Florabest Z29794 User Manual [it, es, de, en]

SILLA PLEGABLE DE
®
ALUMINIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
IMPORTANTE: CONSERVAR
IMPORTANTE, GUARDAR PARA
WICHTIG, FÜR SPÄTERE
SEDIA PIEGHEVOLE IN ALLUMINIO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Instruções de utilização e de segurança
ALUMINIUM FOLDING SEAT
Operation and safety notes
ALUMINIUM-KLAPPSTUHL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z29794
PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
POSTERIOR REFERÊNCIA: LER COM ATENÇÃO!
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE LEGGERE CON ATTENZIONE!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY!
Silla plegable de aluminio
z Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia!
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
CONTUSIONES! Tenga cuidado con sus
dedos al abrir y cerrar la silla. Si no tiene cuidado existe peligro de lesiones por contusiones.
¡PRECAUCIÓN! No deje a niños sin
vigilancia. ¡La silla plegable no es ningún juguete! Asegúrese de que las personas, en especial niños, no se sienten en el respaldo de la silla plegable. La silla plegable podría perder el equilibrio y volcarse.
¾ Para garantizar un uso seguro de la silla,
asegúrese de que todas las piezas estén bien extendidas.
¾ Asegúrese antes de utilizar la silla de que se
encuentre en una superfi cie estable.
z Indicaciones para el cuidado
¾ Limpie la silla con un paño ligeramente
humedecido y, si fuera necesario, con un detergente suave.
z Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
Sedia pieghevole in alluminio
z Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI
INCIDENTI PER BAMBINI ED INFANTI!
Non lasciare mai i bambini non sorvegliati nei pressi del materiale di imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Al momento di aprire
e di chiudere la sedia da giardino fare attenzione alle dita. In caso di disattenzione vi è il pericolo di lesione causa schiacciamento.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini
incustoditi! La sedia pieghevole non è un giocattolo o un oggetto sul quale arrampicarsi! Assicurarsi che nessuno, in modo particolare i bambini, si appoggi sullo schienale della sedia, giacché essa può perdere il proprio equilibrio e capovolgersi.
¾ Per un uso sicuro dell’articolo, assicuratevi che
la sedia sia stata aperta in maniera corretta.
¾ Prima di utilizzare il prodotto, controllatene la
stabilità.
z Indicazioni relative alla
manutenzione
¾ Pulire la sedia pieghevole con un panno
umido ed eventualmente con un detergente blando.
z Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
ES IT/MTIT/MTES
68365-12_Flo_IT_02.indd 1 10/12/11 7:38 AM
Cadeira dobrável em alumínio
z Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
AVISO! PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia.
CUIDADO! PERIGO DE
ESMAGAMENTO! Ao abrir e fechar a
espreguiçadeira, tenha cuidado com os seus dedos. Um descuido pode representar perigo de ferimentos por esmagamento.
CUIDADO! Nunca deixe as crianças sem
vigilância! A cadeira desdobrável não é um brinquedo, nem serve para trepar! Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, se coloca no encosto da cadeira desdobrável. A cadeira desdobrável pode perder o equilíbrio e virar-se ao contrário.
¾ A cadeira garante estabilidade, se todos
os elementos se encontrarem devidamente esticados.
¾ Antes de utilizar o produto certifique-se da sua
estabilidade.
z Instruções de conservação
¾ Limpe a cadeira desdobrável com um pano
húmido e, se necessário, com um detergente suave.
z Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
Aluminium Folding Seat
z Intended Use
The product is not intended for commercial use.
Safety Advice
WARNING! RISK OF LOSS OF
LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation.
CAUTION! DANGER OF SHEARING
OR CRUSHING INJURY! Make sure you
do not trap your fingers when folding or unfolding the chair. A moment of inattention may result in a shearing or crushing injury.
CAUTION! Do not allow children to use the
article unsupervised! A chair is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody, in particular children, sits or stands on the chair back. Otherwise the load on the chair may become unbalanced and cause it to tip over.
¾ The product is only safe to use when all parts
are fitted correctly.
¾ Make sure that the product is stable before use.
z Care Advice
¾ Use a moist cloth to clean the chair, if necessary
with a mild detergent.
z Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Aluminium-Klappstuhl
z Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten
Sie beim Auf- und Zuklappen auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Der Klappstuhl ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht auf die Rückenlehne des Klappstuhls stellen. Der Klappstuhl kann aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen.
¾ Nur wenn alle Teile ordnungsgemäß
ausgespannt sind, kann eine sichere Benutzung des Artikels gewährleistet werden.
¾ Achten Sie vor der Benutzung des Produktes
auf die richtige Stabilität!
z Pflegehinweise
¾ Reinigen Sie den Klappstuhl mit einem
feuchten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
z Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PT
IAN 68365
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
PT GB/MT GB/MT DE/AT/CH
Model No.: Z29794 Version: 12/2011
DE/AT/CH
68365-12_Flo_IT_02.indd 2 10/12/11 7:38 AM
Loading...