¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de
excelente calidad. Antes de utilizarlo por primera vez,
familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo
para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones
de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún
momento entregara el producto a terceros, no se olvide de
adjuntar también las presentes instrucciones.
Utlizaciòn conforme al uso previsto
Las rodilleras están concebidas exclusivamente para uso privado
en el jardín o en el hogar. Se han diseñado para trabajos que se
realicen de rodillas en suelos llanos. Las rodilleras no son imperforables, ni tampoco aptas para suelos con objetos punzantes
tales como piedras en minas o canteras.
Avisos de seguridad
• No utilice las rodilleras en condiciones de temperatura
extremas.
• Para trabajos peligrosos utilice además artículos idóneos de
protección personal (PSA) tales como gafas protectoras o
casco.
• Las rodilleras no pueden ofrecer un 100% de protección
contra lesiones.
• Este artículo no es impermeable.
• ¡Este artículo no es imperforable!
Este producto ha sido certificado como del tipo 1 del nivel
de rendimiento 0. Examen de tipo de la EU según EN14404:
2004+A1: 2010 Tipo 1, nivel de rendimiento 0. Examinado
por TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431
Nuremberg, Alemania, organismo notificado: 0197.
4
ES
¡LA DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 DEFINE 4 TIPOS Y
3 NIVELES DE RENDIMIENTO PARA RODILLERAS!
Tipos
Tipo 1: Protección de la rodilla, independiente de otra ropa y
que se fija en la pierna.
Tipo 2: Protección de la rodilla que se fija por ejemplo en los
bolsillos de las perneras del pantalón.
Tipo 3: Equipamiento que no se fija en el cuerpo.
Tipo 4: Protección de la rodilla que forma parte de dispositivos
con funciones adicionales, como por ejemplo como
ayuda para levantarse.
Niveles de rendimiento
Hay tres niveles de rendimiento:
Nivel 0 es una protección para la rodilla apta para un suelo
llano y no es imperforable.
Nivel 1 es una protección para la rodilla apta para suelos
llanos o escabrosos y que es imperforable hasta una fuerza de
(100±5) N.
Nivel 2 es una protección para la rodilla apta para suelos llanos
o escabrosos en condiciones difíciles y que es imperforable
hasta una fuerza de (250±10) N.
Colocar las rodilleras
Las rodilleras se fijan a la rodilla con las cintas velcro, de forma
que la zona de la rodilla quede cubierta. Estando la rodilla
doblada, el borde superior de la rodillera ha de sobrepasar la
rodilla en 2 cm. La rodillera se puede colocar por encima de la
ropa de trabajo o directamente sobre la piel. La rodillera es apta
para todas las tallas. Compruebe para finalizar si la rodillera
está colocada de forma que se sienta usted a gusto y que estén
lo suficientemente fijadas para la próxima tarea.
5ES
AVISO
Tenga cuidado de no apretar demasiado las cintas velcro. No
coloque las cintas velcro por la corva. En caso contrario podría
menoscabar el suministro de sangre.
Mantenimiento y cuidado
Examine las rodilleras minuciosamente antes de cada uso y compruebe que no están deterioradas. En caso de que las rodilleras
estén deterioradas, por ejemplo si tienen rasgones, roturas o piezas sueltas, no son aptas para el uso y no deben utilizarse más.
Por favor no modifique el artículo de ninguna manera, ya que en
caso contrario no se podría garantizar la función protectora. Un
alto nivel de suciedad, modificaciones o uso erróneo podrían reducir peligrosamente el rendimiento como protector de la rodilla.
Limpieza
Se puede eliminar la suciedad burda de las rodilleras cepillándolas. Si la suciedad es pertinaz, lávelas a mano en agua tibia y
con un detergente neutro. Enjuáguelas a continuación con agua.
En cualquier caso evite lavar las rodilleras con productos de
limpieza que contengan disolventes o detergentes fuertes. No
los lave nunca en la lavadora y no utilice jamás ni secadora, ni
plancha.
6
ES
Almacenamiento y transporte
Durante el almacenamiento y transporte no se debe exponer el
producto a los rayos del sol, ni tampoco a una fuente de calor
excesiva. No almacene cargas pesadas encima de las rodilleras. Ello podría provocar la descomposición o la formación
de rasgones, lo que conllevaría la reducción de la vida útil y
limitaría su utilidad. Solamente las rodilleras en perfecto estado
pueden ofrecer la protección correspondiente para la que se
crearon.
Indicación sobre la eliminación
de residuos
Deseche el producto y todos los componentes que lo integran a
través de una empresa autorizada para la eliminación de residuos o a través de la institución para la eliminación de residuos de
su comunidad. Tenga en cuenta el reglamento actual en vigor.
Si tiene dudas, infórmese a través de su institución para la eliminación de residuos, sobre una eliminación de residuos acorde
con el medio ambiente.
7ES
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la
fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de material o de
fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o
envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder.
En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones
en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es
válido también para las piezas reemplazadas o reparadas.
Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de
garantía se deberán pagar.
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
8ES
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente
qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in
funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi
d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Uso appropriato
Le protezioni per le ginocchia sono concepite esclusivamente per
l’utilizzo privato in giardino e in casa. Esse sono state sviluppate
per svolgere lavori in ginocchio su superfici piane. Le protezioni
per le ginocchia non forniscono alcuna protezione contro la
perforazione e non sono adatte alle superfici caratterizzate da
elementi appuntiti come le pietre in miniere e cave.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Non utilizzare le protezioni per le ginocchia a temperature
estreme.
• In caso di lavori pericolosi, indossare inoltre un
equipaggiamento protettivo personale come occhiali protettivi
o caschetto.
• Le protezioni per le ginocchia non sono in grado di fornire
una sicurezza al 100% contro gli infortuni.
• L’articolo non è impermeabile.
• Questo articolo non fornisce alcuna protezione contro la
perforazione!
9IT/MT
Questo prodotto è stato certificato in qualità di tipo 1 per il livello di prestazione 0. Test UE sul campione ai sensi di EN14404:
2004+A1: 2010 tipo 1, livello di prestazione 0. Testato da TÜV
Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg (Norimberga), Germania, Notified Body: 0197.
LA NORMA DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 DEFINISCE 4 TIPI E 3 LIVELLI DI PRESTAZIONE DI PROTEZIONI
PER LE GINOCCHIA!
Tipi
Tipo 1: protezione per le ginocchia indipendente da altro
vestiario e fissata alla gamba.
Tipo 2: protezione per le ginocchia fissata ad es. alle tasche
delle gambe dei pantaloni.
Tipo 3: equipaggiamento non fissato al corpo.
Tipo 4: protezione per le ginocchia che è parte di dispositivi con
funzioni aggiuntive, come ad es. di un telaio che aiuta a
sollevarsi.
Livelli di prestazione
Ci sono tre livelli di prestazione:
Il livello 0 è una protezione per le ginocchia adatta alle superfici
piane e che non fornisce alcuna protezione contro la
perforazione.
Il livello 1 è una protezione per le ginocchia adatta alle superfici
piane e non piane e che fornisce una protezione contro la perforazione in applicazione di una forza pari a (100±5) N.
Il livello 2 è una protezione per le ginocchia adatta all’impiego
su superfici piane e non piane in condizioni difficili e che fornisce
una protezione contro la perforazione in applicazione di una
forza pari a (250±10) N.
10
IT/MT
Applicare le protezioni per le ginocchia
Le protezioni vanno fissate alle ginocchia tramite le fasce con
il velcro, in modo da coprire appunto la zona delle ginocchia.
Il lato superiore delle protezioni deve venirsi a trovare a 2 cm
sopra il ginocchio piegato. Le protezioni possono essere indossate sopra il normale abbigliamento di lavoro oppure anche direttamente sulla pelle. Le protezioni sono adatte a tutte le taglie.
Verificare infine di indossare le protezioni in modo comodo e
sufficientemente stabile per il lavoro che si desidera svolgere.
AVVERTENZA
Fare attenzione a non stringere troppo le fasce con il velcro.
Non far passare le fasce sopra il poplite. Ciò potrebbe ostacolare la circolazione sanguigna.
Manutenzione e cura
Prima di ciascun utilizzo esaminare attentamente le protezioni
in modo da accertarsi che esse non presentino danni. Se le
protezioni dovessero essere danneggiate, ad esempio a causa
di crepe, rotture o pezzi staccati, esse non sono più impiegabili
e non possono più essere utilizzate. Non apportare modifiche
all’articolo, altrimenti non sarà più garantita la funzione di protezione. Una notevole sporcizia, le modifiche o l’utilizzo errato
possono ridurre pericolosamente la prestazione delle protezioni
per le ginocchia.
IT/MT
11
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.