be avoided.
THERMAL SHOCK
Rapid changes in the temperature of the liquid within
the pump can cause thermal shock, which can result
in damage or breakage of components and should be
avoided.
HANDLING COMPONENTS
Many precision parts have sharp corners and the wearing
of appropriate safety gloves and equipment is required
when handling these components. To lift heavy pieces
above 25 kg (55 lb) use a crane appropriate for the mass
and in accordance with current local regulations.
HOT (and cold) PARTS
If hot or freezing components or auxiliary heating
supplies can present a danger to operators and
persons entering the immediate area action must be
taken to avoid accidental contact. If complete
protection is not possible, the machine access must
be limited to maintenance staff only, with clear visual
warnings and indicators to those entering the
immediate area. Note: bearing housings must not be
insulated and drive motors and bearings may be hot.
If the temperature is greater than 80 °C (175 °F) o r
below -5 °C (23 °F) in a restricted zone, or exceed s
local regulations, action as above shall be taken.
PREVENT EXCESSIVE EXTERNAL
PIPE LOAD
Do not use pump as a support for piping. Do not
mount expansion joints, unless allowed by Flowserve
in writing, so that their force, due to internal pressure,
acts on the pump flange.
ENSURE CORRECT LUBRICATION
(See pump User Instructions, Commissioning, startup, operation and shutdown.)
START THE PUMP WITH OUTLET
VALVE PARTLY OPENED (unless otherwise instructed
at a specific point in the pump User Instructions)
This is recommended to minimize the risk of
overloading and damaging the pump motor at full or
zero flow. Pumps may be started with the valve
further open only on installations where this situation
cannot occur. The pump outlet control valve may
need to be adjusted to comply with the duty following
the run-up process. (See pump User Instructions,
Commissioning start-up, operation and shutdown.)
NEVER RUN THE PUMP DRY
ONLY CHECK DIRECTION OF
MOTOR ROTATION WITH COUPLING ELEMENT/
PINS REMOVED
Starting in reverse direction of rotation will damage the
pump.
INLET VALVES TO BE FULLY OPEN
WHEN PUMP IS RUNNING
Running the pump at zero flow or below the
recommended minimum flow continuously will cause
damage to the seal.
DO NOT RUN THE PUMP AT
ABNORMALLY HIGH OR LOW FLOW RATES
Operating at a flow rate higher than normal or at a flow
rate with no back pressure on the pump may overload
the motor and cause cavitation. Low flow rates may
cause a reduction in pump/bearing life, overheating of
the pump, instability and cavitation/vibration.
A RELIEF VALVE PIPED BACK TO THE
SUCTION LINE IS REQUIRED (NOT APPLICABLE
TO CENTRIFUGAL PUMPS)
Positive displacement pumps will build up
considerable pressure if the discharge line is blocked.
HAZARDOUS LIQUIDS
When the pump is handling hazardous liquids care must
be taken to avoid exposure to the liquid by appropriate
siting of the pump, limiting personnel access and by
operator training. If the liquid is flammable and/or
explosive, strict safety procedures must be applied.
Gland packing must not be used when pumping
hazardous liquids.
Page 5 of 32 flowserve.com
Persons working with permanent magnet parts
must be made aware that there is a potential
danger from magnetic fields eg influence on heart
pacemakers, credit cards, computers, computer
tapes/discs and watches.
Great care must be taken when working with or
assembling/dismantling magnetic rotors because
of the very high forces which can be created by
the magnets.
When shipping raw or bare magnet assemblies,
especially by air, special precautions may be
necessary.
HIGH MAGNETIC FIELDS
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
5 SAFETY LABELS
Oil lubricated units only:
DurcoShield Splash/Shaft Guard fitted units only:
GRP pump units only:
Page 6 of 32 flowserve.com
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
Français
1 GENERALITES
Ces instructions doivent être toujours jointes
avec les notices d’utilisation et conservées à portée
du lieu d’utilisation de ce produit ou directement
avec le produit.
Ces instructions doivent être utilisés conjointement
avec la notice d’utilisation afin d’aider à identifier et à
satisfaire les exigences de sécurité de la Directive
Machine. Ces instructions peuvent ne pas avoir pris
en considération les réglementations locales.
Assurez-vous que de telles réglementations sont
respectées par tous, y compris les personnes
installant le produit. Coordonnez toujours les
activités de réparation avec le personnel chargé des
opérations et respectez tous les critères de sécurité
de l'usine ainsi que les réglementations/lois
applicables relatives à la santé et la sécurité.
Ces instructions doivent être lues
avant d'installer, d'actionner, d'utiliser et
d'assurer l'entretien du matériel dans n'importe
quelle région du monde. Ce matériel ne doit pas
être mis en service tant que toutes les conditions
relatives aux instructions de sécurité n'ont pas
été remplies. Ne pas appliquer, ni suivre les
recommandations du présent guide d'utilisateur
serait considéré comme une mauvaise utilisation.
Les blessures de personnes, les dégâts, retards,
défaillances causés par une mauvaise utilisation
ne seront pas couverts par la garantie Flowserve.
Pour les pompes installées dans des zones
dangereuse se référé au manuel ATEX.
1.1 Décharge de responsabilité
Les informations contenues dans ces
instructions utilisateur sont considérées comme
fiables. En dépit de tous les efforts déployés par
Flowserve Corporation afin de fournir des
informations sûres ainsi que tous les
renseignements nécessaires, le contenu de ce
manuel peut sembler insuffisant et Flowserve ne
garantit pas qu'il soit complet ou précis.
1.2 Qualification et formation du
personnel
Tout le personnel impliqué dans le fonctionnement,
l'installation, l'inspection et l'entretien du groupe, doit
être qualifié afin d'effectuer le travail concerné.
Si le personnel en question ne possède pas déjà les
connaissances et compétences nécessaires, une
formation et des instructions adéquates doivent lui
être dispensées. Si nécessaire, l'opérateur peut
charger le fabricant/fournisseur de fournir la formation
applicable.
2 NIVEAU SONORE
On se doit d’attirer l’attention sur l’exposition du
personnel au bruit, et la législation locale définira si
des conseils en matière de limitation de bruit pour le
personnel sont exigés et si la réduction à l’exposition
sonore est obligatoire. Ceci concerne généralement
les valeurs sonores de 80 à 85 dBA.
L’approche habituelle consiste à contrôler le temps
d’exposition au bruit ou à enfermer la machine afin de
réduire les émissions sonores. Vous avez peut-être
déjà spécifié une limite de niveau sonore lors de la
commande de l’équipement; cependant si aucune
exigence en matière de bruit n’a été définie, alors on
attirera l’attention sur le tableau suivant donnant une
indication du niveau sonore de l’équipement afin que
vous puissiez prendre les mesures adéquates dans
votre usine.
Le niveau de bruit de la pompe dépend d’un nombre
de facteurs, débit, conception de la tuyauterie et
caractéristiques acoustiques du bâtiment ; par
conséquent les valeurs indiquées sont sujettes à une
tolérance de 3 dBA et ne peuvent être garanties.
De la même façon, le bruit du moteur présumé du
bruit “pompe et moteur” est celui auquel on peut
s’attendre des moteurs standard à haut régime de la
pompe entraînée directement. Veuillez noter qu’un
moteur entraîné par un onduleur peut montrer une
augmentation du niveau sonore à certaines vitesses.
Si un groupe de pompage a été acheté seul, et que
vous y fixez votre propre entraînement, alors les
niveaux sonores de la "pompe seule" indiqués dans
le tableau devront être combinés avec le niveau
sonore de l’entraînement obtenu auprès du
fournisseur. Veuillez consulter Flowserve ou un
acousticien si une aide s’avère nécessaire pour le
calcul combiné de ces valeurs.
Il est recommandé de prendre des mesures sur site
si l’exposition approche la limite prescrite.
Les valeurs représentent le niveau de pression
sonore LpA mesuré à 1 m (3.3 ft) de la machine, "audessus d’une surface plane réfléchissante".
Pour estimer le niveau de puissance sonore LWA (réf
1 pW) ajouter alors 17 dBA à la valeur de pression
sonore.
Pour les unités entraînées par un moyen autre
qu'un moteur électrique ou les unités pourvues d'une
protection sonore, consultez les manuels et fiches
techniques.
1 Le niveau sonore des machines dans cette plage sera vraisemblablement celui des valeurs exigeant un contrôle d’exposition au bruit,
mais les valeurs générales sont inappropriées.
Nota: pour les vitesses de 1 180 et 960 tr/min réduire les valeurs de 1 450 tr/min par 2 dBA. Pour les vitesses de 880 et 720 tr/min réduire
les valeurs de 1 450 tr/min de 3 dBA.
Pompe
3 CONTIDIONS DE FONCTIONNEMENT
Ce produit a été sélectionné afin de répondre aux
spécifications figurant sur votre bon de commande.
L’accusé de réception de ces conditions a été envoyé
sous pli séparé à l'Acquéreur. Une copie de cet
accusé doit être conservée avec ce manuel.
Le produit ne doit pas être utilisé hors des
paramètres spécifiés pour l’application. En cas
de doute quelconque sur l’aptitude de la pompe
pour l’application prévue, contactez Flowserve
pour tout complément d’information, en rappelant
le numéro de série de la pompe.
4 MESURES DE SECURITE
Ceci est un résumé des conditions et mesures de
sécurité destinées à éviter tout accident corporel et
endommagement matériel.
Ce symbole signale les consignes de
sécurité électriques dont le non respect entraînerait
un risque élevé pour la sécurité personnelle voire la
mort.
Niveau de pression acoustique LpA mesuré à 1 m avec pour référence 20 µPa, en dBA
Ce symbole signale les consignes de sécurité
dont le non respect affecterait la sécurité personnelle
et pourrait entraîner la mort.
Ce symbole signale les consignes de sécurité
relatives à un « liquide toxique et dangereux » dont le
non respect affecterait la sécurité personnelle et
pourrait entraîner la mort.
Ce symbole signale les consignes de
sécurité dont le non respect entraînerait un risque pour
la sécurité de fonctionnement et la sécurité personnelle,
et endommagerait l’équipement ou les biens matériels.
Ce symbole signale les consignes de
sécurité relatives à un «champ magnétique puissant»
dont le non respect affecterait la sécurité personnelle,
les stimulateurs cardiaques, et les instruments ou
données stockées sensibles aux champs
magnétiques.
NE JAMAIS EFFECTUER DES
TRAVAUX D'ENTRETIEN SANS DECONNECTER
Pompe et
moteur
85
86
1
1
1
L'UNITE DU CIRCUIT ELECTRIQUE
Page 8 of 32 flowserve.com
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
VIDANGER LA POMPE ET ISOLER LA
TUYAUTERIE AVANT DE PROCEDER AU
DEMONTAGE DE LA POMPE
Les mesures de précaution appropriées doivent être
prises lorsque les liquides pompés sont dangereux.
NE JAMAIS RETIRER LES ELEMENTS DE
PROTECTION LORSQUE LA POMPE EST EN
SERVICE
Le groupe est livré avec une protection installée.
Les pays membre de la communauté Européenne et
AELE. La boulonnerie de la protection doit rester
solidaire de celle-ci. Lors du démontage des
protections, la boulonnerie doit être enlevée de telle
sorte qu’elle reste solidaire. Lorsque le dispositif de
protection est enlevé ou endommagé, assurez-vous
que toutes les protections soient convenablement
remontées avant de redémarrer.
FLUORO-ELASTOMERES (Si présents.)
Lorsqu’une pompe a subi des températures
supérieures à 250 °C (482 °F), une décomposition
partielle de fluoro-élastomères (ex: viton) se produit.
Dans cet état, ces matières sont extrêmement
dangereuses et tout contact avec la peau doit
impérativement être évité.
CHOC THERMIQUE
Une brusque variation de la température du liquide dans
la pompe peut créer un choc thermique pouvant
endommager ou détruire les composants et doit
impérativement être évitée.
MANIPULATION DES COMPOSANTS
De nombreuses pièces de précision présentent des coins
acérés et l’utilisation de gants et équipements de sécurité
appropriés est obligatoire lors de la manipulation de ces
composants. Pour soulever les pièces d’un poids
supérieur à 25 kg (55 lb), il convient d’utiliser une grue
conforme aux réglementations locales en vigueur.
PIECES CHAUDES (et froides)
Si des composants chauds ou glaciaux ou des
accessoires de chauffage auxiliaires peuvent présenter
un danger pour les opérateurs et les personnes
pénétrant dans les alentours immédiats, des mesures
doivent être prises pour éviter tout contact accidentel.
Si une protection complète de ces composants et
accessoires est impossible, l’accès à la machine doit
être exclusivement limité au personnel d’entretien et
assorti d’avertissements et d’indicateurs visuels clairs
pour les personnes pénétrant dans les alentours
immédiats. Remarque: les corps de palier ne doivent
pas être isolés et les moteurs d’entraînement et paliers
peuvent être chauds.
Si la température est supérieure à 80 °C (175 °F)
ou inférieure à -5 °C (20 °F) dans une zone
d’accès restreint ou dépasse les réglementations
locales, des mesures telles que décrites cidessus doivent être prises.
SOUPAPE DE SECURITE RACCORDE A LA
TUYAU D'ASPIRATION OBLIGATOIRE (NON
APPLICABLE SUR DES POMPES CENTRIFUGE)
Si la tuyau de refoulement est bouché, des pompes
volumétriques monte en pression
LIQUIDES DANGEREUX
Si la pompe véhicule des liquides dangereux, il
convient d’éviter toute exposition à ces liquides grâce
à un emplacement approprié de la pompe, une
restriction de l’accès au personnel et une formation
appropriée des opérateurs. Si les liquides sont
imflammables ou explosifs, des procédures de
sécurité strictes doivent être appliquées.
Ne pas utiliser de garnitures de presse-étoupe
lors du pompage de liquides dangereux.
EVITER LES CHARGES
EXCESSIVES SUR LA TUYAUTERIE EXTERNE
Ne pas utiliser la pompe comme support de
tuyauterie. Sauf autorisation écrite de Flowserve, ne
pas monter des joints de dilatation de telle sorte que
leur force agisse sur la flasque de pompe du fait de la
pression interne.
VERIFIER LA LUBRIFICATION
CORRECTE
(Voir les Instructions d’utilisation de la pompe, rubriques
Mise en service, Démarrage, Fonctionnement et Arrêt).
DEMARRER LA POMPE AVEC LA
VANNE D’ECOULEMENT PARTIELLEMENT OUVERTE
(Sauf instructions contraires dans une rubrique
spécifique des Instructions d’utilisation de la pompe).
Cette mesure est recommandée afin d’éviter le risque
de surcharge et de dommages du moteur de pompe
à plein refoulement ou à refoulement zéro. Les
pompes peuvent être démarrées avec la vanne
ouverte uniquement sur les installations où cette
situation ne peut pas se produire. La vanne de
commande de refoulement de la pompe peut
nécessiter un réglage pour correspondre au service
requis après le processus de démarrage. (Voir les
Instructions d’utilisation de la pompe, rubriques Mise en service, Démarrage, Fonctionnement et Arrêt.)
NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA
POMPE A VIDE
NE VERIFIER LE SENS DE ROTATION
DU MOTEUR QU’UNE FOIS LES ELEMENTS DE
COUPLAGE/GOUPILLES ENLEVES
Le démarrage dans le sens de rotation inverse
endommagera la pompe.
Page 9 of 32 flowserve.com
LES VANNES D'ASPIRATION
DOIVENT ETRE COMPLETEMENT OUVERTES
LORSQUE LA POMPE EST EN SERVICE
Le fonctionnement prolongé de la pompe à débit zéro
ou à un débit inférieur au débit minimum recommandé
endommagera la garniture.
CESM 1 MULTI-LINGUAL 11-09
4 ETIQUETTES DE SECURITE
NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA
POMPE A DES DEBITS ANORMALEMENT HAUTS
OU BAS
Le fonctionnement de la pompe à un débit supérieur à
la normale, ou avec une contre-pression trop faible,
peut entraîner une surcharge du moteur et engendrer
de la cavitation. Le fonctionnement à faible débit peut
réduire la durée de vie de la pompe/des paliers et
engendrer une surchauffe de la machine et des effets
d'instabilité, de cavitation et de vibration.
CHAMPS MAGNETIQUES ELEVES
Les personnes travaillant avec des pièces
magnétoélectriques doivent être averties du
danger potentiel présenté par les champs
magnétiques, par ex. influence sur les
stimulateurs cardiaques, les cartes de crédit, les
ordinateurs, les bandes/disquettes informatiques
et les montres.
Il convient de faire très attention lors de la
manipulation ou pendant l’assemblage/le
démontage des rotors magnétiques en raison des
forces très puissantes qui peuvent être créées
par les aimants.
Des précautions particulières peuvent être
nécessaires pour l’expédition, en particulier par
voie aérienne, de dispositifs magnétiques bruts
ou dénudés.
Eléments lubrifiés à l’huile uniquement:
Eléments garnis d’un dispositif de protection/lubrifiés
par brouillard DurcoShield uniquement:
CE DISPOSITIF N’EST NI UN SYSTEME DE
CONFINEMENT NI UN SYSTEME DE
GARNITURE AUXILIAIRE MAIS UN
DISPOSITIF DE PROTECTION LIMITEE.
IL REDUIRA LE RISQUE DE BLESSURE
SANS L’ELIMINER TOTALEMENT.
Pompes en PRV uniquement:
ATTENTION
• BRIDES D’ASPIRATION ET DE
REFOULEMENT:
UTILISER UNIQUEMENT DES CONTREBRIDES A FACE PLATE.
EPAISSEUR GARNITURE MIN. = 1/8 IN.
DURETE GARNITURE MIN.= 70
DUROMETRE.
COUPLE DE SERRAGE = 30 PIEDS-LIVRE.
• CONNEXIONS AUXILIAIRES:
NE PAS MONTER DE RACCORDS DE
TUYAUTERIE METALLIQUES
DIRECTEMENT SUR LES TARAUDS DES
ELEMENTS NON METALLIQUES.
• BOULONNAGE DE LA POMPE:
LE COUPLE DE SERRAGE DE L'ECROU DE
PRESSE-ETOUPPE NE DOIT PAS
DEPASSER 5 PIEDS-LIVRE.
LE COUPLE DE SERRAGE DE LA BRIDE
PRINCIPALE NE DOIT PAS DEPASSER 10
PIEDS-LIVRE.
LES AUTRES OPERATIONS DE SERRAGE
NE DOIVENT PAS DEPASSER 15 PIEDSLIVRE
• CONSULTER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
Page 10 of 32 flowserve.com
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.