SILLA PLEGABLE DE
ALUMINIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
IMPORTANTE:
CONSERVAR
IMPORTANTE,
GUARDAR PARA
WICHTIG,
FÜR SPÄTERE
SEDIA PIEGHEVOLE IN
ALLUMINIO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CADEIRA DOBRÁVEL EM
ALUMÍNIO
Instruções de utilização e de segurança
ALUMINIUM FOLDING SEAT
Operation and safety notes
ALUMINIUM-KLAPPSTUHL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z29794
PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER
ATENTAMENTE.
POSTERIOR
REFERÊNCIA: LER
COM ATENÇÃO!
BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG
LESEN!
IMPORTANTE:
CONSERVARE
PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE
LEGGERE CON
ATTENZIONE!
IMPORTANT,
RETAIN FOR
FUTURE
REFERENCE: READ
CAREFULLY!
Silla plegable de aluminio
z Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso
comercial.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS
Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. ¡Existe
peligro de asfixia!
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
CONTUSIONES! Tenga cuidado con sus
dedos al abrir y cerrar la silla. Si no tiene
cuidado existe peligro de lesiones por
contusiones.
¡PRECAUCIÓN! No deje a niños sin
vigilancia. ¡La silla plegable no es ningún
juguete! Asegúrese de que las personas, en
especial niños, no se sienten en el respaldo
de la silla plegable. La silla plegable podría
perder el equilibrio y volcarse.
¾ Para garantizar un uso seguro de la silla,
asegúrese de que todas las piezas estén bien
extendidas.
¾ Asegúrese antes de utilizar la silla de que se
encuentre en una superfi cie estable.
z Indicaciones para el cuidado
¾ Limpie la silla con un paño ligeramente
humedecido y, si fuera necesario, con un
detergente suave.
z Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el medio
ambiente que podrá desechar en los
puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada
su vida útil pregunte a las autoridades locales o
municipales.
Sedia pieghevole in alluminio
z Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso
professionale.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI
INCIDENTI PER BAMBINI ED INFANTI!
Non lasciare mai i bambini non sorvegliati
nei pressi del materiale di imballaggio. Vi è
pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Al momento di aprire
e di chiudere la sedia da giardino fare
attenzione alle dita. In caso di disattenzione vi
è il pericolo di lesione causa schiacciamento.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini
incustoditi! La sedia pieghevole non è
un giocattolo o un oggetto sul quale
arrampicarsi! Assicurarsi che nessuno, in
modo particolare i bambini, si appoggi sullo
schienale della sedia, giacché essa può
perdere il proprio equilibrio e capovolgersi.
¾ Per un uso sicuro dell’articolo, assicuratevi che
la sedia sia stata aperta in maniera corretta.
¾ Prima di utilizzare il prodotto, controllatene la
stabilità.
z Indicazioni relative alla
manutenzione
¾ Pulire la sedia pieghevole con un panno
umido ed eventualmente con un detergente
blando.
z Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire
nei punti di raccolta per riciclaggio
locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di smaltimento del
prodotto usato.
ES IT/MTIT/MTES
68365-12_Flo_IT_02.indd 1 10/12/11 7:38 AM
Cadeira dobrável em alumínio
z Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Indicações de segurança
AVISO! PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe as crianças sem vigilância com
o material da embalagem. Existe perigo de
asfixia.
CUIDADO! PERIGO DE
ESMAGAMENTO! Ao abrir e fechar a
espreguiçadeira, tenha cuidado com os seus
dedos. Um descuido pode representar perigo
de ferimentos por esmagamento.
CUIDADO! Nunca deixe as crianças sem
vigilância! A cadeira desdobrável não
é um brinquedo, nem serve para trepar!
Certifique-se de que ninguém, especialmente
crianças, se coloca no encosto da cadeira
desdobrável. A cadeira desdobrável pode
perder o equilíbrio e virar-se ao contrário.
¾ A cadeira garante estabilidade, se todos
os elementos se encontrarem devidamente
esticados.
¾ Antes de utilizar o produto certifique-se da sua
estabilidade.
z Instruções de conservação
¾ Limpe a cadeira desdobrável com um pano
húmido e, se necessário, com um detergente
suave.
z Eliminação
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar nos pontos de reciclagem
locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do
produto usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem.
Aluminium Folding Seat
z Intended Use
The product is not intended for commercial use.
Safety Advice
WARNING! RISK OF LOSS OF
LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials.
Danger of suffocation.
CAUTION! DANGER OF SHEARING
OR CRUSHING INJURY! Make sure you
do not trap your fingers when folding or
unfolding the chair. A moment of inattention
may result in a shearing or crushing injury.
CAUTION! Do not allow children to use the
article unsupervised! A chair is not a climbing
frame or a toy! Make sure that nobody, in
particular children, sits or stands on the chair
back. Otherwise the load on the chair may
become unbalanced and cause it to tip over.
¾ The product is only safe to use when all parts
are fitted correctly.
¾ Make sure that the product is stable before use.
z Care Advice
¾ Use a moist cloth to clean the chair, if necessary
with a mild detergent.
z Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Aluminium-Klappstuhl
z Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten
Sie beim Auf- und Zuklappen auf Ihre Finger.
Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr
durch Quetschungen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Der Klappstuhl ist kein
Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher,
dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht
auf die Rückenlehne des Klappstuhls stellen.
Der Klappstuhl kann aus dem Gleichgewicht
kommen und umkippen.
¾ Nur wenn alle Teile ordnungsgemäß
ausgespannt sind, kann eine sichere
Benutzung des Artikels gewährleistet werden.
¾ Achten Sie vor der Benutzung des Produktes
auf die richtige Stabilität!
z Pflegehinweise
¾ Reinigen Sie den Klappstuhl mit einem
feuchten Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
z Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
PT
IAN 68365
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
PT GB/MT GB/MT DE/AT/CH
Model No.: Z29794
Version: 12/2011
DE/AT/CH
68365-12_Flo_IT_02.indd 2 10/12/11 7:38 AM