Fisher & Paykel OR24SDPWGX1-88486A Installation Guide

instructions d'installation
OR24SDPWGX model
WARNING
,, ALL RANGES CAN TiP
,, iNJURY TO PERSON COULD RESULT
,, iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED
WiTH RANGE
,, SEE iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR
J Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
J WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier from a ne=ghbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
J Installation and service must be performed by a qualified installer,
serwce agency, or the gas supplier.
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefore should not be used
in a commercial environmement.
The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environnement i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.
DATA PLATE
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
¢" Before beginning, please read these instructions completely and
carefully.
¢" Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates
from the product. This may void the warranty.
¢" Please observe all local and national codes and ordinances. ¢" Please ensure that this product is properly grounded.
J The electrical plug should always be accessible. J" The installer should leave these instructions with the consumer
who should retain for local inspector's use and for future reference.
CONVERSION LABEL
®
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas Code ANSIZ223.1
- latest edition. Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70
- latest edition and/or local codes. IN CANADA: Installation must be in accordance with the current CAN/ CGA-B149.1 National Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local
codes. Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes. INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where appli- cable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with state or other codes
or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a licensed plumber. A manual gas shut-off valve must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas stream for safety and ease of ser-
vice.
If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSI/NFPA
70.
This range is supplied with a protective film on steel and aluminium parts: This film must be removed before installing/using the appliance.
I
FOR INSTALLER ONLY
I THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY I
I
WARNING!
THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a
qualified installer, service agent, or the gas supplier. IMPORTANT: The use of suitable protective clothing/gloves is recommended when handling, installing of this appliance.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED WITH THE APPLIANCE)
Screwdriver 2 - Wrench
Hammer
T-handle
wrench
Adjustable
wrench
Pencil
Tape
measure
i_i!i!i_i!i_i_!!__i_i_i_i_w_i_,,,,,i_iii_iii _ _ii
Drill
GENERAL INFORMATION
1. Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-Latest Edition, CAN/CGA-B149.1 or CAN/CGA-
B149.2.
2. Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.
3. Installation in Recreational Park Trailers: installation must conform with state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park
Trailers, ANSI Al19.5.
4 WARNING!!
This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations.
5. All openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed.
6. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors.
7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
WARNING!!
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
The range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSl/NFPA No. 70-latest edition, in Canada Canadian Electrical Code. Installation should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
If an external electrical source is utilized, the installation must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code,
ANSl/NFPA 70. This appliance is equipped with a four-prong grounding plug
(NEMA 14-50P) for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket.
Do not under any circumstances cut or remove the fourth (ground) prong from the power plug.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts distributor in your area.
8. Disconnect the electrical supply to the appliance before servicing.
9. When removing appliance for cleaning and/or service; A. Shut off gas at main supply. B. Disconnect AC power supply. C. Disconnect gas line to the inlet pipe. D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
10. Electrical Requirement
Electrical installation should comply with national and local codes.
11. Air Supply and Ventilation
The installer must refers to local/national codes.
12. Gas Manifold Pressure
Natural gas - 4.0" W.C.R LP/Propane - 11.0" W.C.R
13. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning
on them) can result in potential hazards and/or injuries.
14. When installing or removing the range for service, a rolling
lift jack should be used. Do not push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
%
¢o
Z
_.1.1
installation
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets•
Range dimensions:
width: 23" 7/8 (606.5 mm)
depth: 24" 11/64 (614.1 mm)
height (without backguard): MIN 35" 17/32 (902.5 mm) - MAX 36" 7/32 (920 mm)
backguard (height): 4" 7/16 (113 mm) Gas line opening:
Wall - 7" 9/32 (185 mm) from the floor; 5" 57/64 (150 mm) from the rear right side
of the range.
The electric cord with 4-prong ground plug (NEMA 14-50P) has a length of 72"
+1 "1/2 (1830 mm +38 mm). Grounded outlet should be located 7" 9/32 (185 mm) from the floor and 17" 31/32
(456.5 mm) from the rear left side of the range.
2,
The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabinets, tall appliances, or other side vertical surfaces above 36" (914 mm) high.
There must be a minimum of 3" (76 mm) side clearance from the range to such
combustible surfaces TO THE LEFT above the 36" (914 mm) high countertop; or
there must be a minimum of 11" 13/16 (300 mm) side clearance from the range to
such combustible surfaces TO THE RIGHT above the 36" (914 mm) high counter-
top.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914 mm) high countertop must always be kept clear.
3.
The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330 mm). Wall cabinet
above the range must be a minimum of 30" (762 mm) above the countertop for a
width of minimum 24" (609.6 mm): it has to be centred with the range. Side wall cab-
inets above the range must be a minimum of 18" (457 mm) above the countertop.
Dotted line showing the position of the range when installed
Area for ELECTRICAL
connection
GAS AND ELECTRIC CONNECTION
Area for GAS connection
\
\
J
J
Fig. 1.2
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
ram)
13"maX.(330ram)
Fig. 1.3
ASSEMBLING THE BACKGUARD
It is mandatory to install the backguard
Assemble the backguard as shown in figure 1.5:
Screw the 2 screws "A" interposing the spacers.
Screw the central screw "B".
Fig. 1.5
7
& &
° &
LEVELLING THE RANGE
The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (supplied in a separate kit) and may be
levelled by screwing or unscrewing the feet (fig. 1.8). It is important to observe the directions of figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
I I#
Fig. 1.6
+
+8ram
Supplied with the range in a separate kit
YOU MUST USE STABILITY ANTI TIP BRACKET TO
PREVENT UNIT FROM
TIPPING.
Supplied with the range in a separate kit
/ ...... \
+5/16"
Fig. 1.7a +11/16" Fig. 1.7b
) _17.5mm J
&
ANTI-TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear left side), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws (not supplied).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear left foot slides under the anti-tip bracket attached.
Dotted line showing the position of the range when installed
ANTI-TIP STABILITY DEVICE FIXING
Anti-tip stability device
8
/
Rear left
feet of range
Fig. 1.9
gas connection
All gas connections must be made according to national and local codes. This gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to the action of LP/Propane gas.
The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified by CSA International for NATURAL and L.R gases with appropriate conversion.
The model/serial rating plate, located on the back of the appliance, has information on the type of gas that can be used. If this information does not agree with the type of gas available, check with the local gas supplier. See page from 13 to 15 for L.R gas conversion instructions.
1. Manual Shut-off Valve (fig:2.1):
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in the event of an emergency).
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
Shutoff valve
"open" position
To range \
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA or UL approved
gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connec- tions.
If connected to LP, have a quali-
fied person make sure gas pres- sure does not exceed 14" water
column.
Examples of a qualified person
include licensed heating per- sonnel, authorized gas compa- ny personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
_e
Fig. 2.1
2. Pressure Regulator:
a) All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator
on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure
may fluctuate with local demand. Before installing the regulator mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the
regulator (see picture 2.2). Gasket supplied have to be placed between 1/2" NPT
(conical) connector/extension pipe male pipe fitting (see picture 2.3). The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections
are made.
Use supplied pressure regulator only.
PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
STEP 1
Mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the pressure regulator and tighten by using a wrench.
Do not over tighten the connector. Over tightening may crack regulator.
LOCK
Fig. 2.2
STEP 2
Assemble the 1/2" NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The regulator cover must be oriented toward the front side of the range.
IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection.
10
Regulator cover
Fig. 2.3
GAS CONNECTION SPECIFICATION
manifold
J
J
I/2" G cylindrical (ISO 228-I) male
EXtension ipe femak
pipe fitting
J
1/2" G cylindrical
ISO 228-I) female
I Manifold male pipe fitting /
J
J
J
E×tensi
pipe
Extension
pipe male
pipe fitting
I/2" NPT (conical) male
I egulato,/ essu'e
mr !
I/2" G cylindrical
(ISO 228-I) male
I/2" G cylindrical
(ISO 228-I) female
I'
Con"eCto,1
h
:: female
1/2" NPT
I/2" NPT
female
,[!
To mares
connection
Arrow
\
\
\ J
WARNING: check the right positioning
of the gas regulator. The arrow on the
back of the gas regulator must be
oriented toward the connector.
Fig. 2.4
11
TEST POINT ADAPTER
The Test Point adapter is available from the After-Sales Service.
\
b) Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed
plumber or gas service company. Please provide the service person with this manual before work is started on the range. (Gas conversions are the responsibility of the dealer or end user.)
c) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with NATURAL gas.
d) Manifold pressure should be checked with a manometer and by operating as
below detailed:
- Remove the injector from the front left burner and mount the proper test point adapter which is available from the After-Sales Service (see side figure and the
"OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS" chapter).
- Turn the front left burner control knob to the maximum position HI.
- Press the knob and keeping it pressed check the manifold pressure with a manometer; NATURAL gas requires 4.0" W.C.R and LP/PROPANE requires 11.0"
W.C.R
- Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1" W.C.R higher than the manifold pressure in order to check the regulator.
- The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of
1/2 PSI (14.0" W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a step-
down regulator will be required.
e) The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).
Fig. 2.5
f) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa).
3. Flexible Connections:
If local codes permit, CSA design-certified, flexible metal appliance connector is recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2" NPT female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending on the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve.
4. Rigid Pipe Connections:
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used to obtain an in-line connection to the range. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line.
Use joint compounds and gaskets that are resistant to action of natural or
propane gas on all male pipe threads.
Do not over tighten gas fitting when attaching to pressure regulator. Over
tightening may crack regulator.
12
5. Leak Testing:
IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted as follows:
After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all
connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water solution. During this test all appliance gas valves have to be closed.
In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted
match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,
tighten again and retest connection for leak.
CONVERSION TO LP/PROPANE GAS
Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced according to the "INJECTORS TABLE".
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the
body of each injector.
SETTING THE PRESSURE REGULATOR (fig.2.6)
The pressure regulator is accessible by removing the warmer drawer; the pressure regulator is positioned on the rear right side of the range (fig. 2.9).
To remove the warming drawer:
1. Open the drawer completely (fig. 2.6)
2. Move down the lever of left guide (fig. 2.7) and up the lever of right guide (fig. 2.8).
3. Remove the drawer; the levers have to be keep moved (fig. 2.6).
2
Fig. 2.8
2
Fig. 2.7
Fig. 2.6
13
_f _='_,%
\
_--_ _e_u_re___
REGULATOR COVER
To set the pressure regulator (fig. 2.9):
1. Unscrew the regulator cover;
2. Unscrew the A component, reverse and screw it according to the LP/PROPANE regulation.
1
2
Fig. 2.9
A
NATURAL GAS
REGULATION
Fitting the warming drawer (fig. 2.10):
1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 2.10)
2. Gently close the drawer completely; the safety catchs will be automatically hooked.
LP/PROPANE
REGULATION
14
Fig. 2.10
INJECTORS TABLE
NOMINAL
POWER
BURNERS BTU/hr
Auxiliary (AUX) 3500
Semirapid (SR) 6000 Triple ring (TC) 12000
REDUCED LP/PROPANE NATURAL GAS
POWER 11"W.C.R 4" W.C.R BTU/hr {3 injector By-pass O injector By-pass
1000 55 27 90 adjustable
1500 72 32 118 adjustable
5000 102 65 170 adjustable
[1/100 ram] [1/100mm] [1/100 mm] [1/100mm]
OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING
THE INJECTORS
,/ Remove the gratings, the burner covers and the knobs; ,/ Using a wrench substitute the nozzle injectors "J" (figs. 2.11 - 2.12) with those most
suitable for the kind of gas for which it is to be used.
The burner are conceived in such a way so as not to require the regulation of the
primary air.
SETTING THE BURNER MINIMUM
When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to
minimum flame.
To regulate the flame follow the instructions below:
- Light the burner
- Set the gas valve to LO position
- Remove the knob
- With a thin screwdriver pass by the hole of microswitch and turn the screw F until adjustment is correct (fig. 2.13).
For LP/PROPANE gas, tighten the adjustment screws completely.
After regulation repeat the operations indicated in paragraph "2. Pressure regulator" at
page 9 and 12. If the range has been disconnected and then connected again to the gas
supply line repeat the operations indicated in paragraph "5. Leak Testing" at page 12.
IMPORTANT:
After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix on the back of the appliance, near the data plate, the conversion label supplied and also affix a conversion
label at page 3 of this instruction manual.
Fig. 2.13
15
electrical connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with:
- ANSl/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances
- CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly
grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
When a 4-wire, single phase 120/240-volt, 60Hz, AC-only electrical supply is avail-
able, a 20 amp maximum circuit protection is required, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a Certified Power Cord intended to be plugged into
a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.
Do not use an extension cord.
In the case of substitution of the power cord always replace it with a suitable UL or CSA approved one (with the same technical features of the replaced cord).
Tighten the power cord by using only the power cord strain relief bracket supplied with the appliance. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal
block. These operations must be carried out only by an authorized technician.
standard NEMA 14-50R wall receptacle
Failure to follow these instruc- tions can result in death, fire or
electrical shock.
16
Power supply cord with NEMA 14-50P plug
O:
m
r_ z
I-_ °:
[ [
I I
I
I
J
17
AVERTISSENIENT
,, TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE
PEUVENT BASCULER
,, CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
,, INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA
CUISINli_RE
e CONSULTEZ LES iNSTRUCTiONS
D'INSTALLATION
AVIERTISSlEMIENT : SI L'INFORMATION CONTENUE DANS CE
MANUEL N'EST PAS SUIVIE A LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRA/NER DES
DOMMAGES MATI_RIELS, DES BLESSURES OU MEME LA MORT.
I Ne rangez #as et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables & proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager.
/ QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'essayez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit. ° Ne touchez & aucun interru#teur 61ectrique. N'utilisez aucun tel6-
phone de votre domicile.
Appelez immediatement votre fournisseur de gaz depuis le tel6- phone d'uq voIs n.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
,/ Uinstallation, a=nsi que toute r6paration, doivent 6tre effectuees par
un installateur ou une entreprise de service qualifies, ou par le four- nisseur de gaz.
Cet appareil a et6 con?u et fabrique uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas & I'usage non menager. Cet appareil ne devrait donc pas _tre utilise dans un
environnement commercial.
La garantie de I'appareil sera annulee s'il est utilise dans un environnement non domestique,
c'est-&-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
18
PLAQUE SIGNALFtTIQUE
FtTIQUETTE DE CONVERSION
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
v" Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions. ,/ N'enlevez pas les etiquettes, plaques ou avertissements permanents de
I'appareil. Cela pourrait annuler la garantie. ,/ Veuillez respecter tousles codes et les r_glements Iocaux et nationaux. ,/ Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis & la terre.
v" La prise de courant devrait 6tre toujours accessible. v" L'installateur doit confier ces instructions au consommateur qui les ®
conservera pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter ult_rieurement.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux, ou en I'absence de ceux-ci, & la derni_re edition du National Fuel Gas Code ANSIZ223.1. L'installation electrique doit 6tre conforme & la derni_re edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes Iocaux. AU CANADA : L'installation doit 6tre conforme au CAN/CGA- B149.1, Code d'installation du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2, Code d'installation du propane en vigueur
et/ou aux codes Iocaux. L'installation electrique doit 6tre conforme au Code canadien de I'electricit6 CSA C22.1,
partie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux. INSTALLATION DANS UNE MAISON PREFABRIQUEE (MOBILE) L'installation doit 6tre conforme au Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L'installation doit 6tre conforme aux codes de I'€:tat ou aux
autres codes ou, en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
L'installation de tout appareil au gaz doit 6tre effectuee par un technicien qualifi& Par mesure de securite et pour faciliter le service, un robinet d'arr6t de gaz manuel doit 6tre installe dans le tuyau d'alimentation en gaz, juste avant I'appareil.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique ext@ieure, cet appareil doit 6tre, au moment de son installa- tion, mis & la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, conformement au
Code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70.
I,ik L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR SEULEMENT I
I CETTE CUISINII RE EST RI SERVI E ,& L'USAGE I
I
RI SlDENTIEL UNIQUEMENT.
I
19
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALLI_ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFII_. Une mauvaise installation, modification, r_paration ou un mauvais reglage ou entretien peuvent causer des blessures ou
des dommages materiels. Consultez un installateur qualifi_, un agent autoris_ ou le fournisseur de gaz. IMPORTANT : L'utilisation de v_tements et de gants de protection est recommand_e lots de la manutention et I'installation
de cet appareil.
OUTILS REQUIS POUR UINSTALLATION (NON FOURNISAVECL'APPAREIL)
J_L
Tournevis
Marteau
Clef &
poignee en T
Clef &
molette
Crayon
M_tre &
Crayon ruban
Perceuse
20
RENSEIGNEMENTS GC:NC:RAUX
1. L'installation dolt 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, & la derniere edition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, au CAN/CGA-B149.1 ou au CAN/
CGA-B149.2.
2. Installation dans une maison prefabriquee (mobile) : L'installation dolt 6tre conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 [anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD (Partie 280)] ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS A 225.1, ou aux codes Iocaux, I& cO il y a lieu.
3. Installation dans une caravane de parc : L'installation dolt 6tre conforme aux codes de I'Etat ou aux autres codes ou,
en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI At 19.5.
4.
Get appareil ne dolt pas _tre utilise pour chauffer une
piece. Ces renseignements sont bas_s sur des facteurs de s_curit_.
5. Toute ouverture dans lemur derriere I'appareil et dans le sol au-dessous de I'appareil dolt _tre obstruee.
6. Gardez I'appareil loin des materiaux combustibles, de I'es- sence ou de toute autre vapeur inflammable.
7. N'obstruez pas le flux de Fair de combustion et de I'air de ventilation.
8. Coupez I'alimentation electrique de I'appareil avant de prece- der a I'entretien.
9. Lors du deplacement de I'appareil pour le nettoyage et/ou une reparation :
A. Fermez I'alimentation gen6rale en gaz.
B. Coupez I'alimentation c.a. C. Debranchez le tuyau d'alimentation en gaz du tuyau d'en-
D. Deplacez la cuisiniere avec soin en la tirant en dehors de
10. Exigences _lectriques
11. Alimentation d'air et ventilation
12. Pression du collecteur d'alimentation en gaz
13. L'utilisation inappropriee de la porte du four (par exemple,
14. Lors de I'installation ou du deplacement de la cuisiniere
AVERTISSEMENT!!
tree.
I'installation.
ATTENTION : La cuisiniere est Iourde. Faites attention
Iorsque vous la manipulez.
L'installation electrique dolt _tre conforme aux codes natio- naux et Iocaux.
L'installateur dolt consulter les codes Iocaux et nationaux.
Gaz naturel - 4,0 pc CE Gaz propane/GPL - 11,0 pc CE
marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut presenter des dangers possibles et/ou entraTner des blessures.
pour une reparation, un timon rouleur devrait 6tre utilise. Ne poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisiniere en tentant de la faire glisser dans ou en dehors de I'installation. Pousser ou tirer une cuisiniere (plut6t que d'utiliser un timon rouleur) augmente egalement les risques de deformation des tiges ou des connecteurs de couplage internes.
AVERTISSEMENT!!
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
La cuisini_re doit _tre mise a la terre conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, a la derni_re _di-
tion du Code national de I'_lectricite, ANSI/NFPA n° 70 ou au Code canadien de I'_lectricit_ au Canada.
L'installation dolt _tre effectu_e par un _lectricien qualifi_.
POUR VOTRE SI_CURITI_, GET APPAREIL DOlT I_TRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique exterieure, cet appareil dolt 6tre, au moment de son installation, mis a la
terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'ab- sence de ces codes, conformement au Code national de I'elec-
tricite, ANSl/NFPA 70.
Pour diminuer les risques de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche de mise a la terre a quatre broches (NEMA 14-50P) et devrait 6tre branche directement dans une prise correctement mise a la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la quatrieme broche (mise
la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
PIECES DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange autorisees peuvent _tre utilisees Iors d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange sont disponibles chez les concessionnaires de pieces d'origine. Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pieces de votre region.
21
Fig. l.1
installation
PROXIMITI_ DES ARMOIRES
1. Cette cuisiniere peut 6tre installee directement adjacente & des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de hauteur.
Dimensions de la cuisiniere :
largeur : 23-7/8 po (606,5 mm)
profondeur : 24-11/64 po (614,1 mm)
hauteur (sans dosseret) : 35-17/32 po (902,5 mm) MIN. - 36-7/32 po (920 mm)
MAX.
dosseret (hauteur) : 4-7/16 po (113 mm) Ouverture du tuyau de gaz :
Mur - 7-9/32 po (185 mm) du sol; 5-57/64 po (150 mm) du c6te droit arriere de la cuisiniere.
Le cordon d'alimentation avec fiche de mise a la terre a quatre broches (NEMA 14-50P) a une Iongueur de 72 po _+1-1/2 po (1 830 mm _+38mm). La prise mise a la terre doit 6tre situee a 7-9/32 po (185 mm) du sol et 17-31/32 po (456,5 mm) du c6te arriere gauche de la cuisini@e.
La cuisiniere NE PEUT PAS 6tre installee directement adjacente a un mur, a une armoire haute, a un electrom6nager haut ou a toute autre surface laterale verticale
de plus de 36 po (914 mm) de hauteur. Un degagement lateral minimal de 3 po (76 mm) est necessaire entre la cuisiniere et
toute surface combustible/_, GAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm)
de hauteur. Un degagement lateral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est necessaire entre la cuisiniere et toute surface combustible A DROITE, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un c6t6 (gauche ou droit) au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur doit toujours 6tre d6gag6.
La profondeur maximale recommandee de I'armoire superieure est de 13 po
(330 mm). L'armoire au-dessus de la cuisiniere doit 6tre situ6e au moins 30 po (762 mm) au-dessus du comptoir, avec une largeur minimale de 24 po (609,6 mm);
elle doit 6tre centree avec la cuisiniere. Les armoires laterales au-dessus de la cuisi- niere doivent @re situees au moins 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.
Ligne pointillee illustrant la position de la cuisiniere au
moment de I'installation
Zone pour le raccordement
#LECTRIQUE
RACCORDEMENTS #LECTRIQUE ET AU GAZ
Zone pour le raccordement au GAZ
jJ
22
Fig.1.2
PROXIMITI_ DES ARMOIRES
13pol
13po
3Po(76mm
MONTAGE DU DOSSERET
L'installation du dosseret est obligatoire,
Montez le dosseret tel qu'indique a la figure 1.5 :
Vissez les 2 vis ,_A _ en interposant les butoirs.
Vissez la vis centrale _ B _.
Fig. 1.4
Fig. 1.5
23
S_ _,_'_"_!_
& &
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisiniere est munie de 4 PIEDS DE MISE A NIVEAU (fournis dans une trousse sepa- ree) et peut _tre mise & niveau en vissant ou en devissant ces pieds (fig. 1.8).
II est important de respecter les instructions des figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
I I#
° &
Fig. 1.6
Fournisavec la cuisiniere
dans une trousse s6par6e
+5/16po +8mm
VOUS DEVEZ UTILISER LEI SUPPORT DE STABILITE I
ANTIBASCULEMENT POURI
EVlTER QUE L'APPAREIL I BASCULE. J
f
Fournis avec la cuisini_re dans une trousse s_par6e _
+5/16po
+11/16po
17,5mm
]
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE
&
STABILITE ANTIBASCULEMENT
1. Le support antibasculement doit _tre fixe tel qu'indique dans I'illustration ci-dessous (seulement le c6te arriere gauche). II doit _tre fixe au sol et au mur arriere avec des vis n° 4 (quatre) appropriees (non fournies).
2. Apres avoir fixe le support antibasculement, glissez la cuisiniere en place. Assurez- vous que le pied arriere gauche glisse sous le support antibasculement fixe.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITE ANTIBASCULEMENT
Dispositif de
stabilite antibas- culement
24
Pied arriere
gauche de la cuisiniere
Fig. 1.9
Ligne pointillee illustrant la posi- tion de la cuisiniere au moment
de I'installation
I I
I I
/
raccordement au gaz
Tousles raccordements au gaz doivent _tre effectues conformement aux codes natio- naux et Iocaux. Ce tuyau d'alimentation en gaz dolt _tre du m_me format ou plus grand que la conduite de I'appareil. Le produit d'etancheite sur tousles joints de tuyau dolt 6tre resistant & Faction du gaz propane/GPL.
Cet appareil est muni d'un equipement pour I'utilisation avec du gaz NATUREL. La conception a et6 certifiee par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec
conversion appropriee. La plaque signaletique de modele/serie, situee a I'arriere de I'appareil, contient des
renseignements sur le type de gaz pouvant _tre utilis& Si cette information ne corres- pond pas au type de gaz disponible, consultez le fournisseur de gaz de votre region. Consultez les pages 29 a 31 pour les instructions de conversion au GPL.
1. Robinet d'arr6t manuel (fig.2.1) ;
Le tuyau d'alimentation dolt _tre muni d'un robinet d'arr6t approuv& Ce robinet dolt _tre situe darts la m_me piece que la cuisiniere et & un endroit permettant la mise en service et I'arr_t faciles (dans une position rapidement accessible en cas d'urgence).
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. Le robinet sert a mettre en service ou a fer- mer I'alimentation en gaz & I'appareil.
Robinet d'arr_t en
position ,, ouvert _,
Vers la cuisiniere
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utilisez un nouveau tuyau d'alimen-
tation en gaz homologu_ CSA ou
cUL. Installez un robinet d'arr6t.
Serrez bien tous les raccordements
au gaz. Dans le cas d'un raccordement
au GPL, faites verifier par une per- sonne qualifi_e que la pression de gaz ne d_passe pas 14 po de colonne
d'eau. Les personnes qualifi_es compren-
nent le technicien en chauffage agree, le personnel autoris_ de la soci_t_ gazi_re et le technicien auto-
ris& Le non-respect de ces consignes
peut entrafner la mort, provoquer une explosion ou un incendie.
J
Tuyau d'alimentation
en gaz
Fig. 2.1
2. R_gulateur de pression :
a) Tout appareil de cuisson a usage industriel ou commercial dolt _tre muni d'un regu-
lateur de pression sur le tuyau d'alimentation pour un fonctionnement securitaire et efficace, etant donne que la pression de service peut varier en fonction de la demande de la region.
Avant d'installer le regulateur, montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po au regulateur (fig. 2.2). Le joint fourni dolt _tre place entre le connecteur (conique)
NPT de 1/2 poet le raccord m&le du tuyau de prolongation (fig. 2.3).
Le regulateur fourni avec cette cuisiniere dolt _tre installe avant d'effectuer tout
raccordement au gaz.
Utilisez uniquement le regulateur de pression fourni.
25
INSTALLATION DU RI_GULATEUR DE PRESSION
I_TAPE 1
Montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po sur le regulateur
de pression et serrez avec une clef.
Ne serrez pas le connecteur outre mesure.
Trop serrer pourrait entra_ner une fissure dans le regulateur.
FERMER
Fig. 2.2
ETAPE 2
Montez le connecteur NPT de 1/2 poet I'ensemble du regulateur de pression sur le tuyau de prolongation en interposant le
joint fourni. Le couvercle du regulateur dolt _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
IMPORTANT : Utilisez deux clefs pour serrer le raccord.
26
Couvercle du r_gulateur
Fig. 2.3
SPleCIFICATION DU RACCORDEMENT AU GAZ
Collecteur
ia cuisini_re
dUtoyaoduooHeoteur
M&le G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
Femelle G cylindrique
Raccord femelle_ _ (ISO 228-1) de 1/2 po
du tuyau de _ J
Pr01qngati°n "_ 1
Vers la
cuisiniere
du tuyau de I I ! I M&le G cylindrique
_pr010ngat!0n_(,SO 228-1)de 1/2 po
de 1/2 po ,! !_--
_R6guJateur_
,L,,, prolongation_
==F=
........................................-_ =_ Femelle G cylindrique
I(ISO 228-1) de 1/2 po
M&le NPT (conique)_Iconnec,eurl
--'1 I'
_/= _X%J Femelle NPT / _ "
Femelle NPT
de 1/2 po
i i
i!i
Vers le raccord
principal
de 1/2 po _ Fl_che
AVERTISSEMENT : V6rifiez que le
r6gulateur de gaz est bien positionn6.
La fl_che situ6e _ I'arri_re du r6gulateur de
gaz doit 6tre orient6e vers le connecteur.
Fig. 2.4
27
ADAPTATEUR DU POINT
D'I_PREUVE
L'adaptateur du point d'epreuve est
disponible aupres du Service apres- vente.
\
b)
Toute conversion requise dolt _tre effectuee soit par votre detaillant, soit par un tech-
nicien agree qualifie ou par la societe gaziere. Veuillez remettre le present manuel au
technicien avant de commencer I'entretien de la cuisiniere. (Les conversions de gaz
sent la responsabilite du detaillant ou de I'utilisateur final.)
c)
Cette cuisiniere fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL Elle est livree avec le gaz NATUREL comme reglage par defaut.
d)
La pression d'admission dolt _tre verifiee avec un manometre et en suivant les indi- cations ci-dessous :
- Enlevez I'injecteur du brQleur avant gauche et montez I'adaptateur du point d'epreuve approprie, disponible aupres du Service apres-vente (consultez la
figure ci-contre ainsi que le chapitre intitule ,, OPERATIONS A EFFECTUER
POUR REMPLACER LES INJECTEURS _).
- Tournez le bouton de commande du brQleur avant gauche a la position maximale
HI.
- Appuyez sur le bouton et en le maintenant enfonce, verifiez la pression d'ad- mission avec un manometre. Le gaz NATUREL necessite une pression de 4,0 po CE et le gaz PROPANE/GPL, une pression de 11,0 po CE.
- La pression du tuyau d'alimentation en amont du regulateur dolt _tre de 1 po CE plus elevee que celle de la pression d'admission afin de pouvoir verifier le regula-
teur.
- Le regulateur utilise avec cette cuisiniere peut resister a une pression d'entree maximale de 1/2 Ib/po 2 (14,0 po CE). Si la pression du tuyau excede cette valeur, vous aurez besoin d'un regulateur abaisseur.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le syst_me d'alimentation en gaz, debranchez I'appareil, le
robinet d'arr_t individuel de la tuyauterie d'alimentation en gaz et le regulateur de pression.
Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) ou moins pour faire un essai de pression sur le syst_me d'alimentation en gaz, isolez I'apareil du systeme
d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr6t individuel.
Fig. 2.5
3. Raccords flexibles :
Si les codes Iocaux le permettent, I'utilisation d'un raccord flexible metallique pour electromenager, certifie par CSA International, est recommandee pour raccorder cette cuisiniere au tuyau d'alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni d'endomma- ger le raccord flexible Iorsque vous deplacez la cuisiniere. Le regulateur de pression
possede un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez determiner les raccords requis
en fonction du format du tuyau d'alimentation en gaz, du raccord de metal flexible et du robinet d'arr_t.
4. Raccords de tuyaux rigides
Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d'alimentation en gaz, vous devrez vous servir d'une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en
ligne a la cuisiniere. Vous devez eliminer toute tension mecanique des tuyaux d'alimen-
tation et de carburant afin que la cuisiniere soit de niveau et en ligne.
Utilisez de la p&te a joints et des joints qui resistent a I'action du gaz naturel ou du propane sur tout filetage m&le.
Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure Iors de la fixation du regulateur de pression. Trop serrer pourrait entrainer une fissure dans le regulateur.
5. V_rification de I'absence de fuite :
IMPORTANT : La verification de I'absence de fuite doit _tre effectuee comme suit :
Apres avoir effectue le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel
et testez chaque raccord de la tuyauterie d'alimentation en gaz ainsi que I'appareil pour verifier I'absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d'eau savonneuse. Lors de cette verification, tousles robinets de gaz de I'appareil doivent _tre fermes.
28
Pour reduire les risques de dommages materiels ou de blessures corporelles gra- ves, n'utilisez jamais la flamme d'une allumette. S'il y a une fuite, serrez le joint ou devissez-le, appliquez-y de la p&te a joints supplementaire, resserrez-le et verifiez
nouveau I'absence de fuite.
CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL
Chaque cuisiniere est fournie avec un ensemble d'injecteurs pour les divers types de gaz.
Choisissez les injecteurs a _tre remplaces selon le ,, TABLEAU DES INJECTEURS _. Le diametre de la busette, exprime en centiemes de millimetre, est indique sur le corps
de chaque injecteur.
RI_GLAGE DU RI_GULATEUR DE PRESSION (fig.2.6)
Vous pouvez acceder au regulateur de pression en retirant le tiroir de maintien au chaud. Le regulateur de pression est situe sur le c6te droit arriere de la cuisiniere
(fig. 2.9).
Pour retirer le tiroir de maintien au chaud :
1. Ouvrez le tiroir completement (fig. 2.6).
2. Abaissez le levier de la glissiere gauche (fig. 2.7) et levez le levier de la glissiere droite (fig. 2.8).
3. Retirez le tiroir; les leviers ne doivent pas bouger (fig. 2.6).
2
Fig. 2.8
2
3
Fig. 2.7
Fig. 2.6
29
_f _='_,%
1
Pour r_gler le r_gulateur de pression (fig. 2.9) :
1. Devissez le couvercle du regulateur.
2. Devissez le composant A, inversez-le et vissez-le selon le reglage PROPANE/GPL.
o
COUVERCLE DU REGULATEUR
Fig. 2.9
2
REGLAGE
GAZ NATUREL
Installation du tiroir de maintien au chaud (fig. 2.10) :
1. Inserez les glissieres du tiroir dans les glissieres de la cuisiniere (fig. 2.10).
2. Refermez le tiroir completement avec precaution; les dispositifs de securite s'ac- crocheront automatiquement.
REGLAGE
PROPANE/GPL
TABLEAU DES INJECTEURS
PUISSANCE PUISSANCE PROPANE/GPL GAZ NATUREL
NOMINALE REDUITE Pressionde 11poCE Pressionde4 poCE
BRULEURS BTU/h BTU/h Injecteur {3 D6rivation Injecteur O D_rivation
[1/100 ram] [1/100mm] [1/100 mm] [1/100mm]
Auxiliaire (AUX) 3 500 1 000 55 27 90 reglable
Semi-rapide (SR) 6 000 1 500 72 32 118 reglable
Triple couronne (TC) 12 000 5 000 102 65 170 reglabie
OPI_RATIONS .&,EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS
,/ Enlevez les grilles, les couvercles des brt31eurset les boutons. v" En vous servant d'une clef, remplacez les busettes ,,J _ (fig. 2.11,2.12) avec celles
les plus appropriees pour le type de gaz a utiliser.
Les brQleurs ont _t_ con£_us de fagon telle qu'ils ne n_cessitent pas de r_glage
de I'air primaire.
Fig. 2.11
RC:GLAGE MINIMUM DU BRULEUR
Lorsque vous passez d'un type de gaz a un autre, le debit minimal dolt aussi _tre
correct : les flammes ne devraient pas s'eteindre m6me Iors du passage brusque des flammes maximales aux flammes minimales.
Pour regler les fiammes, suivez les instructions ci-dessous :
- Allumez le brQleur.
- Reglez le robinet de gaz a la position LO (ouverture minimale).
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis fin, passez par le trou du microcontact et tournez la vis F jusqu'a ce que le reglage soit correct (fig. 2.13).
Pour le gaz PROPANE/GPL, serrez compl_tement les vis de r_glage.
Apres le reglage, repetez les operations indiquees au paragraphe ,, 2. Regulateur de
pression _ a la page 25 et 28. Si la cuisiniere a 6te debranchee, puis branchee a nou-
veau au tuyau d'alimentation en gaz, repetez les operations indiquees au paragraphe ,,
5. verification de I'absence de fuite _ a la page 28.
IMPORTANT :
Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL complet6e, apposez a I'arriere de I'appa- reil, pres de la plaque signaletique, I'etiquette de conversion fournie et apposez egale- ment une etiquette de conversion a la page 19 du present manuel d'instructions.
Fig. 2.13
31
Risque de chec _|ectrique
Cuisini_re raise a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entra_ner la mort, provequer un incendie ou un choc _lectrique.
raccordement lectrique
Si les codes le permettent et qu'un fil de mise a la terre distinct est utilis_, il est
recommande qu'un _lectricien qualifie d_termine que le trajet de mise a la terre et le calibre du fil sent conformes aux codes Iocaux.
Assurez-vous que le raccordement electrique et que la taille du fil sent adequats et conformes a:
- la derniere edition du Code national de I'electricite, ANSl/NFPA 70, et aux codes et reglements Iocaux;
- la derniere edition du Code canadien de I'electricite CSA C22.1, partie 1, et aux codes
et reglements Iocaux.
Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
Si vous n'_tes pas certain que la cuisiniere est bien mise a la terre, consultez un elec-
tricien qualifie.
N'installez pas de fusibles darts le circuit de mise a la terre ou le circuit neutre.
Lorsqu'une alimentation electrique monophas_e a 4 ills, en c.a. uniquement, de
120/240 volts, 60 Hz est disponible, une protection de circuit de 20 A maximum est necessaire, avec fusible a chaque extremite du circuit.
Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommande.
Cette cuisiniere est equipee d'un cordon d'alimentation certifie par CSA International
congu pour _tre utilise avec une prise standard de type 14-50R. Assurez-vous que la prise de courant est a portee de la cuisiniere, a son emplacement final.
N'utilisez pas de cordon prolongateur.
Dans le cas de substitution du cordon d'alimentation remplacez-le avec un cordon
convenable certifie par UL ou CSA (avec les m_mes caracteristiques techniques du cordon remplace).
Serrez le cordon d'alimentation en utilisant seulement la bride passe-ills fournie avec
I'appareil. Laissez I'espace suffisant pour permettre de connecter facilement les terminaux du
cordon aux terminaux du bornier. Ces operations doivent _tre executees seulement par un installateur qualifie.
Prise murale standard de type NEMA 14-50R
Cordon d'alimentation muni d'une fiche
de type NEMA 14-50P
32
Fig. 3.1
LIJ
--I
¢)
LIJ
a
,l,IJ
-I- ¢)
{/)
.__ =
_ z
33
Copyright _ Fisher & Paykel 2007. All rights reserved.
The oroauc_ soecifications - this DOOKle_appb _c
_ne s_ecific droauc_s a]a r'nodels aesc'ibed at _ne aa_e Dfissue, unaer our policy of continu }us Dr }auc_
_-orover'nenL _nese soecificatior s r'nsx cnange a_any
time. You snoula _nerefore checkwith }ur Dealer_o
ensJre this booKle_ correctly describes the oroauc_ currensv a ailable.
Droits reserves © Fisher & Payke12007.
LeS sa6cifications du uroduit contenues dans ce manuel _'aDDliauent aux modSles et oroduits sD6cifiaues comme decrits b a date de oublication. Dans _e cadre de no_re tc itiaue d amelioration_ _ en permanence _e ridS DrodJts, ces so6cifications
Dourront ¢_re modifi@s 5 _out moment. Nous vous recommar dons de v@ifier au drSs de voTre revenaeur
due ce _nanuel decrit e oroduit ac_uellemen_ disoonible.
www.usa.fisherpaykel.com
US CA
Freestanding range ns_auatJon instructions
_ublished: 03 2007
Part No. 599401 A Elba Part No. 1103002
Loading...