Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015
Modell-Nr.: KT-2070
IAN 107921
Garten-Klapptisch
Garten-Klapptisch
Gebrauchsanweisung
tavolo pieGhevole da Giardino
Istruzioni per l‘ uso
IAN 107921
table de jardin pliante
Notice d’utilisation
FoldinG Garden table
Instructions for use
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 08
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 10
GB Instructions and Safety Notice Page 12
a
WichtiG, FÜr spÄtere beZUGnahMe
aUFbeWahren: sorGFÄltiG lesen!
iMportant. lire attentiveMent !
a conserver poUr rÉFÉrence
UltÉrieUre.
iMportante, conservare per poter
consUltare anche in FUtUro:
leGGere attentaMente!
b c d
iMportant: retain For later
reFerence; please read careFUllY!
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 6
Sicherheitshinweise .............................................. 6
Lebensgefahr ............................................... 6
Verletzungsgefahr ....................................... 6
Reinigung und Pflege .......................................... 6
Pflegehinweis ............................................... 6
Lagerung ...................................................... 6
Hinweise zur Entsorgung .................................... 6
3 Jahre Garantie ................................................. 7
Utilizzo consono ................................................ 10
Avvertenze di sicurezza .................................... 10
Pericolo di morte ....................................... 10
Pericolo di riportare lesioni ...................... 10
Pulizia e cura ..................................................... 10
Avvertenza sulla cura ............................... 10
Conservazione .......................................... 10
Smaltimento ........................................................ 10
3 anni di garanzia ............................................. 11
Utilisation conforme ............................................. 8
Consignes de sécurité ......................................... 8
Danger de mort .......................................... 8
Risque de blessure ...................................... 8
Nettoyage et entretien ........................................ 8
Consigne de nettoyage .............................. 8
Rangement ................................................... 8
Mise au rebut ....................................................... 8
3 ans de garantie ................................................ 9
Intended Use ...................................................... 12
Safety Instructions .............................................. 12
Risk of Death ............................................. 12
Risk of Injury .............................................. 12
Cleaning and Care ........................................... 12
Care Information ....................................... 12
Storage ...................................................... 12
Disposal .............................................................. 12
3 Years Warranty .............................................. 13
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Gebrauch im Wohnbereich, z.B. Balkon,
Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
besonders auf Ihre Finger. Es besteht Ver letzungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion
ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den
Artikel benutzen. Schrauben Sie dazu die
Schraube im aufgeklappten Zustand ein, um
ein ungewolltes Einklappen des Artikels zu
vermeiden. Drehen Sie die Schraube vor
dem Zusammenklappen wieder aus dem
Artikel (Abb. D).
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwen det werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Tisch.
Reinigung und Pflege
• Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere
Einflüsse verändern kann.
• Das Holz im Artikel ist ein Naturprodukt und
daher kann es in Farbe und Struktur zu klei nen Abweichungen kommen.
Pflegehinweis
• Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen
Bürste und milder Seifenlauge.
• Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung
vollständig trocknen.
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl
aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie
mehrmals pro Saison durchführen.
Das Holz muss für den Pflegevorgang voll ständig trocken sein!
• Befolgen Sie die Herstellerhinweise des
ausgewählten Pflegeöls.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu
haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
6 DE/AT/CH
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich
beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 107921
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH