Florabest Z31049 User Manual [de, it, en, es]

AHUYENTADOR SOLAR DE TOPOS
®
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ALARME PARA TOUPEIRAS SOLAR
Indicações de montagem e segurança
SOLAR POWER MOLE REPELLER
Assembly and safety advice
SOLAR-MAULWURFSCHRECK
Montage- und Sicherheitshinweise
5
Z31049
68705_flo_Maulwurfsschreck_cover_LB5.indd 4 6/6/2012 12:23:17 PM
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 7 IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 15 PT Indicações de montagem e segurança Página 23 GB / MT Assembly and safety advice Page 31 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 39
68705_flo_Maulwurfsschreck_cover_LB5.indd 5 6/6/2012 12:23:17 PM
A
B
1
2
3
3
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 3 6/6/2012 3:08:37 PM
C
4
4
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 4 6/6/2012 3:08:38 PM
D
4
25-30 cm
5
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 5 6/6/2012 3:08:38 PM
E
6
5
6
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 6 6/6/2012 3:08:38 PM
Uso adecuado ....................................................................................... Página 8
Descripción de las piezas ...................................................................... Página 8
Datos técnicos ........................................................................................ Página 8
Indicaciones de seguridad ................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad específicas del producto .......................... Página 10
Indicaciones de seguridad para las baterías ....................................... Página 10
Puesta en funcionamiento
Montaje .................................................................................................. Página 11
Recarga de los acumuladores ............................................................... Página 12
Sustitución de los acumuladores ........................................................... Página 12
Mantenimiento y limpieza .................................................. Página 12
Eliminación de errores ............................................................ Página 13
Eliminación ........................................................................................ Página 13
7 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 7 6/6/2012 3:08:38 PM
Ahuyentador solar de topos
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado para uso en exteriores. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Interruptor ON / OFF (Act / Desact )
2
Célula solar
3
Carcasa
4
Piqueta
5
Compartimento de la pilas
6
Acumuladores
Datos técnicos
Tensión de servicio: 2,4 V Acumuladores: 2 x NiMH / AA / 1,2 V / 600 mAh ( preinstalados) Modo de protección: IP44 (a prueba de salpicaduras)
8 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 8 6/6/2012 3:08:38 PM
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños. No deje las baterías sueltas sin vigilancia. Los niños o animales domésticos podrían ingerirlas. En caso de ingestión, acuda inmedia­tamente a un médico.
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia
necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían
asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de los niños. Los niños
no pueden reconocer los peligros que existen al manipular productos eléctricos.
9 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 9 6/6/2012 3:08:38 PM
Indicaciones de seguridad específicas del producto
Asegúrese de que el captador solar no esté sucio ni cubierto de nieve y hielo
en invierno. Ello disminuye la capacidad de la célula solar.
Indicaciones de seguridad para las baterías
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Utilice únicamente
acumuladores del tipo recomendado. Unos acumuladores / baterías
diferentes a los indicados podrían explosionar durante la carga.
¡PELIGRO DE INCENDIO! Los acumuladores no deben ponerse
en cortocircuito. La consecuencia puede ser el recalentamiento,
peligro de incendio o explosión de los mismos.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje nunca los acumuladores
al fuego o al agua.
Los acumuladores viejos o usados pueden liberar líquidos químicos que dañen
el producto. Retire por ello los acumuladores si no piensa utilizar el producto durante un largo período de tiempo.
¡USAR GUANTES DE SEGURIDAD! Los acumuladores derra-
mados o dañados pueden provocar causticaciones en contacto con
la piel. Por ello, utilice guantes de protección adecuados.
10 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 10 6/6/2012 3:08:38 PM
Utilice solamente acumuladores de tamaño adecuado y del tipo recomen-
dado (véase capítulo “Datos técnicos”).
Preste atención a la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento del
acumulador.
Puesta en funcionamiento
Montaje
Monte el producto tal como se muestra en las ilustraciones A-D. Introduzca el producto en el suelo (césped, jardín de flores) lo necesario para
que se mantenga estable.
Asegúrese de que el producto se encuentre firmemente insertado. No monte ni
inserte el producto con violencia, p.ej. con golpes de martillo. Ello dañaría el producto.
El zumbador del producto emite ondas acústicas cada 20 segundos durante
5 segundos.
11 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 11 6/6/2012 3:08:38 PM
Recarga de los acumuladores
La célula solar integrada del producto transforma la energía solar en energía
eléctrica, almacenándola en dos acumuladores NiMH.
La duración de la recarga de los acumuladores al usar la célula solar 2
depende de la intensidad de la radiación solar y el ángulo de incidencia de los rayos solares en la célula solar 2. Para conseguir un resultado óptimo, posicione el producto en un lugar en el que la célula solar esté expuesta a la luz solar directa el mayor tiempo posible. Coloque la célula solar 2 lo más vertical posible hacia el ángulo de incidencia de la luz.
Sustitución de los acumuladores
Sustituya los acumuladores cuando el periodo de funcionamiento disminuya
sensiblemente pese a una buena exposición a los rayos solares (véase figura E).
Mantenimiento y limpieza
Limpie el producto frecuentemente con un paño seco libre de pelusas. En caso
de fuerte suciedad, use un paño ligeramente húmedo.
12 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 12 6/6/2012 3:08:38 PM
Eliminación de errores
Nota: El aparato contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proxi-
midad de aparatos de radiotransmisión pueden afectar al producto. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del aparato. Nota: Las cargas electrostáticas pueden producir fallos de funcionamiento. En tal caso, retire los acumuladores durante unos instantes e introdúzcalos nuevamente.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
Puede consultar las posibilidades de eliminación del producto en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto usado junto con los desechos domésticos - entré­gelo en un punto de recogida selectiva. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de desechos y sus horarios.
13 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 13 6/6/2012 3:08:38 PM
Los acumuladores defectuosos o agotados deben reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC. Recicle los acumuladores y / o el aparato en los puntos de reco­gida selectiva.
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje
incorrecto de los acumuladores!
Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pue­den contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
EMC
14 ES
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 14 6/6/2012 3:08:38 PM
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........................................... Pagina 16
Descrizione dei componenti .................................................................. Pagina 16
Dati tecnici .............................................................................................. Pagina 16
Avvertenze di sicurezza ........................................................ Pagina 17
Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ................................. Pagina 18
Indicazioni di sicurezza per le batterie ................................................ Pagina 18
Messa in funzione
Montaggio.............................................................................................. Pagina 19
Caricamento delle batterie .................................................................... Pagina 19
Sostituzione delle batterie ..................................................................... Pagina 20
Manutenzione e pulizia ......................................................... Pagina 20
Rimozione di errori .................................................................... Pagina 20
Smaltimento ..................................................................................... Pagina 21
15 IT/MT
68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB5.indd 15 6/6/2012 3:08:38 PM
Loading...
+ 32 hidden pages