Florabest Kids' Picnic Table User Manual [en, fr, de]

Page 1
IE
GB
Children's seating arrangement
Assembly instructions
DK
IAN 9471 4
Children's seating arrangement
FI
Lasten istuinkalusteet
Asennusohje
Barnsittgrupp
Monteringsanvisning
SE
Kinder Sitzgarnitur
Montageanleitung
DE
ATCHNL
BE
Garnituur voor kinderzitjes
Montagevoorschriften
FR
BE
Ensemble de chaises pour enfants
Instructions de montage
IEGBFISEDK
BE
Page 2
2 / 24
Page 3
3 / 24
You will need: Tarvitset: Du behöver: Du skal bruge: Auxiliaires nécessaires: U hebt nodig: Sie benötigen:
Parts: Osat: Delar: Dele: Pièces: Onderdelen: Teile:
Page 4
4 / 24
IE
GB
Assembly instructions
With the purchase of this solid wood item you have acquired a high quality product. Prior to the assembly, we recommend that you read the instructions carefully to ensure a troublefree construction. Before you begin the assembly, please check the completeness of all parts supplied. During the assembly make sure that all parts are initially loosely connected to each other and only tighten their connections when the assembly is completed.
CAUTION!
The assembly may only be executed by adults. Please use to the provided Allen wrench and a screwdriver for the assembly. Maintenance instructions During the use of the product the screws should be tightened from time to time in order to ensure that everything is fixed firmly and nothing is loose. The children's seating arrangement is made of solid wood. With a natural product like wood, irregularities in color and texture are a typical characteristic and do not count as a defect. Drying cracks can develop through prolonged heat periods, which will mostly degenerate back again when the temperatures fall. The wood of the seating arrangement is treated with an environmentally friendly waterbased saliva and sweatproof coating, and is therefore only semi weatherproof. To prevent weathering and mildew formation it is recommended to treat the wood with an appropriate wood stain, and to repeat the process annually. The seat cushions can be washed at 30 °C. We recommend a dry place with sufficient air circulation for storage in the winter.
Disposal
Please dispose of the packaging and disused products at local recycling centres.
Safety instructions
If the children's seating arrangement is assembled by adults, they should immediately dispose of the entire original packaging, since the foil packaging poses a hazard for children (danger of suffocation!).
The assembly of the sandbox should be performed without the presence of children, since the supplied screws etc. could be lifethreatening if swallowed.
Teach the children how to properly use the children's seating arrangement and never leave it unattended while they are playing.
Check the wooden parts of the children's seating arrangement from time to time for worn or broken places and smooth them again with sandpaper.
Perform the assembly of the children's seating arrangement on a level as possible base surface within a spacious environment.
The seating surfaces of the children's seating arrangement can withstand a load of a maximum of 1 00kg.
Page 5
5 / 24
Note
This product is subject to a strict quality inspection. Should you still experience a defect while using the product as intended, please contact our customer service department. For the processing of a warranty claim, it is imperative to keep your receipt available
Contact
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, EMail: service@qsource.de You can reach us Monday to Friday from 8: 00 AM to 4:00 PM
Page 6
6 / 24
Asennusohje
Olet valinnut laadukkaan tuotteen ostaessasi tämän täyspuisen kalusteen. Sujuvan asennuksen takaamiseksi suosittelemme, että luet tämän asennusohjeen huolellisesti läpi ennen tuotteen kokoamista. Tarkasta, että kaikki tuotteen osat on toimitettu kokonaisuudessaan ennen asennuksen aloittamista. Huomaa asennuksen yhteydessä, että kaikki osat liitetään toisiinsa ensin löysästi ja kiristetään vasta lopuksi.
HUOMIO!
Asennuksen saa suorittaa vain aikuinen. Käytä kokoamiseen mukana toimitettavaa kuusiokoloavainta ja ruuvitalttaa.
Tuotteen huoltaminen
Ruuvit tulee kiristää silloin tällöin käytön aikana, niin että kaikki osat ovat tiukasti paikoillaan, eikä mikään heilu. Lasten istuinkalusteet on valmistettu täyspuusta. Puu on luonnontuote, ja tästä syystä sen värissä ja rakenteessa esiintyy epäsäännöllisyyksiä, jotka eivät ole merkki tuotteen virheellisyydestä. Pidempien kuumien kausien aikana tuotteen pintaan voi myös syntyä kuivumisen seurauksena halkeamia, jotka kuitenkin korjautuvat jälleen pitkälti lämpötilan laskiessa. Istuinkalusteiden puupinta on esikäsitelty ympäristöystävällisellä, kuolan ja hienkestävällä vesipohjaisella lasuurilla, ja on näin ollen vain rajallisesti säänkestävä. Pinnan rapistumisen ja puun sinistymisen estämiseksi suosittelemme käsittelemään puun sopivalla pinnoitusaineella, ja toistamaan käsittelyn kerran vuodessa. Istuinpehmusteet kestävät 30° vesipesun. Talveksi ne kannattaa varastoida kuivaan paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Hävittäminen
Toimita pakkaukset ja käytöstä poistetut tuotteet paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Turvaohjeet
Lasten istuinkalusteet on koottava aikuisen toimesta ja kaikki pakkausmateriaali on hävitettävä välittömästi kokoamisen jälkeen, koska toimitukseen kuuluva kalvopakkaus voi aiheuttaa vaaraa lapsille (tukehtumisvaara!) .
Kokoaminen tulee suorittaa ilman lapsia, koska toimitukseen sisältyvät ruuvit yms. pienet osat ovat hengenvaarallisia nieltäessä.
Selitä lapsille, millä tavoin lasten istuinkalusteita käytetään, äläkä anna heidän leikkiä ilman valvontaa.
Tarkasta lasten istuinkalusteiden puuosat silloin tällöin kuluneiden tai rikkoutuneiden kohtien varalta ja hio tällaiset kohdat jälleen sileiksi hiomapaperilla.
Lasten istuinkalusteet on asennettava mahdollisimman tasaiselle alustalle siten, että niiden ympärille jää vapaata tilaa.
Lasten istuinkalusteiden istuinosat kestävät enintään 1 00 kg kuormitusta.
FI
Page 7
7 / 24
Huomautus
Tuotteen valmistuksessa on noudatettu tiukkaa laadunvarmistusta. Jos havaitset siinä kuitenkin puutteita asianmukaisesta käsittelystä huolimatta, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. Ostotositteet on ehdottomasti säilytettävä takuuvaatimusten käsittelyä varten.
Yhteystiedot
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, Puh. 0049/40/87932653, faksi: 0049/40/87932637, sähköposti: service@qsource. de Olemme tavoitettavissa maanantaista perjantaihin, kello 81 6
Page 8
8 / 24
SE
Monteringsanvisning
Grattis till ditt köp av denna kvalitetsprodukt av massivt trä. Före monteringen rekommenderar vi att noga läsa genom monteringsanvisningarna för att säkerställa problemfri montering. Kontrollera före monteringen att alla delar finns med. Observera vid monteringen att alla delar först ska skruvas samman löst och inte dras åt ordentligt förrän vid slutet.
VARNING!
Monteringen får endast utföras av vuxna. Använd för den medföljande insexnyckeln och en skruvmejsel vid monteringen.
Underhåll
Skruvar ska regelbundet efterdras under användningen så att allt sitter ordentligt och inte något vinglar. Barnsittgruppen är tillverkad av massivt trä. För naturprodukter av trä är ojämn färg och struktur naturligt och utgör därmed inte någon defekt. Under längre värmeperioder kan det uppstå torrsprickor som åter dras samman vid lägre temperaturer. Träet i sittgruppen är behandlat med en miljövänlig saliv och svettäkta vattenbaserad lasyr och är därmed inte fullständigt väderbeständig. För att förhindra förvittring och mögelfläckar rekommenderas därför att träet varje år efterbehandlas med en därför avsedd trälasyr. Dynorna kan tvättas i 30°C. För vinterförvaringen rekommenderar vi en torr, väl ventilerad plats.
Avfallshantering
Förpackningar samt uttjänta produkter ska lämnas in till återvinningsstationen.
Säkerhetsanvisningar
Om barnsittgruppen monteras av vuxna ska omgående allt förpackningsmaterial tas om hand så att inte några barn skadas av den medföljande plastfolieförpackningen (kvävningsrisk!).
Monteringen ska ske utan barn närvarande eftersom de medföljande skruvarna etc. består av smådelar som är farliga att svälja.
Förklara för barnen hur man leker på rätt sätt med sittgruppen och lämna aldrig barnen utan uppsikt medan de leker.
Kontrollera regelbundet att sittgruppens trädelar för utslitna eller trasiga ställen och slipa dessa med slippapper.
Montera barnsittgruppen utomhus på så plan mark som möjligt.
Barnsittgruppens sitsar klarar max 1 00 kg belastning.
Anvisning
Denna produkt genomgår sträng kvalitetssäkring. Om det trots det skulle uppstå fel vid korrekt användning av produkten så ber vi er kontakta vår kundservice. För bearbetning av garantianspråk måste inköpskvittot kunna uppvisas.
Page 9
9 / 24
Kontakt
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, Tfn: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, Epost: service@qsource.de Ni når oss måndag fredag, kl. 8.00 1 6.00
Page 10
1 0 / 24
Monteringsvejledning
Med denne artikel af massivt træ har De købt et førsteklasses produkt. Før monteringen anbefaler vi at læse monteringsvejledningen grundigt igennem for at undgå problemer. Kontroller venligst, at ingen dele mangler før monteringen påbegyndes. Husk under monteringen, at alle dele først skal forbindes løst med hinanden og først skal fastspændes til sidst.
FORSIGTIG!
Bord/bænkesættet må kun monteres af voksne personer. Anvend venligst den vedlagte unbrakonøgle og en skruetrækker til at monteringen.
Vedligeholdelsesanvisninger
Under brugen skal skruerne af og til efterspændes, så alt sidder godt fast og ikke vakler. Bord/bænkesættet til børn består af massivt træ. Et naturprodukt som træ har karakteristiske uregelmæssigheder i farve og struktur som ikke er en mangel. I længere varmeperioder kan der desuden opstå tørkerevner, der stort set forsvinder igen ved lavere temperaturer. Det træ, som bord/bænkesættet består af, er behandlet med en miljøvenlig spyt og svedbestandig lasur på vandbasis, og er dermed kun betinget vejrbestandigt. For at undgå forvitringer og jordslåede pletter, anbefales det at efterbehandle træet med en trælasur, der er beregnet til dette formål, og gentage behandlingen årligt. Hynderne kan vaskes ved 3 0°. Om vinteren anbefaler vi at opbevare bord/bænkesættet et tørt sted med god luftcirkulation.
Bortskaffelse
Emballagen og udtjente produkter skal afleveres på genbrugspladser.
Sikkerhedsanvisninger
Hvis bord/bænkesættet til børn samles af voksne personer, skal den originale emballage omgående fjernes for at undgå, at børn udsættes for kvælningsfare på grund af den medfølgende folieemballage!
Børn må ikke opholde sig i nærheden mens sættet samles, fordi medfølgende skruer osv. er smådele, der kan sluges og som dermed er livsfarlige for børn.
Forklar børnene hvordan de omgås korrekt med bord/bænkesættet til børn, og efterlad dem aldrig uden opsyn mens de leger.
Kontroller bord/bænkesættets trædele med jævne mellemrum for slidte eller ødelagte steder, og udjævn dem igen med sandpapir.
Bord/bænkesættet til børn skal monteres på et underlag, der så jævnt som muligt og i frie omgivelser.
Bord/bænkesættet til børn har en belastningsevne på maks. 1 00 kg.
DK
Page 11
1 1 / 24
Bemærk
Dette produkt er underkastet en streng kvalitetssikring. Hvis der alligevel opstår en mangel, selvom denne artikel anvendes korrekt, bedes De kontakte kundeservice. Det er vigtigt at opbevare købskvitteringen som bevis i tilfælde af, at De skulle få brug for garantiydelsen.
Kontakt
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, Tlf.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, EMail: service@qsource.de Åbningstider mandag fredag fra kl. 8.00 1 6.00
Page 12
1 2 / 24
Guide d'utilisation
Avec cet article en bois massif, vous avez opté pour un produit de qualité élevée. Veuillez attentivement lire les instructions de montage avant de commencer à travailler et contrôler si les éléments livrés sont au complet. Au début des travaux, veillez à n'assembler les éléments que provisoirement. Ils doivent alors être serrés définitivement une fois que tout sera bien à sa place.
ATTENTION !
Le montage doit exclusivement être exécuté par des personnes adultes. Veuillez utiliser à cet effet la clé mâle à six pans fournie ainsi qu'un tournevis.
Maintenance
Il est recommandé de resserrer de temps en temps les vis de l'ensemble de chaises en service pour que rien ne se défasse. L'ensemble est fabriqué à partir de bois massif qui est un produit naturel et donc susceptible de présenter des structures et des tons irréguliers qui sont cependant caractéristiques et ne constituent pas de vice. Durant des périodes chaudes, il est possible que vous constatiez des fissurations dues à la sécheresse qui vont cependant de nouveau disparaître lorsque les températures baissent. Le bois des chaises a été traité à la lasure à base d'eau bien tolérée par l'environnement et résistant à la salive et à la sueur ; toutefois, pour cette raison, les meubles sont moins résistants aux intempéries. Pour éviter des altérations et des taches de moisissures, veuillez imprégner le bois encore une fois à la lasure appropriée et répéter cette opération chaque année. Les coussins de l'ensemble de chaises sont lavables à 30° C. En hiver, veuillez stocker les chaises dans un endroit sec aéré.
Elimination
Eliminez les emballages et les produits que vous ne désirez plus utiliser auprès des déchetteries avec tri sélectif.
Consignes de sécurité
Vous, en qualité de personne adulte procédant à l'assemblage des éléments, devrez ranger tout de suite l'emballage de livraison afin de protéger les enfants qui jouent avec le film d' emballage contre tout risque d'accident (risque d' étouffement).
Par mesure de sécurité, le montage devait être opéré lorsque les enfants sont absents afin d' éviter qu'ils mettent des petites pièces de montage ou semblables dans leur bouche ou les avalent, ce qui peut être mortel.
Veuillez expliquer aux enfants commet utiliser correctement leurs chaises et soyez toujours à proximité d'eux lorsqu'ils jouent avec.
Contrôlez de temps en temps le bois des chaises pour éviter qu'il soit endommagé ou devenu rugueux ; passezy un coup d'abrasif pour lisser les endroits au cas où.
Si possible, procédez au montage de l'ensemble de chaises pour enfants sur un support le plus plan possible et veillez à disposer d' assez de place autour de vous.
Les surfaces d'assise des chaises pour enfants peuvent être chargées de 1 00 kg au maximum.
FR
BE
Page 13
1 3 / 24
Remarque
Le produit livré a été soumis à de strictes règles d'assurance qualité. Toutefois, si vous constatez des défectuosités malgré une utilisation correcte, veuillez en informer notre service aprèsvente. Sachez que vous avez besoin du bon d'achat pour que vous puissiez profiter de nos prestations de garantie.
Contact
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, tél. : 0049/40/87932653, fax : 0049/40/87932637, email : service@qsource.de Vous pouvez nous contacter du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 1 6 h 00.
Page 14
1 4 / 24
Montageinstructies
U hebt met dit massief houten artikel een hoogwaardig product gekocht. Wij adviseren om de montageinstructie vóór de montage zorgvuldig te lezen om een soepele montage te waarborgen. Controleer vóór aanvang van de montage of alle meegeleverde onderdelen compleet zijn. Bij de montage erop letten dat alle onderdelen eerst los met elkaar worden verbonden en pas op het eind worden vastgedraaid.
OPGELET!
De montage mag uitsluitend door volwassenen worden uitgevoerd. Voor de montage de bijgevoegde inbussleutel en een schroevendraaier gebruiken.
Onderhoud
Zowel verpakkingen als afvalapparatuur kunnen bij plaatselijk recyclingcentra worden afgeleverd.
Onderhoudsinstructies
Tijdens het gebruik moeten schroeven af en toe worden vastgedraaid, zodat alles vastzit en er niets wiebelt. De garnituur voor kinderzitjes bestaat uit massief hout. Bij een natuurproduct van hout zijn onregelmatigheden in kleur en structuur karakteristiek en vormen geen defect. Door vrij lange perioden van warmte kunnen ook droogscheuren ontstaan, die op lagere temperaturen weer grotendeels weggaan. Het hout van de garnituur van het zitje is behandeld met een milieuvriendelijke speeksel en zweetbestendige houtveredeling op waterbasis en zodoende slechts beperkt weersbestendig. Om verwering en vochtvlekken te voorkomen wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen met een daarvoor bestemde houtbeits, hetgeen elk jaar moet worden herhaald. De zitkussens kunnen op 30° worden gewassen. Voor opslag in de winter adviseren wij een droge plaats met luchtcirculatie.
Veiligheidsinstructies
Als de garnituur voor kinderzitjes door volwassenen wordt gemonteerd, moet u direct de gehele originele verpakking verwijderen, omdat de meegeleverde folieverpakking gevaarlijk kan zijn voor kinderen (gevaar voor verstikking!)
De montage moet zonder kinderen worden uitgevoerd, omdat meegeleverde schroeven enz. levensgevaarlijk inslikbare kleine onderdelen vormen.
Leg de kinderen uit hoe zij op de juiste manier met de garnituur voor kinderzitjes moeten omgaan en laat hen tijdens het spelen nooit zonder toezicht.
Controleer van tijd tot tijd of de houten onderdelen van de garnituur voor kinderzitjes versleten of kapotte plekken vertonen, om deze weer glad te maken met schuurpapier.
Montage van de garnituur voor kinderzitjes op zo egaal mogelijke ondergrond met vrije omgeving.
De zitvlakken van de garnituur voor kinderzitjes zijn belastbaar met maximaal 1 00 kg.
NL
BE
Page 15
1 5 / 24
Aanwijzing
Dit product is onderhevig aan strikte kwaliteitsborging. Mocht desondanks bij vakkundig gebruik van dit artikel een defect optreden, verzoeken wij u om contact op te nemen met onze klantenservice. Om de garantie te verlenen is het absoluut noodzakelijk om de kassabon te bewaren.
Contact
Qsource GmbH, AugusteBaurStr. 1 , D22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, Email: service@qsource.de U kunt ons bereiken van maandag t/m vrijdag vanaf 8.00 tot 1 6.00 uur.
Page 16
1 6 / 24
Aufbauanleitung
Mit diesem Artikel aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine reibungslose Montage zu gewährleisten. Vor Beginn der Montage bitte die Vollständigkeit aller mitgelieferten Teile überprüfen. Beim Aufbau darauf achten, dass alle Teile zuerst lose miteinander verbunden werden und erst am Ende festgezogen werden.
ACHTUNG!
Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Für den Zusammenbau bitte den beiliegenden Inbusschlüssel verwenden und einen Schraubenzieher.
Wartungshinweise
Im Gebrauch sollten Schrauben ab und zu nachgezogen werden, so dass alles fest sitzt und nichts wackelt. Die KinderSitzgarnitur besteht aus Massivholz. Bei einem Naturprodukt aus Holz sind Unregelmäßigkeiten in Farbe und Struktur charakteristisch und stellen keinen Mangel dar. Durch längere Wärmeperioden können auch Trockenrisse entstehen, welche sich bei geringeren Temperaturen wieder weitgehend zurückbilden. Das Holz der Sitzgarnitur ist mit einer umweltfreundlichen speichel und schweißechten Lasur auf Wasserbasis behandelt und somit nur bedingt wetterfest. Zur Vermeidung von Verwitterungen und Stockflecken wird daher empfohlen, das Holz mit einer dafür bestimmten Holzlasur nachzubehandeln, was jährlich wiederholt werden sollte. Die Sitzpolster lassen sich bei 3 0° waschen. Für die Einlagerung im Winter empfehlen wir einen trockenen Platz mit Luftzirkulation.
Entsorgung
Verpackungen sowie ausgediente Produkte bitte bei regionalen Recyclinghöfen abgeben.
Sicherheitshinweise
Wenn die KinderSitzgarnitur durch Erwachsene aufgebaut wird, sollten Sie sofort die gesamte Originalverpackung beseitigen, da sich Kinder an mitgelieferter Folienverpackung gefährden könnten (Erstickungsgefahr! )
Die Montage sollte ohne Kinder stattfinden, da mitgelieferte Schrauben etc. lebensgefährlich verschluckbare Kleinteile darstellen
Erklären Sie den Kindern den richtigen Umgang mit der KinderSitzgarnitur und lassen Sie sie während des Spielens niemals unbeaufsichtigt.
Prüfen Sie die Holzteile der KinderSitzgarnitur von Zeit zu Zeit auf abgenutzte oder kaputte Stellen, um diese mit Schleifpapier wieder zu glätten.
Montage der KinderSitzgarnitur auf möglichst ebenen Untergrund mit freiem Umfeld.
Die Sitzflächen der KinderSitzgarnitur mit maximal 1 00 kg belastbar.
DE
AT
CH
Page 17
1 7 / 24
Hinweis
Dieses Produkt unterliegt einer strengen Qualitätssicherung. Sollte dennoch bei sachgemäßer Nutzung dieses Artikels ein Mangel auftreten, so bitten wir um Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst. Für die Bearbeitung einer Garantieleistung ist es unbedingt erforderlich, den Kaufbeleg aufzubewahren.
Kontakt
Qsource GmbH, AugusteBaurStraße 1 , D22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, EMail: service@qsource.de Sie erreichen uns Montag Freitag von 8.00 1 6.00 Uhr.
Page 18
1 8 / 24
Page 19
1 9 / 24
Page 20
20 / 24
Page 21
21 / 24
Page 22
22 / 24
Page 23
23 / 24
Page 24
IAN 9471 4
Qsource GmbH
Auguste Baur Stra ße 1 22 587 Hamburg GERMANY
EMail: service@qsource.de Fon : +49 40 87932653
Stand der Informtionen · Version des informations Versione delle informazi oni · Last information Update: 1 1 / 201 3
Loading...