Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it. Carefully read
the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is included.
Intended use
These knee pads are designed exclusively for private use in the
garden and the home. They were developed for work performed
while kneeling on even floor surfaces. The knee pads are not
puncture resistant and are not suitable for use on sharp surfaces
such as stones in mines or quarries.
Safety notes
• Do not use the knee pads in extreme temperature conditions.
• Please wear additional, suitable personal protective
equipment such as safety goggles or a helmet for
correspondingly hazardous work.
• The knee pads cannot offer 100% protection against injury.
• The article is not waterproof.
• This article is not puncture resistant!
This product is certified Type 1 for Performance Level 0. EU type
test in accordance with EN14404: 2004+A1: 2010 Type 1,
Performance Level 0. Tested by TÜV Rheinland LGA Products
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuremberg, Germany, Notified
Body: 0197.
4GB/IE
THE REGULATIONS IN DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010
DEFINE 4 TYPES AND 3 PERFORMANCE LEVELS FOR
KNEE PADS!
Types
Type 1: Knee protection that is independent from other clothing
and is fixed to the leg.
Type 2: Knee protection that is fixed e.g. in pockets on trouser
legs.
Type 3: Equipment that is not fixed to the body.
Type 4: Knee protection that is part of devices with additional
functions, e.g. on a frame to aid standing up.
Performance levels
There are three performance levels:
Level 0 is knee protection that is suitable for use on an even floor
surface and that does not offer protection against puncture.
Level 1 is knee protection that is suitable for use on an even or
uneven floor surface and that offers protection against puncture
at a force of (100±5) N.
Level 2 is knee protection that is suitable for use on an even or
uneven floor surface in difficult conditions and offers protection
against puncture at a force of (250±10) N.
Putting the knee pads on
Put on the knee pads on the knees by using the hook-and-loop
strips to cover the kneeling area. The upper edge of the knee
pad should be 2 cm above the bent knee. The knee pads can
be worn over standard work clothes or directly on the skin. The
knee pads are suitable for all sizes. Please check that the knee
pads are comfortable and are fixed sufficiently tightly for the
upcoming task.
5GB/IE
NOTE
Please ensure that the hook-and-loop strips are not too tight. Do
not allow the hook-and-loop strips to run across the back of the
knee as this could impede blood supply.
Maintenance and care
Please check carefully before each use that your knee pads are
free of damage. If the knee pads are damaged, for example in
the form of tears, ruptures, or detached elements, then they are
no longer suitable for use and must not be used in any circumstance. Please do not make any modifications to the article,
as the protective function can then no longer be guaranteed.
Increased soiling, modifications or incorrect use can reduce the
performance of the knee protection in a hazardous way.
Cleaning
Heavy soling can be removed from your knee pads by brushing.
If the soiling is persistent then please wash the pads by hand
in lukewarm water and using a neutral detergent solution. Then
rinse the pads with clear water. Avoid washing the pads with
cleaning agents that contain solvents or are too strong. Never
clean the pads in a washing machine and do not use a dryer or
an iron.
6GB/IE
Storage and transport
This article should not be exposed to direct sunlight or raised
temperatures whilst in storage or when being transported. Do not
place heavy loads upon the article. This could cause cracking
or decomposition, something which can drastically shorten the
protector‘s life span and limit its usability. Only knee pads in perfect condition can offer protection concurrent with the purpose
for which they are intended.
Hints for disposal
Decontaminate the product and its adherent components via
an authorised disposal company or via your municipal disposal
service. Follow the regulations which apply. In case of doubt,
enquire at your local disposal service regarding an appropriate
environmentally friendly disposal method.
GB/IE
7
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant
supervision. You receive a three-year warranty for this product
from the date of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and
does not apply to misuse or improper handling. Your statutory
rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the following service
hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise
as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will
be personally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through
goodwill do not extend the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 94189
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
8
GB/IE
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti
läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa
tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Polvisuojat on suunniteltu ainoastaan yksityiseen käyttöön puutarhassa ja kotitaloudessa. Ne on kehitetty työskentelyyn tasaiselle
alustalle polvistuneena. Polvisuojat eivät ole pistonkestäviä eivätkä ne sovellu teräville alustoille kuten kivikkoihin tai louhoksien
kivien päälle.
Turvallisuusohjeet
• Älä käytä polvisuojia erittäin kylmissä tai kuumissa
lämpötiloissa.
• Kun kyseessä on suojausta vaativat vaaralliset työt, käytä
henkilösuojaimia kuten suojalaseja tai kypärää.
• Polvisuojat eivät voi antaa 100-prosenttista suojaa
loukkaantumisilta.
• Tuote ei ole vesitiivis.
• Tämä tuote ei ole pistonkestävä!
Tämä tuote sertifioitiin tyyppinä 1 suojaluokkaan 0
EU tyyppitarkastus EN14404: 2004+A1: 2010 mukaan tyyppi
1, suojaluokka 0. Tarkastaja TÜV Rheinland LGA Products
GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg, Saksa, Notified Body:
0197.
9
FI
STANDARDI DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 MÄÄRITTÄÄ POLVISUOJIIN 4 TYYPPIÄ JA 3 SUOJALUOKKAA!
Tyypit
Tyyppi 1: Polvisuojat ovat erillään muista vaatteista ja
kiinnitetään jalan ympärille.
Tyyppi 2: Polvisuojat kiinnitetään esim. polvisuojataskuun tai
pysyvästi housuihin.
Tyyppi 3: Varustus, jota ei kiinnitetä vartaloon.
Tyyppi 4: Polvisuojat, jotka ovat osa jotakin muuta kokonaisuutta,
jolla on myös jokin muu tarkoitus kuten nousemisapu.
Suojaluokat
Suojaluokkia on kolme:
Luokan 0 polvisuojat soveltuvat tasaiselle maanpinnalle eivätkä
ne suojaa pistoilta.
Luokan 1 polvisuojat soveltuvat tasaiselle tai epätasaiselle
maanpinnalle ja ne suojaavat pistoilta, joiden läpäisyvoima on
(100±5) N.
Luokan 2 polvisuojat soveltuvat tasaiselle tai epätasaiselle maanpinnalle ja vaikeisiin olosuhteisiin ja ne suojaavat pistoilta, joiden
läpäisyvoima on (250±10) N.
Polvisuojien asetus
Polvisuojat kiinnitetään tarranauhoilla polveen niin, että polvistuttaessa maata vasten oleva alue on peitossa. Polvisuojan
yläreunan tulee tällöin olla 2 cm taivutetun polven yläpuolella.
Polvisuojia voidaan käyttää tavallisen työvaatetuksen päällä tai
myös ihoa vasten. Polvisuojat soveltuvat kaiken kokoisille käyttäjille. Tarkasta lopuksi, että polvisuojat tuntuvat miellyttäviltä ja ovat
kyseiseen tehtävään riittävän hyvin kiinitetyt.
10
FI
OHJE
Varmista, etteivät tarranauhat tule liian kireälle. Älä vedä tarranauhoja polven alapuolen taivutuskohdan yli. Tällöin verenkierto
voi estyä.
Huolto ja hoito
Tarkasta polvisuojasi aina ennen käyttöä mahdollisten vaurioiden
varalta. Jos polvisuojat ovat vahingoittuneet, esimerkiksi repeämistä, murtumista tai osia on irronnut, eivät ne enää ole käyttökelpoiset eikä niitä saa enää käyttää. Älä tee tähän tuotteeseen
mitään muutoksia, sillä silloin ne eivät enää välttämättä suojaa
tarpeeksi. Suuri likamäärä, muutokset tai virheellinen käyttö
voivat heikentää polvisuojien tehoa vaarallisella tavalla.
Puhdistus
Karkean lian voit poistaa polvisuojista harjaamalla. Jos lika on
pinttynyttä, pese polvisuojat käsin haalealla vedellä ja neutraalilla pesuaineliuoksella. Huuhtele sitten puhtaalla vedellä. Vältä
ehdottomasti polvisuojien pesemistä liuotinpitoisilla tai voimakkailla puhdistusaineilla. Älä koskaan pese niitä pesukoneessa tai
kuivaa kuivausrummussa äläkä käytä silitysrautaa.
11
FI
Varastointi ja kuljetus
Tuotetta säilytettäessä ja kuljetettaessa se ei saa olla alttiina
suoraan auringonsäteilylle tai kuumalle ilmavirralle. Älä säilytä
mitään painavia kuormia polvisuojan päällä. Muuten se on
vaarassa halkeilla tai hajaantua, joka lyhentää sen kestoikää
ja rajoittaa sen käyttökelpoisuutta. Ainoastaan täysin kunnossa
olevat polvisuojat voivat taata tarkoitustavastaavan suojan.
Jätehuolto-ohjeet
Toimita tuote ja kaikki siihen kuuluvat osat valtuutettuun jätehuoltoon tai paikkakuntasi kunnalliseen jätehuoltotoimipisteeseen.
Noudata voimassaolevia jätehuoltomääräyksiä.
Epäselvässä tapauksessa kysy paikkakuntasi jätehuoltotoimipaikasta ympäristölain määräyksistä.
12
FI
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden
takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä ja
raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten
mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi,
erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti
sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista
toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa
henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen
reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 94189
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi