GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
A
1
B
11
13
10
9
12
8
7
5
3
4
2
6
8
10
11
C
D
3
4
Proper use .............................................................................................................Page 6
Description of parts and features .....................................................Page 6
Technical data .................................................................................................... Page 6
Included items ....................................................................................................Page 6
Safety advice
General safety advice...............................................................................................Page 6
Before use ............................................................................................................. Page 8
Bringing into use
Attaching the spray tube ........................................................................................... Page 8
Filling the pressure sprayer tank ............................................................................... Page 8
Building up the operating pressure .......................................................................... Page 8
The product is used for spraying liquids in the
home, garden and greenhouses. The liquids
include water, insecticides and fungicides
for plants, disinfectants and water-soluble
fertilisers that are allowed to be used in your
country. Only the use of liquid manure, weedkillers and pesticides (PSM) approved by
the BBA (Federal Biological Research Centre
for Agriculture and Forestry) is allowed. At
the time of product manufacture, these
approved PSMs are not known to have any
harmful effect on the materials used. The
insecticides, fungicides and fertilisers for plants
may only be sprayed in the concentrations
given in the instructions from the sprayed
medium manufacturer. The spraying of solvents or solvent-containing liquids or oil is a
particular example of improper use of the
product. This product is intended for private
use only.
Q
Description of parts and
features
12
Suction hose
13
Trigger
Q
Technical data
Container
dimensions (ø × H): approx. 176 x 392 mm
Weight, empty: approx. 1.1 kg
Length of spray
tube: approx. 355 mm
Capacity: approx. 5 l
Gross capacity: approx. 6.25 l
Permissible operating
pressure: approx. 2.5 bar
Operating
temperature: 0 - 40 °C
Carrying method: At the operator‘s side,
using the carrying strap
Volume flow
(l / min.): max. 0.5
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
J Children or persons who lack the
knowledge or experience to use the
device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a
person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play
with the device.
WARNING!
RISK OF INJURY!
There is a risk of injury to the skin resulting
from contact with the spray product.
Always wear suitable protective clothing,
gloves and breathing protection when
spraying plant protection products, fertilisers, disinfectants or cleaning agents.
WARNING!
Do not carry out any
repairs or modifications to the pressure
sprayer.
J Do not eat, smoke or drink while you are
working with plant insecticides, fungicides,
fertilisers or liquid cleaning agents.
J Wash your hands and face after each
spraying session.
J
CAUTION! RISK OF
EXPLOSION! Do not place
the device (empty or full) in
direct sunlight!
J Always read and observe the information
provided by the chemical manufacturer
when working with or mixing spray
solutions.
J Release the residual pressure in the
container by pulling the safety valve
upwards before you open the container
(Fig. C).
Max. filled capacity:
Approx. 5 litres or 8.8 pints
Volume container: approx.
6.25 litres or 11 Pints
6.25
11
Permissible operating pressure:
Approx. 2.5 bar
Protect the container from solar
radiation!
Not for use with corrosive
substances!
Not for use with readily
flammable liquids!
Do not spray on electrical devices,
electrical cables or wires.
Do not spray on people!
Do not spray on animals!
Explanation of the symbols used:
5- l pressure sprayer
Spray on plants only!
Do not use the product for
drinks!
7 GB
Fill the device only with liquids at
temperatures of 0 - 40 °C.
Q
Filling the pressure
sprayer tank (Fig. D)
Q
Before use
mCAUTION! Check that the device is
functioning properly! Check the pressure
sprayer before each use to ensure that it
is free of visible damage and is functioning safely. To do this, carry out the
following tests and inspections:
j Check the tank
5
, the suction hose 12
and the carry strap 6 for visible damage.
j Check that the hose connections are fitted
tightly.
j Check that the pipe connections are fitted
tightly.
j Pump the empty pressure sprayer to
approx. 2 bar.
The pressure must not fall more than approx. 0.5 bar in a space of 30 minutes.
j Pump the pressure sprayer to approx.
2 bar.
j Pull the safety valve
3
up to the stop.
You must be able to hear the pressure
escaping.
Q
Bringing into use
Note: Before using the product, check to
see that it is in good condition and free of
defects.
j Press the pump handle
1
downwards
and turn it anticlockwise.
Note: Before you open the tank, pull
the safety valve
3
upwards to release
any residual pressure still present in the
container
j Draw the pump
5
5
.
2
out of the container
.
j Now fill the tank. Ensure that the use of
the pesticide, liquid fertiliser or cleaning
agent is permitted in your country and
that it is compatible with your pressure
sprayer.
Note: Fill the tank with only the
amount of liquid that you actually need
for that particular spraying session (not
more than 5 l).
j Place the pump
5
tainer
2
back into the con-
and turn the pump handle 1
clockwise as far as it will go.
Q
Building up the operating
pressure
Q
Attaching the spray tube
(Fig. B)
j Turn the union nut 10 anticlockwise to
release it from the handle
spray tube
8
into the handle 11 as
far as it will go.
j Tighten the union nut
clockwise.
8 GB
11
. Push the
10
by turning it
j Move the pump handle 1 up and down
until the pressure sprayer has been
pumped up to a pressure not exceeding
the maximum permissible operating
pressure of 2.5 bar. To ensure this value
is not exceeded, monitor the pressure
4
gauge
during the pumping process.
Note: If the pressure of the air in the
container
5
exceeds 2.5 bar, the pressure is automatically released through
the safety valve
3
.
j Press the pump handle 1 downwards
into the recesses.
j Now take the spray tube
8
out of the
holder.
Q
Spraying
j Hang the pressure sprayer over your
shoulder by the carrying strap
6
.
Note: Ensure that the pressure sprayer
is always kept upright. Only when held
in this orientation will the sprayer work
properly.
j Hold the spray tube firmly by the han-
11
dle
and direct the adjustable spray
7
nozzle
j Press the trigger
e.g. at a plant.
13
to start the spraying
process.
j Release the trigger
13
to stop the
spraying process.
Note: When the pressure in the con-
5
tainer
pump the container
is no longer sufficient to spray,
5
to increase the
pressure again up to but not exceeding
the maximum permissible operating
pressure of 2.5 bar. You can check the
operating pressure using the pressure
4
gauge
(see “Building up the operat-
ing pressure”).
j Pull the safety valve
3
upwards as far
as it will go to release the residual pressure in the container
Q
Cleaning and care
5
.
J If the nozzle seems to be blocked, do
not try to blow it free with your mouth.
Note: Clean the pressure sprayer after
each use!
Q
Clean the pressure
sprayer
j Unscrew the spray nozzle 7.
j Clean the spray nozzle
7
under running
water.
j If the spray nozzle
7
is clogged,
clean it by pushing a needle through it.
j Flush through the pressure sprayer,
pipes and tubes with water.
j Clean the surfaces of the product with
a moist cloth.
Q
Clean the suction hose
Clean the suction hose 12 as follows:
j Loosen the union nut of the suction hose
9
on the container 5.
j Pull the suction hose
5
tank
.
j Clean the suction hose
12
out of the
12
under running
water.
j After cleaning, insert the suction hose
12
back in its opening on the tank 5.
j Tighten the union nut
Q
Store the pressure
9
hand-tight.
sprayer
J Release any residual pressure still present
in the container after use. To do this,
pull the safety valve button upwards
until you can no longer hear the hiss of
escaping air.
J Thoroughly clean the device and allow
it to dry before you put it away for the
winter. This will avoid frost damage.
j Clean the pressure sprayer before storing
it away.
9 GB
j Remove any leftover spray product from
the tank and the pipes.
j Store the pressure sprayer in a dry,
dust-free place.
Q
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
10 GB
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............. Strona 12
Opis części ........................................................................................ Strona 12
Dane techniczne .......................................................................... Strona 12
Produkt służy do rozpylania cieczy w domu,
ogrodzie i szklarni. Do cieczy tych należy
woda, środki ochrony roślin, środki odkażające oraz w wodzie rozpuszczalne nawozy,
które zostały zatwierdzone do użytku w
danym kraju. Powinno się używać tylko
nawozów płynnych, środków do zwalczania
chwastów i dopuszczonych przez BBA
(Federalne Biologiczne Centrum Badawcze
Rolnictwa i Leśnictwa) środków do ochrony
roślin. Dla niniejszych dopuszczonych środków w momencie produkcji nie jest znane
żadne szkodliwe oddziaływanie na zastosowane tworzywo. Środki ochrony roślin
oraz nawozy mogą być rozpylane jedynie
w stężeniu podanym przez producenta
urządzenia. Niezgodne z przeznaczeniem
jest zwłaszcza rozpylanie rozpuszczalników
lub cieczy zawierających rozpuszczalniki
oraz oleje. Produkt jest przewidziany wyłącznie do użytku prywatnego.
Q
Opis części
1
Uchwyt pompy
2
Pompa
3
Zawór bezpieczeństwa
4
Manometr
5
Pojemnik
6
Pas nośny
7
Dysza
8
Belka opryskiwacza
9
Obsadka (waż ssący)
10
Nakrętka złączkowa (uchwyt nawilżacza)
11
Uchwyt belki opryskiwacza
Wymiary pojemnika
(ø x wys.): ok. 176 x 392 mm
Ciężar własny: ok. 1,1 kg
Długość belki
opryskiwacza: ok. 355 mm
Pojemność napełniania: ok. 5 l
Całkowita pojemność: ok. 6,25 l
Dopuszczalne
ciśnienie robocze: ok. 2,5 bar
Temperatura pracy: 0 - 40 °C
Sposób noszenia: z boku na pasie
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI
DOTYCząCE bEzPIECzEńSTwA ORAz
INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J Dzieciom lub osobom, którym brak
wiedzy lub doświadczenia w obcho-
12 PL
dzeniu się z urządzeniem, lub które są
ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ZRANIENIA! Istnieje niebez-
pieczeństwo obrażeń skóry wskutek
kontaktu ze środkiem do opryskiwania
drobnokroplistego. Podczas rozpryskiwania spodków ochrony roślin, nawozów,
środków dezynfekcyjnych lub środków
czyszczących noś odpowiednią odzież
ochronną, rękawice i sprzęt ochronny
dróg oddechowych.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokonywać
żadnych napraw i zmian na opryskiwa-
czu ciśnieniowym.
J Nie jeść, nie pić i nie palić podczas
pracy ze środkami ochrony roślin,
rozpuszczalnikami i ciekłymi środkami
czyszczącymi.
J Umyć ręce i twarz po rozpylaniu.
J
UWAGA! ZAGROŻENIE
WYBUCHEM! Nie narażać
urządzenia (pustego ani
napełnionego) na bezpośrednie pro-
mieniowanie słoneczne!
J Podczas pracy i mieszania roztworów
do rozpylania zawsze przestrzegać
danych chemicznych producenta.
J Przed każdym otwarciem zbiornika
spuścić pozostałe ciśnienie w zbiorniku
poprzez pociągnięcie zaworu bezpieczeństwa (rys. C).
Objaśnienie symboli:
5- l - opryskiwacz ciśnieniowy
Maks. ilość napełniania: ok. 5 l
lub 8,8 półkwart
Objętość pojemnika: ok.
6,25 litrów lub 11 pint
6.25
11
Dopuszczalne ciśnienie robocze:
ok. 2,5 bar
Chronić pojemnik przed promie-
niowaniem słonecznym!
Nie używać żadnych żrących
środków!
Nie używać żadnych łatwopal-
nych cieczy!
Nie rozpylać na urządzenia
elektryczne oraz kable i przewody
elektryczne.
Nie rozpylać na ludzi!
Nie rozpylać na zwierzęta!
13 PL
Rozpylać tylko na rośliny!
Nie używać produktu do picia!
Napełniać produkt tylko cieczami
o temperaturach roboczych z
przedziału 0 - 40 °C.
Q
Przed przyjęciem
do eksploatacji
m UWAGA! Sprawdzić bezpieczeństwo
działania! Sprawdzić opryskiwacz ciśnieniowy przed każdym użyciem pod
kątem widocznych uszkodzeń i bezpieczeństwa działania. W tym celu należy
wykonać następujące czynności:
j Należy skontrolować pojemnik
12
ssący
i pasek 6 pod kątem widocz-
nych uszkodzeń.
j Skontroluj przyłącza wężowe pod
względem pewnego osadzenia.
j Skontroluj przyłącza rurowe pod
względem pewnego osadzenia.
j Napompuj pusty opryskiwacz ciśnieniowy
do około 2 barów.
Ciśnienie w przeciągu 30 minut nie
spaść więcej niż o 0,5 bara.
j Napompuj opryskiwacz ciśnieniowy do
około 2 barów.
j Podciągnij zawór bezpieczeństwa
do oporu do góry.
Ciśnienie musi uchodzić w słyszalny
sposób.
5
, wąż
3
Q
Przyjęcie do eksploatacji
Q
Montowanie rurki
spryskiwacza (rys. B)
j Odkręcić obsadkę 10 w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara od
strony uchwytu
skiwacza
ności upewnić się, że produkt jest w stanie
bez zarzutu.
j Nacisnąć uchwyt pompy
przekręcić go w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Wskazówka: Aby spuścić pozostałe
w zbiorniku
5
ciśnienie, przed otwarciem zbiornika pociągnąć zawór bezpieczeństwa
3
.
j Wyciągnąć pompę
j Teraz napełnić zbiornik. Uważać na to,
aby używane pestycydy, nawozy płynne
lub środki czyszczące były dopuszczone
do użytku w Państwa kraju i kompatybilne z opryskiwaczem ciśnieniowym.
Wskazówka: Napełnić zbiornik tylko
taką ilością cieczy, która jest do danej
czynności konieczna (nie więcej, niż
maks. 5 l).
j Ponownie umieścić pompę
5
niku
i przekręcić uchwyt pompy 1
do oporu w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
1
2
z pojemnika 5.
2
w dół i
w pojem-
14 PL
Q
Wytwarzanie ciśnienia
roboczego
j Poruszać uchwytem pompy 1 tam i z
powrotem do momentu uzyskania w
opryskiwaczu ciśnieniowym ciśnienia
roboczego nie wyższego od dopuszczalnych 2,5 bar. W tym celu podczas
pompowania przestrzegać informacji
na manometrze
Wskazówka: Jeżeli ciśnienie powie-
trza w pojemniku
to ciśnienie zostanie obniżone automatycznie przez zawór bezpieczeństwa
j Nacisnąć uchwyt pompy
luki.
j Odkręcić belkę opryskiwacza
mocowania.
Q
Rozpylanie
j Przy pomocy pasa nośnego przewiesić
opryskiwacz ciśnieniowy
Wskazówka: Należy zapewnić, aby
opryskiwacz ciśnieniowy zawsze znajdował się w pozycji pionowej. Tylko
wówczas jest możliwe jego prawidłowe
funkcjonowanie.
j Przytrzymać belkę opryskiwacza za
11
uchwyt
7
dyszę
j Nacisnąć dźwignię zwalniającą
rozpocząć proces rozpylania.
j Puścić dźwignię zwalniającą
zakończyć proces rozpylania.
Wskazówka: Jeżeli ciśnienie w
pojemniku
lania, napompować ponownie pojemnik
5
maksymalnie do osiągnięcia najwyższego ciśnienia roboczego 2,5 bar.
Ciśnienie robocze można sprawdzić za
4
.
5
przekracza 2,5 bar,
1
w dół do
8
6
przez ramię.
i skierować regulowaną
np. na roślinę.
13
13
5
jest za niskie dla rozpy-
3
od
, aby
, aby
pomocą manometru 4 (patrz „Wytwarzanie ciśnienia roboczego“).
j Aby spuścić resztę ciśnienia z pojemnika
5
, należy wyciągnąć zawór bezpie-
czeństwa
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
3
maksymalnie do góry.
J Nie dmuchać ustami w dysze, jeśli
mogły się zatkać.
Wskazówka: Czyścić opryskiwacz
ciśnieniowy po każdym użyciu!
W celu oczyszczenia węża ssącego 12
postępować w poniższy sposób:
j Odkręcić obsadkę węża ssącego
na pojemniku
j
Wyciągnij wąż ssący 12 ze zbiornika 5.
j Oczyść wąż ssący 12 pod bieżąca
wodą.
j Po oczyszczeniu wetknij wąż ssący
znowu do przewidzianego do tego
celu otworu zbiornika
j Przykręcić mocno obsadkę
5
.
5
.
9
7
9
12
.
15 PL
Q
Przechowywanie spryskiwacza ciśnieniowego
JPrzed użyciem spuścić ewentualne resztki
ciśnienia z pojemnika. Do tego należy
pociągnąć w górę przycisk wentylu
zabezpieczającego, aż nie będzie
słychać syczenia.
J Przed przechowaniem urządzenia na
zimę należy je dokładnie oczyścić i
pozostawić do wyschnięcia. W ten
sposób uniknie się uszkodzenia przez
mróz.
j Zanim opryskiwacz ciśnieniowy zostanie
przechowany należy go oczyścić.
j Usuń istniejące ewentualnie resztki
środków do opryskiwania ze zbiornika
i przewodów.
j Opryskiwacz ciśnieniowy przechowywać
w suchym i wolnym od kurzu miejscu.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w
miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących
wyrzucania otrzymać można w urzędzie
miejskim lub gminnym.
16 PL
Rendeltetésszerű használat ........................................... Oldal 18
A részek megnevezése ....................................................... Oldal 18
Műszaki adatok ........................................................................ Oldal 18
A szállítmány tartalma ....................................................... Oldal 18
Biztonsági tudnivalók
Általános biztonsági tudnivalók ........................................................ Oldal 18
Az üzembevétel előtt ............................................................ Oldal 20
Üzembevétel
A szórócső szerelése .......................................................................... Oldal 20
A permetező tartályának a feltöltése ............................................... Oldal 20
Az üzemi nyomás létrehozása .......................................................... Oldal 21
Permetezés .......................................................................................... O ldal 21
Tisztítás és ápolás
A nyomáspermetező tisztítása ........................................................... O ldal 21
A szívótümlő tisztítása ........................................................................ Oldal 21
A magasnyomású permetező tárolása ............................................. Oldal 22
Megsemmisítés .......................................................................... Oldal 22
17 HU
Permetező
Q
Rendeltetésszerű
használat
12
szívó tömlő
13
kioldó
Q
Műszaki adatok
A termék folyadékoknak házakban, kertekben
és melegházakban való permetezésére
szolgál. A permetezhető folyadékok közé
tartoznak a víz, a növényvédő szerek, a
fertőtlenítő szerek és azok a vízben feloldott
műtrágyák, amelyek használata az országában engedélyezve van. Csak folyékony
trágyát, gyomirtót és a BBA (Mezőgazdasági
és Erdészeti Szövetségi Biológiai Intézet)
által engedélyezett növényvédőszert (PSM-t)
szabad használni. Ezen jóváhagyott PSMeknél a termék gyártásának időpontjában
nem ismert a használt hatóanyagokra kifejtett
káros hatás. A növényvédő szereket és
műtrágya-oldatokat csak a permetező szer
gyártója által megadott koncentációban
szabad permetezni. Nem rendeltetésszerűnek
számítanak elsősorban oldószerek, vagy oldószer tartalmű folyadékok, valamint olajok
permetezése. A termék kizárólag privát
használatra készült.
Q
A részek megnevezése
1
pumpa fogantyúja
2
pumpa
3
biztonsági szelep
4
manométer
5
tartály
6
hordozó szíj
7
permetező fúvóka
8
permetező cső
9
hollandi anya (szívó tömlő)
10
hollandi anya (permetező- markolat)
11
permetező cső fogantyúja
Tartály méretei (ø × ma): kb. 176 x 392 mm
Súly üresen: kb. 1,1 kg
Permetező cső hossza: kb. 355 mm
Betölthető
folyadékmennyiség: kb. 5 l
Össz ürtartalom: ca. 6,25 l
Megengedett üzemi
nyomás: kb. 2,5 bar
Alkalmazási hőmérséklet: 0 - 40 °C
Hordozás módja: oldalt a hordozó
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUDNIVALóT éS UTASíTáST A jöVŐ
IDŐ SzámáRA!
J Gyerekeknek és olyan személyeknek,
amelyeknek a készülékkel való járással
kapcsolatos tudása vagy tapasztalata
18 HU
hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi,
szenzórikus vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és
felügyelete nélkül használni nem szabad.
A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS!
SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! A permetlével való kapcsolatba
kerülés által bőrsérülések veszélye
fenyeget. Növényvédőszerek, trágyaoldatok, fertőtlenítőszerek vagy tisztítószerek permetezése alkalmával viseljen
megfelelő védőöltözetet, kesztyűt és
légzésvédőt.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne végezzen el
javításokat vagy változtatásokat a per-
metezőn.
J Ne egyen, ne dohányozzon és ne igyon
miközben növényvédő szerekkel, műtrágyaoldatokkal és folyékony tisztítószerekkel dolgozik.
J A permetezés után mossa meg az arcát
és a kezeit.
J
VIGYÁZAT! ROBBA-
NÁSVESZÉLY! Ne tegye
ki a készüléket (üresen vagy
töltött állapotban) a napsugarak köz-
vetlen hatásának!
J A permetlé-oldatok keverése és a vele
való munkák alkalmával vegye mindig
figyelembe a gyártó adatait.
J A tartály minden egyes felnyitása előtt
eressze le a maradék nyomást a biztonsági szelep felhúzása által (C ábra).
A szimbólumok magyarázatai:
5- l -es permetező
Max. betölthető folyadékmennyi-
ség: kb. 5 liter ill. 8,8 pint
Tartály- térfogat: kb. 6,25 liter
ill. 11 pint
6.25
11
Megengedett üzemi nyomás: kb.
2,5 bar
Óvják a tartályt a napsugárzástól!
Ne alkalmazzanak maró hatású
anyagokat!
Ne alkalmazzanak könnyen
gyúlékony folyadékokat!
Ne permetezzenek elektromos
készülékekre, elektromos kábelekre és vezetékekre.
Ne permetezzenek személyekre!
Ne permetezzenek állatokra!
19 HU
Csak növényekre permetezzenek!
Ne használják a terméket ivásra!
A termékbe csak 0 - 40 °C hő-
mérsékletű folyadékokat töltsenek.
Q
Az üzembevétel előtt
Q
Üzembevétel
Q
A szórócső szerelése
(B- ábra)
j Oldja ki a fogantyún 11 az óramutató
járásával ellentétes irányban a hollandi
10
anyát
ütközésig a fogantyúba
j Csavarja a hollandi anyát
mutató irányában szorosra.
. Dugja a permetező csövet 8
11
.
10
az óra-
m VIGYÁZAT! Vizsgálja meg a bizton-
ságos működést! Vizsgálja meg a permetezőt minden egyes használat előtt
látható sérülések és a biztonságos
működés szempontjából. Ebből a célból
végezze el a következő vizsgálatokat:
j Ellenőrizze a tartályt
12
és a hordszíjat 6 a látható sérülé-
5
, a szívótömlőt
sek tekintetében.
j Vizsgálja meg a tömlő-csatlakozásokat
szoros illesztés szempontjából.
j Vizsgálja meg a cső-csatlakozásokat
szoros illesztés szempontjából.
j Szivattyúzza fel az üres nyomásperme-
tezőt kb. 2 bar-ig.
A nyomásnak 30 másodpercen belül
nem szabad több mint kb. 0,5 bar-al
lecsökkenni.
j Szivattyúzza fel az üres nyomásperme-
tezőt kb. 2 bar-ig.
j Húzza a biztonsági szelep
3
fejét
ütközésig felfelé.
A nyomásnak hallhatóan kell lecsökkenni.
Q
A permetező tartályának
a feltöltése (D ábra)
Utalás: A használat előtt bizonyosodjon
meg a termék kifogástalan állapotáról.
j Nyomja a pumpa fogantyúját
és csavarja azt az óramutató járásával
ellentétes irányba.
Utalás: Mielőtt a tartályt felnyitja, a
tartályban
5
levő maradék nyomás
leeresztéséhez húzza fel a biztosító
szelepet
j Húzza ki a tartályból
3
.
5
j Töltse meg a tartályt. Ügyeljen arra, hogy
az alkalmazott növényvédő szerek,
folyékony műtrágyák vagy tisztítószerek
az országában engedélyezve legyenek
és a permetezőnek megfeleljenek.
Utalás: Csak annyi folyadékot töltsön
a tartályba, amennyire a használathoz
szüksége van (max. 5 l-nél nem többet).
j Helyezze a pumpát
2
és csavarja a pumpa fogantyúját
ütközésig az óramutató járásának az
Irányába.
1
lefelé
a pumpát 2.
a tartályba 5
1
20 HU
Q
Az üzemi nyomás
létrehozása
való leeresztéséhez húzza felfelé ütközésig a biztonsági szelepet
3
.
j Mozgassa a pumpa fogantyúját 1 fel-
felé és lefelé addig, amíg a permetező
a maximálisan megengedett 2,5 bar
üzemi nyomásig felpumpálta. Ebből a
célból a pumpálási eljárás ideje alatt
figyelje a manométert
Utalás: Ha a tartályban
4
.
5
a légnyomás a 2,5 bar-t túllépi, a túlnyomást a
biztonsági szelep
3
automatikusan
leereszti.
j Nyomja a pumpa fogantyúját
1
lefelé
a kihagyásokba.
j Most oldja ki a tartóból a permetező
8
csövet
Q
Permetezés
.
j Akassza a permetezőz a hordozó szíjá-
6
val
a vállára.
Utalás: Biztosítsa, hogy a permetező
mindig függőleges helyzetben legyen.
Csak így lehetséges a kifogástalan működés.
j Tartsa szorosan a permetező cső fogan-
11
tyúját
metező fúvókát
és irányítsa az állítható per-
7
pld. egy növényre.
j A permetezési eljárás elkezdéséhez
nyomja meg a kioldót
13
.
j A permetezési eljárás befejezéséhez
engedje el a kioldót
Utalás: Ha a tartályban
13
.
5
a nyomás
a permetezéshez már nem elegendő,
pumpálja fel a tartályt
5
újra a maximálisan megengedett 2,5 bar üzemi
nyomásig. A munkanyomást a manomé-
4
terrel
ellenőrizhati (lásd „Az üzemi
nyomás létrehozása“ fejezetet).
j A maradék nyomásnak a tartályból
5
Q
Tisztítás és ápolás
JNe szájjal fújja ki a fúvókákat, ameny-
nyiben azok eldugulnak.
Utalás: Tisztítsa meg minden egyes használat után a permetezőt!
Q
A nyomáspermetező
tisztítása
j Csavarja le a permetező fúvókát 7.
j Tisztítsa meg a permetező fúvókát
folyó víz alatt.
j Az esetleg eldugult permetező fúvóka
7
tisztításához használjon a kidugásá-
hoz egy tűt.
j Öblítse ki a permetezőt és a vezetéke-
ket vizzel.
j Tisztítsa meg a felületeket egy nedves
kendővel.
Q
A szívótümlő tisztítása
A szívótömlő 12 megtisztításához járjon el
a következőképpen:
j Oldja ki a a tartálynál
hollandi anyáját
j Húzza ki a szívótömlőt
5
.
j Tisztítsa meg a szívótömlőt
alatt.
j A tisztítás után dugja a szívótömlőt
újra a tartály
5
j Csavarja a kezével szorosra a hollandi
9
anyát
.
5
a szívótömlő
9
.
12
a tartályból
12
arravaló nyílásba.
7
folyó víz
12
21 HU
Q
A magasnyomású
permetező tárolása
J Használat után eressze ki a tartályban
esetlegesen megrekedt maradék- nyomást. Ehhez húzza fel a biztonsági szelep
gombját, amíg már nem hall sziszegést.
J Alaposan tisztítsa meg a készüléket és
hagyja teljesen megszáradni azt, mielőtt télre elrakja. Ezáltal elkerüli a fagy
okozta károkat.
j Mielőtt a nyomáspermetezőt tárolná,
tisztítsa azt meg.
j Távolítsa el a tartályból és a vezetékek-
ből az esetleg még bennük maradt
permetlevet.
j Tárolja a permetezőt egy száraz és
pormentes helyiségben.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát
anyagokból áll, melyeket a helyi
újrahasznosító gyűjtőhelyeken
tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének
lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy
városi önkormányzatnál.
22 HU
Namen uporabe ......................................................................... Stran 24
Opis delov ........................................................................................ Stran 24
Tehnični podatki ......................................................................... Stran 24
Obseg dobave .............................................................................. Stran 24
Varnostna opozorila
Splošna varnostna navodila ................................................................ Stran 24
Pred začetkom uporabe ...................................................... Stran 25
Začetek uporabe
Montaža razpršilne cevi ...................................................................... Stran 26
Polnjenje tanka tlačne škropilnice ....................................................... Stran 26
Proizvajanje delovnega tlaka .............................................................. Stran 26
Škropljenje ............................................................................................ Stran 26
Čiščenje in nega
Čiščenje tlačne škropilnice .................................................................. Stran 27
Čiščenje sesalne gibke cevi ................................................................. Stran 27
Skladiščenje tlačnega razpršilnika ..................................................... Stran 27
Odstranitev ..................................................................................... Stran 27
23 SI
Tlačni pršilnik
Q
Tehnični podatki
Q
Namen uporabe
Izdelek je namenjen izključno za škropljenje
tekočin v gospodinjstvu, na vrtu ali v rastlinjakih. Med tekočine spadajo voda, sredstva
za varstvo rastlin, dezinfekcijska sredstva in
v vodi raztopljena gnojila, ki so dovoljena za
uporabo v vaši državi. Uporabljate lahko
samo tekoča gnojila, sredtsva za zatiranje
plevela in zaščitna sredstva za rastline (PSM),
ki jih je odobril BBA (Zvezni biološki inštitut
za kmetijstvo in gozdarstvo). Za ta odobrena
zaščitna sredstva za rastline v trenutku proizvodnje izdelka niso znani škodljivi vplivi na
uporabljene materiale. Sredstva za varstvo
rastlin in gnojila se sme škropiti samo v koncentracijah, ki jih navaja izdelovalec škropiva.
Za uporabo, ki ni v skladu z določili, velja
še posebno škropljenje razredčil ali tekočin,
ki vsebujejo razredčila, ter olj. Izdelek je
predviden izključno za privatno uporabo.
Q
Opis delov
1
ročaj tlačilke
2
tlačilka
3
varnostni ventil
4
manometer
5
posoda
6
nosilni pas
7
škropilna šoba
8
škropilna cev
9
prekrivna matica (sesalna gibka cev)
10
prekrivna matica (ročaj pršilnika)
11
ročaj škropilne cevi
12
sesalna gibka cev
13
sprožilna ročica
Dimenzije posode
(ø × V): pribl. 176 x 392 mm
Teža prazne škropilnice: pribl. 1,1 kg
Dolžina škropilne cevi: pribl. 355 mm
Dolžina
Vsebina polnjenja: pribl. 5 l
Skupna vsebina: pribl. 6,25 l
Dovoljeni delovni tlak: pribl. 2,5 bar
Delovna temperatura: 0 - 40°C
Način nošenja: stransko z nosilnim
pasom
Volumski tok (l/min.): maks. 0,5
Q
Obseg dobave
1 tlačna škropilnica
1 škropilna cev
1 nosilni pas
1 navodilo za uporabo
Varnostna opozorila
Q
Splošna varnostna
navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN
LA SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO!
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje zna-
nja ali izkušenj v ravnanju z napravo,
ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih
ali duševnih zmogljivostih, naprave ne
smejo uporabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge osebe, od-
govorne za njihovo varnost. Otroke je
treba nadzorovati, da se ne igrajo z
napravo.
OPOzORI-
24 SI
OPOZORILO!
NEVARNOST
POŠKODB! Obstaja nevarnost poškodb
na koži zaradi stika s škropivom. Pri škropljenju sredstev za zaščito rastlin, gnojil,
dezinfekcijskih sredstev ali čistil nosite
primerna zaščitna oblačila, rokavice in
zaščitno dihalno masko.
OPOZORILO!
Na tlačni škropilnici
ne izvajajte popravil ali sprememb.
J Ne jejte, kadite in ne pijte, medtem ko
delate s sredstvi za varstvo rastlin, z
gnojili in s tekočimi čistilnimi sredstvi.
J Po škropljenju si umijte roke in obraz.
J
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Naprave
(prazne ali napolnjene) ne
izpostavljajte direktnemu sončnemu
sevanju!
J Pri delu s škropivi in mešanju raztopin za
škropljenje vedno upoštevajte kemične
podatke proizvajalca.
J Pred vsakim odpiranjem posode, preo-
stanek tlaka v posodi izpustite, tako da
varnostni ventil potegnete navzgor (sl. C).
Razlaga simbolov:
Posodo zaščitite pred sončnim
sevanjem!
Ne uporabljajte jedkih snovi!
Ne uporabljajte lahko vnetljivih
tekočin!
Ne škropite na električne naprave,
električne kable in napeljave.
Ne škropite na ljudi!
Ne škropite na živali!
Škropite samo na rastline!
Izdelka ne uporabljajte za pitje!
5-litrska tlačna škropilnica
največja količina polnjenja: pribl.
5 litrov oz. 8,8 pintov
Prostornina posode: pribl. 6,25 l
oz. 11 pintov
6.25
11
dovoljeni delovni tlak: pribl.
2,5 bar
Izdelek napolnite samo s tekoči-
nami s temperaturo od 0 - 40°C.
Q
Pred začetkom uporabe
m POZOR! Prekontrolirajte varno delova-
nje! Pred vsako uporabo tlačno škropilnico prekontrolirajte, ali kaže vidne
znake poškodb in pravilno deluje. V ta
namen opravite naslednje kontrole:
j Preverite posodo
6
jermen
5
, sesalno cev 12 in
, če so vidno poškodovani.
25 SI
j Prekontrolirajte priključke gibke cevi, ali
se dobro prilegajo.
j Prekontrolirajte priključke cevi, ali se
dobro prilegajo.
j Prazno tlačno škropilnico napumpajte
na pribl. 2 bara.
Tlak se v roku 30 minut ne sme spustiti
za več kot pribl. 0,5 bara.
j Tlačno škropilnico napumpajte na pribl.
2 bara.
j Varnostni ventil
3
potegnite navzgor
do konca.
Tlak mora slišno uhajati.
Q
Začetek uporabe
Q Montaža razpršilne cevi
(sl. B)
j Prekrivno matico 10 odvijte z ročaja 11
v smeri proti urnemu kazalcu. Škropilno
8
cev
do konca potisnite v ročaj 11.
j Prekrivno matico
urnega kazalca.
10
pritegnite v smeri
Opozorilo: Tank vedno napolnite le s
toliko tekočine, kot je potrebno za delo
(ne več kot največ 5 l).
j Tlačilko
in ročaj tlačilke
2
zopet vstavite v posodo 5
1
do konca zavrtite v
smeri urnega kazalca.
Q
Proizvajanje delovnega
tlaka
j Ročaj tlačilke 1 premikajte navzgor in
navzdol, da tlačno škropilnico načrpate
največ do dovoljenega delovnega tlaka
2,5 bar. V ta namen bodite med postopkom črpanja pozorni na prikaz na
manometru
Opozorilo: Če zračni tlak v posodi
preseže 2,5 bar, se tlak preko varnostnega ventila
j Ročaj tlačilke
vdolbine.
j Zdaj škropilno cev
Q
Škropljenje
4
.
3
avtomatsko izpusti.
1
potisnite navzdol v
8
sprostite iz držala.
5
Q
Polnjenje tanka tlačne
škropilnice (sl. D)
Opozorilo: Pred uporabo se prepričajte,
da je izdelek v brezhibnem stanju.
j Ročaj tlačilke
ga zavrtite v smeri proti urnemu kazalcu.
Opozorilo: Da izpustite tlak, ki je še
prisoten v posodi
ventil
j Tlačilko
j Zdaj napolnite tank. Pazite na to, da so
uporabljeni pesticidi, tekoča gnojila ali
čistilna sredstva v vaši državi dovoljeni
in kompatibilni s tlačno škropilnico.
26 SI
1
pritisnite navzdol in
5
, potegnite varnostni
3
navzgor, preden tank odprete.
2
potegnite ven iz posode 5.
j Tlačno škropilnico si s pomočjo nosilnega
6
pasu
obesite čez ramo.
Opozorilo: Prepričajte se, da se tlač-
na škropilnica vedno nahaja v navpičnem
položaju. Samo na ta način je možno
brezhibno delovanje.
j Škropilno cev držite za ročaj
nastavljivo škropilno šobo
11
in
7
usmerite
npr. na neko rastlino.
j Pritisnite sprožilno ročico
13
, da začnete
s postopkom škropljenja.
j Sprožilno ročico 13 spustite, da končate
postopek škropljenja.
Opozorilo: Če tlak v posodi
zadošča več za škropljenje, posodo
5
ne
5
zopet načrpajte največ do dovoljenega
delovnega tlaka 2,5 bar. Delovni tlak
lahko kontrolirate s pomočjo manometra
4
(glejte „Proizvajanje delovnega
tlaka“).
j Da izpustite preostali tlak iz posode
varnostni ventil
3
potegnite navzgor
5
do konca.
j Sesalno gibko cev 12 potegnite iz
zbiralnika
j Sesalno gibko cev
tekočo vodo.
5
.
12
očistite pod
j Po čiščenju sesalno gibko cev
vtaknite v za to predvideno odprtino v
zbiralniku
j Prekrivno matico
5
.
9
dobro privijte.
,
Q
Skladiščenje tlačnega
razpršilnika
12
zopet
Q
Čiščenje in nega
JČe so šobe zamašene, jih ne izpihujte z
usti.
Opozorilo: Tlačno škropilnico po vsaki
uporabi očistite!
Q
Čiščenje tlačne škropilnice
j Škropilno šobo 7 odvijte.
j Škropilno šobo
7
očistite pod tekočo
vodo.
j Za čiščenje zamašene škropilne šobe
7
uporabite iglo, da predrete odprtine
škropilne šobe
7
.
j Tlačno škropilnico in napeljave sperite
z vodo.
j Površine očistite z vlažno krpo.
Q
Čiščenje sesalne gibke cevi
Za čiščenje sesalne gibke cevi 12 ravnajte
kot sledi:
j Odvijte prekrivno matico sesalne gibke
9
cevi
na posodi 5.
J Po uporabi izpustite morebiti prisoten
tlak iz posode. Za to povlecite gumb
varnostnega ventila navzgor, da cvrčanje preneha.
J Temeljito očistite napravo in počakajte,
da se posuši, preden jo shranite za čez
zimo. Tako boste preprečili poškodbe
zaradi zmrzali.
j Preden tlačno škropilnico vskladiščite,
jo očistite.
j Eventualno prisotne preostanke količin
škropiva odstranite iz zbiralnika in napeljav.
j Tlačno škropilnico skladiščite na suhem,
brezprašnem mestu.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju
prijaznih materialov, ki jih lahko
reciklirate preko krajevnih otokov
za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih
električnih naprav vprašajte na vaši občinski
ali mestni upravi.
27 SI
Použití ke stanovenému účelu ...................................... Strana 29
Popis dílů ......................................................................................... Strana 29
Technické údaje ......................................................................... Strana 29
Rozsah dodávky ...................................................................... Strana 29
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................... Strana 29
Před uvedením do provozu ............................................ Strana 30
Uvedení do provozu
Montáž rozprašovací trubky ............................................................. Stran a 31
Naplnění nádrže tlakového rozprašovače ...................................... Stra n a 31
Vytvoření provozního tlaku ................................................................ Strana 31
Rozprašování ...................................................................................... Strana 31
Čistění a ošetřování
Čištění tlakového rozprašovače ........................................................ Strana 32
Čištění sací hadice .............................................................................. Strana 32
Skladování tlakového rozprašovače ................................................. Strana 32
Likvidace do odpadu ............................................................ Strana 32
28 CZ
Tlakový rozprašovač
Q
Technické údaje
Q
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek slouží krozprašování kapalin
vdomě, na zahradě a skleníku. Mezi kapaliny patří voda, ochranné prostředky rostlin,
dezinfekční prostředky a hnojiva rozpuštěná
ve vodě, které jsou ve vaší zemi povoleny.
Smí se používat jen tekutá hnojiva, přípravky
proti plevelům a ochranné prostředky pro
rostliny (PSM), připuštěné k užívání od BBA
(Biologického spolkového ústavu pro zemědělství a lesní hospodářství). U těchto připuštěných PSM nejsou v době výroby známy
žádné škodlivé účinky použitých látek.
Ochranné prostředky rostlin a hnojiva se
smí rozprašovat jen vkoncentraci zadané
výrobcem rozprašovacích prostředků. Jako
použití k nestanovenému účelu platí zejména
rozprašování rozpouštědel nebo kapalin
obsahující rozpouštědla, jakož i oleje. Výrobek je výlučně určen pro soukromé použití.
Q
Popis dílů
1
Rukojeť pumpy
2
Pumpa
3
Pojistný ventil
4
Manometr
5
Nádoba
6
Nosný řemen
7
Rozprašovací tryska
8
Rozprašovací trubka
9
Převlečná matice (sací hadice)
10
Převlečná matice (rukojeť rozprašovače)
11
Rukojeť rozprašovací trubky
12
Sací hadice
13
Spouštěcí páka
Rozměr nádrže (ø × V): cca. 176 x 392 mm
Vlastní hmotnost: cca. 1,1 kg
Délka rozprašovací
trubky: cca. 355 mm
Plnicí objem: cca. 5 l
Celkový objem: cca. 6,25 l
Povolený provozní tlak: cca. 2,5 bar
Teplota při použití: 0 - 40 °C
Způsob nošení: bočně snosným
řemenem
Objemový proud
(l / min.): max. 0,5
Q
Rozsah dodávky
1 tlakový rozprašovač
1 rozprašovací trubka
1 řemen k nošení
1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Q
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY
A NáVODY PRO bUDOUCNOST!
J Děti nebo osoby, které nemají dost vě-
domostí nebo zkušeností se zacházením
se zařízením, nebo jsou omezeny ve
svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení
používat bez dozoru nebo návodu osoby
zodpovědné za bezpečnost. Děti musí
být pod dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
sochrannými prostředky rostlin, hnojivy
a tekutými čisticími prostředky.
J Po rozprašování se očistěte sví ruce a
obličej.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ EX-
PLOZE! Zařízení (prázdné
nebo naplněné) nevystavujte
přímému slunečnímu záření!
J Dbejte neustále při práci a míchání
srozprašovacími roztoky na chemické
údaje výrobce.
J Před každým otevřením nádrže odpusťte
zbytkový tlak táhlem na pojistném ventilu
(obr. C).
Vysvětlivky symbolů:
Nádobu chraňte před slunečním
zářením!
Nepoužívejte žíraviny!
Nepoužívejte mírně zápalné
kapaliny!
Nestříkejte na elektrická zařízení,
elektrické kabely a vodiče.
Nestříkejte na osoby!
Nestříkejte na zvířata!
Stříkejte jen na rostliny!
Výrobek nepoužívejte kpití!
6.25
11
30 CZ
Tlakový rozprašovač 5 l
Max. plnicí množství: cca. 5 litrů,
popř. 8,8 pinů
Objem nádoby: cca 6,25 litru
resp. 11 Pints
Povolený provozní tlak: cca.
2,5 barů
Výrobek naplňte jen kapalinami
v rozmezí 0 - 40 °C.
Q
Před uvedením
do provozu
m POZOR! Přezkoušejte bezpečnou funkci!
Před každým použitím zkontrolujte tlakový rozprašovač vzhledem ke zřetelným
poškozením a bezpečné funkci. Ktomu
vykonejte následující zkoušky:
j Kontrolujte nádobu 5, sací hadici 12
a popruh na nošení
6
, jestli nemají
viditelná poškození.
j Přezkoušejte hadicové přípojky vzhledem
kpevnému usazení.
j Přezkoušejte trubkové přípojky vzhledem
kpevnému usazení.
j Napumpujte prázdný tlakový rozprašo-
vač na cca. 2 bary.
Tlak nesmí během 30 minut už více
opadnout než cca. 0,5 barů.
j Napumpujte tlakový rozprašovač na
cca. 2 bary.
j Vytáhněte pojistný ventil
3
až nadoraz
nahoru.
Tlak musí slyšitelně uniknout.
j Vytáhněte pumpu
2
z nádrže 5.
j Nyní nádrž naplňte. Dbejte na to, aby
použité pesticidy, kapalná hnojiva nebo
čisticí prostředky byly ve vaší zemi
povolené a kompatibilní stlakovým
rozprašovačem.
Upozornění: Naplňte nádrž jen
takovým množstvím kapaliny, jaké potřebujete k použití (ne více než max. 5 l).
j Vložte pumpu
a otočte rukojetí pumpy
2
znovu do nádrže 5
1
ve směru
pohybu hodinových ručiček až nadoraz.
Q
Vytvoření provozního
tlaku
Q
Uvedení do provozu
Q
Montáž rozprašovací
trubky (obr. B)
j Odšroubujte převlečnou matici 10 proti
směru pohybu hodinových z rukojeti
Zastrčte rozprašovací trubku
nadoraz do rukojeti
j Převlečnou matici
11
.
10
utáhněte ve směru
11
8
až
pohybu hodinových ručiček.
Q
Naplnění nádrže tlakového
rozprašovače (obr. D)
Upozornění: Před použitím se ujistěte o
bezvadném stavu výrobku.
j Stiskněte rukojeť pumpy
ji proti směru pohybu hodinových ručiček.
Upozornění: Aby se v nádrži
existující tlak vypustil, vytáhněte pojistný
3
ventil
nahoru, předtím než otevřete
nádrž.
1
dolů a otočte
5
j Pohybujte rukojetí pumpy 1 nahoru a
dolů, až je tlakový rozprašovač napumpován maximálně až do povoleného
provozního tlaku 2,5 bar. Přihlédněte k
tomuto účelu během pumpovacího
postupu k manometru
4
.
Upozornění: Překročil-li tlak vzduchu
v nádobě
.
5
2,5 bar, automaticky se
odpustí tlak prostřednictvím pojistného
3
ventilu
j Stiskněte rukojeť pumpy
.
1
dolů do
vybrání.
j Nejprve vytáhněte rozprašovací trubku
8
z uchycení.
Q
Rozprašování
j Pověste tlakový rozprašovač snosným
řemenem
6
přes rameno.
Upozornění: Zajistěte, aby se tlakový
rozprašovač neustále nacházel ve svislé
poloze. Jen tak je možná bezvadná
funkce.
j Držte pevně rozprašovací trubku na
31 CZ
rukojeti 11 a nasměrujte rozprašovací
7
trubku
j Stiskněte spouštěcí páku
např. na rostlinu.
13
, aby se
rozprašovací postup zahájil.
j Uvolněte spouštěcí páku
13
, aby se
rozprašovací postup ukončil.
Upozornění: Nedostačuje-li už více
tlak v nádobě
5
k rozprašování, napumpujte nádobu 5 znovu maximálně až
k přípustnému provoznímu tlaku 2,5 barů.
Pracovní tlak můžete přezkoušet mano-
4
metrem
(viz „Vytvoření provozního
tlaku“).
j Aby se v nádrži
vytáhněte pojistný ventil
5
existující tlak vypustil,
3
až nadoraz
nahoru, předtím než otevřete nádrž.
Q
Čistění a ošetřování
JJestliže je tryska ucpaná, profoukněte ji
ústy.
Upozornění: Tlakový rozprašovač po
každém použití vyčistěte!
podržte vytažený uzávěr bezpečnostního ventilu tak dlouho až není slyšet
žádné syčení.
J Před zimním skladováním artikl řádně
vyčistěte a nechte ho úplně uschnout.
Zabráníte tím poškození mrazem.
j Před skladováním tlakový rozprašovač
vyčistěte.
j Odstraňte eventuálně existující zbytková
množství rozprašovacích prostředků
znádrže a potrubí.
j Tlakový rozprašovač skladujte na
suchém místě bez prachu.
.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických
materiálů, které můžete odstranit
do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu.
32 CZ
Informujte se o možnostech odstranění
použitého výrobku do odpadu u Vaší místní
obecní nebo městské správy.
33 CZ
Používanie vsúlade s určením .................................... Strana 35
Opis dielov .................................................................................... Strana 35
Technické údaje ........................................................................ Strana 35
Obsah dodávky ....................................................................... Strana 35
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia .......................................... Strana 35
Pred uvedením do prevádzky .................................... Strana 37
Uvedenie do prevádzky
Montáž ostrekovacej rúrky ............................................................... Strana 37
Naplnenie nádrže tlakového rozprašovača ................................... Strana 37
Vytvorenie prevádzkového tlaku ...................................................... Strana 37
Postrekovanie ..................................................................................... Strana 38
Čistenie a údržba
Čistenie tlakového rozprašovača ..................................................... Strana 38
Čistenie sacej hadice ........................................................................ Strana 38
Skladovanie tlakového rozprašovača ............................................. Strana 38
Likvidácia ...................................................................................... Strana 39
34 SK
Tlakový rozprašovač
Q
Používanie vsúlade s
určením
12
Sacia hadica
13
Spúšťacia páka
Q
Technické údaje
Výrobok slúži na rozprašovanie kvapalín
vdome, záhrade askleníku. Ku kvapalinám
patria voda, prípravky na ochranu rastlín,
dezinfekčné prostriedky a vo vode rozpustené
hnojivá, ktoré sú schválene pre použitie vo
vašej krajine. Je dovolené používať iba tekuté
hnojacie prostriedky, prostriedky na ničenie
buriny a prostriedky na ochranu rastlín
schválené od BBA (Biologický spolkový ústav
pre poľnohospodárstvo a lesníctvo). Pre tieto
prostriedky na ochranu rastlín nie sú v čase
výroby produktu známe žiadne škodlivé
účinky na používané materiály. Prípravok na
ochranu rastlín a hnojivo môžu byť rozprašované len v koncentrácii udanej výrobcom
postreku. Za používanie v rozpore s určením
sa považuje najmä rozprašovanie rozpúšťadiel alebo kvapalín s obsahom rozpúšťadiel,
ako aj oleja. Výrobok je určený výlučne na
súkromné použitie.
Q
Opis dielov
1
Rukoväť pumpy
2
Pumpa
3
Bezpečnostný ventil
4
Manometer
5
Nádrž
6
Nosný popruh
7
Rozstrekovacia tryska
8
Rozstrekovacia tyč
9
Prírubová matica (sacia hadica)
10
Prevlečná matica (rukoväť rozprašovača)
11
Rukoväť rozstrekovacej tyče
Rozmery nádrž
(ø x výška): cca 176 x 392 mm
Vlastná hmotnosť: cca 1,1 kg
Dĺžka rozstrekovacej
tyče: cca 355 mm
Objem náplne: cca 5 l
Celkový objem: cca 6,25 l
Prípustný
prevádzkový tlak: cca 2,5 bar
Prevádzková teplota: 0 - 40 °C
Spôsob nosenia: naboku pomocou
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé
POKYNY SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD
POTREbY VbUDúCNOSTI!
J Deti alebo osoby s nedostatočnými ve-
domosťami alebo skúsenosťami v oblasti
35 SK
manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami nesmú prístroj
používať bez dozoru alebo vedenia
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s
prístrojom nehrali.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Existuje nebezpečenstvo
poranení pokožky v dôsledku kontaktu
s postrekom. Pri rozprašovaní prípravkov
na ochranu rastlín, hnojív, dezinfekčných
prostriedkov alebo čistiacich prostriedkov
noste vhodný ochranný odev, rukavice
a ochranu dýchania.
VAROVANIE!
Na tlakovom rozpra-
šovači nevykonávajte žiadne opravy
ani zmeny.
J Pokiaľ pracujete s prípravkami na
ochranu rastlín, hnojivami a kvapalnými
čistiacimi prostriedkami, nejedzte, nefajčite a nepite.
J Po postrekovaní si umyte ruky a tvár.
J
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓZIE! Prístroj
(prázdny ani naplnený)
nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu!
J Pri práci s postrekovacími roztokmi a
ich miešaní sa vždy riaďte chemickými
údajmi výrobcu.
J Pred každým otvorením nádrže vypustite
zvyškový tlak ťahaním bezpečnostného
ventilu (obr. C).
Vysvetlenie symbolov:
Max. objem náplne:
cca 5 litrov, príp. 8,8 pint
Objem nádoby: cca. 6,25 litra
príp. 11 pint
6.25
11
Prípustný prevádzkový tlak: cca
2,5 bar
Nádrž chráňte pred slnečným
žiarením!
Nepoužívajte leptavé látky!
Nepoužívajte ľahko zápalné
kvapaliny!
Nepostrekujte elektrické prístroje,
elektrické káble a vedenia.
Nepostrekujte osoby!
Nepostrekujte zvieratá!
Postrekujte len rastliny!
36 SK
Tlakový rozprašovač 5 l
Výrobok nepoužívajte na pitie!
Výrobok napĺňajte len kvapalinami
steplotou 0 – 40 °C.
Q
Naplnenie nádrže tlakového rozprašovača (obr. D)
Q
Pred uvedením
do prevádzky
m POZOR! Skontrolujte bezpečnú funkč-
nosť! Pred každým použitím skontrolujte
viditeľné poškodenia a bezpečnú funkčnosť tlakového rozprašovača. Uskutočnite
nasledovné kontroly:
j Skontrolujte nádobu
12
hadicu
a nosný remeň 6 ohľadom
viditeľných poškodení.
j Skontrolujte pevnosť osadenia prípojok
hadíc.
j Skontrolujte pevnosť osadenia prípojok
rúrok.
j Prázdny tlakový rozstrekovač napumpujte
na cca 2 bar.
Tlak nesmie v rozmedzí 30 minút klesnúť
o viac než cca 0,5 bar.
j Tlakový rozstrekovač napumpujte na
cca 2 bar.
j Poistný ventil
na doraz.
Tlak musí počuteľne unikať.
5
, nasávaciu
3
potiahnite nahor až
Upozornenie: Pred použitím sa ubezpečte
o bezchybnom stave výrobku.
j Stlačte rukoväť pumpy
1
smerom nadol
a otočte ju proti smeru hodinových ručičiek.
Upozornenie: Pred otvorením nádrže
vytiahnite bezpečnostný ventil
rom nahor, aby ste vypustili v nádrži
3
sme-
5
sa nachádzajúci tlak.
j Vytiahnite pumpu
2
znádrže 5.
j Teraz naplňte nádrž. Dbajte na to, aby
použité pesticídy, tekuté hnojivá alebo
čistiace prostriedky boli vo vašej krajine
povolené a kompatibilné s tlakovým
rozprašovačom.
Upozornenie: Nádrž naplňte len ta-
kým množstvom kvapaliny, ktoré budete
potrebovať pre dané použitie (nie viac
ako max. 5 l).
j Pumpu
2
vsuňte opäť do nádrže 5 a
otočte rukoväť pumpy
1
v smere hodi-
nových ručičiek až na doraz.
Q
Vytvorenie prevádzkového
tlaku
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Montáž ostrekovacej
rúrky (Obr. B)
j Uvoľnite prírubovú maticu 10 z rukoväti
11
proti smeru hodinových ručičiek.
Rozstrekovaciu tyč
doraz do rukoväti
j Prírubovú maticu
hodinových ručičiek.
8
zasuňte až na
11
.
10
dotiahnite v smere
j Hýbte rukoväťou pumpy 1 smerom
nahor a nadol, kým nebude tlakový
rozprašovač natlakovaný na maximálne
prípustný prevádzkový tlak 2,5 bar.
Sledujte preto počas tlakovania mano-
4
meter
.
Upozornenie: Keď tlak vzduchu v
5
nádrži
prekročí 2,5 bar, automaticky
sa vypustí cez bezpečnostný ventil
j Rukoväť pumpy
1
zatlačte nadol do
výrezov.
3
.
37 SK
j Teraz uvoľnite rozstrekovaciu tyč 8 z
držiaka.
Q
Čistenie tlakového
rozprašovača
Q
Postrekovanie
j Zaveste si nosný popruh 6 tlakového
rozprašovača cez plece.
Upozornenie: Ubezpečte sa, že sa
tlakový rozprašovač vždy nachádza v
zvislej polohe. Len tak je možné bezchybné fungovanie.
j Držte rozstrekovaciu tyč za rukoväť
11
a namierte nastaviteľnú rozstrekovaciu
7
trysku
napr. na rastlinu.
j Na spustenie postrekovania stlačte
spúšťaciu páku
13
.
j Na ukončenie postrekovania pustite
spúšťaciu páku
Upozornenie: Keď tlak v nádrži
13
.
5
nie je pre postrekovanie dostatočný,
natlakujte opäť nádrž
5
na maximálny
prípustný prevádzkový tlak 2,5 bar.
Pracovný tlak môžete skontrolovať
prostredníctvom manometra
Das Produkt dient zum Versprühen von Flüssigkeiten in Haus, Garten und Gewächshaus. Zu
den Flüssigkeiten gehören Wasser, Pflanzenschutzmittel, Desinfektionsmittel und in Wasser
gelöste Düngemittel, die in Ihrem Land zum
Gebrauch zugelassen sind. Es dürfen nur
flüssige Düngemitteln, Unkrautvertilgungsmitteln und von der BBA (Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft)
zugelassenen Pflanzenschutzmitteln (PSM)
verwendet werden. Für diese zugelassenen
PSM sind zum Zeitpunkt der Herstellung
des Produkt keine schädlichen Einwirkungen
auf die Verwendeten Werkstoffe bekannt.
Die Pflanzenschutzmittel und Düngemittel
dürfen nur in der vom Sprühmittel-Hersteller
angegebenen Konzentration versprüht werden. Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere das Versprühen von Lösungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten
sowie Öl. Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch vorgesehen.
11
Handgriff des Spritzrohrs
12
Saugschlauch
13
Auslösehebel
Q
Technische Daten
Abmessung Behälter
(ø × H): ca. 176 x 392 mm
Leergewicht: ca. 1,1 kg
Länge des Spritzrohrs: ca. 355 mm
Füllinhalt: ca. 5 l
Gesamtinhalt: ca. 6,25 l
Zulässiger
Betriebsdruck: ca. 2,5 bar
Einsatztemperatur: 0 - 40 °C
Trageweise: seitlich mit Trageriemen
Volumenstrom
(l / min.): max. 0,5
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND ANwEISUNgEN FÜR DIE
zUKUNFT AUF!
J Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang mit
dem Gerät mangelt, oder die in ihren
41 DE/AT/CH
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG!
VERLETZUNGS-
GEFAHR! Es besteht die Gefahr von
Hautverletzungen durch Kontakt mit dem
Sprühmittel. Tragen Sie beim Versprühen
von Pflanzenschutzmitteln, Düngemitteln,
Desinfektionsmitteln oder Reinigungsmitteln geeignete Schutzkleidung,
Handschuhe und Atemschutz.
WARNUNG!
Führen Sie keine Repa-
raturen oder Veränderungen am Druck-
sprüher durch.
J Essen, rauchen und trinken Sie nicht,
während Sie mit Pflanzenschutzmitteln,
Düngemitteln und flüssigen Reinigungsmitteln arbeiten.
J Reinigen Sie Ihre Hände und das
Gesicht nach dem Sprühen.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das
Gerät (leer oder gefüllt)
keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
J Beachten Sie immer die chemischen
Herstellerangaben beim Arbeiten und
Mischen mit Sprüh-Lösungen.
J Lassen Sie vor jedem Öffnen des Behäl-
ters den Restdruck im Behälter durch
Zug am Sicherheitsventil ab (Abb. C).
max. Füllmenge: ca. 5 Liter bzw.
8,8 Pints
Behältervolumen: ca. 6,25 Liter
6.25
11
bzw. 11 Pints
zulässiger
Betriebsdruck: ca. 2,5 bar
Behälter vor Sonneneinstrahlung
schützen!
Keine ätzenden Stoffe verwen-
den!
Keine leicht entzündlichen
Flüssigkeiten verwenden!
Sprühen Sie nicht auf elektrische
Geräte, elektrische Kabel und
Leitungen.
Sprühen Sie nicht auf Personen!
Sprühen Sie nicht auf Tiere!
Erklärung der Symbole:
5- l -Drucksprüher
42 DE/AT/CH
Sprühen Sie nur auf Pflanzen!
Benutzen Sie das Produkt nicht
zum Trinken!
Befüllen Sie das Produkt nur mit
Flüssigkeiten von 0 - 40 °C.
Q
Tank des Drucksprühers
füllen (Abb. D)
Q
Vor der Inbetriebnahme
mVORSICHT! Sichere Funktion prüfen!
Prüfen Sie den Drucksprüher vor jedem
Benutzen auf sichtbare Beschädigungen
und sichere Funktion. Führen Sie hierzu
folgende Prüfungen durch:
j Prüfen Sie den Behälter
schlauch
12
und den Trageriemen 6
5
, den Saug-
auf sichtbare Beschädigungen.
j Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse auf
festen Sitz.
j Prüfen Sie die Rohranschlüsse auf fes-
ten Sitz.
j Pumpen Sie den leeren Drucksprüher
auf ca. 2 bar auf.
Der Druck darf innerhalb von 30 Minuten
nicht mehr als ca. 0,5 bar abfallen.
j Pumpen Sie den Drucksprüher auf ca.
2 bar auf.
j Ziehen Sie das Sicherheitsventil
3
bis
zum Anschlag nach oben.
Der Druck muss hörbar entweichen.
Q
Inbetriebnahme
Q
Spritzrohr montieren
(Abb. B)
j Lösen Sie die Überwurfmutter 10 gegen
8
bis zum
11
.
10
11
im
.
den Uhrzeigersinn vom Handgriff
Stecken Sie das Spritzrohr
Anschlag in den Handgriff
j Drehen Sie die Überwurfmutter
Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem
Einsatz über den einwandfreien Zustand
des Produktes.
j Drücken Sie den Handgriff der Pumpe
1
nach unten und drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn.
Hinweis: Um noch im Behälter
5
vorhandenen Druck abzulassen, ziehen
Sie das Sicherheitsventil
3
hoch, bevor
Sie den Tank öffnen.
j Ziehen Sie die Pumpe
Behälter
5
.
2
aus dem
j Befüllen Sie nun den Tank. Achten Sie
darauf, dass die verwendeten Pestizide,
Flüssigdünger oder Reinigungsmittel in
Ihrem Land zum Gebrauch zugelassen
und kompatibel mit dem Drucksprüher
sind.
Hinweis: Befüllen Sie den Tank nur mit
soviel Flüssigkeit, wie Sie für den Einsatz
benötigen (nicht mehr als max. 5 l).
j Setzen Sie die Pumpe
2
wieder in den
Behälter 5 und drehen Sie den Handgriff der Pumpe
1
im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag.
Q
Betriebsdruck erzeugen
j Bewegen Sie den Handgriff der Pumpe
1
auf und ab, bis der Drucksprüher
maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck von 2,5 bar aufgepumpt ist.
Beachten Sie zu diesem Zweck während
des Pumpvorgangs das Manometer
4
Hinweis: Wenn der Luftdruck im
Behälter
5
2,5 bar überschreitet, wird
automatisch Druck über das Sicherheits-
3
ventil
abgelassen.
.
43 DE/AT/CH
j Drücken Sie den Handgriff der Pumpe 1
nach unten in die Aussparungen.
j Lösen Sie nun das Spritzrohr
8
aus der
Halterung.
Q
Sprühen
j Hängen Sie den Drucksprüher mit dem
Trageriemen
6
über die Schulter.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich
der Drucksprüher immer in senkrechter
Lage befindet. Nur so ist eine einwandfreie Funktion möglich.
j Halten Sie das Spritzrohr am Handgriff
11
fest und richten Sie die verstellbare
Spritzdüse
j Drücken Sie den Auslösehebel
7
z. B. auf eine Pflanze.
13
, um
mit dem Sprühvorgang zu beginnen.
j Lassen Sie den Auslösehebel
13
los,
um den Sprühvorgang zu beenden.
Hinweis: Wenn der Druck im Behälter
5
nicht mehr zum Sprühen ausreicht,
pumpen Sie den Behälter
5
wieder
maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck
von 2,5 bar auf. Sie können den Arbeitsdruck mittels des Manometers
4
über-
prüfen (siehe „Betriebsdruck erzeugen“).
j Um den Restdruck im Behälter
5
abzu-
lassen, ziehen Sie das Sicherheitsventil
3
bis zum Anschlag nach oben.
Q
Drucksprüher reinigen
j Schrauben Sie die Spritzdüse 7 ab.
j Reinigen Sie die Spritzdüse
7
unter
fließendem Wasser.
j Um eine verstopfte Spritzdüse
7
zu
reinigen, benutzen Sie eine Nadel zum
Durchstoßen der Spritzdüse
7
.
j Spülen Sie den Drucksprüher und die
Leitungen mit Wasser.
j Reinigen Sie die Oberflächen mit einem
feuchten Tuch.
Q
Saugschlauch reinigen
Um den Saugschlauch
12
zu reinigen, gehen
Sie wie folgt vor:
j Lösen Sie die Überwurfmutter des
Saugschlauchs
j Ziehen Sie den Saugschlauch
dem Behälter
j Reinigen Sie den Saugschlauch
9
am Behälter 5.
5
.
12
aus
12
unter fließendem Wasser.
j Nach dem Reinigen stecken Sie den
Saugschlauch
vorgesehene Öffnung des Behälters
j Drehen Sie die Überwurfmutter
12
wieder in die dafür
5
9
handfest an.
Q
Drucksprüher lagern
.
Q
Reinigung und Pflege
JBlasen Sie nicht mit dem Mund die Düsen
frei, falls diese verstopft sein sollten.
Hinweis: Reinigen Sie den Drucksprüher
nach jeder Verwendung!
44 DE/AT/CH
J Lassen Sie nach dem Gebrauch den
eventuell vorhandenen Restdruck im
Behälter ab. Ziehen Sie hierzu den
Knopf des Sicherheitsventils hoch, bis
Sie kein Zischen mehr hören.
J Reinigen Sie das Gerät gründlich und
lassen Sie es trocknen, bevor Sie es im
Winter einlagern. So vermeiden Sie
eine Beschädigung durch Frost.
j Bevor Sie den Drucksprüher lagern,
reinigen Sie diesen.
j Entfernen Sie eventuell vorhandene
Restmengen von Spritzmitteln aus dem
Behälter und den Leitungen.
j Lagern Sie den Drucksprüher an einem
trockenen, staubfreien Ort.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
45 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31339
Version: 11 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
08 / 2013 · Ident.-No.: Z31339082013-4
IAN 94531
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.