Florabest KT-2070 User Manual [de, fr, en]

Folding garden Table
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015 Modell-Nr.: KT-2070
IAN 107921
Folding garden Table
Instructions for use
FällbarT Trädgårdsbord
Bruksanvisning
Table de jardin PlianTe
Notice d’utilisation
garTen-KlaPPTisch
Gebrauchsanweisung
IAN 107921
PuuTarhaTaiTToPöyTä
Käyttöohje
KlaPbord Til haven
Brugervejledning
TuinKlaPTaFel
Gebruiksaanwijzing
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 06
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 08
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 10
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 16
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 18
a
b c d
iMPorTanT: reTain For laTer reFerence; Please read careFully!
TärKeää, säilyTä MyöheMPää TarveTTa varTen: lue huolellisesTi!
viKTigT! sParas För FraMTida bruK: läs noga!
vigTig, geM Til senere brug: sKal lÆses grundigT!
iMPorTanT. lire aTTenTiveMenT ! a conserver Pour rÉFÉrence ulTÉrieure.
belangrijK, beWaren oM laTer Te Kunnen naslaan; Zorgvuldig leZen!
WichTig, FÜr sPäTere beZugnahMe auFbeWahren: sorgFälTig lesen!
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Correct use ........................................................... 6
Safety notes ......................................................... 6
Danger to life .............................................. 6
Risk of injury ................................................ 6
Cleaning and maintenance ................................ 6
Care notes ................................................... 6
Storage ........................................................ 6
Disposal ................................................................ 6
3 Years warranty ................................................. 7
Avsedd användning .......................................... 10
Säkerhetsanvisningar ........................................ 10
Livsfara ....................................................... 10
Risk för skador ........................................... 10
Rengöring och skötsel ....................................... 10
Skötselråd .................................................. 10
Förvaring ................................................... 10
Anvisningar för avfallshantering ....................... 10
3 års garanti ....................................................... 11
Utilisation conforme ........................................... 14
Consignes de sécurité ....................................... 14
Danger de mort ........................................ 14
Risque de blessure .................................... 14
Nettoyage et entretien ...................................... 14
Consigne d‘entretien ................................ 14
Rangement ................................................. 14
Mise au rebut ..................................................... 14
3 ans de garantie .............................................. 15
Määräystenmukainen käyttö .............................. 8
Turvallisuusohjeet ................................................. 8
Hengenvaara .............................................. 8
Loukkaantumisvaara ................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................. 8
Hoito-ohje .................................................... 8
Säilytys ......................................................... 8
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 8
3 vuoden takuu .................................................... 9
Tilsigtet brug ....................................................... 12
Sikkerhedsoplysninger ...................................... 12
Livsfare ....................................................... 12
Fare for kvæstelser! .................................. 12
Rengøring og pleje ............................................ 12
Plejeoplysning ........................................... 12
Opbevaring ............................................... 12
Henvisninger vedr. bortskaffelse ...................... 12
3 års garanti ....................................................... 13
Voorgeschreven gebruik ................................... 16
Veiligheidsinstructies .......................................... 16
Levensgevaar ............................................ 16
Gevaar voor letsel .................................... 16
Reiniging en onderhoud ................................... 16
Onderhoudsadvies ................................... 16
Bewaren ..................................................... 16
Afvalverwerking ................................................. 16
3 jaar garantie ................................................... 17
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 18
Sicherheitshinweise ............................................ 18
Lebensgefahr ............................................. 18
Verletzungsgefahr ..................................... 18
Reinigung und Pflege ........................................ 18
Pflegehinweis ............................................. 18
Lagerung .................................................... 18
Hinweise zur Entsorgung .................................. 18
3 Jahre Garantie ............................................... 19
5
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use The article is designed for use in the private living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Safety Instructions
Risk of Death!
• Never leave children with the packaging material without supervision. Risk of suffo­ cation.
Risk of Injury!
• Ensure the correct stability has been achieved before using the article.
• Place the article on a level surface.
• Take particular care not to trap your fingers when opening and closing the article. There is a risk of injury by crushing.
• Ensure that the folding function is correctly locked before using the article. Please insert the screw while the table is unfolded in order to prevent an unwanted folding of the article. Remove the screw from the article again before folding it (figure D).
• The article may only be used with adult super­ vision and may not be used as a toy.
• Check the article for damage or wear before each use.
• Never stand or sit on the table.
Cleaning and Care
• Please take note that the wood can alter its characteristics because of changing tempera­ tures, humidity, and other factors.
• The wood used in the article is a natural pro­ duct and it is therefore possible that there will be small discrepancies in colour and structure.
Care Information
• Clean the article with a soft brush and a mild soap solution.
• Leave the article to dry completely after cleaning.
• Treat the article with wood treatment oil from specialist suppliers. Treat the products several times every season. The wood must be com­ pletely dry before treatment!
• Follow the manufacturer’s instructions on the selected treatment oil.
Storage
We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
6
GB/IE
3 Years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 107921
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB/IE
7
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu liiketoiminnalliseen käyttöön. Tuote on suunniteltu käytettäväksi oleskelutiloissa, esim. parvekkeella, terassilla tai puutarhassa.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
• Älä jätä lapsia koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin lähelle. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
• Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se on tanakasti paikoillaan.
• Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
• Varo sormiasi kääntäessäsi osia auki ja kiinni. Loukkaantumisvaara sormien jäädessä puristuksiin.
• Varmista, että kääntötoiminto on lukittunut kunnolla, ennen kuin käytät tuotetta. Välttääksesi pöydän taittumisen kasaan kiinnitä ruuvi siihen auki käännetyssä tilassa. Ennen kuin taitat pöydän kokoon, poista ruuvi jälleen (kuva D).
• Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvonnassa. Sitä ei saa käyttää leikkikaluna.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa ole vaurioita tai ettei se ole kulunut liikaa.
• Älä koskaan nouse tai istu pöydän päälle.
Puhdistus ja hoito
• Ota huomioon, että puu voi muuttua vaihtu­ vista lämpötiloista, ilmankosteudesta ja muista ulkoisista vaikutuksista.
• Tuotteessa käytetty puu on luonnontuote ja siksi värissä ja kuvioinnissa voi olla pieniä poikkeamia.
Hoito-ohje
• Puhdista tuote pehmeällä harjalla ja miedolla saippuavedellä.
• Anna tuotteen kuivua puhdistuksen jälkeen kunnolla.
• Käsittele tuote puunhoitoöljyllä, jota saa alan erikoisliikkeistä. Tämä hoitotoimenpide kannattaa tehdä useaan kertaan kesäkauden aikana. Puun on oltava täysin kuiva, ennen kuin siihen sivellään hoitoöljyä!
• Noudata valitun hoitoöljyn valmistajan oh­ jeita.
Säilytys
Jotta tuotteesta olisi pitkään iloa, suosittelemme säilyttämään sitä kuivana ja puhtaana lämmite­tyssä tilassa aina, kun sitä ei käytetä.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
8 FI
Loading...
+ 12 hidden pages