Florabest Z30670 User Manual [it, de, en]

DUCHA DE JARDÍN
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
DOCCIA DA GIARDINO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
#*/'  JARDIM
Indicações de montagem e segurança
GARDEN SHOWER
Assembly and safety advice
GARTENDUSCHE
Montage- und Sicherheitshinweise
ZdV87V
1
1 x
3
1 x
10
9 8
5
7
2
1 x
6
1 x
1
2
9
3 4 5
6
4
5
8
Ducha de jardín
Introducción
Familiarícese con el producto antes de
efectuar el montaje. Lea para ello dete-
nidamente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la docu­mentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a lo prescrito
Este producto ha sido diseñado para la ducha. El producto ha sido previsto para ser utilizado sólo en zonas exteriores privadas. No se permite un em­pleo distinto al indicado previamente ni una modifi­cación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Tubo superior con cabezal de ducha
2
Tubo de ducha
3
Tubo con pincho para clavar en la tierra
y conexión de enchufe
4
Botón
5
Cierre de rosca (trípode)
6
Trípode
7
Pincho para clavar en la tierra
8
Conexión de enchufe
9
Regulador de caudal
10
Cierre de rosca (tubo superior)
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como
el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
1 x tubo de ducha con cabezal de ducha 1 x tubo de ducha 1 x tubo con pincho para clavar en la tierra
y conexión de enchufe 1 x trípode 1 x instrucciones de montaje
Datos técnicos
Material: aluminio, plástico Cabezal de ducha: aprox. ø 6,5 cm Altura: 185 cm – 230 cm
(altura regulable)
Indicaciones de seguridad
¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI-
DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigi-
lancia con el material de embalaje. Existe peligro
de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcan-
ce de los niños. ¡Este artículo no es un juguete!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están mon-
tadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.
¡CUIDADO! ¡No deje a los niños sin vigilancia!
¡El producto no es un objeto para trepar o jugar!
Asegúrese de que personas, en especial niños,
no se trepen al producto o se apoyen en él. El
producto puede perder su estabilidad y caer.
Lesiones y / o daños del producto pueden ser la
consecuencia.
Asegúrese de que el producto sea montado
ES
sólo por adultos competentes.
Asegúrese de que los pinchos para clavar en
7
la tierra
se encuentran firmemente clavados
en el suelo.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los
extremos de los pinchos para clavar en la tierra
7
son muy punzantes. Procure no acercar los
7
pinchos
a la cabeza ni lesionarse con ellos.
¡ATENCIÓN! ¡AGUA NO PO-
TABLE! No beba en ningún caso el agua que ha circulado a través del
producto. El producto está pensado para agua
doméstica.
Asegúrese de que el agua no puede refluir en
el suministro de agua potable. Después de cada uso, separe la manguera de riego (no incluida en el suministro) de la conexión de enchufe
No utilice el producto para agarrarse, afian-
zarse o apoyarse.
Proteja el producto de las heladas. De lo con-
trario se pueden producir daños en el producto.
Montaje / Uso
Monte el producto según la imagen.
¡CUIDADO! Compruebe regularmente si el
6
trípode
tiene una posición estable y si el pincho para clavar en la tierra mente clavado.
Conecte la manguera de riego (no incluida en
el suministro) a la ducha de jardín. Introduzca para ello el acoplamiento de su manguera de riego (no incluido en el suministro) en la co­nexión de enchufe
Introduzca el tubo superior con cabezal de du-
1
cha
en el tubo de ducha 2. Gire el cierre de rosca (tubo superior) giro
para fijar ambos tubos.
Puede ajustar en progresión continua la altura
del tubo con pincho para clavar en la tierra y la conexión de enchufe cierre de rosca (trípode) giro
. Ajuste ahora el tubo con pincho y la conexión de enchufe Gire para ello el cierre de rosca (trípode) en el sentido de giro
7
8
.
10
en el sentido de
3
. Gire para ello el
5
en el sentido de
3
a la altura deseada.
para fijar el tubo con
está firme-
pincho y la conexión de enchufe 3.
Pulse el botón
Regule la cantidad del caudal, girando la pa-
Después de cada uso, separe la manguera de
8
.
Utilice un paño ligeramente húmedo y sin
No utilice productos de limpieza corrosivos o
Almacene el producto en un lugar seco durante
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
Denominación del producto:
Ducha de jardín Modelo N°: ZdV87V Versión: 12 / 20YY99
9999 99
5
4
, para ajustar la altura de la ducha de jardín. Suelte el botón haya alcanzado la altura deseada.
lanca de la válvula de paso en sentido contrario al de las agujas del reloj.
riego (no incluida en el suministro) de la conexión
8
de enchufe
. De esta manera se asegura de que no puede refluir agua en el suministro de agua potable y evita malgastar agua.
Limpieza y cuidado
pelusas para la limpieza.
abrasivos bajo ningún concepto!
el invierno, y protéjalo de las heladas.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales qu
respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reci
4
, cuando
9
en sentido o
e
claje.
ES
Doccia da giardino
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima del
montaggio. Leggete le seguenti istruzioni
di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documen­tazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo determinato
Il prodotto è destinato alla pulizia della persona Il prodotto è previsto solo per l’utilizzo in area esterna privata. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è deter­minato per l‘uso professionale.
Descrizione dei pezzi
1
Tubo superiore con testa doccia
2
Tubo doccia
3
Tubo con picchetto per fissaggio
in terra e connessione a innesto
4
Pulsante
5
Chiusura girevole (treppiedi)
6
Treppiedi
7
Picchetto per fissaggio in terra
8
Connessione a innesto
9
Regolatore getto
10
Chiusura girevole (tubo superiore)
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia comple­to e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto
45815_Content_LB5new.indd 1 04.11.09 10:05
prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 x Tubo doccia con testa doccia 1 x Tubo doccia 1 x Tubo con picchetto per fissaggio
in terra e connessione a innesto 1 x Treppiedi 1 x Istruzioni di montaggio
Dati tecnici
Materiale: alluminio, plastica Testa doccia: ca. ø 6,5 cm Altezza: 185 – 230 cm
(Regolazione continua in altezza)
Avvertenze di sicurezza
LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO!
PERICOLO DI MORTE E DI
INCIDENTI PER BAMBINI E IN­FANTI! Non lasciare mai i bambini
incustoditi con il materiale per imballaggio.
Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lonta-
no dalla portata dei bambini. Questo articolo
non è un giocattolo!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di mon-
taggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni.
Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.
ATTENZIONE! Non lasciate i bambini inos-
servati! La serra da giardino non è un attrezzo
per giocare o arrampicarsi! Assicura tevi che
nessuno vi si appoggi, e soprattutto che nessun
bambino si arrampichi sulla serra. La serra po-
trebbe sbilanciarsi e ribaltare. Un‘inosservanza
può causare pericolo di lesioni e / o danni.
Fate attenzione che il prodotto venga montato
IT/MT
esclusivamente da persone esperte.
Accertarsi che i picchetti per il fissaggio in terra
7
siano saldamente ancorati al suolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Le estremità dei picchetti per il fissaggio in terra
7
sono molto appuntite Fare attenzione a non avvicinarsi con la testa e a non ferirsi con i picchetti per il fissaggio in terra
ATTENZIONE! ACQUA NON
POTABILE! Non bere assolutamente l’acqua filtrata attraverso il prodotto.
Il prodotto è concepito solo per l’acqua indu-
striale.
Accertarsi che non possa rifluire acqua all’in-
terno della rete di approviggionamento idrico. Rimuovere il tubo di irrigazione (non compreso nel volume di consegna) dalla connessione a innesto dopo ciascun utilizzo
Non utilizzare il prodotto per aggrapparsi,
sostenersi o appoggiarvisi.
Proteggere il prodotto dal gelo. Ne possono
altrimenti conseguire dei danni al prodotto
Montaggio / Uso
Montare il prodotto in maniera conforme
all’illustrazione ATTENZIONE! Verificare regolarmente la stabilità del treppiedi dei picchetti per il fissaggio in terra
Collegare poi il tubo d’irrigazione (non conte-
nuto nel volume di consegna) alla doccia del giardino. Inserire quindi l’innesto del vostro tubo d’irrigazione (non contenuto nel volume di consegna) alla connessione a innesto
Inserire il tubo superiore con testa doccia
al tubo doccia (tubo superiore) mento
per fissare entrambi i tubi.
L’altezza del tubo può essere regolata di
continuoi con picchetto di fissaggio in terra e connessione a innesto girevole (treppiedi) tamento
. Inserire il tubo con picchetto di fissaggio in terra e connessione a innesto all’altezza desiderata. Ruotare la chiusura gire-
7
.
8
.
6
e l’ancoraggio stabile
2
. Ruotare la chiusura girevole
10
nella direzione di avvita-
3
. Ruotare la chiusura
5
nella direzione di avvi-
vole (treppiedi) 5 nella direzione di avvitamen­to
, per fissare il tubo con picchetto di fissaggio
in terra e la connessione a innesto
Premere il pulsante
la doccia da giardino. Mollare il pulsante non appena si sia raggiunta l’altezza desiderata.
Regolare il getto ruotando la leva a mano della
valvola di regolazione del getto orario o antiorario.
Rimuovere il tubo di irrigazione (non compreso
nel volume di consegna) dalla connessione a innesto dopo ciascun utilizzo è possibile assicurarsi che non possa refluire acqua nella rete di approvvigionamento idrico ed è possibile pertanto evitare sprechi di acqua.
Pulizia e manutenzione
Per il lavaggio e la pulizia, utilizzare un panno
leggermente inumidito e privo di pelucchi.
Non utilizzare in nessun caso detersivi abrasivi
o corrosivi.
In inverno, riporre il prodotto in luogo asciutto
e al riparo dal gelo.
Smaltimento
7
.
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall‘amministra-
8
zione comunale o cittadina.
.
1
Definizione del prodotto:
Doccia da giardino No. del modello: ZdV87V Versione: 12 / 20YY9
999
3
99
3
.
4
per regolare l’altezza del-
9
in senso
8
. In questo modo
4
h$(eL55555.. jar dim
Introdução
Familiarize-se com a estrutura do artigo
antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de segurança atentamente. Utilize o artigo apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas. Mantenha este Manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
Este artigo serve para a irrigação do corpo. Este artigo destina-se apenas a uma utilização privada em exteriores. Não é permitida nenhuma outra utili­zação que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Descrição das peças
1
Tubo superior com cabeça de chuveiro
2
Tubo do chuveiro
3
Tubo com espeto de enfiar na terra e ligação de encaixe
4
Botão
5
Fecho de rosca (tripé)
6
Tripé
7
Espeto de enfiar na terra
8
Ligação de encaixe
9
Regulador do fluxo (válvula da água)
10
Fecho de rosca (tubo superior)
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o
artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material fornecido não estiver completo.
1 x Tubo com cabeça de chuveiro (altura ajustável) 1 x Tubo do chuveiro 1 x Tubo com espeto de enfiar na terra e
ligação de encaixe 1 x Tripé 1 x Manual de montagem
Dados técnicos
Material: alumínio, plástico Cabeça do chuveiro: aprox. ø 6,5 cm Altura: 185 – 230 cm
(altura livremente ajustável)
Indicações de segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
PERIGO DE MORTE E DE
ACIDE NTE PARA CRI ANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças
sem vigilância com o material da embalagem.
Existe perigo de asfixia. Mantenha fora do
alcance das crianças. Este produto não é um
brinquedo! CUIDADO! P ERIGO DE FERIMENT OS!
Certifique-se de que todas as peças se encon-
tram em boas condições e estão correctamente
montadas. Uma montagem incorrecta represen-
ta perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem ter influência sobre a segurança e o
funcionamento. CUIDADO! Nunca deixe crianças sem a de-
vida vigilância! Este artigo não é nenhum brin-
quedo nem serve para trepar. Certifique-se de
que ninguém (especialmente nenhumas crian-
ças) se encosta ou sobe para cima da tenda.
A tenda pode não aguentar o peso e tombar.
Em consequência disso, podem ocorrer danos
PTIT/MT
materiais e / ou ferimentos.
Tenha atenção para que a tenda seja monta-
da apenas por pessoas adultas e experientes.
Certifique-se de que os espetos
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
As extremidades dos espetos de enfiar na terra
7
são bastante aguçadas. Tenha atenção,
para não aproximar demasiadamente os espe-
7
tos
à altura da cabeça e para não se ferir.
CUIDADO! A ÁGUA NÃO É POTÁVEL! Nunca beba a água
que circula no chuveiro. Este artigo
foi apenas concebido para água não potável.
Certifique-se de que a água não escorre para
a canalização de abastecimento de água po­tável. Após a utilização, separe a mangueira do jardim (não incluída no material fornecido) da ligação de encaixe
Não utilize o chuveiro de jardim para se
segurar, apoiar ou encostar.
Proteja o chuveiro contra o gelo e a geada. Caso
contrário, podem-se verificar danos no artigo.
Montagem / Utilização
Monte o chuveiro de acordo com a ilustração.
CUIDADO! Verifique regularmente o posicio­namento estável do tripé
7
espetos
.
Ligue a mangueira do jardim (não incluída no
material fornecido) ao chuveiro. Introduza o acoplamento da sua mangueira de jardim (não incluída no material fornecido) na ligação de encaixe
Encaixe o tubo superior com a cabeça de
1
chuveiro
no tubo do chuveiro 2. Rode o fecho de rosca (tubo superior) de rotação
, para fixar ambos os tubos.
Pode ajustar livremente a altura do tubo com
os espetos e a ligação de encaixe isso, rode o fecho de rosca (tripé) do de rotação jada para o tubo com os espetos e a ligação de
3
encaixe
. Rode o fecho de rosca (tripé) 5
no sentido de rotação
7
estão bem
8
.
6
e a fixação dos
8
.
10
no sentido
3
5
. Ajuste agora a altura dese-
, para fixar o tubo
com os espetos e a ligação de encaixe 3.
Prima o botão
Regule o fluxo de água, rodando a válvula da
Após a utilização, separe a mangueira de
Para a limpeza, utilize um pano ligeiramente
Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos
No Inverno, armazene o chuveiro num local
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
Informação do produto:
%)L // jardim Modelo nr.°: ZdV87V Versão: 12 / 20YY999
. Para
999
no senti-
99
4
chuveiro de jardim. Liberte o botão que a altura desejada for alcançada.
9
água
no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
jardim (não incluída no material fornecido) da ligação de encaixe que a água não escorre para a canalização de abastecimento de água potável e evita assim o desperdício de água.
Limpeza e conservação
humedecido e que não liberte pêlos.
ou residuais.
seco e proteja-o contra o gelo e a geada.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
, para ajustar a altura do
4
8
. Assegura desta forma
, assim
PT
Garden Shower
Introduction
Familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the fol-
lowing assembly instructions and safety tips. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep instruc­tions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product.
Proper Use
The product is intended for private outdoor use. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and/or damage to the product. The manufac­turer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
Upper pipe with shower head
2
Shower pipe
3
Pipe with ground spike and plug connection
4
Button
5
Screw fastener on tripod
6
Tripod
7
Ground spike
8
Plug connection
9
Flow regulator
10
Screw fastener on upper pipe
Supply Scope
Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 x upper pipe with shower head 1 x shower pipe 1 x pipe with ground spike and plug connection 1 x tripod 1 x assembly instructions
Technical Data
Material: aluminium, plastics Shower head: approx. ø 6.5 cm Height: 185 – 230 cm (continuously
adjustable in height)
Safety advice
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
DANGER OF LOSS OF LIFE
AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging
materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. It is not a toy.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assem­bly or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody climbs or leans on the product, particularly children. The product could become imbalanced and tip up. This may result in injury and / or damage.
Make sure that the product is only assembled
by competent persons.
Make sure that the ground spikes
anchored in the ground.
CAUTION! RISK OF INJURY! The ends
of the ground spikes the ground spikes anyone else’s head and take care not to injure yourself on them.
7
7
are very sharp. Keep
7
away from your own or
are firmly
GB/MT
CAUTION! NOT DRINKING
WATER! Never drink water that has flowed through the product. The
product is only designed for use with service water.
Make sure that water cannot flow back into the
drinking water supply. After every use, discon­nect the garden hose (not included in the delivery scope) from the plug connection
Do not hold onto the product for support or
lean against the product in any way.
Protect the product from frost. The product can
otherwise be damaged.
Assembly/Use
Assemble the product as shown in the illustration.
CAUTION! Check at regular intervals that the
6
tripod
is stable and that the ground spikes
7
are firmly anchored.
Now connect the garden hose (not included in
the delivery scope) to the garden shower. To do this, fit the connector on your garden hose (not included in the delivery scope) onto the
8
plug connection
To fix the upper pipe with shower head
shower pipe upper pipe
The height of the pipe with ground spike and
plug connection To do this, turn the screw fastener on tripod in the direction of rotation with ground spike and plug connection the required height. Turn the screw fastener on tripod pipe with ground spike and plug connection in place.
To adjust the height of shower, simply press the
button then release the button
You regulate the flow of water by turning the
hand lever on the flow regulator wise or anticlockwise direction.
After every use, disconnect the garden hose
(not included in the delivery scope) from the plug connection
.
2
, turn the screw fastener on
10
in the direction of rotation .
3
can be adjusted continuously.
5
in the direction of rotation to fix the
4
and move to the described height,
8
. This ensures that water
and set the pipe
4
.
9
in clock-
8
1
on
3
to
cannot flow back into the drinking water supply and prevents water wastage.
Cleaning and Care
Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
.
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents.
Store the product in a dry place in winter and
protect it from frost.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product description:
Garden Shower Model No.: ZdV87V Version: 12 / 20YY9
5
999 99
3
GB/MT
Gartendusche
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montage­anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An­leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Körperberegnung bestimmt. Das Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Au­ßenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro­dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schä­den übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Pro­dukt ist nich t für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Oberes Rohr mit Duschkopf
2
Duschrohr
3
Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss
4
Knopf
5
Drehverschluss (Dreibeinstativ)
6
Dreibeinstativ
7
Erdspieß
8
Steckanschluss
9
Durchflussregler
10
Drehverschluss (oberes Rohr)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x Duschrohr mit Duschkopf 1 x Duschrohr 1 x Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss 1 x Dreibeinstativ 1 x Montageanleitung
Technische Daten
Material: Aluminium, Plastik Duschkopf: ca. ø 6,5 cm Höhe:
185 – 230 cm (stufenlos höhenverstellbar)
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS­ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KIN­DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spiel­gerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbe­sondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädi­gungen können die Folgen sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
DE/AT/CH
fachkundigen Personen montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass die Erdspieße
im Boden verankert sind.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die
Enden der Erdspieße ten Sie darauf, dass Sie mit den Erdspießen nicht in Kopfnähe kommen bzw. sich damit nicht verletzen.
VORSICHT! KEIN TRINKWAS­SER! Trinken Sie keinesfalls Wasser,
welches das Produkt durchflossen hat.
Das Produkt ist nur für Brauchwasser konzipiert.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Trink-
wasserversorgung zurückfließen kann. Trennen Sie den Gartenschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) nach jedem Gebrauch vom Steckan-
8
schluss
.
Verwenden Sie das Produkt nicht, um sich daran
festzuhalten, abzustützen oder anzulehnen.
Schützen Sie das Produkt vor Frost. Andernfalls
kann es zu Beschädigungen am Produkt kommen.
Montage / Gebrauch
Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung.
VORSICHT! Überprüfen Sie regelmäßig den
stabilen Stand des Dreibeinstativs feste Verankerung der Erdspieße
Schließen Sie nun den Gartenschlauch (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die Gartendusche an. Stecken Sie dazu die Kupplung Ihres Gar­tenschlauchs (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Steckanschluss
Stecken Sie das obere Rohr mit Duschkopf
auf das Duschrohr verschluss (oberes Rohr) um die beiden Rohre zu fixieren.
Sie können die Höhe des Rohrs mit Erdspieß und
3
Steckanschluss
stufenlos verstellen. Drehen Sie dazu den Drehverschluss (Dreibeinstativ) in Drehrichtung
. Stellen Sie das Rohr mit Erd­spieß und Steckanschluss wünschte Höhe ein. Drehen Sie den Drehver­schluss (Dreibeinstativ) um das Rohr mit Erdspieß und Steckanschluss zu fixieren.
7
sind sehr spitz. Ach-
6
7
8
.
2
. Drehen Sie den Dreh-
10
in Drehrichtung ,
3
nun auf die ge-
5
in Drehrichtung ,
7
und die
.
fest
Drücken Sie den Knopf 4, um die Höhe der
Gartendusche zu verstellen. Lassen Sie den
4
Knopf
los, sobald die gewünschte Höhe er-
reicht ist.
Regulieren Sie die Durchflussmenge, indem Sie
7
den Handhebel des Durchflussventils bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Trennen Sie den Gartenschlauch (nicht im Liefe-
rumfang enthalten) nach jedem Gebrauch vom
8
Steckanschluss
. So stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Trinkwasserversorgung zu­rückfließen kann und Sie beugen Wasserver­schwendung vor.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Produkt im Winter trocken und
schützen Sie es vor Frost.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
1
Produktbezeichnung:
Gartendusche Modell-Nr.: ZdV87V Version: 12 / 20YY
5
9999
3
9
im
DE/AT/CH
© by ORFGEN Market ing
IAN 
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
45815_Content_LB5new.indd 2 04.11.09 10:05
Loading...