Florabest KT-2070 User Manual [fr, en, de, it]

Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015 Modell-Nr.: KT-2070
IAN 107921
Garten-Klapptisch
Garten-Klapptisch
Gebrauchsanweisung
tavolo pieGhevole da Giardino
Istruzioni per l‘ uso
IAN 107921
table de jardin pliante
Notice d’utilisation
FoldinG Garden table
Instructions for use
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 08
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 10
GB Instructions and Safety Notice Page 12
Page 2
a
WichtiG, FÜr spÄtere beZUGnahMe aUFbeWahren: sorGFÄltiG lesen!
iMportant. lire attentiveMent ! a conserver poUr rÉFÉrence UltÉrieUre.
iMportante, conservare per poter consUltare anche in FUtUro: leGGere attentaMente!
b c d
iMportant: retain For later reFerence; please read careFUllY!
Page 3
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 6
Sicherheitshinweise .............................................. 6
Lebensgefahr ............................................... 6
Verletzungsgefahr ....................................... 6
Reinigung und Pflege .......................................... 6
Pflegehinweis ............................................... 6
Lagerung ...................................................... 6
Hinweise zur Entsorgung .................................... 6
3 Jahre Garantie ................................................. 7
Utilizzo consono ................................................ 10
Avvertenze di sicurezza .................................... 10
Pericolo di morte ....................................... 10
Pericolo di riportare lesioni ...................... 10
Pulizia e cura ..................................................... 10
Avvertenza sulla cura ............................... 10
Conservazione .......................................... 10
Smaltimento ........................................................ 10
3 anni di garanzia ............................................. 11
Utilisation conforme ............................................. 8
Consignes de sécurité ......................................... 8
Danger de mort .......................................... 8
Risque de blessure ...................................... 8
Nettoyage et entretien ........................................ 8
Consigne de nettoyage .............................. 8
Rangement ................................................... 8
Mise au rebut ....................................................... 8
3 ans de garantie ................................................ 9
Intended Use ...................................................... 12
Safety Instructions .............................................. 12
Risk of Death ............................................. 12
Risk of Injury .............................................. 12
Cleaning and Care ........................................... 12
Care Information ....................................... 12
Storage ...................................................... 12
Disposal .............................................................. 12
3 Years Warranty .............................................. 13
5
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbereich, z.B. Balkon, Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen besonders auf Ihre Finger. Es besteht Ver­ letzungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Artikel benutzen. Schrauben Sie dazu die Schraube im aufgeklappten Zustand ein, um ein ungewolltes Einklappen des Artikels zu vermeiden. Drehen Sie die Schraube vor dem Zusammenklappen wieder aus dem Artikel (Abb. D).
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwen­ det werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den Tisch.
Reinigung und Pflege
• Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln­ de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere Einflüsse verändern kann.
• Das Holz im Artikel ist ein Naturprodukt und daher kann es in Farbe und Struktur zu klei­ nen Abweichungen kommen.
Pflegehinweis
• Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen Bürste und milder Seifenlauge.
• Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung vollständig trocknen.
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie mehrmals pro Saison durchführen. Das Holz muss für den Pflegevorgang voll­ ständig trocken sein!
• Befolgen Sie die Herstellerhinweise des ausgewählten Pflegeöls.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
6 DE/AT/CH
Page 5
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim­men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 107921
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH
Page 6
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez con­server ce notice d‘utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage com­mercial. Cet article est conçu pour un usage domestique, par exemple sur le balcon, la terrasse ou dans le jardin.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors de l‘ouverture et de la fermeture. Il existe un risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que la fonction de rabattement soit bloquée avant d‘utiliser l‘article. Pour cela, vissez la vis avec l‘article ouvert pour éviter la fermeture involontaire de celui­ ci. Avant de replier l‘article, dévissez la vis pour la sortir de l‘article (fig. D).
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• Ne jamais se mettre ou s‘asseoir sur la table.
Nettoyage et entretien
• Veuillez noter que le bois peut se modifier sous l‘influence des changements de tempéra­ ture, de l‘humidité et autres.
• Le bois contenu dans cet article est un produit naturel et peut présenter de légères différen­ ces de couleur et de structure.
Consigne de nettoyage
• Nettoyer l‘article avec une brosse douce et de l’eau légèrement savonneuse.
• Après le nettoyage, laisser l‘article sécher complètement.
• Traiter l‘article avec une huile pour le bois disponible dans le commerce spécialisé. Le traitement doit être effectué plusieurs fois par saison. Le bois doit être complètement sec avant de commencer le traitement !
• Respectez les consignes du fabricant de l‘huile d‘entretien choisie.
Rangement
Pour profiter longtemps de cet article, nous re­commandons de le ranger en cas de non-utilisa­tion dans un endroit sec et propre, à température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
8 FR/CH
Page 7
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hot­line de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 107921
Service Suisse
Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
9FR/CH
Page 8
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Utilizzo consono
L’articolo non è destinato all’uso commerciale. L’articolo è concepito per l’uso domestico, ad es. in balconi, terrazze, giardini.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di morte!
• Non lasciare mai che i bambini rimangano incustoditi nelle vicinanze del materiale di imballaggio poiché corrono il rischio di soffo­ care.
Pericolo di riportare lesioni!
• Prima di utilizzare l’articolo fare sempre attenzione alla corretta stabilità!
• Poggiare l’articolo su una superficie piana.
• Quando si apre e si richiude l’articolo, fare attenzione in particolare alle dita poiché si corre il rischio di riportare lesioni da schiac­ ciamento.
• Assicurarsi che il meccanismo di chiusura sia bloccato a dovere prima di utilizzare l’articolo. Fissare la vite quando il tavolo è aperto, così da evitare che il tavolo possa richiudersi inavvertitamente. Prima di richiudere l’articolo, togliere la vite (imm. D).
• L’articolo può essere utilizzato solo sotto la supervisione di persone adulte e non come giocattolo.
• Prima di ogni utilizzo dell’articolo verificare che esso non presenti danni o segni di usura.
• Non mettersi mai in piedi o seduti sul tavolo.
Pulizia e cura
• Osservare che il legno può essere soggetto a cambiamenti dovuti a temperature variabili, umidità e altri agenti.
• Il legno nell’articolo è un prodotto naturale, quindi si possono presentare delle piccole divergenze per quanto riguarda colore e struttura.
Avvertenza sulla cura
• Pulire l’articolo con una spazzola morbida e con acqua saponata.
• Lasciare che l’articolo si asciughi completa­ mente dopo averlo pulito.
• Trattare l’articolo con olio per legno reperibile nei negozi specializzati. Occuparsi della cura dell’articolo più volte durante la stagione. Prima di procedere alla cura dell’articolo il legno deve essere completamente asciutto!
• Seguire le indicazioni del produttore dell’olio scelto per la cura del prodotto.
Conservazione
Per poter utilizzare l’articolo per un tempo possibilmente lungo, vi consigliamo di conser­varlo sempre asciutto e pulito in un ambiente a temperatura stabile quando non lo utilizzate.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispet­tando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità compe­tenti. Rispettare la normativa vigente.
10
IT/CH
Page 9
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effet­tuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le ripara­zioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 107921
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
IT/CH
11
Page 10
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use The article is designed for use in the private living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Safety Instructions
Risk of Death!
• Never leave children with the packaging material without supervision. Risk of suffo­ cation.
Risk of Injury!
• Ensure the correct stability has been achieved before using the article.
• Place the article on a level surface.
• Take particular care not to trap your fingers when opening and closing the article. There is a risk of injury by crushing.
• Ensure that the folding function is correctly locked before using the article. Please insert the screw while the table is unfolded in order to prevent an unwanted folding of the article. Remove the screw from the article again before folding it (figure D).
• The article may only be used with adult super­ vision and may not be used as a toy.
• Check the article for damage or wear before each use.
• Never stand or sit on the table.
Cleaning and Care
• Please take note that the wood can alter its characteristics because of changing tempera­ tures, humidity, and other factors.
• The wood used in the article is a natural pro­ duct and it is therefore possible that there will be small discrepancies in colour and structure.
Care Information
• Clean the article with a soft brush and a mild soap solution.
• Leave the article to dry completely after cleaning.
• Treat the article with wood treatment oil from specialist suppliers. Treat the products several times every season. The wood must be com­ pletely dry before treatment!
• Follow the manufacturer’s instructions on the selected treatment oil.
Storage
We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
12
GB
Page 11
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warran­ty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 107921
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB1415
13
Page 12
Page 13
Page 14
16
Loading...