FISHER & PAYKEL DGIX2, DEIX2 User Manual

Sécheuse Intuitive™
Instructions d’installation
et guide de l’utilisateur
US CA (FR)
DEIX2, DGIX2
2
Les appareils au gaz contiennent ou produisent des substances qui peuvent entraîner la mort ou des maladies graves, et dont l’État de la Californie reconnaît qu’ils augmentent les risques de cancer, d’anomalies congénitales ou autres risques au système reproductif. Pour réduire les risques causés par les substances contenues dans le carburant ou par la combustion du carburant, s’assurer d’installer, d’entretenir et d’utiliser cet appareil selon les consignes du fabricant.
MISE EN GARDE : pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
— Ne pas ranger ni utiliser de l’essence ou
d’autres liquides et vapeurs inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE LORSQU’ON SENT UNE
ODEUR DE GAZ
• Ne tenter d’allumer aucun appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser le téléphone dans l’édifice.
• Faire évacuer les gens de la pièce, de l’édifice ou des environs.
• Appeler v otr e fournisseur de gaz à partir d’un téléphone situé dans un immeuble voisin. Suivre les consignes de votre fournisseur de gaz.
• S’il vous est impossible de joindre votre fournisseur de gaz, appeler le service d’incendie.
— L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur , un technicien qualifié ou par un employé de votre fournisseur de gaz.
3
Contenu
Sécurité
5
Consignes de sécurité importantes
6
Garantie 8
Instructions d’installation
9 Responsabilités de l’installateur, exigences relatives à l’emplacement 10 Dimensions 12 Installation dans une maison mobile 13 Évacuation 14 Variante d’installation pour espace restreint 18 Ventilation d’évacuation 19 Installation 20 Instructions de mise à la terre 22 Exigences électriques 23 Exigences en gaz 29 Mise à niveau de l’appareil, vérification finale 32
Caractéristiques
33
Instructions d’utilisation
34
Type de tissu
Lourd, mixte, décontracté, sécher et porter 37 Léger, séchage à l’air 38
HOW DRY – Quel niveau de séchage?
Détection automatique, niveaux de séchage 39
Écran d’affichage
40
Les touches d’option
40
Écran de progression
41
Les options
Wrinkle Free (antifroissement), Time Dry (séchage minuté) 42 Bips de fin de cycle, rappels, conseils et dépannage 43
Lifecycles
Famille Allergies, serviettes, chemises, lingerie 44 Spécial rafraîchir, réchauffer, nettoyage à sec 44 Articles encombrants Couvertures, jeans, douillettes 45
Utilisation de votre sécheuse
Triage, chargement 46 Collecteur de charpie 47
Verrou de couvercle
Panne d’alimentation 48
Étiquettes d’entretien
49
Nettoyage
50
Si votre sécheuse Intuitive™ émet des bips
51
Dépannage
52
Garantie limitée
54
4
Merci d’avoir acheté une sécheuse Intuitive™ de Fisher & Paykel.
Nous espérons que vous éprouverez autant de plaisir à utiliser votre sécheuse Intuitive™ que nous en avons eu à la concevoir. Nous avons conçu cette sécheuse pour prendre soin de vos vêtements, pour qu’elle les sèche délicatement afin qu’ils durent plus longtemps. Vous saurez profiter du tambour à chargement facile, du culbutage inversé et du collecteur de charpie.
Prenez le temps de bien lire ce guide de l’utilisateur. Il vous permet d’utiliser et d’entretenir votre nouvelle sécheuse Intuitive™.
Votre sécurité, et celle d’autrui, est très importante. Des messages de sécurité sont situés sur votre sécheuse et dans ce guide; il est important de les comprendre et de les respecter.
Les modèles illustrés dans ce guide de l’utilisateur peuvent ne pas être offerts dans tous les marchés et sont sujets à changement sans préavis. Pour obtenir la plus récente information sur les modèles et les spécifications offerts dans votre pays, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.fisherpaykel.com ou communiquer avec le détaillant Fisher & Paykel de votre région.
5
Sécurité
Symboles
Des symboles sont utilisés dans ce guide afin de mettre certaines consignes en valeur. Suivre ces consignes en tout temps pour assurer votre sécurité et celle de votre famille lors de l’utilisation de la sécheuse.
Il est important de toujours utiliser votre sécheuse de manière sécuritaire et en usant de bon sens. Utiliser seulement selon les consignes du guide de l’utilisateur.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous prévient des risques de blessures graves, voire mortelles.
Le symbole d’alerte de sécurité et les mots DANGER ou MISE EN GARDE précèdent chaque message de sécurité. Ils signifient que :
Le fait de ne pas suivre ces consignes immédiatement peut causer des blessures graves, voire la mort.
Des blessures graves, voire la mort, peuvent s’ensuivre si ces instructions ne sont pas observées.
Chaque message de sécurité identifie un risque, fournit des consignes pour le minimiser et explique ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas respectées.
MISE EN GARDE
DANGER
6
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique ou la mort.
Mesures de sécurité
Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la sécheuse. Utiliser cette sécheuse seulement pour l’usage auquel elle a été conçue, tel qu’il est décrit dans
ce guide de l’utilisateur.
Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher la sécheuse de la prise d’alimentation
électrique ou du panneau de distribution (en retirant le fusible ou en fermant le disjoncteur) avant d’en effectuer l’entretien ou le nettoyage.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un entrepreneur qualifié ou titulaire d’un
permis, ou par un plombier, un monteur d’installations au gaz qualifié ou titulaire d’un permis émis par l’État, la province ou la région où est installé l’appareil.
Avant d’être utilisée, cette sécheuse doit être installée correctement et placée selon les
instructions d’installation.
Cette sécheuse doit être mise à la terre pour être conforme aux règlements en vigueur. Suivre les
consignes inscrites dans les instructions d’installation.
Ne pas installer ni ranger la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée à l’eau ou aux
éléments. La brancher à un circuit d’alimentation conforme afin d’éviter une surcharge. Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil, ni tenter d’effectuer l’entretien, sauf s’il est
explicitement indiqué dans le guide de réparation de l’utilisateur, que ces instructions sont bien
comprises, et que vous possédez les connaissances pour effectuer le travail. Pour éviter d’endommager le cordon ou la jonction du cordon et de la fiche, tirer sur la fiche
pour débrancher l’appareil. S’assurer que le cordon est positionné de façon à ne pas être sujet à un stress quelconque. Ne pas altérer les commandes ni le verrou de porte. Remarque : le fait d’appuyer sur la touche POWER ne débranche PAS l’appareil de l’alimentation
électrique, même si les lumières s’éteignent. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, ou si des pièces
sont manquantes ou endommagées, incluant une fiche ou un cordon endommagés. Cette sécheuse doit être branchée directement dans une prise électrique conforme. Elle ne peut
pas être branchée à l’aide d’une rallonge.
7
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE
Risque d’incendie
Sécher seulement les tissus qui ont été lavés avec de l’eau. Ne pas utiliser la chaleur pour sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou autre matériau similaire. Utiliser le cycle « séchage à l’air » (Air Dry).
Une sécheuse produit des résidus inflammables qui doivent être évacués à l’extérieur. Prendre soin de ne pas laisser la charpie s’accumuler autour de la sortie d’évacuation.
À moins d’indication contraire par le fabricant, ne pas utiliser d’assouplisseurs ni de produits similaires pour éliminer l’électricité statique.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer des blessures ou la mort.
Pour réduire les risques d’incendie dans une sécheuse par culbutage, les consignes suivantes doivent être respectées :
Ne pas placer dans la sécheuse des articles qui ont été nettoyés, lavés ou trempés dans un
liquide (ou un solide) inflammable. Cela peut causer un incendie ou une explosion. Les substances très inflammables pour usage domestique comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains détachants et solvants de nettoyage à sec, la térébenthine, la cire, les décapants à cire, l’huile végétale, l’huile de poisson, l’huile de massage et l’huile de cuisson.
Ne pas empiler des articles qui sont entrés en contact avec de l’huile chaude. Cela empêche la
chaleur de se dissiper et peut causer un incendie. Des articles qui sont entrés en contact avec de l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout s’ils sont près d’une source de chaleur telle que celle dégagée par une sécheuse. Les articles peuvent chauffer et créer une réaction d’oxydation avec l’huile. Cette oxydation produit de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, les articles peuvent devenir assez chauds pour prendre en feu.
Ne pas utiliser la chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc, du caoutchouc
mousse, du plastique ou un matériau similaire (tel qu’un soutien-gorge coussiné, un tapis de bain, un tapis, une bavette, des pantalons d’enfants, des sacs en plastique, des oreillers, etc.) puisque ces articles peuvent fondre ou prendre feu. Certains matériaux en caoutchouc peuvent s’enflammer spontanément sous certaines conditions. Utiliser uniquement le cycle AIR DRY (séchage à l’air).
À moins d’indication contraire par le fabricant, ne pas utiliser d’assouplisseurs de tissus (ou
produits similaires) dans la sécheuse.
Ne pas ranger ni utiliser de l’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Garder les alentours et le dessous de la sécheuse exemptent de matériau combustible tel que la
charpie, le papier, les chiffons, les produits chimiques, etc.
Ne pas ranger d’articles qui peuvent brûler ou fondre (comme le papier, le plastique, etc.) près de
la sécheuse.
8
Consignes de sécurité importantes/garantie
Vider le collecteur avant que la charpie atteigne la partie supérieure de la section transparente
(environ une fois par semaine). La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur. Suivre les consignes de ventilation inscrites dans les
instructions d’installation. Tenir le plancher près de la sécheuse propre et sec pour réduire le risque de chute. Pour ajouter ou retirer des vêtements alors que la sécheuse est en fonction, appuyer sur START/
PAUSE et attendre que le couvercle soit déverrouillé. Ne pas forcer son ouverture. Ne rien insérer dans l’appareil si le tambour tourne toujours. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants. Ne pas
permettre à un enfant de jouer dans la sécheuse ou près de celle-ci, ni près de tout autre appareil
électroménager. Ne jamais monter sur quelque partie que ce soit de la sécheuse et ne jamais pénétrer à l’intérieur. Les sous-vêtements comprenant des renforts en métal ne doivent jamais être placés directement
dans la sécheuse. Si les renforts se détachent pendant le séchage, cela peut endommager la
sécheuse. L’intérieur de l’appareil et des conduits d’évacuation doivent être nettoyés régulièrement par un
technicien qualifié. Lorsque l’appareil est mis hors service ou mis au rebut, toujours retirer le couvercle et la porte du
tambour.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Garantie
Votre sécheuse est fabriquée selon des normes de qualité très strictes. Les années de
développement et d’essais permettent d’offrir un produit de qualité. Dans le cas peu probable où
un problème surviendrait, se reporter à la section Garantie de ce guide (page 54).
Se reporter à la section Dépannage pour tout problème. Si le problème n’y est pas répertorié,
communiquer avec un agent Fisher & Paykel autorisé ou avec le centre de service à la clientèle au
numéro sans frais : 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872) plutôt que de tenter la réparation soi-même.
9
Instructions d’installation
Lire les consignes de sécurité importantes (aux pages 6 à 8) avant d’installer la sécheuse.
S’assurer d’avoir sous la main tous les outils et toutes les pièces requises pour installer cet appareil correctement.
Outils requis
Un tournevis ou une clé à douille ¼ po Un tournevis Phillips Un tournevis à lame plate Une clé à molette de 8 ou 10 po (20 ou 25 cm) pour les raccords de gaz De la pâte à joint (pâte ou ruban) résistante au propane, au butane et au gaz naturel (modèles à
gaz seulement) pour les raccords de gaz Un niveau Un pistolet et un produit de calfeutrage (pour l’installation du nouveau conduit d’évacuation) Des gants Des lunettes de sécurité Un couteau Du ruban adhésif en toile
Pièces fournies
Deux lames enfichables pour les pattes avant. Un cordon d’alimentation est déjà raccordé à la sécheuse (modèles au gaz seulement)
S’assurer que toutes les pièces ont été fournies
Accessoires
Nécessaire d’installation pour maison mobile, nº de pièce 395488 Nécessaire de conversion du gaz naturel au propane, nº de pièce 395489 (modèles au gaz
seulement) Nécessaire de conversion du propane au gaz naturel, nº de pièce 395490 (modèles au gaz
seulement) Élément de 208 V, nº de pièce 395500 (modèles électriques seulement)
Pièces requises
Vérifier la réglementation de votre région et lire les exigences en matière d’alimentation en
électricité et en gaz, et en matière d’évacuation avant d’acheter des pièces.
Note à l’intention de l’installateur
Il est de votre responsabilité de bien installer cette sécheuse.
S’assurer de bien lire les consignes suivantes avant d’installer l’appareil. Le propriétaire doit
conserver ces consignes en cas de besoin.
Il est de votre responsabilité de :
Vérifier et respecter la réglementation en vigueur. Certaines réglementations ne permettent pas l’installation d’une sécheuse dans un garage, un
placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur en
bâtiment de votre région. Respecter ces instructions d’installation. Allouer l’espace nécessaire pour une installation côte à côte (se reporter à la page 11). S’assurer d’avoir sous la main tous les articles requis pour l’installation. Installer l’appareil correctement. Communiquer avec un installateur qualifié pour s’assurer de respecter la réglementation en
matière d’installations électriques et au gaz (se reporter à la page 6).
Exigences relatives à l’emplacement
MISE EN GARDE
Risque d’explosion
Tenir tout matériau ou toute vapeur inflammable (telle que l’essence) loin de la sécheuse.
Pour une installation dans un garage, placer la sécheuse à au moins 18 po (46 cm) du sol.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer des blessures pouvant entraîner la mort, une explosion, un incendie ou des brûlures.
Cette sécheuse doit être entreposée ou installée dans un endroit sec et à l’abri des intempéries.
Il est très important d’installer la sécheuse dans un endroit bien ventilé. Cette sécheuse doit
évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas installer cette sécheuse dans une pièce ou un placard où il n’y a
pas suffisamment de ventilation.
La superficie libre de toute ouverture pouvant laisser entrer l’air extérieur doit être au moins deux
fois la superficie de la sortie d’évacuation de la sécheuse.
Avant d’installer l’appareil, s’assurer que la hauteur libre est suffisante pour permettre l’ouverture
complète de la porte. Allouer suffisamment d’espace derrière la sécheuse pour évacuer l’air. La
prise d’air est située à l’arrière de l’appareil. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace de chaque
côté de l’appareil pour permettre l’alimentation en air.
10
Exigences relatives à l’emplacement
L’endroit où se situe la sécheuse doit être tenu propre et libre de tout matériau combustible, d’essence et autres liquides et vapeurs inflammables. Les alentours de la sécheuse doivent être propres en tout temps, car la sécheuse produit des résidus inflammables.
La sortie d’évacuation de cette sécheuse est située à l’arrière de l’appareil; l’air doit être évacué à l’extérieur.
Installation dans une alcôve ou dans un placard
MISE EN GARDE
Une sécheuse installée dans une alcôve ou dans un placard doit évacuer l’air vers l’extérieur. Aucun autre appareil au gaz (ou autre carburant) ne doit être installé dans la même pièce.
L’ouverture au-dessus de la porte doit être d’au moins 48 po (310 cm
) et de 24 po (155 cm) en dessous. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées (une porte à persiennes combinée aux ouvertures minimales est acceptable). Les exigences minimales sont requises, mais des ouvertures plus grandes sont recommandées.
1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm)
min. 2 po (50 mm) min. 3 po (76 mm)
min. 56 / po 1 430 mm
Superficie totale de ventilation 72 po2 (465 cm2)
24 po
2
(155 cm2)
48 po
2
(310 cm2)
11
12
Dimensions
Dégagement pour le couvercle
S’assurer qu’il y a assez d’espace pour ouvrir complètement le couvercle.
56 po (1 422 mm)
39 / po – 41 ⁄ po
(1 010 – 1 050 mm)
27 ⁄ po (700 mm)
37 po – 37 ⁄ po
(925 – 955 mm)
27 po (685 mm)
Emplacement de la sortie d’évacuation
Sortie d’évacuation
Ne comprend pas la hauteur des pattes
13 ⁄ po (333 mm)
13 ⁄ po (352 mm)
4 ⁄ po
111 mm
13
Dimensions
Installation dans une maison mobile
L’installation de cette sécheuse dans une maison mobile doit être conforme à la norme 24 CFR du Manufactured Home Construction and Safety Standard, article 3280 {précédemment le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, norme 24 HUD, article 280, 1975} aux États-Unis ou à la norme CAN/CSA – Z240MH au Canada.
Pendant l’installation de cette sécheuse dans une maison mobile, des dispositions doivent être prises pour ancrer l’appareil au plancher.
Un nécessaire d’installation pour maison mobile (avec instructions) est offert (se reporter à la section Accessoires, page 9). Trouver un endroit qui est doté d’un apport suffisant d’air d’appoint (une ouverture libre d’au moins 72 po est requise).
Une sécheuse installée dans une maison mobile doit évacuer l’air vers l’extérieur et le conduit d’évacuation doit être fixé solidement à la structure de la maison avec un matériau non combustible.
Le conduit d’évacuation ne doit pas évacuer l’air sous la maison mobile. Se reporter à la section Évacuation pour plus d’informations.
mur extérieur
La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur
plancher
espace clos
jupe
Le conduit d’évacuation doit être fixé solidement à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer sous la maison.
14
Évacuation
MISE EN GARDE
Risque d’incendie
La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur. Utiliser seulement un conduit en métal rigide ou flexible à
paroi épaisse. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en métal à paroi mince. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer des
blessures ou la mort.
La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur. Cela empêche l’accumulation de charpie et d’humidité dans la pièce où est installée la sécheuse, et réduit les risques d’incendie.
Cet appareil doit toujours évacuer l’air à l’extérieur.
Les accessoires requis pour installer un conduit d’évacuation peuvent être achetés dans un magasin d’appareils électroménagers ou dans une quincaillerie.
Les conduits flexibles en plastique ou en métal peuvent se déformer, fléchir, être perforés, réduire la circulation d’air, accroître le temps de séchage et nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Un conduit d’au moins 4 po (100 mm) flexible à paroi épaisse ou rigide en métal galvanisé doit être utilisée. Un conduit dont le diamètre est supérieur à 4 po (100 mm) peut entraîner une accumulation accrue de charpie.
L’utilisation d’un conduit en métal droit et rigide réduit l’accumulation de charpie. Un conduit flexible en métal avec paroi épaisse peut être utilisé, mais prendre soin de ne pas plier ni écraser le conduit afin d’éviter toute obstruction possible. Ne pas utiliser un conduit flexible en plastique ou en métal à paroi mince.
Utiliser du ruban adhésif en toile pour solidifier les joints. Ne pas utiliser de vis, car elles captent les charpie.
Installer le conduit de manière à ce qu’il soit le plus court et la plus droit possible. Ne pas dépasser la longueur maximale de conduits d’évacuation inscrite plus loin dans ces instructions d’installation.
Ne pas évacuer l’air de la sécheuse dans une cheminée, un évent à gaz, un mur, un plafond ou tout autre endroit dissimulé du bâtiment. Ne pas évacuer l’air de la sécheuse sous une maison ni sous le porche, dans un puit de lumière ou à tout autre endroit qui pourrait entraîner l’accumulation de charpie.
Le système d’évacuation doit se terminer par une sortie d’air avec clapet antiretour pour empêcher le refoulement d’air et pour empêcher les animaux sauvages de pénétrer dans le conduit. Ne jamais utiliser une sortie d’air dotée d’un clapet aimanté. La sortie d’air doit être située à au moins 12 po (305 mm) du sol ou de toute autre obstruction. L’ouverture de la sortie d’air doit être dirigée vers le bas. Ne jamais installer un grillage sur la sortie d’air.
12 po (305 mm)
15
Évacuation
Pour réduire la condensation, isoler tout conduit qui passe dans un endroit non chauffé. Installer un conduit avec une légère pente vers la sortie pour évacuer la condensation et réduire l’accumulation de charpie. Éviter le fléchissement de conduits ou les coudes inutiles afin de réduire les risques d’accumulation d’eau et de charpie.
Avant de réutiliser un conduit d’évacuation existant, s’assurer :
Qu’aucun conduit en plastique (ou autre matériau combustible) ou en métal flexible n’est utilisé. Que le conduit n’est pas percé, écrasé ni plié. Que la longueur du conduit ne dépasse pas la longueur maximale recommandée pour cette
sécheuse.
Que le clapet de sortie d’air s’ouvre et se ferme librement et qu’il a suffisamment d’espace. Que la pression statique du conduit d’évacuation ne dépasse pas 1 po (250 Pa) et n’est pas
inférieure à 0 po d’eau (pression négative), lorsque mesurée avec un manomètre dans les 6 premiers pouces du conduit pendant que la sécheuse est en fonction (séchage à l’air – sans chaleur).
Que le système d’évacuation répond aux normes régionales, provinciales et nationales.
Le système de conduits doit être vérifié et nettoyé une fois l’an pour retirer la charpie accumulée. Vérifier régulièrement le clapet de sortie pour s’assurer qu’il bouge, s’ouvre et se ferme librement.
Installation dans une maison mobile
Un nécessaire d’installation pour maison mobile est offert (se reporter à la section Accessoires à la page 9, et à la section Remarques à la page 13).
Calculer la longueur du système de conduits d’évacuation
La sortie d’évacuation de cette sécheuse est située à l’arrière de l’appareil; l’air doit être évacué à l’extérieur.
Ci-dessous : différents types d’installation d’évacuation.
16
Évacuation
Choisir l’endroit le plus court et le plus droit vers l’extérieur. Utiliser le moins de coudes (ou changements de direction) possibles.
Lors de l’utilisation de coudes (conduit rigide) ou lors d’un changement de direction (conduit flexible à paroi épaisse), allouer le plus grand rayon possible. Avec un conduit flexible, plier graduellement pour éviter les déformations; éviter les changements de direction à 90 degrés.
recommandée acceptable
Longueur maximale du conduit d’évacuation
La longueur maximale du système d’évacuation dépend : Du type de conduit (rigide ou flexible à paroi épaisse). Du nombre de coudes ou de changements de direction.
1
Se reporter au tableau de longueur de conduit qui correspond à votre sortie d’air pour connaître
la longueur maximale à utiliser. Ne pas installer un conduit plus long que ce qui est inscrit dans
le tableau (page suivante).
Un système d’évacuation plus long peut : Entraîner l’accumulation de charpie et accroître les risques d’incendie. Réduire la durée de vie de la sécheuse. Réduire le rendement de l’appareil, causant l’augmentation du temps de séchage et de la
consommation d’énergie.
2
Déterminer le nombre de coudes (ou de changements de direction) requis.
3
Dans la colonne correspondant au type de conduit en métal utilisé (rigide ou flexible à paroi
épaisse), trouver la longueur maximale du conduit à la ligne qui correspond aux nombres de
coudes (changements de direction) (se reporter à la page suivante).
17
Sorties d’air recommandées (4 po)
Pour une sortie d’air de 4 po (10 cm)
Longueur maximale d’un conduit rigide de 4 po en métal.
Nombre de coudes de 90˚ (changements
de direction)
Rigide
Flexible à paroi épaisse
(pleine extension)
0 64 pi 19,5 m 36 pi 10,9 m 1 54 pi 16,5 m 31 pi 9,4 m 2 44 pi 13,4 m 27 pi 8,2 m 3 35 pi 10,6 m 25 pi 7,6 m 4 27 pi 8,2 m 23 pi 7,0 m
Sortie d’air acceptable (2 ½ po)
Pour une sortie d’air de 2 ½ po (6 cm)
Longueur maximale d’un conduit rigide de 4 po en métal.
Nombre de
coudes de 90˚
Rigide
Flexible à paroi épaisse
(pleine extension) 0 58 pi 17,6 m 28 pi 8,5 m 1 48 pi 14,6 m 23 pi 7,0 m 2 38 pi 11,5 m 19 pi 5,7 m 3 29 pi 8,8 m 17 pi 5,1 m 4 21 pi 6,4 m 15 pi 4,5 m
Pour les systèmes non compris dans les tableaux (installation avec unités multiples, plénums ou ventilateurs alimentés), communiquer avec le centre de service à la clientèle : SANS FRAIS 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872).
Longueur maximale du conduit d’évacuation
18
Variante d’installation pour espace restreint
Il existe de nombreux types d’installation de système d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à votre situation. Une installation dans un espace restreint est montrée.
les sections se séparent, les raccords peuvent s’embouveter des deux côtés
collet pivotant
bride de serrage très longue pour le raccord à la sécheuse
raccord mural à collet pivotant
sections télescopiques
rebords biseautés permettant une installation en coin
La longueur maximale, avec un conduit rectangulaire de 2 po x 6 po (5 cm x 15 cm), deux coudes et une sortie d’air de 2 ½ po (6,3 cm) est de 8 pi (2,4 m).
Se reporter aux instructions du fabricant du système d’évacuation.
Loading...
+ 42 hidden pages