Florabest KT-2070 User Manual [de, fr, en]

Page 1
Folding garden Table
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015 Modell-Nr.: KT-2070
IAN 107921
Folding garden Table
Instructions for use
FällbarT Trädgårdsbord
Bruksanvisning
Table de jardin PlianTe
Notice d’utilisation
garTen-KlaPPTisch
Gebrauchsanweisung
IAN 107921
PuuTarhaTaiTToPöyTä
Käyttöohje
KlaPbord Til haven
Brugervejledning
TuinKlaPTaFel
Gebruiksaanwijzing
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 06
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 08
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 10
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 16
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 18
Page 2
a
b c d
iMPorTanT: reTain For laTer reFerence; Please read careFully!
TärKeää, säilyTä MyöheMPää TarveTTa varTen: lue huolellisesTi!
viKTigT! sParas För FraMTida bruK: läs noga!
vigTig, geM Til senere brug: sKal lÆses grundigT!
iMPorTanT. lire aTTenTiveMenT ! a conserver Pour rÉFÉrence ulTÉrieure.
belangrijK, beWaren oM laTer Te Kunnen naslaan; Zorgvuldig leZen!
WichTig, FÜr sPäTere beZugnahMe auFbeWahren: sorgFälTig lesen!
Page 3
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Correct use ........................................................... 6
Safety notes ......................................................... 6
Danger to life .............................................. 6
Risk of injury ................................................ 6
Cleaning and maintenance ................................ 6
Care notes ................................................... 6
Storage ........................................................ 6
Disposal ................................................................ 6
3 Years warranty ................................................. 7
Avsedd användning .......................................... 10
Säkerhetsanvisningar ........................................ 10
Livsfara ....................................................... 10
Risk för skador ........................................... 10
Rengöring och skötsel ....................................... 10
Skötselråd .................................................. 10
Förvaring ................................................... 10
Anvisningar för avfallshantering ....................... 10
3 års garanti ....................................................... 11
Utilisation conforme ........................................... 14
Consignes de sécurité ....................................... 14
Danger de mort ........................................ 14
Risque de blessure .................................... 14
Nettoyage et entretien ...................................... 14
Consigne d‘entretien ................................ 14
Rangement ................................................. 14
Mise au rebut ..................................................... 14
3 ans de garantie .............................................. 15
Määräystenmukainen käyttö .............................. 8
Turvallisuusohjeet ................................................. 8
Hengenvaara .............................................. 8
Loukkaantumisvaara ................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................. 8
Hoito-ohje .................................................... 8
Säilytys ......................................................... 8
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 8
3 vuoden takuu .................................................... 9
Tilsigtet brug ....................................................... 12
Sikkerhedsoplysninger ...................................... 12
Livsfare ....................................................... 12
Fare for kvæstelser! .................................. 12
Rengøring og pleje ............................................ 12
Plejeoplysning ........................................... 12
Opbevaring ............................................... 12
Henvisninger vedr. bortskaffelse ...................... 12
3 års garanti ....................................................... 13
Voorgeschreven gebruik ................................... 16
Veiligheidsinstructies .......................................... 16
Levensgevaar ............................................ 16
Gevaar voor letsel .................................... 16
Reiniging en onderhoud ................................... 16
Onderhoudsadvies ................................... 16
Bewaren ..................................................... 16
Afvalverwerking ................................................. 16
3 jaar garantie ................................................... 17
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 18
Sicherheitshinweise ............................................ 18
Lebensgefahr ............................................. 18
Verletzungsgefahr ..................................... 18
Reinigung und Pflege ........................................ 18
Pflegehinweis ............................................. 18
Lagerung .................................................... 18
Hinweise zur Entsorgung .................................. 18
3 Jahre Garantie ............................................... 19
5
Page 4
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use The article is designed for use in the private living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Safety Instructions
Risk of Death!
• Never leave children with the packaging material without supervision. Risk of suffo­ cation.
Risk of Injury!
• Ensure the correct stability has been achieved before using the article.
• Place the article on a level surface.
• Take particular care not to trap your fingers when opening and closing the article. There is a risk of injury by crushing.
• Ensure that the folding function is correctly locked before using the article. Please insert the screw while the table is unfolded in order to prevent an unwanted folding of the article. Remove the screw from the article again before folding it (figure D).
• The article may only be used with adult super­ vision and may not be used as a toy.
• Check the article for damage or wear before each use.
• Never stand or sit on the table.
Cleaning and Care
• Please take note that the wood can alter its characteristics because of changing tempera­ tures, humidity, and other factors.
• The wood used in the article is a natural pro­ duct and it is therefore possible that there will be small discrepancies in colour and structure.
Care Information
• Clean the article with a soft brush and a mild soap solution.
• Leave the article to dry completely after cleaning.
• Treat the article with wood treatment oil from specialist suppliers. Treat the products several times every season. The wood must be com­ pletely dry before treatment!
• Follow the manufacturer’s instructions on the selected treatment oil.
Storage
We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
6
GB/IE
Page 5
3 Years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 107921
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB/IE
7
Page 6
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu liiketoiminnalliseen käyttöön. Tuote on suunniteltu käytettäväksi oleskelutiloissa, esim. parvekkeella, terassilla tai puutarhassa.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
• Älä jätä lapsia koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin lähelle. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
• Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se on tanakasti paikoillaan.
• Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
• Varo sormiasi kääntäessäsi osia auki ja kiinni. Loukkaantumisvaara sormien jäädessä puristuksiin.
• Varmista, että kääntötoiminto on lukittunut kunnolla, ennen kuin käytät tuotetta. Välttääksesi pöydän taittumisen kasaan kiinnitä ruuvi siihen auki käännetyssä tilassa. Ennen kuin taitat pöydän kokoon, poista ruuvi jälleen (kuva D).
• Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvonnassa. Sitä ei saa käyttää leikkikaluna.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa ole vaurioita tai ettei se ole kulunut liikaa.
• Älä koskaan nouse tai istu pöydän päälle.
Puhdistus ja hoito
• Ota huomioon, että puu voi muuttua vaihtu­ vista lämpötiloista, ilmankosteudesta ja muista ulkoisista vaikutuksista.
• Tuotteessa käytetty puu on luonnontuote ja siksi värissä ja kuvioinnissa voi olla pieniä poikkeamia.
Hoito-ohje
• Puhdista tuote pehmeällä harjalla ja miedolla saippuavedellä.
• Anna tuotteen kuivua puhdistuksen jälkeen kunnolla.
• Käsittele tuote puunhoitoöljyllä, jota saa alan erikoisliikkeistä. Tämä hoitotoimenpide kannattaa tehdä useaan kertaan kesäkauden aikana. Puun on oltava täysin kuiva, ennen kuin siihen sivellään hoitoöljyä!
• Noudata valitun hoitoöljyn valmistajan oh­ jeita.
Säilytys
Jotta tuotteesta olisi pitkään iloa, suosittelemme säilyttämään sitä kuivana ja puhtaana lämmite­tyssä tilassa aina, kun sitä ei käytetä.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
8 FI
Page 7
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kans­sasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökoh­taisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 107921
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
9FI
Page 8
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksan­visning. Använd produkten endast i överens­stämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Avsedd användning
Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk. Produkten är konstruerad för privat bruk t. ex. på balkong, terrass eller trädgård.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
• Låt aldrig barn leka med förpackningen utan uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
Risk för skador!
• Se till att produkten står stabilt innan den används.
• Ställ produkten på ett jämnt underlag.
• Se till att inte klämma fingrarna när du fäller ut och ihop produkten. Skaderisk föreligger vid klämning.
• Se till att fällningsfunktionen är ordentligt låst innan du använder produkten. Skruva i skruven när bordet är uppfällt för att undvika att det fälls ihop. Skruva ut skruven igen innan du fäller ihop produkten (bild D).
• Produkten får endast användas under uppsikt av en vuxen och får inte användas som leksak.
• Kontrollera att produkten inte uppvisar skador eller slitage innan användning.
• Stå eller sitt aldrig på bordet.
Rengöring och skötsel
• Tänk på att trä kan förändras på grund av växlande temperaturer, luftfuktighet och andra förhållanden.
• Träet i produkten är en naturprodukt och kan därför uppvisa små variationer i färg och struktur.
Skötselråd
• Rengör artikeln med en mjuk borste och mild tvållösning.
• Låt artikeln torka helt efter rengöringen.
• Behandla artikeln med träolja från fackhan­ deln. Skötsel ska utföras flera gånger per säsong. Träet måste vara helt torrt innan behandlingen!
• Följ tillverkarens anvisningar för respektive träolja.
Förvaring
För att du ska kunna ha glädje av produkten så länge som möjligt rekommenderar vi att du förvarar den torrt och rent i rumstemperatur.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
10 SE
Page 9
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ne­danstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplik­tiga.
IAN: 107921
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
11SE
Page 10
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk­som den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Tilsigtet brug
Bordet er ikke beregnet til kommerciel brug. Produktet er beregnet til brug i beboelses­områder, eksempelvis på en altan, en terrasse eller i en have.
Sikkerhedsoplysninger
Livsfare!
• Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvælning.
Fare for kvæstelser!
• Sørg for den rigtige stabilitet før produktet tages i brug.
• Stil glasbordet på en plan overflade.
• Pas især på fingrene når bordet klappes ud og klappes i. Der er fare for kvæstelser fordi fingrene kan blive klemt.
• Sørg for, at klapfunktionen er låst ordentligt, før bordet tages i brug. Skru skruen i, når klapbordet er klappet op, for at undgå at klapbordet uventet klapper sammen. Skru skruen ud igen før klapbordet skal klappes sammen (afb. D).
• Bordet må kun bruges under opsyn af voksne og ikke som et stykke legetøj.
• Kontrollér bordet før hver brug for skader eller slittage.
• Stå eller sid aldrig på bordet.
Rengøring og pleje
• Bemærk, at træ kan ændre sig som følge af skiftende temperaturer, fugt og andre påvirk­ ninger.
• Træet i artiklen er et naturprodukt og derfor kan der forekomme små afvigelser i farve og struktur.
Plejeanvisning
• Rengør artiklen med en blød børste og mildt sæbevand.
• Lad artiklen tørre helt efter rengøringen.
• Produktet skal behandles med træolie fra en specialbutik. Denne pleje skal udføres flere gange pr. sæson. Træet skal være helt tørt før behandlingen!
• Følg producentens anvisninger for den valgte plejeolie.
Opbevaring
For at sikre længst mulig glæde af produktet, an­befaler vi dig altid at opbevare det tørt og rent i et tempereret rum når det ikke er i brug.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via et godkendt affaldsselskab eller via din kom­muneforvaltning. Følg de aktuelt gældende forskrifter.
12 DK
Page 11
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs­måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 107921
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder De også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
DK
13
Page 12
Félicitations ! Vous avez acquéri un pro­duit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage commercial. Cet article est conçu pour un usage domestique, par exemple sur le balcon, la terrasse ou dans le jardin.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors de l‘ouverture et de la fermeture. Il existe un risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que la fonction de rabattement soit bloquée avant d‘utiliser l‘article. Pour cela, vissez la vis avec l‘article ouvert pour éviter la fermeture involontaire de celui­ ci. Avant de replier l‘article, dévissez la vis pour la sortir de l‘article (fig. D).
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• Ne jamais se mettre ou s‘asseoir sur la table.
Nettoyage et entretien
• Veuillez noter que le bois peut se modifier sous l‘influence des changements de tempéra­ ture, de l‘humidité et autres.
• Le bois contenu dans cet article est un produit naturel et peut présenter de légères différen­ ces de couleur et de structure.
Consigne de nettoyage
• Nettoyer l‘article avec une brosse douce et de l’eau légèrement savonneuse.
• Après le nettoyage, laisser l‘article sécher complètement.
• Traiter l‘article avec une huile pour le bois disponible dans le commerce spécialisé. Le traitement doit être effectué plusieurs fois par saison. Le bois doit être complètement sec avant de commencer le traitement !
• Respectez les consignes du fabricant de l‘huile d‘entretien choisie.
Rangement
Pour profiter longtemps de cet article, nous re­commandons de le ranger en cas de non-utilisa­tion dans un endroit sec et propre, à température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
14 FR/BE
Page 13
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hot­line de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN: 107921
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
FR/BE
15
Page 14
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is niet bestemd voor commercieel ge­bruik. Het artikel is ontworpen voor het gebruik in woongedeelten, bv. balkon, terras of tuin.
Veiligheidsinstructies
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Gevaar voor letsel!
• Let vóór het gebruik van het artikel op de juiste stabiliteit.
• Zet het artikel op een vlakke ondergrond.
• Let bij het open- en dichtklappen in het bijzonder op uw vingers. Er bestaat gevaar voor letsel door kneuzingen.
• Let erop dat de klapfunctie naar behoren vergrendeld is voordat u het artikel gebruikt. Schroef daarvoor de schroef in de openge­ klapte toestand in om een ongewenst inklappen van het artikel te vermijden. Draai de schroef vóór het dichtklappen weer uit het artikel (afb. D).
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van volwassenen en niet als speelgoed gebruikt worden.
• Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of slijtage.
• Ga nooit op de tafel staan of zitten.
Reiniging en onderhoud
• Neem in acht dat hout door wisselende tem­ peraturen, luchtvochtigheid en andere invloe­ den wijzigingen kan ondergaan.
• Het hout in het artikel is een natuurproduct en daarom kan het qua kleur en structuur tot kleine afwijkingen komen.
Onderhoudsadvies
• Reinig het artikel met een zachte borstel en een milde zeepoplossing.
• Laat het artikel na de reiniging volledig drogen.
• Behandel het artikel met houtverzorgende olie uit de vakhandel. Het onderhoud dient u meermaals per seizoen uit te voeren. Het hout moet voor het onderhoud volledig droog zijn!
• Geef voor de geselecteerde onderhoudsolie gevolg aan de door de fabrikant gegeven aanwijzingen.
Bewaren
Om zo lang mogelijk plezier van het artikel te hebben, adviseren wij bij niet-gebruik het artikel altijd droog en schoon in een ruimte met gematigde temperatuur te bewaren.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
16 NL/BE
Page 15
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode die­nen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 107921
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
NL/BE
17
Page 16
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbereich, z.B. Balkon, Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen besonders auf Ihre Finger. Es besteht Ver­ letzungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Artikel benutzen. Schrauben Sie dazu die Schraube im aufgeklappten Zustand ein, um ein ungewolltes Einklappen des Artikels zu vermeiden. Drehen Sie die Schraube vor dem Zusammenklappen wieder aus dem Artikel (Abb. D).
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwen­ det werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den Tisch.
Reinigung und Pflege
• Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln­ de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere Einflüsse verändern kann.
• Das Holz im Artikel ist ein Naturprodukt und daher kann es in Farbe und Struktur zu klei­ nen Abweichungen kommen.
Pflegehinweis
• Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen Bürste und milder Seifenlauge.
• Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung vollständig trocknen.
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie mehrmals pro Saison durchführen. Das Holz muss für den Pflegevorgang voll­ ständig trocken sein!
• Befolgen Sie die Herstellerhinweise des ausgewählten Pflegeöls.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
18 DE/AT/CH
Page 17
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim­men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 107921
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
19DE/AT/CH
Page 18
20
Loading...