Florabest KT-2070 User Manual [fr, en, de, it]

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015 Modell-Nr.: KT-2070
IAN 107921
Garten-Klapptisch
Garten-Klapptisch
Gebrauchsanweisung
tavolo pieGhevole da Giardino
Istruzioni per l‘ uso
IAN 107921
table de jardin pliante
Notice d’utilisation
FoldinG Garden table
Instructions for use
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 08
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 10
GB Instructions and Safety Notice Page 12
a
WichtiG, FÜr spÄtere beZUGnahMe aUFbeWahren: sorGFÄltiG lesen!
iMportant. lire attentiveMent ! a conserver poUr rÉFÉrence UltÉrieUre.
iMportante, conservare per poter consUltare anche in FUtUro: leGGere attentaMente!
b c d
iMportant: retain For later reFerence; please read careFUllY!
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 6
Sicherheitshinweise .............................................. 6
Lebensgefahr ............................................... 6
Verletzungsgefahr ....................................... 6
Reinigung und Pflege .......................................... 6
Pflegehinweis ............................................... 6
Lagerung ...................................................... 6
Hinweise zur Entsorgung .................................... 6
3 Jahre Garantie ................................................. 7
Utilizzo consono ................................................ 10
Avvertenze di sicurezza .................................... 10
Pericolo di morte ....................................... 10
Pericolo di riportare lesioni ...................... 10
Pulizia e cura ..................................................... 10
Avvertenza sulla cura ............................... 10
Conservazione .......................................... 10
Smaltimento ........................................................ 10
3 anni di garanzia ............................................. 11
Utilisation conforme ............................................. 8
Consignes de sécurité ......................................... 8
Danger de mort .......................................... 8
Risque de blessure ...................................... 8
Nettoyage et entretien ........................................ 8
Consigne de nettoyage .............................. 8
Rangement ................................................... 8
Mise au rebut ....................................................... 8
3 ans de garantie ................................................ 9
Intended Use ...................................................... 12
Safety Instructions .............................................. 12
Risk of Death ............................................. 12
Risk of Injury .............................................. 12
Cleaning and Care ........................................... 12
Care Information ....................................... 12
Storage ...................................................... 12
Disposal .............................................................. 12
3 Years Warranty .............................................. 13
5
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbereich, z.B. Balkon, Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen besonders auf Ihre Finger. Es besteht Ver­ letzungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Artikel benutzen. Schrauben Sie dazu die Schraube im aufgeklappten Zustand ein, um ein ungewolltes Einklappen des Artikels zu vermeiden. Drehen Sie die Schraube vor dem Zusammenklappen wieder aus dem Artikel (Abb. D).
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwen­ det werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den Tisch.
Reinigung und Pflege
• Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln­ de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere Einflüsse verändern kann.
• Das Holz im Artikel ist ein Naturprodukt und daher kann es in Farbe und Struktur zu klei­ nen Abweichungen kommen.
Pflegehinweis
• Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen Bürste und milder Seifenlauge.
• Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung vollständig trocknen.
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie mehrmals pro Saison durchführen. Das Holz muss für den Pflegevorgang voll­ ständig trocken sein!
• Befolgen Sie die Herstellerhinweise des ausgewählten Pflegeöls.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
6 DE/AT/CH
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim­men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 107921
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH
Loading...
+ 9 hidden pages