FIAT Punto Evo User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Punto. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aide-
ront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat. Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Punto, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
Page 3
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
non inférieur à 95 conforme à la spécification européenne EN 228.
K
DEMARRAGE DU MOTEUR
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécifica-
tion européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et, par conséquent, faire ex-
pirer la garantie pour dommages causés.
Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins commence à tourner.
Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incen­die.
et m; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
Y
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour ga­rantir un meilleur respect de l’environnement.
Page 4
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (en­traînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calcu­lera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge deman­dée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique repor­té sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris­tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles
(protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).
#
"
(sécurité des personnes)
Page 5
PPPLLAANNCCHHEEDDEEBBOORRDDEETTCCOOMMMMAANNDDEES
S
BORD ET
PLANCHE DE
PLANCHE DE BORD ......................................................... 5
COMMANDES
SYMBOLES ............................................................................. 6
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 6
LES CLES ................................................................................ 8
SECURITE
ALARME ................................................................................. 10
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 12
TABLEAU DE BORD .......................................................... 13
CONDUITE
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 15
AFFICHAGE DIGITAL ........................................................ 17
AFFICHAGE MULTIFONCTION .................................... 22
TEMOINS ET
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE 25
SIGNALISATIONS
FONCTIONS DE L’AFFICHAGE ..................................... 28
TRIP COMPUTER ................................................................ 34
SIEGES AVANT .................................................................... 36
ARRIVE
S’IL VOUS
SIEGES ARRIERE .................................................................. 37
APPUI-TETE .......................................................................... 38
VOLANT ................................................................................ 39
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
RETROVISEURS ................................................................... 39
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 41
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 45
CARACTERISTIQUES
FEUX EXTERIEURS ............................................................. 58
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .................. 51
TECHNIQUES
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 60
INDEX
CRUISE CONTROL ............................................................ 63
ALPHABETIQUE
PLAFONNIERS ..................................................................... 65
COMMANDES ..................................................................... 68
BLOC-SYSTEME DE CARBURANT ................................ 70
EQUIPEMENTS INTERIEURS............................................. 71
TOIT OUVRANT SKY-DOME ......................................... 75
PORTES .................................................................................. 77
LEVE-GLACES ....................................................................... 80
COFFRE A BAGAGES ........................................................ 83
CAPOT MOTEUR ............................................................... 86
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 87
PHARES .................................................................................. 88
SYSTEME ABS ....................................................................... 91
SYSTEME EOBD ................................................................... 94
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE DUALDRIVE ... 95
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S. ... 97
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 100
AUTORADIO ....................................................................... 102
SYSTEME MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE ET TECHNOLOGIE Bluetooth
®
................. 103
SYSTEME DE PREDISPOSITION
CD CHARGER ..................................................................... 103
PREEQUIPEMENT INSTALLATION SYSTEME
DE NAVIGATION (MY PORT) ........................................ 103
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 104
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................. 105
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 107
4
Page 6
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
fig. 1
F0M0400m
1. Bouches air latérales orientables - 2. Bouches air latérales fixes - 3. Levier gauche: commande feux extérieurs - 4. Tableau de bord - 5. Levier droit: commandes essui-glace, essuie-lunette, trip computer - 6. Commandes sur la planche - 7. Bouches air cen­trales orientables - 8. Diffuseur air fixe supérieur - 9. Air bag frontal côté passager - 10. Boîte à gants - 11. Autoradio (si prévu) -
12. Commandes chauffage/ventilation/climatiseur - 13. Dispositif de démarrage - 14. Air bag frontal côté conducteur - 15. Levier réglage volant - 16. Façade commandes: antibrouillard/antibrouillard arrière/réglage assiette phares/affichage digital/affichage multi­fonction.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
Page 7
SYMBOLES
LE SYSTEME FIAT CODE
BORD ET
PLANCHE DE
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées
COMMANDES
des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis­à-vis de l’élément composant en question.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
fig. 2
F0M0005m
Une étiquette récapitulant fig. 2 les ex­plications des symboles est fixée sous le capot moteur.
Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est dotée d’un système électronique de verrouillage du moteur. Il s’active automatiquement lors­qu’on enlève la clé de contact du contac­teur.
Dans chaque clé est contenu un disposi­tif électronique dont la fonction est de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la cen­trale de reconnaître la clé et autorise le démarrage.
INDEX
ALPHABETIQUE
6
Page 8
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du sys­tème Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de recon­naissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du sys­tème Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si, lors du démarrage, le code n’a pas été reconnu correctement, sur le tableau de bord s’allume le témoin
(voir chapitre
Y
“Témoins et Signalisations”).
Dans ce cas tourner la clé dans la position STOP et ensuite MAR; si le blocage per­siste, essayer de nouveau également avec les autres clés fournies avec la voiture. Si dans ce cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède son propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un maximum de 8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
Y
pendant la marche
Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cau­se d’une perte de tension).
Si le témoin Yreste encore allumé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
7
Page 9
LES CLES
BORD ET
PLANCHE DE
CODE CARD fig. 3
COMMANDES
(en option pour versions/marché lorsqu’il est prévu)
Avec la voiture et les clés, fournies en
SECURITE
double exemplaire, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés:
A le code électronique; B le code mécanique des clés à com-
CONDUITE
Il est conseillé de garder toujours sur soi
TEMOINS ET
le code électronique A-fig. 3.
SIGNALISATIONS
ATTENTION Afin de garantir le fonc­tionnement parfait des dispositifs électro­niques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du
ARRIVE
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
soleil.
LA VOITURE
possession de toutes les clés et de la
TECHNIQUES
CODE card.
ALPHABETIQUE
muniquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nou­veau propriétaire entre en
fig. 3
F0M0351m
CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 5 La pièce métallique A actionne:
le contacteur;
les serrures des portes;
le (dé)verrouillage du bouchon de la trappe à carburant (si prévue);
Une pression sur le bouton B permet l’ou­verture / la fermeture de la pièce méca­nique.
fig. 4
F0M0394m
ATTENTION
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé se trouve loin du corps, en particulier loin des yeux et d’objets périssables (par exemple les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les en­fants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
Le bouton Ëactionne le déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton Áactionne le verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton Ractionne l’ouverture du hayon du coffre à bagages à distance.
En effectuant le déverrouillage des portes, s’allument, pendant un temps établi, les lu­mières du plafonnier intérieur.
8
Page 10
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 5
F0M0013m
Signalisations du voyant sur la planche
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant A-fig. 5 s’allume pendant environ 3 secondes, après quoi il commence à cli­gnoter (fonction de dissuasion).
Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon arrière ne sont pas correctement fermés, le voyant clignote rapidement en même temps que les indicateurs de direction.
fig. 6
F0M0395m
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 6
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
appuyer sur le bouton A et déplacer la tige métallique B en position d’ou­verture;
tourner la vis C sur :à l’aide d’un tournevis à pointe fine;
extraire la boîte porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités;
réintroduire le bac porte-batterie D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur Á.
fig. 7
REMPLACEMENT DU REVETEMENT DE TELECOMMANDE fig. 7
Pour remplacer le revêtement de la télé­commande, suivre la procédure indiquée sur la figure.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
Page 11
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té­lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de­mander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un do­cument personnel d’identité et les docu­ments d’identification de possession de la voiture.
fig. 8
ALARME
Le système d’alarme de la voiture est dis­ponible dans la Lineaccessori Fiat.
F0M0352m
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peu­vent être remises au Réseau Après-ven­te Fiat, qui se chargera de l’élimination.
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
10
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients expressivement
CLE MECANIQUE fig. 8
La partie métallique A de la clé est fixe. La clé actionne:
le contacteur d’allumage;
la serrure des portes;
l’ouverture/la fermeture du bouchon réservoir carburant (lorsqu’il est prévu).
Page 12
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Type de clé
Clé mécanique
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec clé avec télécommande)
Voyant de dissuasion
Déverrouillage
serrures
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens inver­se des aiguilles (côté conducteur)
Pression brève sur le bouton
2 clignotements
Extinction
Ë
Verrouillage
serrures
de l’extérieur
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur)
Brève pression sur le bouton
1 clignotement
Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion
Á
Activation
Dead lock
(où prévu)
Double pression sur le bouton
3 clignotements
Double clignote­ment et ensuite clignotement de dissuasion
Déverrouillage
Pression sur le
Á
bouton
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
serrure
hayon
R
Descente des
vitres (lorsqu’il
est prévu)
Pression prolongée (pendant plus de 2 seconde) sur le bouton
2 clignotements
Extinction
Ë
Montée des
vitres (lorsqu’il
est prévu)
Pression prolongée (pendant plus de 2 seconde) sur le bouton
1 clignotement
Clignotement de dissuasion
ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence d’une commande de déverrouillage des portes; la ma­nœuvre de montée des vitres est une conséquence d’une commande de verrouillage des portes.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
Á
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
11
ALPHABETIQUE
Page 13
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
La clé peut tourner dans 3 positions dif­férentes fig. 9:
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un système électronique de sécurité qui obli­ge, en cas de manque de démarrage du moteur, à ramener la clé dans la position
ARRIVE
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.
LA VOITURE
une tentative de vol), faire contrôler
TECHNIQUES
le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de se remettre en marche.
ALPHABETIQUE
STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autora­dio, verrouillage centralisé, etc.) peu­vent fonctionner.
MAR: position de marche. Tous les dis­positifs électriques peuvent fonction­ner.
AVV: démarrage du moteur (position instable).
ATTENTION
En cas de violation du dis­positif de démarrage (par ex.
fig. 9
F0M0015m
ATTENTION
Lorsqu’on descend de la voi-
ture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que les passagers n’en­clenchent pas les commandes par in­advertance. Serrer toujours le frein à main. Si la voiture est en montée, en­gager la première, si la voiture est en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
ATTENTION
Ne jamais enlever la clé
lorsque la voiture bouge. Le volant pourrait se bloquer automa­tiquement dès le premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de tractage de la voiture.
ATTENTION
Toute intervention en après-
vente, provoquant des alté­rations de la conduite ou de la co­lonne de la direction (ex. montage d’antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des perfor­mances et de l’expiration de la ga­rantie, de graves problèmes de sécu­rité, ainsi que la non conformité d’ho­mologation de la voiture, est absolu­ment interdite.
12
Page 14
TABLEAU DE BORD
fig. 10
F0M0401m
Versions avec affichage digital A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Jauge de carburant avec témoin de ré-
serve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage digital
Versions avec affichage multifonction
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Jauge de carburant avec témoin de ré-
serve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
fig. 11
F0M0402m
INDEX
ALPHABETIQUE
13
Page 15
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Versions Sport (version avec affichage multifonction)
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Jauge de carburant avec témoin de ré-
serve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction
F0M0403m
fig. 12
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 13
14
Versions avec affichage multifonction reconfigurable
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Jauge de carburant avec témoin de ré-
serve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction reconfigurable
F0M0404m
Page 16
INSTRUMENTS DE BORD
La couleur du fond des instruments et leur typologie peut varier selon les versions.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 14
TACHYMETRE fig. 14
Il signale la vitesse de la voiture.
F0M0405m
fig. 15
F0M0406m
COMPTE-TOURS fig. 15
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par mi­nute.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressi­vement le flux du carburant lorsque le mo­teur tourne “hors régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tour­ne au ralenti, peut indiquer une augmen­tation du régime progressif ou soudain se­lon les cas.
Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’en­clenchement du climatiseur ou du venti­lateur électrique. Dans ces cas une varia­tion de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
Page 17
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
L’allumage du témoin B (sur certaines ver­sions en même temps que le message vi­sualisé sur l’affichage multifonction) in­dique l’augmentation excessive de la tem­pérature du liquide de refroidissement; dans ce cas couper le moteur et s’adres­ser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 16
CONDUITE
JAUGE DE CARBURANT fig. 16
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
TEMOINS ET
E réservoir vide.
SIGNALISATIONS
F réservoir plein. L’allumage du témoin A indique que dans
S’IL VOUS
burant.
le réservoir il y a environ 7 litres de car-
ARRIVE
Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: les irrégularités éventuelles d’alimen­tation pourraient endommager le cataly­seur.
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Voir ce qui est décrit au paragraphe “Ravitaillement de la voiture”.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’in-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
dication E le témoin A clignotant, cela si­gnifie qu’une anomalie est présente dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Ré-
INDEX
seau Après-vente Fiat pour faire vérifier le système.
ALPHABETIQUE
16
F0M0407m
fig. 17
F0M0408m
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 17
L’aiguille indique la température du liqui­de de refroidissement du moteur et four­nit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.
En conditions d’utilisation habituelles de la voiture, l’aiguille peut se placer sur les dif­férentes positions à l’intérieur de l’arc d’in­dication selon les conditions d’utilisation de la voiture.
C Température du liquide de refroidis-
sement moteur basse.
H Température du liquide de refroidis-
sement moteur élevée.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiate­ment le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Page 18
AFFICHAGE DIGITAL
PAGE-ECRAN STANDARD fig. 18
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Position assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al­lumés).
B Montre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portes avant sont fermées).
C Odomètre (visualisation des kilo-
mètres, ou bien des milles, parcourus) et informations ordinateur de bord.
Note La clé enlevée (à l’ouverture d’au moins une des portes avant) l’affichage s’al­lume en visualisant pendant quelques se­condes l’heure et l’indication des kilo­mètres, ou bien des milles, parcourus.
fig. 18
F0M0119m
BOUTONS DE COMMANDE fig. 19
+ Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée.
MENU Brève pression pour accéder ESC
au menu et/ou passer à la page­écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour reve­nir à la page-écran standard.
Pour défiler la page-écran et les op­tions correspondantes, vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
fig. 19
F0M0122m
Note Les boutons + et – activent des fonctions différentes selon les situations suivantes:
Réglage éclairage intérieur voiture
– quand la page-écran standard est acti­ve, ils permettent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord, de l’auto­radio et du climatiseur automatique.
Menu de set up
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per­mettent l’augmentation ou la diminution.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
17
ALPHABETIQUE
Page 19
MENU DE SET UP
Le menu est composé d’une série de fonc-
BORD ET
PLANCHE DE
tions disposée en “cercle” dont la sélec­tion, qui peut se réaliser à l’aide des bou-
COMMANDES
tons + et – permet l’accès aux opérations différentes de choix et réglage (set up) in­diquées ci-après.
SECURITE
Le menu peut être activé par une brève pression sur le bouton MENU ESC.
Par des pressions individuelles des touches + et – on peut se déplacer dans la liste
CONDUITE
du menu de set up. Les modalités de gestion à ce point diffè-
rent entre eux selon la caractéristique du réglage sélectionné.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
Sélection d’un réglage du menu
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut choisir la sélection du menu qu’on souhaite modifier;
– en agissant sur les boutons + et – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sé­lection et en même temps revenir au mê­me article du menu sélectionné précé­demment.
Sélection de “Réglage montre”
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la pre­mière donnée à modifier (heures);
– en agissant sur les boutons + et – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser le ré­glage et en même temps passer à l’article suivant du menu de sélection (minutes);
– après avoir effectué le réglage des mi­nutes par la même procédure, on revient à la même sélection du menu choisie pré­cédemment.
Par une pression prolongée sur le bouton MENU ESC
– si l’on se trouve au niveau du menu, on sort de l’environnement menu de set up;
– si l’on se trouve au niveau de réglage d’un article du menu on sort au niveau de menu;
– on sauvegarde uniquement les modifica­tions déjà mémorisées par l’utilisateur (dé­jà validées par une pression sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de set up est tem­porisé; après la sortie du menu due à l’ex­piration de cette temporisation on sauve­garde seulement les modifications déjà mé­morisées par l’utilisateur (déjà validées par une brève pression sur le bouton MENU ESC).
INDEX
ALPHABETIQUE
18
Page 20
A partir de la page-écran standard, pour accéder à la na­vigation, appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, ap­puyer sur les boutons + ou –. Note Si la voiture est en marche, pour des raisons de sécurité, on peut accéder seulement au menu réduit (sé­lection “SPEEd”). Si la voiture est à l’arrêt, on peut ac­céder au menu étendu.
+
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
+
+
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
+
+
F0M1007f
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
Page 21
Sélection de la limite de vitesse (SPEEd)
BORD ET
PLANCHE DE
Cette fonction permet de sélectionner la
COMMANDES
limite de vitesse de la voiture (km/h ou mph), dépassée laquellle l’utilisateur est prévenu (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”).
SECURITE
Pour sélectionner la limite de vitesse sou­haitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise
CONDUITE
l’inscription (SPEEd) et l’unité de mesure sélectionnée précédemment (km/h) ou (mph);
TEMOINS ET
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé­lectionner l’activation (On) ou la désacti-
SIGNALISATIONS
vation (OFF) de la limite de vitesse; – si la fonction a été activée (On), par la
S’IL VOUS
tionner la limite de vitesse souhaitée et ap-
pression sur les boutons + ou – sélec-
ARRIVE
puyer sur MENU ESC pour valider le choix;
Note La sélection est possible entre 30
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
et 200 km/h, ou bien entre 20 et 125 mph selon l’unité précédemment sélectionnée (voir paragraphe “Réglage unité de mesu­re Unit”) décrit par la suite. Chaque pres­sion sur le bouton +/– provoque l’aug-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
mentation/diminution de 5 unités. En gar­dant la pression sur le bouton +/– on ob­tient l’augmentation/diminution rapide au-
INDEX
tomatique. Quand on s’approche de la va­leur souhaitée, compléter le réglage par
ALPHABETIQUE
des pressions individuelles.
20
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procé­der comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante (On);
– appuyer sur le bouton –, l’affichage vi­sualise de façon clignotante (Off);
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage montre (Hour)
Cette fonction permet le réglage de la montre.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
– en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression brève, l’affichage visuali­se de manière clignotante les “heures”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– en appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visuali­se de manière clignotante les “minutes”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage volume buzzer (bUZZ)
Cette fonction permet le réglage du vo­lume de la signalisation sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations d’ava­rie/avertissement et les pressions sur les boutons MENU ESC, + et –.
Pour sélectionner le volume désiré, pro­céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise l’inscription (bUZZ);
– appuyer sur le bouton +
ou – pour sé-
lectionner le niveau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux).
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Page 22
Sélection de l’unité de mesure (Unit)
Cette fonction permet le réglage de l’uni­té de mesure.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, l’affichage visualise les inscriptions (Unit) et l’unité de mesure sé­lectionnée précédemment (km) ou bien (mi);
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé­lectionner l’unité de mesure souhaitée.
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Activation/Désactivation des air bag côté passager frontal et latéral protection thoracique/pelvienne (side bag) (lorsqu’il est prévu) (BAG P)
Cette fonction permet d’activer/désacti­ver l’air bag côté passager.
Procéder de cette manière:
appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l’affichage le message (BAG P OFF) (pour désacti­ver) ou le message (BAG P On) (pour activer) par la pression sur les boutons + ou –, appuyer de nouveau sur le bou­ton MENU ESC;
sur l’affichage on visualise le message de demande de la validation;
par la pression sur les boutons + ou – sélectionner (YES) (pour valider l’acti­vation/désactivation) ou bien (no) (pour renoncer);
appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, on visualise un message de validation du choix et l’on revient à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
MENU ESC
+
+
F0M1002f
MENU ESC
+
+
F0M1005f
MENU ESC
F0M1002f
F0M1001f
F0M1003f
F0M1006f
F0M1003f
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
21
ALPHABETIQUE
Page 23
AFFICHAGE MULTIFONCTION
BORD ET
PLANCHE DE
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
(lorsqu’il est prévu)
COMMANDES
La voiture peut être dotée d’affichage mul­tifonction en mesure d’offrir des informa­tions utiles à l’utilisateur, en fonction de
SECURITE
ce qui a été sélectionné précédemment, pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ECRAN “STANDARD”
CONDUITE
fig. 20
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Date. B Odomètre (visualisation kilomètres,
SIGNALISATIONS
C Montre (toujours visualisée, même si
ARRIVE
D Température extérieure. E Position assiette des phares (unique-
LA VOITURE
Note A l’ouverture d’une porte avant, l’affichage s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres, ou bien les milles, parcourus.
TECHNIQUES
ou bien milles, parcourus).
la clé est enlevée et les portes avant sont fermées).
ment sir les feux de croisement sont allumés).
fig. 20
BOUTONS DE COMMANDE fig. 21
F0M0121m
+ Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée.
MENU Brève pression pour accéder au ESC
menu et/ou passer à la page­écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour reve­nir à la page-écran standard.
Pour défiler la page-écran et les op­tions correspondantes, vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
fig. 21
Note Les boutons + et – activent des fonctions différentes selon les situations suivantes:
Réglage éclairage intérieur voiture
– quand la page-écran standard est acti­ve, ils permettent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord, de l’auto­radio et du climatiseur automatique.
Menu de set up
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per­mettent l’augmentation ou la diminution.
F0M0122m
INDEX
ALPHABETIQUE
22
Page 24
MENU DE SET UP fig. 22
Le menu est composé d’une série de fonc­tions disposée en “cercle” dont la sélec­tion, qui peut se réaliser à l’aide des bou­tons + et – permet l’accès aux opérations différentes de choix et réglage (set up) in­diquées ci-après. Pour certaines sélections (Réglage montre et Unité de mesure) est prévu un sous-menu.
Le menu de set up peut être activé par une brève pression sur le bouton MENU ESC.
Par des pressions individuelles des touches + ou – on peut se déplacer dans la liste du menu de set up.
Les modalités de gestion à ce point diffè­rent entre eux selon la caractéristique de l’article sélectionné.
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner le ré­glage du menu principal que l’on désire modifier;
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la sélection nouvelle;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sé­lection et en même temps revenir au mê­me article du menu principal sélectionné précédemment.
Sélection d’un article du menu principal avec sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut visualiser le premier article du sous-menu;
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut défi­ler tous les articles du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner l’ar­ticle du sous-menu visualisé et on entre dans le menu de réglage correspondant;
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la nouvelle sélection de cet article du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sé­lection et en même temps revenir au mê­me article du menu sélectionné précé­demment.
Sélection de “Réglage Date” et “Réglage Heure”:
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la pre­mière donnée à modifier (ex. heures / mi­nutes ou an / mois / jour);
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser le régla­ge et en même temps passer à l’article sui­vant du menu de sélection; s’il s’agit du der­nier article, on revient au même article du menu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur le bouton MENU ESC:
– si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l’environnement menu de set up;
– si l’on se trouve dans un autre point du menu (au niveau de sélection d’un article de sous-menu, au niveau de sous-menu ou au niveau de sélection d’un article du me­nu principal) on sort au niveau de menu principal;
– on sauvegarde uniquement les modifica­tions déjà mémorisées par l’utilisateur (dé­jà validées par une pression brève sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de set up est tem­porisé; après la sortie du menu due à l’ex­piration de cette temporisation on sau­vegarde seulement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées par une brève pression sur le bouton MENU ESC).
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
23
Page 25
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
Exemple:
Italiano
Nederland
Polski
Deutsch
Português
English
Español
Français
A partir de la page-écran standard, pour accéder à la na­vigation, appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, ap­puyer sur les boutons + ou –. Note Si la voiture est en marche, pour des raisons de sécurité, on peut accéder seulement au menu réduit (sé­lection “Bip Vitesse”). Si la voiture est à l’arrêt, on peut accéder au menu étendu.
+
+
MENU ESC
pression brève sur le bouton
+
+
BAG PASSAGER
SORTIE MENU
BIP VITESSE
CAPTEUR PLUIE
ACTIVER TRIP B
SERVICE
+
BIP CEINTURES (
+
VOL. TOUCHES
+
(*) Fonction qui peut être visualisée uniquement après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat.
) (lorsqu'il est prévu)
*
VOL. ANNONCES
+
LANGUE
UNITE MESURE
+
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
+
Exemple:
+
REGL. HEURE
REGLAGE DATE
Jour
Année Mois
MENU ESC
pression brève
sur le bouton
+
+
F0M1000f
+
fig. 22
+
Page 26
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE (lorsqu’il est prévu)
La voiture est équipée d’un écran multi­fonction reconfigurable en mesure de fournir les informations utiles à l’usager, selon les sélections effectuées pendant la conduite de la voiture.
fig. 23
F0M2050f
fig. 24
F0M9000m
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 23
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Heure B Date C Indication mode de conduite Sport
(lorsqu’il est prévu)
D Odomètre (visualisation des kilo-
mètres/miles parcourus)
E Signalisation de l’état de la voiture (ex.
portes ouvertes, ou bien présence éven-
tuelle de verglas sur la route, etc. ...)
F Position assiette phares (uniquement si
les feux de croisement sont allumés)
G Température extérieure Comme le montre la page-écran princi-
pale, la rotation de la clé de démarrage en position MAR entraîne l’affichage de la da­te fig. 23 ou de la pression de suralimen­tation du turbocompresseur fig. 24 en fonction de la configuration précédente au point du menu “Première page” (“ Date” ou “Info moteur”).
BOUTONS DE COMMANDE fig. 25
+ Pour défiler sur la page-écran et sur
les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur vi­sualisée.
MENU ESC Brève pression pour accé­der au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien pour confirmer le choix souhaité.
Pression prolongée pour retourner à la page-écran standard.
Pour défiler sur la page-écran et sur
les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visua­lisée.
fig. 25
F0M0122m
Note Les boutons + et activent les fonctions différentes selon les situations suivantes:
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per­mettent l’augmentation ou la diminution.
Note Quand on ouvre une porte avant, l’affichage s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres/miles parcourus.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
25
Page 27
MENU DE SET UP fig. 25a
Le menu est composé d’une série de fonc-
BORD ET
PLANCHE DE
tions disposée en “cercle” dont la sélec­tion, qui peut se réaliser à l’aide des bou-
COMMANDES
tons + et – permet l’accès aux opérations différentes de choix et réglage (set up) in­diquées ci-après. Pour certaines sélections (Réglage montre et Unité de mesure) est
SECURITE
prévu un sous-menu. Le menu de set up peut être activé par une
brève pression sur le bouton MENU ESC. Par des pressions individuelles des touches
CONDUITE
+ ou – on peut se déplacer dans la liste du menu de set up.
Les modalités de gestion à ce point diffè­rent entre eux selon la caractéristique de
TEMOINS ET
l’article sélectionné.
SIGNALISATIONS
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
S’IL VOUS
MENU ESC on peut sélectionner le ré-
– par une pression brève sur le bouton
ARRIVE
glage du menu principal que l’on désire modifier;
– en agissant sur les touches + ou – (par
ENTRETIEN DE
sir la sélection nouvelle;
des pressions individuelles) on peut choi-
LA VOITURE
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sé-
CARACTERISTIQUES
me article du menu principal sélectionné
lection et en même temps revenir au mê-
TECHNIQUES
précédemment.
INDEX
ALPHABETIQUE
26
Sélection d’un article du menu principal avec sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut visualiser le premier article du sous-menu;
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut défi­ler tous les articles du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner l’ar­ticle du sous-menu visualisé et on entre dans le menu de réglage correspondant;
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la nouvelle sélection de cet article du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sé­lection et en même temps revenir au mê­me article du menu sélectionné précé­demment.
Sélection de “Réglage Date” et “Réglage Heure”:
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la pre­mière donnée à modifier (ex. heures / mi­nutes ou an / mois / jour);
– en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choi­sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser le régla­ge et en même temps passer à l’article sui­vant du menu de sélection; s’il s’agit du der­nier article, on revient au même article du menu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur le bouton MENU ESC:
– si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l’environnement menu de set up;
– si l’on se trouve dans un autre point du menu (au niveau de sélection d’un article de sous-menu, au niveau de sous-menu ou au niveau de sélection d’un article du me­nu principal) on sort au niveau de menu principal;
– on sauvegarde uniquement les modifica­tions déjà mémorisées par l’utilisateur (dé­jà validées par une pression brève sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de set up est tem­porisé; après la sortie du menu due à l’ex­piration de cette temporisation on sau­vegarde seulement les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (déjà validées par une brève pression sur le bouton
MENU ESC).
Page 28
Exemple:
Deutsch
Italiano
Nederlands
English
Español
Français
Portugês
Depuis la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons
++
ou –. Note Lorsque la voiture se dé­place, pour des raisons de sécurité, il n’est possible d’accéder qu’au menu réduit: sélections “Eclair” et “Bip vitesse”. Lorsque la voiture est à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. Plusieurs fonctions, sur voitures équipées de Connect Nav+, sont visualisées par l’affichage du navigateur.
Année
Jour
Mois
MENU ESC
brève pression sur le bouton
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
MENU ESC
brève pression sur le bouton
BIP CEINTURES (lorsqu'il est prévu)
VOL. TOUCHES
VOL. ANNONCES
LANGUE
BAG PASSAGER
SERVICE
UNITÉ MESURE
SORTIE MENU
AUTOCLOSE
BIP VITESSE
PREMIÈRE PAGE
VOIR RADIO
CAPTEUR PLUIE (lorsqu’il est prévu)
ACTIVER TRIP B
REGL. HEURE
REGLAGE DATE
F0M1034f
fig. 25a
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
27
Page 29
FONCTIONS DE L’AFFICHAGE (voir Affichage multifonctionnel ou Affichage multifonctionnel reprogrammable)
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
Limite de vitesse (Bip Vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou
SECURITE
bien mph), dépassée laquelle l’utilisateur est prévenu (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou­haitée, procéder comme suit:
CONDUITE
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise l’inscription (Bip Vites.);
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé-
SIGNALISATIONS
lectionner l’activation (On) ou la désacti­vation (Off) de la limite de vitesse;
– si la fonction a été activée (On), par la
ARRIVE
pression sur les boutons + ou – sélec- tionner la limite de vitesse souhaitée et ap­puyer sur MENU ESC pour valider le choix.
LA VOITURE
Nota La sélection est possible entre 30 et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph selon l’uni­té précédemment sélectionnée, voir para­graphe “Réglage unité de mesure (Unité me­sure)” décrit par la suite. Chaque pression
TECHNIQUES
sur le bouton + / – détermine l’augmenta­tion / diminution de 5 unités. En gardant la pression sur le bouton + / – on obtient l’aug­mentation / diminution rapide automatique. Quand on s’approche de la valeur souhaitée,
ALPHABETIQUE
compléter le réglage par des pressions indi­viduelles.
28
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procé­der comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante (On);
– appuyer sur le bouton –, l’affichage vi­sualise de façon clignotante (Off);
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage sensibilité capteur de pluie (Capteur pluie) (lorsqu’il est prévu)
Cette fonction permet de régler (sur 4 ni­veaux) la sensibilité du capteur de pluie.
Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de manière clignotante le “niveau” de la sen­sibilité précédemment sélectionné;
– appuyer sur le bouton + ou – pour ef­fectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Activation Trip B (Activer Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) la visualisation du Voyage B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le para­graphe “Trip computer”.
Pour l’activation / désactivation, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante (On) ou bien (Off) (se­lon ce qui a été sélectionné précédem­ment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Page 30
Réglage montre (Régl. Heure)
Cette fonction permet le réglage de la montre en passant par deux sous-menus: “Heure” et “Format”.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise les deux sous-menus “Heure” et “Format”;
– appuyer sur le bouton + ou – pour se déplacer entre les deux sous-menus;
– après avoir sélectionné le sous-menu qu’on désire modifier, appuyer sur le bou­ton par une brève pression MENU ESC;
si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu “Heure”: en appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’af­fichage visualise de manière clignotante les “heures”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– en appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visuali­se de manière clignotante les “minutes”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu “Format”: en appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’af­fichage visualise de manière clignotante la modalité de visualisation;
ou
– appuyer sur le bouton +
– pour ef-
fectuer la sélection en modalité “24h” ou “12h”.
Après avoir effectué le réglage, appuyer sur le bouton MENU ESC par une pres­sion brève pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran principale sans mémoriser.
– appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon le point où se trouve le menu.
Réglage date (Réglage Date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit: – appuyer sur le bouton MENU ESC par
une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante “le jour”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante “le mois”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante “l’année”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage.
Note Chaque pression sur les boutons + ou – détermine l’augmentation ou la di­minution d’une unité. En gardant la pres-
sion sur le bouton on obtient l’augmen­tation/diminution rapide automatique. Quand on s’approche de la valeur souhai­tée, compléter le réglage par des pressions individuelles.
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Première page (affichage informations dans la page-écran principale du display)
Cette fonction permet de sélectionner le type d’information que l’on veut afficher dans la page-écran principale du display. Il est possible d’afficher l’indication de la date ou de la pression de suralimentation du turbocompresseur.
Pour effectuer la sélection de l’une des deux rubriques, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, le display affiche “Pre­mière page” ;
– appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC par une pression brève pour afficher les options d’affichage “Date” et “Info moteur”;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé­lectionner le type d’affichage que l’on dé­sire avoir dans la page-écran principale du display ;
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
29
Page 31
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève pour mémoriser la sé-
BORD ET
PLANCHE DE
lection et revenir à la page-écran du me­nu précédent ou appuyer sur le bouton
COMMANDES
par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
En tournant la clé de contact en position
SECURITE
MAR, le display multifonctions reconfi­gurable, la phase de vérification initiale ter­minée, fournit l’affichage des informations précédemment configurées au moyen de la fonction “Première page” du menu.
CONDUITE
Répétition des informations sonores (Voir radio)
TEMOINS ET
Cette fonction permet de visualiser sur l’affichage des informations concernant
SIGNALISATIONS
l’autoradio. – Radio: fréquence ou message RDS de
S’IL VOUS
cherche automatique ou AutoSTore;
la station radio sélectionnée, activation re-
ARRIVE
– CD audio, CD MP3: numéro de la pla­ge;
ENTRETIEN DE
plage;
– CD Changer: numéro CD et numéro
LA VOITURE
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio sur l’affichage, pro­céder comme suit:
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante (On) ou (Off) (selon ce
INDEX
qui a été sélectionné précédemment); – appuyer sur le bouton + ou – pour ef-
ALPHABETIQUE
fectuer le choix;
30
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Fermeture centralisée automatique la voiture en marche (Autoclose)
Cette fonction, après son activation (On), permet l’activation du verrouillage auto­matique des portes lorsqu’on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer (On) ou désactiver (Off) cet­te fonction, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, l’affichage visualise un sous-menu;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante (On) ou bien (Off) (se­lon ce qui a été sélectionné précédem­ment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève pour revenir à la pa­ge-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran menu prin­cipal sans mémoriser;
– appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon le point où se trouve le menu.
Réglage des unités de mesure (Unité mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus: “Dis­tances”, “Consommations” et “Tempéra­ture”.
Pour sélectionner l’unité de mesure dési­rée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise les trois sous-menus;
– appuyer sur le bouton + ou – pour se dé­placer entre les trois sous-menus;
– après avoir sélectionner le sous-menu qu’on désire modifier, appuyer sur le bou­ton MENU ESC par une brève pression;
si l’on entre dans le sous-menu “Distances”: en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression brève, l’af­fichage visualise “km” ou “mi” (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
si l’on entre dans le sous-menu “Consommations”: en appuyant sur le bou­ton MENU ESC par une pression brève, l’affichage visualise “km/l”, “l/100km” ou “mpg” (selon ce qui a été sélectionné pré­cédemment);
Page 32
Si l’unité de mesure de la distance sélec­tionnée est “km” l’affichage permet la sé­lection de l’unité de mesure (km/l ou l/100km) rapportée à la quantité de car­burant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélec­tionnée est “mi” l’affichage visualisera la quantité dei carburant consommé en “mpg”.
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
si l’on entre dans le sous-menu “Températures”: en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression brève, l’af­fichage visualise “°C” ou “°F” (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
Après avoir effectué le réglage, appuyer sur le bouton MENU ESC par une pres­sion brève pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran principale sans mémoriser.
– appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal selon le point où se trouve le menu.
Sélection langue (Langue)
Les visualisations de l’affichage, après la sé­lection, peuvent être effectuées dans plu­sieurs langues: Italiano, Deutsch, English, Español, Français, Português, Polski et Ne­derland.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante la “langue” sélectionnée précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage du volume signalisation sonore avaries / avertissements (Vol. Annonces)
Cette fonction permet de régler (sur 8 ni­veaux) le volume de la signalisation sono­re (buzzer) qui accompagne les visualisa­tions d’avarie / avertissement.
Pour sélectionner le volume désiré, pro­céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante le “niveau” du volume sélectionné précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
31
ALPHABETIQUE
Page 33
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Réglage volume touches (Vol. Touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 ni­veaux) le volume du signal sonore ac­compagnant la pression des boutons MENU ESC, + et –.
Pour sélectionner le volume désiré, pro­céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise de façon clignotante le “niveau” du volume sélectionné précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R. (Bip ceintures) (lorsqu'il est prévu)
La fonction peut être visualisée seulement après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir cha­pitre “Sécurité” au paragraphe “Système S.B.R.”).
Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet de visualiser les in­dications concernant les échéances kilo­métriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’affichage visualise l’échéance en km ou mi selon ce qui a été sélectionné précédemment (voir para­graphe “Unité de mesure”);
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour revenir à la pa­ge-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard.
Note Le “Plan d’Entretien Programmé” prévoit l’entretien de la voiture tous les
30.000 km (ou 18.000 mi); cette visuali­sation apparaît automatiquement, la clé en position MAR, à partir de 2.000 km (ou bien 1.240 mi) et est répétée tous les 200 km (ou bien 124 mi). Au-dessous de 200 km les signalisations sont proposées à des intervalles plus rapprochés. La visualisa­tion sera en km ou mi selon la sélection effectuée dans l’unité de mesure. Quand l’entretien programmé (“coupon”) s’ap­proche de l’échéance prévue, en tournant la clé de démarrage en position MAR, sur l’affichage apparaît l’inscription “Service” suivie du nombre de kilomètres/milles manquants à l’entretien de la voiture. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat qui se chargera, non seulement des opérations d’entretien prévues par le “Plan d’entre­tien programmé” mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
32
Page 34
Activation/Désactivation des air bag côté passager frontal et latéral protection thoracique/ pelvienne (side bag) (lorsqu’il est prévu) (Bag passager)
Cette fonction permet d’activer/désacti­ver l’air bag côté passager.
Procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l’affichage le message (Bag pass: Off) (pour désacti­ver) ou bien le message (Bag pass: On) (pour activer) par la pression sur les boutons + et –, appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC;
l’affichage visualise le message de de­mande de validation;
par la pression sur les boutons + ou – sélectionner (Oui) (pour valider l’acti­vation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer);
appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, on visualise un message de validation du choix et on revient à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
MENU ESC
+
+
F0M1010f
MENU ESC
+
+
F0M1013f
MENU ESC
F0M1009f
F0M1015f
F0M1009f
F0M1011f
F0M1014f
F0M1009f
F0M1016f
+
+
MENU ESC
MENU ESC
F0M1035f
F0M1036f
F0M1037f
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
33
ALPHABETIQUE
Page 35
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de
BORD ET
PLANCHE DE
réglages énumérés sur la page menu ini-
COMMANDES
tiale. En appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, l’affichage revient à la page-écran standard sans mémoriser.
SECURITE
En appuyant sur le bouton – l’affichage re­vient au premier article du menu (Bip Vi­tesse).
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
34
TRIP COMPUTER
Généralités
Le “Trip computer” permet de visualiser, la clé de contact en position MAR, les grandeurs concernant l’état de fonction­nement de la voiture. Cette fonction est composée de deux voyages séparés ap­pelés “Trip A” et “Trip B” en mesure de contrôler la “mission complète” de la voi­ture (voyage) de manière indépendante l’un par rapport à l’autre.
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (reset - début d’une nouvelle mis­sion).
Le “Trip A” permet de visualiser les gran­deurs suivantes:
– Température extérieure – Autonomie – Distance parcourue – Consommation moyenne – Consommation instantanée – Vitesse moyenne – Durée voyage (durée de conduite).
Le “Trip B”, présent uniquement sur l’af­fichage multifonction, permet de visualiser les grandeurs suivantes:
– Distance parcourue B – Consommation moyenne B – Vitesse moyenne B – Durée voyage B (durée de conduite). Note Le “Trip B” est une fonction pou-
vant être exclue (voir paragraphe “Acti­vation Trip B”). Les grandeurs “Autono­mie” et “Consommation instantanée” ne peuvent pas être mises à zéro.
Grandeurs visualisées
Température extérieure
Indique la température à l’extérieur du véhicule.
Autonomie
Elle indique la distance qui peut encore être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de pour­suivre la marche tout en maintenant la mê­me démarche de conduite. L’affichage vi­sualise l’indication“----” si les évènements suivants se produisent:
– valeur d’autonomie inférieure à 50 km (ou 30 mi)
– en cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant pendant un temps prolongé.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.
Page 36
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consom­mations depuis le début de la nouvelle mis­sion.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation, mise à jour constamment, de la consommation de car­burant. En cas d’arrêt de la voiture le mo­teur lancé sur l’affichage sera visualisée l’in­dication “----”.
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vi­tesse de la voiture selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mis­sion.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nou­velle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les grandeurs du Trip computer vi­sualisent l’indication “----” au lieu de la va­leur. Quand on rétablit la condition de fonctionnement habituel, le compte des différentes grandeurs reprend de façon ré­gulière, sans aucune mise à zéro des va­leurs visualisées avant l’anomalie, et sans le début d’une nouvelle mission.
fig. 26
F0M0124m
Bouton TRIP de commande fig. 26
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, la clé de contact en position MAR, d’accéder à la visualisation des gran­deurs décrites précédemment ainsi que de les mettre à zéro pour commencer une nouvelle mission:
– pression brève pour accéder aux visua­lisations des différentes grandeurs
– pression prolongée pour mettre à zéro (reset) et commencer donc une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro: – “manuelle” par l’utilisateur, par la pres-
sion sur le bouton correspondant; – “automatique” quand la “distance par-
courue” atteint la valeur, en fonction de l’af­fichage installé de 3999,9 km ou 9999,9 km ou bien quand la “durée voyage” atteint la valeur de 99.59 (99 heure et 59 minutes);
– après chaque débranchement et bran­chement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zé­ro effectuée en présence des visualisations du “Trip A” effectue seulement le reset des grandeurs concernant sa propre fonc­tion.
ATTENTION L’opération de mise à zé­ro effectuée en présence des visualisations du “Trip B” effectue seulement le reset des grandeurs concernant sa propre fonc­tion.
Procédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR, ef­fectuer la mise à zéro (reset) en appuyant et en gardant la pression sur le bouton
TRIP pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip: garder la pression sur le bouton MENU ESC pen­dant plus de 2 secondes.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
35
Page 37
SIEGES AVANT
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
re arrêtée.
SECURITE
CONDUITE
ploi habituel de la voiture. Toutefois, il
TEMOINS ET
est absolument nécessaire d’éviter des
SIGNALISATIONS
frottements traumatiques et/ou pro­longés avec des accessoires d’habille­ment tels que boucles métalliques,
S’IL VOUS
car, en agissant de façon localisée et
clous, fixations en Velcro et similaires
ARRIVE
en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient provoquer la ruptu­re de quelques fils et, par conséquent, l’endommagement de la housse.
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Réglage dans le sens longitudinal fig. 27
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
Soulever le levier A et pousser le siège en avant ou en arrière: dans la position de conduite, les bras doivent être appuyés sur
INDEX
la couronne du volant.
ALPHABETIQUE
36
ATTENTION
Tous les réglages ne doivent être effectués que la voitu-
Les revêtements en tissu de votre voiture sont conçus pour résister longuement à l’usure provoquée par l’em-
fig. 27
F0M0055m
ATTENTION
Après avoir lâché le levier du
réglage, vérifier toujours que le siège est bloqué sur les glissières, en essayant de le déplacer vers l’avant ou l’arrière. Le manque de blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège et provoquer la perte de contrôle de la voiture.
Réglage en hauteur (où prévu) fig. 27
Agir sur le levier B et le déplacer en haut ou en bas jusqu’à obtenir la hauteur sou­haitée.
ATTENTION Le réglage doit être effec­tué exclusivement en restant assis sur le siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 27
Tourner le pommeau C.
fig. 28
F0M0057m
ATTENTION
Pour avoir le maximum de
protection possible, garder le dossier bien droit, y bien appuyer le dos et placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au bus­te et au bassin.
Renversement du dossier (versions 3 portes) fig. 28
Pour accéder aux places arrière, tirer vers le haut la poignée A; le dossier est ainsi ren­versé et le siège est libre de coulisser vers l’avant en le poussant sur le dossier même.
En ramenant en arrière le dossier, le siè­ge revient à la position de départ (mé­moire mécanique).
ATTENTION
Vérifier toujours que le siè-
ge est bien bloqué sur les glis­sières, en essayant de le pousser vers l’avant ou en arrière.
Page 38
SIEGES ARRIERE
fig. 29
F0M0231m
Réglage lombaire électrique (lorsqu’il st prévu) fig. 29
Pour régler l’appui personnalisé entre dos et dossier, agir électriquement sur les commandes E.
fig. 30
F0M0058m
Chauffage des sièges (où prévu) fig. 30
La clé en position MAR, appuyer sur le bouton F pour activer/désactiver la fonc­tion. L’activation est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même.
Pour renverser les sièges arrière, se ré­férer au paragraphe “Agrandissement du coffre à bagages” dans ce chapitre.
Les revêtements en tissu de votre voiture sont conçus pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’em­ploi habituel de la voiture. Toutefois, il est absolument nécessaire d’éviter des frottements traumatiques et/ou pro­longés avec des accessoires d’habille­ment tels que boucles métalliques, clous, fixations en Velcro et similaires car, en agissant de façon localisée et en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient provoquer la ruptu­re de quelques fils et, par conséquent, l’endommagement de la housse.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
37
ALPHABETIQUE
Page 39
APPUI-TETE
BORD ET
PLANCHE DE
AVANT fig. 31
COMMANDES
Sur certaines versions ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue.
SECURITE
Réglage:
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
réglage vers le haut: soulever l’appuie­tête jusqu’à percevoir le déclic de blo­cage.
fig. 31
réglage vers le bas: appuyer sur la
F0M0025m
touche A et baisser l’appui-tête.
Pour extraire les appuis-tête avant, ap­puyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les défi­ler vers le haut.
ATTENTION
Les appuis-tête doivent être
réglés de façon que la tête, et non le cou, y appuie. Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice.
Pour mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier de façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appui-tête.
fig. 32
F0M0026m
ARRIERE (lorsqu’ils sont prévus) fig. 32
Pour régler l’appuie-tête en position éle­vée, il faut soulever l’appuie-tête jusqu’à at­teindre la position (position d’utilisation) si­gnalée par un déclic.
Pour ramener l’appuie-tête en position de non utilisation, appuyer sur le bouton A et le baisser jusqu’à le faire rentrer dans le siège sur le dossier.
Pour enlever les appuis-tête arrière, ap­puyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les défi­ler vers le haut.
ATTENTION Pendant l’utilisation des sièges arrière, les appuis-tête doivent tou­jours être en position “tout extrait”.
38
Page 40
VOLANT
RETROVISEURS
Le volant peut être réglé dans le sens ver­tical et axial.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
débloquer le levier A-fig. 33 en le poussant vers l’avant (position 1);
régler le volant;
bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2).
fig. 33
F0M0354m
ATTENTION
Les réglages doivent être ef­fectués uniquement la voitu-
re à l’arrêt et le moteur coupé.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en après­vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain­si que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
RETROVISEUR INTERIEUR fig. 34
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passager.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
39
ALPHABETIQUE
Page 41
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 34
CONDUITE
En actionnant le levier A il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes: normale ou antiéblouissement.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0M0028m
fig. 35
fig. 36
F0M0030m
F0M0250m
RETROVISEURS EXTERIEURS
Réglage fig. 35
N’est possible que si la clé de contact est sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
à l’aide de l’interrupteur B sélectionner le rétroviseur (gauche ou droit) sur le­quel effectuer le réglage;
régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens sur l’interrupteur C;
Pliage
Si nécessaire (par exemple lorsque l’en­combrement du rétroviseur crée des dif­ficultés dans un passage étroit) il est pos­sible de déplier les rétroviseurs en les dé­plaçant de la position 1-fig. 36 à la posi­tion 2.
Pendant la marche les rétro­viseurs doivent toujours être dans la position 1-fig. 36.
Dégivrage/désembuage (où prévu)
Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui fonctionnent quand on actionne la lu­nette chauffante (en appuyant sur le bou­ton ().
ATTENTION La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes.
ATTENTION
Le rétroviseur extérieur côté
conducteur est bombé et al­tère légèrement la perception de la distance.
40
Page 42
CHAUFFAGE ET VENTILATION
fig. 37
F0M0355m
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
1. Diffuseur fixe supérieur - 2. Diffuseurs centraux orientables - 3. Diffuseurs fixes latéraux - 4. Diffuseurs latéraux orientables -
5. Diffuseurs inférieurs pour places avant - 6. Diffuseurs inférieurs pour places arrière.
INDEX
ALPHABETIQUE
41
Page 43
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 38
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 39
DIFFUSEURS ORIENTABLES ET REGLABLES LATERAUX
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
ET CENTRAUX fig. 38-39 A Diffuseur fixe pour vitres latérales. B Diffuseurs latéraux orientables.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
C Diffuseurs centraux orientables. Les diffuseurs A ne sont pas orientables.
INDEX
Pour utiliser les diffuseurs B et C, agir sur le dispositif correspondant pour les pou-
ALPHABETIQUE
voir orienter dans la position souhaitée.
42
F0M0033m
F0M0034m
fig. 40
COMMANDES fig. 40
Manette A pour régler la température de l’air (mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud Secteur bleu = air froid
Manette B pour l’activation/le réglage du ventilateur
p 0 = ventilateur éteint 1-2-3 = vitesse de ventilation 4
-
= ventilation à la vitesse maximum
F0M0035m
Page 44
Manette C pour la distribution de l’air
pour avoir l’air aux bouches centrales
et latérales; pour envoyer l’air aux pieds et avoir
ß
une température légèrement plus bas­se aux bouches de la planche, dans des conditions de température moyenne;
pour chauffage avec température ex-
©
térieure rigide: pour avoir le débit maximum d’air sur la zone pieds;
pour chauffer les pieds et simultané-
®
ment désembuer le pare-brise;
-
pour désembuer de façon rapide le pa­re-brise.
Bouton D pour l’activation/ désactivation du recyclage d’air
En appuyant sur le bouton (voyant sur le bouton allumé) le recyclage d’air intérieur s’active.
En appuyant sur le bouton (voyant sur le bouton éteint) le recyclage d’air intérieur se désactive.
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit:
tourner la manette A sur le secteur bleu;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton éteint);
tourner la manette C en correspon­dance de ¶;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
tourner la manette C dans la position souhaitée;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro­céder comme suit:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
activer le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton allumé);
tourner la manette C en correspon­dance de ©;
tourner la manette B en correspon­dance de 4-(vitesse maxi du venti­lateur).
Agir ensuite sur les commandes pour gar­der les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour désac­tiver le recyclage d’air intérieur (voyant sur le bouton éteint) et éviter des phé­nomènes d’embuage.
ATTENTION Le moteur froid, attendre quelques minutes afin que le liquide du sys­tème atteigne la température d’exercice optimale.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
43
Page 45
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT
BORD ET
PLANCHE DE
(PARE-BRISE ET VITRES LATERALES)
COMMANDES
Procéder de cette manière:
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est produit, agir sur les commandes pour ré­tablir les conditions de confort souhaitées.
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
tourner la manette A sur le secteur rouge;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton éteint);
tourner la manette C en correspon­dance de -;
tourner la manette B en correspon­dance de 4-(vitesse maxi du venti­lateur).
Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir l’em­buage des vitres:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton éteint);
tourner la manette C en correspon­dance de -avec la possibilité de pas­ser à la position ®au cas où il n’y a au­cune trace d’embouage;
tourner la manette B en correspon­dance de la 2
ème
vitesse.
fig. 41
F0M0036m
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE DE LA LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS (si prévus) fig. 41
Appuyer sur le bouton A pour activer cet­te fonction; l’enclenchement de cette fonction est mis en évidence par l’alluma­ge du voyant sur le bouton même.
La fonction est temporisée et elle est désactivée automatiquement après envi­ron 20 minutes. Pour exclure d’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bou­ton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffan­te afin d’éviter de l’endommager.
INDEX
ALPHABETIQUE
44
Page 46
ACTIVATION DU RECYCLAGE D’AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton •afin que le voyant sur le bouton s’allume.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en co­lonne, ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’émission d’air pollué. Toutefois il faut éviter l’utilisation prolongée de cet­te fonction, surtout s’il y a plusieurs per­sonnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionne­ment sélectionnée (“chauffage” ou “re­froidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recycla­ge d’air intérieur pendant les journées plu­vieuses/froides afin d’éviter la possibilité d’embuage des vitres.
CLIMATISEUR MANUEL (lorsqu’il est prévu)
COMMANDES fig. 42
Manette A pour régler la température de l’air (mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud Secteur bleu = air froid
Manette B pour l’activation/le réglage du ventilateur
p 0 = ventilateur éteint 1-2-3 = vitesse de ventilation 4 -= ventilation à la vitesse maximum
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
45
Page 47
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Bouton D pour activation/ désactivation recyclage air
En appuyant sur le bouton (voyant sur le bouton allumé) le recyclage d’air intérieur s’active.
En appuyant de nouveau sur le bouton (voyant sur le bouton éteint) se produit la désactivation du recyclage d’air intérieur.
Bouton E pour activation/ désactivation climatiseur
En appuyant sur le bouton (voyant sur le bouton allumé) se produit l’activation du climatiseur.
En appuyant de nouveau sur le bouton (voyant sur le bouton éteint) se produit la désactivation du climatiseur.
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 42
Manette C pour la distribution de l’air
ENTRETIEN DE
et latérales; pour envoyer l’air aux pieds et avoir
ß
pour avoir l’air aux bouches centrales
LA VOITURE
une température légèrement plus bas-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
se aux bouches de la planche, dans des conditions de température moyenne;
pour chauffage avec température ex-
©
térieure rigide: pour avoir le débit maximum d’air sur la zone pieds;
46
pour chauffer les pieds et simultané-
®
ment désembuer le pare-brise;
-
pour désembuer de façon rapide le pa­re-brise.
F0M0037m
Page 48
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procéder comme suit:
tourner la manette A sur le secteur bleu;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton éteint);
tourner la manette C en correspon­dance de ¶;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée.
CLIMATISATION (refroidissement)
Afin d’obtenir le refroidissement le plus rapide, procéder comme suit:
tourner la manette A sur le secteur bleu;
activer le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton allumé);
tourner la manette C en correspon­dance de ¶;
activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E; le voyant sur le bouton E s’allume;
tourner la manette B en correspon­dance de 4-(vitesse maxi du venti­lateur).
Réglage du refroidissement
tourner la manette A à droite pour augmenter la température;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton éteint);
tourner la manette B pour diminuer la vitesse du ventilateur.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
47
Page 49
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
tourner la manette C en correspon­dance du symbole souhaité;
tourner la manette B sur la vitesse sou­haitée;
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro­céder comme suit:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
activer le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D (voyant sur le bouton allumé);
tourner la manette C en correspon­dance de ©;
tourner la manette B en correspon­dance de 4-(vitesse maxi du venti­lateur).
Agir ensuite sur les commandes pour gar­der les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour désac­tiver le recyclage d’air intérieur (voyant sur le bouton éteint).
ATTENTION Le moteur froid, attendre quelques minutes afin que le liquide du sys­tème atteigne la température d’exercice optimale.
DESEMBUAGE / DEGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATERALES)
Procéder de cette manière:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
tourner la manette B en correspon­dance de 4-(vitesse maxi du venti­lateur);
tourner la manette C en correspon­dance de -;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D pour éteindre le voyant sur le bouton.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
Page 50
Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur les commandes pour rétablir les condi­tions de confort souhaitées.
ATTENTION Le climatiseur est très uti­le pour accélérer le désembuage, car il déshumidifie l’air. Régler les commandes comme décrit précédemment et activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E; le voyant sur le bouton s’allume.
Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir l’em­buage des vitres:
tourner la manette A sur le secteur rouge;
désactiver le recyclage d’air intérieur par la pression sur le bouton D pour éteindre le voyant sur le bouton;
tourner la manette C en correspon­dance de -avec la possibilité de pas­ser à la position ®au cas où il n’y a aucune trace d’embuage;
tourner la manette B en correspon­dance de la 2
ème
vitesse.
ATTENTION Le climatiseur est très uti­le pour prévenir l’embuage des vitres en cas de grande humidité environnementa­le car il déshumidifie l’air introduit dans l’habitacle.
fig. 43
F0M0038m
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE DE LA LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS (si prévus) fig. 43
Appuyer sur le bouton A pour activer cet­te fonction; l’enclenchement de cette fonction est mis en évidence par l’alluma­ge du voyant sur le bouton même.
La fonction est temporisée et elle est désactivée automatiquement après envi­ron 20 minutes. Pour exclure d’avance la fonction, appuyer de nouveau sur le bou­ton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffan­te afin d’éviter de l’endommager.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
49
ALPHABETIQUE
Page 51
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton •afin que le voyant sur le bouton s’allume.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en co­lonne, ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’émission d’air pollué. Toutefois il faut éviter l’utilisation prolongée de cet­te fonction, surtout s’il y a plusieurs per­sonnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionne­ment sélectionnée (“chauffage” ou “re­froidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recycla­ge d’air intérieur pendant les journées plu­vieuses/froides afin d’éviter la possibilité d’embuage des vitres.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisation doit être mis en fonction au moins une fois par mois pendant au moins 10 minutes. Avant l’été vérifier l’efficacité du système auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le climatiseur utilise le fluide réfrigérant R134a qui n’est pas nocif pour l’environne-
ment en cas de fuites. Eviter absolument d’utiliser le fluide R12 qui n’est pas compatible avec les compo­sants du climatiseur.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
Page 52
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE (si prévu)
DESCRIPTION
Le climatiseur automatique bi-zone règle les températures, la distribution d’air dans l’habitacle sur deux zones: côté conduc­teur et côté passager. Le contrôle de la température se base sur la “température équivalente”: à savoir, le système travaille de façon continue pour garder constant le confort de l’habitacle et compenser les va­riations éventuelles des conditions clima­tiques extérieures, y compris l’irradiation solaire relevée par un capteur prévu à cet effet.
Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont:
température air aux diffuseurs côté conducteur/passager avant;
distribution d’air aux diffuseurs côté conducteur/passager avant;
vitesse du ventilateur (variation conti­nue du flux d’air);
activation du compresseur (pour le re­froidissement / la déshumidification de l’air);
recyclage d’air.
Toutes ces fonctions peuvent être modi­fiées manuellement, à savoir on peut in­tervenir sur le système en sélectionnant, comme vous voulez, une ou plusieurs fonctions et en modifier les paramètres. On désactive ainsi le contrôle automatique des fonctions modifiées manuellement sur lesquelles le système interviendra unique­ment pour des raisons de sécurité. Les choix manuels sont toujours prioritaires par rapport à l’automatisme et sont mé­morisés jusqu’à ce que l’utilisateur rende le contrôle à l’automatisme appuyer sur la touche AUTO, sauf dans les cas où le sys­tème intervient pour des raisons particu­lières de sécurité. La sélection manuelle d’une fonction ne compromet pas le contrôle des autres en automatique. La quantité d’air introduit dans l’habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture car elle est réglée par le ventilateur contrôlé électroniquement. La tempéra­ture de l’air introduit est toujours contrô­lée automatiquement, en fonction des températures sélectionnées sur l’affichage du conducteur et du passager avant (sauf quand le système est éteint ou dans cer­taines conditions quand le compresseur est désactivé).
Le système permet de sélectionner ou modifier manuellement les paramètres et fonctions suivants:
températures air côté conducteur/pas­sager avant;
vitesse du ventilateur (variation conti­nue);
assiette distribution air sur sept posi­tions (conducteur/passager avant);
habilitation compresseur;
priorité distribution monozone/bi-zone;
fonction dégivrage/désembuage rapide;
recyclage de l’air;
lunette chauffante;
extinction du système.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
51
Page 53
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 44
COMMANDES fig. 44 A bouton activation de la fonction MO-
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
B bouton activation/désactivation com-
C bouton activation/désactivation recy-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
D affichage informations climatiseur;
INDEX
E bouton extinction climatiseur;
ALPHABETIQUE
NO (alignement températures sélec­tionnées) conducteur/passager;
presseur climatiseur;
clage air intérieur;
F0M0039m
F bouton activation fonction MAX-
DEF (dégivrage/désembuage rapide
vitres avant);
G bouton activation/désactivation lunet-
te chauffante;
H bouton activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et ma­nette réglage température côté pas­sager;
I bouton de sélection distribution air
côté passager;
L augmentation/diminution vitesse ven-
tilateur;
M bouton de sélection distribution air
côté conducteur;
N bouton activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et ma­nette réglage température côté conduc­teur.
UTILISATION DU SYSTEME DE CLIMATISATION
Le système peut être activé de différentes manières, mais il est conseillé de com­mencer en appuyant sur un des boutons AUTO et en tournant ainsi les manettes pour sélectionner les températures sou­haitées sur l’affichage.
Etant donné que le système gère deux zones de l’habitacle, le conducteur et le passager avant peuvent sélectionner des valeurs de température différentes, avec une différence maximum autorisée de 7 °C.
De cette manière, le système commence­ra à fonctionner d’une façon complète­ment automatique pour atteindre les tem­pératures de confort le plus tôt possible. Le système réglera la température, la quantité et la distribution de l’air introduit dans l’habitacle et gérera la fonction de re­cyclage et l’activation du compresseur cli­matiseur.
52
Page 54
Dans le fonctionnement complètement automatique, la seule intervention ma­nuelle demandée est l’éventuelle activation des fonctions suivantes:
MONO, pour uniformiser la tempéra­ture et la distribution de l’air côté pas­sager à celle du côté conducteur;
recyclage d’air, pour garder le re­cyclage toujours activé ou toujours ex­clu;
❒ -
pour accélérer le désembuage/dé­givrage des vitres avant, de la lunette, et des rétroviseurs extérieurs;
❒(pour désembuer/dégivrer la lunette
chauffante et les rétroviseurs exté­rieurs.
Durant le fonctionnement complètement automatique du système, il est possible de changer à tout moment les températures sélectionnées, la distribution de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant sur les boutons ou bagues correspondants: le sys­tème modifiera automatiquement ses propres sélections pour s’adapter aux nouvelles demandes.
Pendant le fonctionnement complètement automatique (FULL AUTO), en variant la distribution et/ou la quantité d’air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l’inscription FULL disparaît. Ainsi le système continuera quand même de gérer toutes les fonctions sauf celles modifiées manuellement. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l’habitacle.
Manettes pour le réglage de la température de l’air H - N
En tournant les manettes à droite ou à gauche, on augmente ou on diminue la tem­pérature de l’air demandé respectivement dans la zone avant gauche (manette N) et droite (manette H) de l’habitacle. Etant don­né que le système gère deux zones de l’ha­bitacle, le conducteur et le passager avant peuvent sélectionner des valeurs de tem­pérature différentes, avec une différence maximum autorisée de 7 °C. Les tempéra­tures sélectionnées sont mises en éviden­ce par l’affichage placé près des manettes. En appuyant sur le bouton A (MONO) on aligne automatiquement la température de l’air dans la zone passager avant à celle cô­té conducteur, donc la même températu­re peut être sélectionnée dans les deux zones en tournant la manette N côté conducteur. Pour revenir à la gestion sé­parée des températures et de la distribution de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il est suffisant de tourner les manettes
H ou d’appuyer de nouveau sur le bouton A (MONO) lorsque le voyant sur le bou-
ton est allumé.
En tournant complètement les manettes à droite ou à gauche on enclenche respec­tivement les fonctions de HI (chauffage maxi) ou LO (refroidissement maximum).
Pour désactiver ces deux fonctions il est suffisant de tourner la manette de la tem­pérature, en sélectionnant la température souhaitée.
Boutons sélection distribution avant de l’air I-M
En appuyant sur les boutons, il est possible de sélectionner manuellement pour le cô­té gauche et droit de l’habitacle une des sept possibles répartitions d’air:
N Flux d’air vers les diffuseurs du pare-
brise et des glaces latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des glaces.
˙ Flux d’air vers les bouches centrales et
latérales de la planche pour la venti­lation du buste et du visage pendant les saisons chaudes.
O Flux d’air vers les diffuseurs zone des
pieds avant et arrière. Cette distribu­tion de l’air, grâce à la naturelle ten­dance de la chaleur de se diffuser vers le haut, est celle qui permet dans un temps bref de réchauffer l’habitacle en donnant une sensation immédiate de chaleur.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
53
Page 55
˙ Répartition du flux d’air entre les
O
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
N Répartition du flux d’air entre les O
CONDUITE
N Répartition du flux d’air entre les
TEMOINS ET
S’IL VOUS
SIGNALISATIONS
ARRIVE
˙
N Répartition du flux d’air sur tous
˙
ENTRETIEN DE
Dans le fonctionnement FULL AUTO le
O
LA VOITURE
système gère automatiquement la distri­bution d’air en choisissant celle plus effi­cace en fonction des conditions clima-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
tiques. En modalité FULL AUTO les voyants de la distribution sont éteints.
ALPHABETIQUE
54
diffuseurs dans la zone des pieds (air plus chaud) et les bouches d’aération centrales et latérales de la planche (air plus frais). Cette distribution de l’air est particulièrement utile dans les de­mi-saisons (printemps-automne), en présence d’irradiation solaire.
diffuseurs zone pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pa­re-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution de l’air permet un bon chauffage de l’habitacle en évitant l’embuage éventuel des glaces.
diffuseurs pour le dégivrage/désem­buage du pare-brise et les bouches centrales et latérales de la planche. Cette distribution d’air permet d’en­voyer l’air vers le pare-brise en condi­tion d’irradiation.
les diffuseurs présents sur la voiture.
La distribution de l’air, si sélectionnée ma­nuellement, est visualisée par l’allumage des voyants correspondants sur les bou­tons sélectionnés. Lorsqu’une fonction combinée est sélectionnée, en appuyant sur un bouton, on enclenche cette fonc­tion-là, simultanément à celles déjà sélec­tionnées. Si, au contraire, on appuie sur un bouton dont la fonction est déjà acti­ve, celle-ci sera annulée et le voyant cor­respondant s’éteint. Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution de l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
Lorsque le conducteur sélectionne la dis­tribution d’air vers le pare-brise, il aligne aussi automatiquement vers le pare-brise la distribution d’air côté passager. Le pas­sager peut tout de même sélectionner suc­cessivement une distribution différente d’air, en appuyant sur les boutons cor­respondants.
Bouton de réglage vitesse du ventilateur L
En appuyant sur le bouton p on augmen­te ou on diminue la vitesse du ventilateur et, par conséquent, la quantité d’air in­troduit dans l’habitacle, tout en gardant l’objectif de la température demandée.
La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres éclairées sur l’affichage:
vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres allumées;
vitesse minimum du ventilateur = une barre allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton B.
ATTENTION Pour rétablir le contrôle au­tomatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
Boutons AUTO (fonctionnement automatique) H-N
En appuyant sur le bouton AUTO côté conducteur et/ou côté passager avant, le système règle automatiquement, dans les zones correspondantes, la quantité et la dis­tribution d’air introduite dans l’habitacle en annulant tous les réglages manuels précé­dents. Cette condition est signalée par l’ap­parition de l’inscription FULL AUTO sur l’affichage avant. En intervenant manuelle­ment sur au moins une des fonctions gé­rées automatiquement par le système (re­cyclage d’air, distribution d’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compres­seur du climatiseur), l’inscription FULL s’éteint sur l’affichage pour signaler que le système ne contrôle plus de façon auto­nome toutes les fonctions (sauf le contrô­le de la température qui est toujours au­tomatique).
Page 56
ATTENTION Si, à cause des interventions manuelles sur les fonctions, le système n’est plus en mesure de garantir la réalisation et le maintien de la température demandée dans les différentes zones de l’habitacle, la température sélectionnée clignote pour si­gnaler la difficulté rencontrée par le systè­me et l’inscription AUTO s’éteint après une minute.
Pour rétablir n’importe quand le contrô­le automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO.
Bouton MONO (alignement des températures sélectionnées et de la distribution de l’air) A
En appuyant sur le bouton MONO on aligne automatiquement la température de l’air côté passager avant à celle côté conducteur et on peut donc régler les mêmes températures et la distribution de l’air entre les deux zones en tournant la manette côté conducteur. Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la température de tout l’habitacle quand il n’y a que le conducteur dans la voiture. Pour revenir à la gestion séparée des tem­pératures et de la distribution de l’air dans les deux zones de l’habitacle, il suffit de tourner la bague H pour le réglage de la température côté passager avant ou ap­puyer de nouveau sur le bouton MONO lorsque le voyant sur le bouton est allu­mé.
Bouton enclenchement/ désenclenchement du recyclage d’air C
Le recyclage d’air est géré suivant les lo­giques de fonctionnement suivantes:
enclenchement automatique, pouvant être sélectionné en appuyant sur une des touches AUTO et signalé par l’alluma­ge de l’icône AUTO sur l’affichage à cô­té du profil de la voiture.
enclenchement forcé (recyclage d’air toujours enclenché), signalé par l’allu­mage du voyant sur le bouton C et par le symbole í sur l’affichage;
désactivation forcée (recyclage d’air toujours désactivé avec entrée de l’air de l’extérieur), signalée par l’extinction du voyant sur le bouton et par le sym­bole
sur l’affichage. L’activation et la
ê
désactivation forcée du recyclage sont obtenues en agissant sur la touche de recyclage d’air C.
ATTENTION L’enclenchement du recy­clage permet de rejoindre plus rapidement les conditions voulues pour chauffer ou refroidir l’habitacle.
Toutefois, nous déconseillons vivement l’utilisation du recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité d’embuer l’in­térieur des glaces augmenterait considé­rablement, surtout si le climatiseur n’est pas activé.
Pour des températures extérieures basses le recyclage est forcé désactivé (entrée d’air de l’extérieur) pour éviter de pos­sibles phénomènes d’embuage.
Dans le fonctionnement automatique, le recyclage est géré automatiquement par le système en fonction des conditions cli­matiques extérieures.
Lorsque le contrôle manuel du recyclage est activé, l’inscription FULL s’éteint sur l’affichage et sur l’icône dans l’affichage dis­paraît AUTO.
ATTENTION
Il est conseillé de ne pas uti-
liser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la températu­re extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
55
Page 57
Bouton activation/désactivation compresseur climatiseur B
BORD ET
PLANCHE DE
En appuyant sur le bouton √lorsque le
COMMANDES
voyant est allumé sur le bouton même, on désactive le compresseur du climatiseur et le voyant s’éteint. En appuyant sur le bouton lorsque le voyant est éteint, on ré-
SECURITE
tablit l’enclenchement du compresseur au contrôle automatique du système; cette condition est mise en évidence par l’allu­mage du voyant sur le bouton. Quand on désactive le compresseur du climatiseur,
CONDUITE
le système désactive le recyclage pour évi­ter l’embuage possible des vitres.
Dans ce cas, même si le système est en mesure de garder la température deman-
TEMOINS ET
dée, l’inscription FULL disparaît sur l’af-
SIGNALISATIONS
fichage. Si, par contre, le système n’est plus en mesure de garder la température de­mandée, les températures clignotent et l’inscription AUTO s’éteint aussi.
ARRIVE
S’IL VOUS
ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n’est pas possible d’introdui­re dans l’habitacle de l’air à une tempéra­ture inférieure à la température extérieu-
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
re; en outre, dans des conditions de l’en­vironnement particulières, les glaces pour­raient s’embuer rapidement car l’air ne peut être déshumidifié.
CARACTERISTIQUES
reste mémorisé même après l’arrêt du
Le désenclenchement du compresseur
TECHNIQUES
moteur.
INDEX
Pour rétablir le contrôle automatique de l’enclenchement du compresseur, appuyer
ALPHABETIQUE
de nouveau sur le bouton puyer sur le bouton AUTO.
56
ou bien ap-
Lorsque le compresseur est désactivé, si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le système n’est pas en mesure de satisfaire la demande et il le signale par le clignotement de la tem­pérature sélectionnée sur l’affichage, pen­dant quelques secondes, après quoi l’ins­cription AUTO s’éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé, il est possible de mettre à zéro manuelle­ment la vitesse du ventilateur.
Lorsque le compresseur est actif et le mo­teur tourne, la ventilation manuelle ne peut descendre au-dessous d’une barre vi­sualisée sur l’affichage.
Bouton pour le désembuage/ dégivrage rapide des glaces F
En appuyant sur ce bouton, le climatiseur active automatiquement toutes les fonc­tions nécessaires pour accélérer le désem­buage/dégivrage du pare-brise et des glaces latérales:
il enclenche le compresseur du climati­seur lorsque les conditions climatiques le permettent;
désactive le recyclage d’air;
il sélectionne la température maximum de l’air HI sur les deux zones;
il enclenche une vitesse du ventilateur qui est en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur, pour limiter l’entrée d’air non suffisam­ment chaud pour désembuer les glaces;
il dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant;
active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction de désembua­ge/dégivrage rapide des glaces reste en­clenchée pendant 3 minutes environ, dès que le liquide de refroidissement du mo­teur atteint la température appropriée.
Lorsque la fonction de désembuage/dégi­vrage maximum est enclenchée, le voyant sur le bouton correspondant et celui sur le bouton de la lunette chauffante s’allu­ment.
En outre, sur l’affichage s’éteint l’inscription FULL AUTO.
Lorsque la fonction de désembuage/dégi­vrage maximum est enclenchée, les seules interventions manuelles possibles sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffan­te. En appuyant sur le bouton de la fonc­tion de désembuage/dégivrage maximum ou bien sur les boutons du recyclage d’air ou du désenclenchement du compresseur ou sur le bouton AUTO, le système désactive la fonction de désembuage/dé­givrage maximum, en rétablissant les conditions de fonctionnement du système existant avant l’activation de la fonction même.
Page 58
Bouton de désembuage/ dégivrage de la lunette chauffante et des rétroviseurs extérieurs (si prévu) G
En appuyant sur ce bouton on enclenche le désembuage/dégivrage de la lunette chauffante.
L’enclenchement de cette fonction est si­gnalé par l’allumage du voyant sur le bou­ton.
La fonction se désactive automatiquement après environ 20 minutes, ou en appuyant de nouveau sur le bouton ou à l’arrêt du moteur et ne s’enclenche pas au démar­rage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer de décal­comanies sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette chauffan­te afin d’éviter de l’endommager et d’en compromettre le fonctionnement.
Extinction du système (OFF) E
Le système de climatisation se désactive en appuyant sur le bouton E. Si le systè­me est éteint, les conditions du système de climatisation sont les suivantes:
les affichages des températures sélec­tionnées sont éteints;
le recyclage d’air est activé, en isolant ainsi l’habitacle de l’extérieur;
le compresseur du climatiseur est désactivé;
le ventilateur est éteint.
Même si le système est éteint, la lunette chauffante peut être activée ou désactivée manuellement.
ATTENTION La centrale du système de climatisation mémorise les températures sélectionnées avant l’extinction et les ré­tablit quand on appuie sur n’importe quel­le touche du système (sauf la lunette chauffante); si la fonction de la touche ap­puyée n’était pas active avant l’extinction, elle aussi sera activée; si, par contre, elle était active, elle sera gardée.
Si l’on désire rallumer le système de cli­matisation en condition de complet auto­matisme, appuyer sur le bouton AUTO.
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE (lorsqu’il est prévu)
Ce dispositif permet un chauffage plus ra­pide de l’habitacle dans des conditions cli­matiques froides.
L’extinction du réchauffeur se produit au­tomatiquement quand on atteint les condi­tions de confort.
Climatiseur Automatique bi-zone
Le réchauffeur supplémentaire s’active au­tomatiquement après la rotation de la clé de contact sur ON.
Réchauffeur et Climatiseur manuel
Le réchauffeur supplémentaire est activé de façon automatique en tournant la bague A sur le dernier secteur rouge et en ac­tionnant le ventilateur (manette B) au moins en première vitesse.
ATTENTION Le fonctionnement du ré­chauffeur se produit seulement si la tem­pérature extérieure et la température du liquide de refroidissement du moteur sont basses.
ATTENTION l’allumage du réchauffeur est impossible si la tension de la batterie n’est pas suffisante.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
57
ALPHABETIQUE
Page 59
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche fig. 45 commande la plu­part des feux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit unique­ment avec la clé de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs on a aussi l’allumage du tableau de bord et des commandes situées sur la planche de bord.
FEUX ETEINTS
Bague tournée en position O.
FEUX DE POSITION
Tourner la bague en position 6. Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
.
3
fig. 45
F0M0060m
FEUX DE CROISEMENT
Tourner la bague en position
2
.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
.
3
FEUX DE ROUTE
La bague en position 2tirer le levier vers le volant (2
ème
position instable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
1
.
Pour éteindre les feux de route tirer de nouveau le levier vers le volant (les feux de croisement s’allument de nouveau).
APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (1
ère
position instable) indépendamment de la position de la bague. Sur le tableau de bord s’éclai­re le témoin 1.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
58
Page 60
FEUX DE DIRECTION fig. 46
Placer le levier en position (stable):
en haut (position 1): activation indica­teur de direction droit;
en bas (position 2): activation indicateur de direction gauche.
Sur le tableau de bord s’éclaire par inter­mittence le témoin Îou ¥.
Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
En voulant signaler un changement de voie momentané, qui n’exige qu’une faible ro­tation du volant, on peut déplacer le levier vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic (position instable). En le lâchant, le levier revient automatiquement au point de départ.
fig. 46
F0M0061m
DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre, pendant la période de temps sélectionnée, d’éclairer l’espace devant la voiture.
Activation
La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes depuis l’extinction du mo­teur.
A chaque actionnement du levier, l’allu­mage des feux est prolongé de 30 se­condes, jusqu’à un maximum de 210 se­condes; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automati­quement.
A chaque actionnement du levier corres­pond l’allumage du témoin
3
sur le ta­bleau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage (voir cha­pitre “Témoins et signalisations”) pendant le temps pendant lequel la fonction reste active. Le témoin s’allume au premier ac­tionnement du levier et reste allumé jus­qu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente uniquement le temps d’alluma­ge des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen­dant plus de 2 secondes.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
59
ALPHABETIQUE
Page 61
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit fig. 47 commande l’ac­tionnement de l’essuie-glace/lave-vitre et de l’essuie-lunette/lave-lunette.
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
La bague du levier droit peut avoir quatre positions différentes:
O essuie-glace arrêté;
fonctionnement à intermittence;
fonctionnement continu lent;
fonctionnement continu rapide.
¥
En déplaçant le levier en position A (in- stable) le fonctionnement est limité au temps auquel on garde manuellement le le­vier dans cette position. Lors du relâche­ment, le levier revient dans sa position en arrêtant automatiquement l’essuie-glace.
fig. 47
F0M0062m
Si la bague est en position ≤, l’essuie-gla­ce adapte automatiquement sa vitesse de fonctionnement à la vitesse de la voiture.
ATTENTION Effectuer le remplacement des balais selon ce qui est indiqué au cha­pitre “Entretien de la voiture”.
Ne pas utiliser l’essuie-glace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige
ou verglas. Dans ces condi­tions, si l’essuie-glace est soumis à un ef­fort excessif, le protège-moteur inter­vient et en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le fonctionnement n’est pas rétabli (même après un démarrage en utilisant la clé de la voiture), s’adres­ser au Réseau Après-vente Fiat.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
60
Page 62
Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position in­stable) on actionne le jet du liquide du la­ve-glace.
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, il est possible d’activer au­tomatiquement par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace même.
Le fonctionnement de l’essuie-glace achè­ve trois battements après le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un battement de l’essuie-glace 6 secondes après.
CAPTEUR DE PLUIE (lorsqu’il est prévu)
Le capteur de pluie est placé derrière le miroir rétroviseur intérieur, en contact avec le pare-brise et permet d’adapter au­tomatiquement, pendant le fonctionne­ment intermittent, la fréquence des bat­tements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.
Activation
Déplacer la bague du levier droit sur la po­sition ≤fig. 47.
L’activation du capteur est signalée par un “battement” d’acquisition de la commande.
Par le menu de set up on peut augmen­ter la sensibilité du capteur de pluie.
L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un “battement” d’acquisition et activation de la commande.
En actionnant le lave-vitre avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage nor­mal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement au­tomatique normal.
Désactivation
Déplacer la bague du levier de la position
fig. 47 ou bien tourner la clé de contact
sur STOP. Au démarrage suivant (clé en position
MAR), le capteur ne se réactive pas mê­me si la bague est restée en position
fig. 47. Pour activer le capteur, déplacer la bague en position ≤sur n’importe quelle position et ensuite la ramener en position ≤.
L’activation du capteur est signalée par un “battement” de l’essuie-glace, même si le pare-brise est sec.
Le capteur de pluie est en mesure de re­connaître et de s’adapter automatique­ment à la présence des conditions sui­vantes:
présence d’impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saleté, etc.);
différence entre le jour et la nuit.
Des rayages d’eau peuvent provoquer des mouvements non voulus des balais.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
61
ALPHABETIQUE
Page 63
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 48
CONDUITE
ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE fig. 48
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur
SIGNALISATIONS
MAR.
TEMOINS ET
La fonction se termine lorsqu’on lâche le levier.
S’IL VOUS
tion O à la position 'on actionne l’es-
En tournant la bague du levier de la posi-
ARRIVE
suie-lunette selon ce qui suit:
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
F0M0218m
en modalité intermittente lorsque l’es­suie-glace n’est pas en fonction;
en modalité synchrone (ayant la moi­tié de la fréquence de l’essuie-glace) lorsque l’essuie-glace est en fonction;
en modalité continue, la marche arriè­re engagée et la commande active.
Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est engagée, on ob­tient, même dans ce cas, l’activation de l’essuie-lunette en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche (po­sition instable) on actionne le jet du liqui­de du lave-lunette.
En gardant le levier poussé pendant plus d’une demie seconde, on active l’essuie­lunette.
Lorsqu’on lâche le levier, on active le lava­ge intelligent, comme pour l’essuie-glace.
Ne pas utiliser l’essuie-lunet­te pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige
ou verglas. Dans ces condi­tions, si l’essuie-lunette est soumis à un effort excessif, le protège-moteur inter­vient et en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le fonctionnement n’est pas rétabli même après un démarrage en utilisant la clé de la voiture, s’adres­ser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 49
F0M0356m
LAVE-PHARES (lorsqu’ils sont prévus) fig. 49
Ils sont “rentrants”, c’est à dire placés à l’intérieur du pare-chocs avant de la voi­ture et se mettent en service lorsque, les feux de croisement allumés, on actionne le lave-vitres.
ATTENTION Contrôler régulièrement l’intégrité et la propreté des gicleurs.
INDEX
ALPHABETIQUE
62
Page 64
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse constante) (lorsqu’il est prévu)
C’est un dispositif d’assistance à la condui­te, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supé­rieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les varia­tions de vitesse sont moindres (ex. par­cours d’autoroute), à une vitesse désirée, sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du dispositif n’est toutefois pas nécessaire sur les routes suburbaines à grande circulation. Ne pas utiliser le dis­positif en ville.
ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Tourner la bague A-fig. 50 en position ON.
Le dispositif ne peut être enclenché en 1
ère
vitesse ou en marche arrière, mais il est conseillé de l’enclencher avec des rapports égaux ou supérieurs à la 4
ème
.
En affrontant les descentes avec le dispo­sitif enclenché, la vitesse de la voiture peut augmenter légèrement par rapport à cel­le mémorisée.
Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Üet par le mes­sage correspondant sur le tableau de bord (lorsqu’il est prévu).
fig. 50
F0M0064m
MÉMORISATION DE LA VITESSE DE LA VOITURE
Procéder de cette manière:
tourner la bague A-fig. 50 sur ON et appuyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée;
déplacer le levier vers le haut (+) pen­dant au moins 1 seconde, puis le relâ­cher: la vitesse de la voiture est mé­morisée et il est donc possible de lâcher la pédale de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple en cas de dépassement) il est possible d’accélé­rer en appuyant sur la pédale de l’accélé­rateur: en relâchant la pédale, la voiture retournera à la vitesse précédemment mé­morisée.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
63
ALPHABETIQUE
Page 65
RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE
BORD ET
PLANCHE DE
Si le dispositif a été désenclenché par
COMMANDES
exemple en appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage, pour rétablir la vites­se mémorisée procéder comme suit:
SECURITE
CONDUITE
AUGMENTATION DE LA
TEMOINS ET
VITESSE MÉMORISÉE
SIGNALISATIONS
Elle peut se produire en deux façons:
ARRIVE
S’IL VOUS
ou
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
A chaque actionnement du levier corres­pond une augmentation de la vitesse d’en­viron 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
accélérer progressivement jusqu’à at­teindre une vitesse proche à celle mé­morisée;
engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse;
appuyer sur le bouton RES B-fig. 50.
en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant successivement la nouvel­le vitesse rejointe;
en déplaçant le levier vers le haut (+).
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire en deux façons:
en désactivant le dispositif et en mé­morisant successivement la nouvelle vi­tesse;
ou
en déplaçant le levier vers le bas (–) jus­qu’à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée.
A chaque actionnement du levier corres­pond une diminution de la vitesse d’envi­ron 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d’une des façons suivantes:
en tournant la bague A en position OFF;
en éteignant le moteur;
en appuyant sur la pédale du frein;
en appuyant sur la pédale de l’em­brayage;
en appuyant sur la pédale de l’accélé­rateur; dans ce cas, le système n’est pas effectivement désactivé mais la deman­de d’accélération a la précédence sur le système; le cruise control reste quand même actif, sans avoir besoin d’appuyer sur le bouton RES B-fig. 50 pour re­venir aux conditions précédentes une fois l’accélération terminée.
Le dispositif est automatiquement désac­tivé dans un des cas suivants:
en cas d’intervention des systèmes ABS ou ESP;
avec la vitesse de la voiture au-dessous de la limite établie;
en cas de panne au système.
ATTENTION
Pendant la marche le dispo-
sitif activé, ne jamais placer le levier du changement de vitesse au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement
défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague A sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
64
Page 66
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT AVEC TRANSPARENT BASCULANT
La lampe s’allume/s’éteint en appuyant sur le transparent basculant à droite ou à gauche comme illustré sur la fig. 51.
PLAFONNIER AVANT AVEC FEUX SPOT
L’interrupteur A-fig. 52 allume/éteint les lampes du plafonnier.
Si l’interrupteur est A-fig. 52 en position centrale, les lampes C et D s’allument/étei­gnent quand on ouvre/ferme les portes avant.
Si l’interrupteur A-fig. 52 est appuyé à gauche, les lampes C et D restent tou­jours éteintes.
Si l’interrupteur A-fig. 52 est appuyé à droi­te, les lampes C et D restent toujours al­lumées.
L’allumage/extinction des lampes est pro­gressif.
fig. 51
fig. 52
F0M0067m
F0M0065m
L’interrupteur B-fig. 52 a la fonction spot; si le plafonnier est éteint, il allume indivi­duellement:
la lampe C si appuyé à gauche;
la lampe D si appuyé à droite.
ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s’assurer que les deux interrup­teurs sont en position centrale, en fermant les portes le lumières s’éteignent en évi­tant ainsi de décharger la batterie.
En tout cas, si l’on oublie l’interrupteur en position toujours allumée, le plafonnier s’éteint automatiquement après 15 mi­nutes à partir de l’extinction du moteur.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
65
ALPHABETIQUE
Page 67
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Temporisation des lumières du plafonnier
Sur certaines versions, pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en par­ticulier pendant la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles.
TEMPORISATION À LENTRÉE SUR LA VOITURE
Les lumières du plafonnier s’allument se­lon les modalités suivantes:
pendant environ 10 secondes quand on déverrouille les portes avant;
pendant environ 3 minutes quand on ouvre une des portes latérales;
pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes.
La temporisation s’interrompt en tournant la clé de contact sur MAR.
TEMPORISATION À LA SORTIE DE LA VOITURE
Après avoir enlevé la clé du dispositif de démarrage, les lumières du plafonnier s’al­lument selon les modalités suivantes:
dans 2 minutes à partir de l’extinction du moteur pendant environ 10 se­condes;
quand on ouvre une des portes laté­rales pendant environ 3 minutes;
quand on ferme une des portes pendant environ 10 secondes.
La temporisation se termine automati­quement quand on verrouille les portes.
fig. 53
F0M0067m
PLAFONNIER ARRIERE AVEC TRANSPARENT BASCULANT (lorsqu’il est prévu)
La lampe s’allume/s’éteint en appuyant sur le transparent basculant à droite ou à gauche comme illustré sur la fig. 53.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
66
Page 68
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 54
F0M0068m
PLAFONNIER DANS LE COFFRE A BAGAGES (lorsqu’il est prévu) fig. 54
Pour les versions où elle est prévue, la lam­pe s’allume automatiquement quand on ouvre le coffre à bagages et s’éteint quand on le ferme.
fig. 55
F0M0176m
PLAFONNIERS FEUX DE FLAQUE (lorsqu’ils sont prévus) fig. 55
Le plafonnier A placé dans les portes s’al­lume quand on ouvre la porte corres­pondante, quelle que soit la position de la clé de contact.
fig. 56
F0M0173m
PLAFONNIERS LUMIERE DE COURTOISIE (lorsqu’ils sont prévus) fig. 56
Sur certaines versions, derrière l’ailette pare-soleil côté passager est présent un plafonnier lumière de courtoisie. Pour al­lumer/éteindre le plafonnier, agir sur le bouton A-fig. 56.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
67
Page 69
COMMANDES
BORD ET
PLANCHE DE
FEUX DE DETRESSE fig. 57
COMMANDES
On les allume en appuyant sur l’interrup­teur A, quelle que soit la position de la clé de contact.
SECURITE
Lorsque le dispositif est enclenché, l’in­terrupteur s’allume à intermittence et si­multanément sur le tableau de bord s’al­lument les témoins Îou ¥.
CONDUITE
Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
fig. 57
F0M0069m
L’utilisation des feux de détresse est ré­glementée par le code de la route du pays où l’on circule. Suivez-en les prescriptions.
fig. 58
F0M0070m
FEUX ANTIBROUILLARD (si prévus) fig. 58
Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en appuyant sur le bouton
.
5
Sur le tableau de bord s’allume le témoin
.
5
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
L’utilisation des feux antibrouillard est ré­glementée par le code de la route du pays où l’on circule. Suivez-en les prescriptions.
INDEX
ALPHABETIQUE
68
Page 70
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 59
F0M0071m
FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE fig. 59
Il s’allume, lorsque les feux de croisement ou les feux de position ou les feux anti­brouillard (si prévus) sont allumés, en ap­puyant sur le bouton 4.
Sur le tableau de bord s’allume le témoin
4. Il s’éteigne en appuyant de nouveau sur
le bouton ou en éteignant les feux de croi­sement et/ou antibrouillard (si prévus).
L’utilisation des feux antibrouillard arrière est réglementée par le code de la route du pays où l’on circule. Suivez-en les pres­criptions.
FEUX DE PARCAGE
Ils s’allument uniquement avec la clé de contact en position STOP ou enlevée, en déplaçant la bague du levier gauche d’abord en position O et ensuite sur les positions
6
ou 2.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
.
3
fig. 60
F0M0073m
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE DUALDRIVE fig. 60
Appuyer sur le bouton A pour l’activation de la fonction “CITY” (voir paragraphe “Direction assistée électrique Dualdrive” dans ce chapitre). Si la fonction est acti­vée, sur le tableau de bord s’allume le té­moin CITY. Appuyer de nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction.
fig. 61
F0M0036m
LUNETTE CHAUFFANTE fig. 61
Elle s’enclenche en appuyant sur le bou­ton A. Si la lunette chauffante est activée, est présente une temporisation qui désac­tive automatiquement le dispositif après environ 20 minutes.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
69
Page 71
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 62
CONDUITE
VEROUILLAGE DES PORTES fig. 62
Pour effectuer le verrouillage simultané des portes, appuyer sur le bouton A, pla-
TEMOINS ET
cé sur la planche dans le meuble central,
SIGNALISATIONS
indépendamment de la position de la clé de contact.
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0M0013m
BLOC-SYSTEME DE CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui com­porte:
la coupure de l’alimentation en carbu­rant et donc l’extincion du moteur;
le déverrouillage automatique des portes;
l’activation de l’éclairage d’habitacle.
L’intervention du système est accompa­gné par le message affiché à l’écran “In­tervention du bloc-système de carburant. Voir manuel”
Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l’absence de fuites de carburant, dans le compartiment moteur, par exemple, ou sous la voiture, ou encore à proximité du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la bat­terie.
ATTENTION
Après le choc, si l’on perçoit
une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réenclencher le sytème, afin d’éviter des risques d’incendie.
Déverrouillage des portes en cas d’accident
En cas de choc avec activation de l’inter­rupteur de blocage du carburant, les portes se déverrouillent automatiquement pour permettre l’accès à l’habitacle de l’extérieur de la voiture et en même temps les lu­mières des plafonniers intérieurs s’allument. Il est quand même toujours possible d’ou­vrir les portes de l’intérieur en agissant sur les leviers de commande prévus.
Après la collision, si aucune fuite de car­burant n’est détectée et si le véhicule est en mesure de redémarrer, rétablir son bon fonctionnement en procédant com­me suit.
Pour remettre en état la voiture, procé­der comme suit:
tourner la clé de contact sur MAR;
activation du clignotant droit;
désactivation du clignotant droit;
activation du clignotant gauche;
désactivation du clignotant gauche;
activation du clignotant droit;
désactivation du clignotant droit;
activation du clignotant gauche;
désactivation du clignotant gauche;
tourner la clé de contact sur STOP.
70
Page 72
EQUIPEMENTS INTERIEURS
BOITE A GANTS fig. 63-64
Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur la poi­gnée d’ouverture A-fig. 63.
A l’intérieur de la boîte se trouve un com­partiment A-fig. 64 porte documents.
fig. 63
F0M0104m
fig. 65
F0M0078m
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 64
F0M0077m
COMPARTIMENTS PORTE­OBJETS
Le compartiment A-fig. 65, obtenu dans la planche de bord, est placé à gauche du volant.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
71
Page 73
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 66
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 67
Le compartiment B-fig. 66 est obtenu
ENTRETIEN DE
une position centrale.
dans la planche de bord et se trouve dans
LA VOITURE
Le compartiment B est extractible pour l’installation éventuelle de l’autoradio.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
COMPARTIMENT DU TUNNEL CENTRAL
INDEX
Le compartiment A-fig. 67 est placé sur le tunnel central devant le frein à main.
ALPHABETIQUE
72
F0M0079m
F0M0080m
fig. 68
fig. 69
F0M0081m
F0M0225m
POCHES PORTES fig. 68
Dans le revêtement de chaque porte, se trouvent les poches porte objets /porte documents.
fig. 70
F0M0245m
ACCOUDOIR AVANT AVEC BOITE A GANTS (lorsqu’il est prévu)
Entre les sièges avant, sur certaines ver­sions, est présent un accoudoir A-fig. 69.
Pour le déplacer dans la position d’utili­sation habituelle, le pousser vers le bas comme illustré sur fig. 69.
En appuyant sur le bouton A-fig. 70 on peut lever la partie supérieure de l’ac­coudoir pour utiliser le compartiment B. En agissant sur le levier C on peut incliner vers le bas l’accoudoir par rapport à la po­sition d’utilisation habituelle.
Page 74
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 71
fig. 72
F0M0082m
F0M0118m
PORTE VERRES - PORTE CANETTES fig. 71-72
Les empreintes porte verres - porte ca­nettes sont situées sur le tunnel central (deux devant le frein à main et une der­rière).
fig. 73
F0M0083m
PORTE FICHES - PORTE CD fig. 73
Sur le tunnel central se trouvent les fentes porte fiches téléphoniques, porte CD, cartes magnétiques ou tickets d’autorou­te.
fig. 74
F0M0084m
ALLUME-CIGARES fig. 74
Il est placé sur le tunnel central devant le levier du frein à main.
Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton A la clé de contact sur MAR.
Après environ 15 secondes, le bouton re­vient automatiquement sur la position ini­tiale et l’allume-cigares est prêt à l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le dé­branchement de l’allume-cigares.
ATTENTION
L’allume-cigares atteint des
températures élevées. Mani­puler avec précaution et éviter son utilisation de la part des enfants: dan­ger d’incendie et/ou de brûlures.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
73
Page 75
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 75
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 76
CENDRIER fig. 75-76
ENTRETIEN DE
extractible, qui peut être placé dans les
Il est constitué d’un boîtier en plastique
LA VOITURE
empreintes porte verres/porte canettes présentes sur le tunnel central.
CARACTERISTIQUES
comme corbeille à papier: il pourrait s’en-
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier
TECHNIQUES
flammer au contact des bouts de ciga­rettes.
INDEX
ALPHABETIQUE
74
F0M0085m
F0M0116m
fig. 77
F0M0086m
AILETTES PARE-SOLEIL fig. 77
Elles se trouvent sur les côtés du miroir rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement et latéralement.
Derrière les ailettes peut se trouver un miroir de courtoisie.
Peou utiliser le miroir (lorsqu’il est pré­vu), sur certaines versions, il faut ouvrir le volet coulissant A.
POCHE PORTE DOCUMENTS (lorsqu’elle est prévue)
Sur certaines versions est disponible une poche porte documents derrière le dos­sier du siège fig. 78.
fig. 78
fig. 79
F0M0117m
F0M0249m
PRISE DE COURANT (lorsqu’elle est prévue)
Elle est placée à l’intérieur du coffre à ba­gages sur le côté gauche du support en plastique de la plage arrière fig. 79.
Pour l’utiliser, ouvrir le bouchon A.
Page 76
TOIT OUVRANT
A
B
SKY-DOME (lorsqu’il est prévu)
Le toit ouvrant a une grande surface et il est formé de deux panneaux en verre dont l’un est fixe et l’autre peut bouger; ils sont pourvus de deux rideaux pare-so­leil (avant et arrière) dont le mouvement est manuel. Les rideaux peuvent être uti-
fig. 80
lisés dans les positions “tout fermé” et “tout ouvert” (ils n’ont aucune position fixe intermédiaire). Pour ouvrir les ri­deaux: saisir la poignée A-fig. 81, la dé­gager et l’accompagner en suivant le sens indiqué par les flèches jusqu’à la position “tout ouvert”. Pour les fermer, suivre le procédé inverse. Le fonctionnement du toit ouvrant se produit uniquement si la clé de contact est en position MAR. Les commandes A-B fig. 80 placées sur la planche dédiée près du plafonnier avant, activent les fonctions d’ouverture/ferme­ture du toit ouvrant.
Fermeture
A partir de la position de toit complète­ment ouvert, appuyer sur le bouton A-fig. 80 et si l’on agit sur le bouton pendant plus d’une demie seconde, la vitre avant du toit se déplacera automatiquement dans la position “spoiler”; en agissant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s’ar­rête dans une position intermédiaire; ap­puyer de nouveau sur le bouton A-fig. 80 et garder la pression jusqu’à la fermeture complète du panneau.
Ouverture
Appuyer sur le bouton B-fig. 80 et gar- der la pression, le panneau en verre avant se déplacera dans la position “spoiler”; ap­puyer de nouveau sur le bouton B-fig. 80 et, en agissant sur la commande pendant plus d’une demie seconde, s’active le mou-
sition “spoiler”.
En présence d’une galerie de toit transversale il est conseillé d’utiliser le toit ou­vrant seulement dans la po-
vement de la vitre du toit qui poursuit au­tomatiquement jusqu’à l’arrêt; la vitre du toit peut être arrêtée dans une position intermédiaire en agissant de nouveau sur le bouton.
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de glace: il peut s’en­dommager.
F0M0087m
fig. 81
F0M0172m
ATTENTION
En descendant de la voiture,
enlever toujours la clé de contact pour éviter que le toit ouvrant, actionné par inadvertance, ne consti­tue un danger pour ceux qui restent à bord: une utilisation impropre du toit ouvrant peut s’avérer dangereuse. Avant et pendant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient pas exposés au risque de lésions provoquées tant directement par le toit en mouvement que par des effets per­sonnels entraînés ou heurtés par le toit.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
75
Page 77
DISPOSITIF ANTI-ECRASEMENT
Le toit ouvrant est doté d’un système de
BORD ET
PLANCHE DE
sécurité anti-écrasement en mesure de re-
COMMANDES
connaître la présence éventuelle d’un obs­tacle pendant le mouvement en fermetu­re de la vitre; lors de cet évènement, le système interrompt et inverse la course
SECURITE
de la vitre.
PROCEDURE D’INITIALISATION
Après le débranchement éventuel de la
CONDUITE
batterie ou à l’interruption du fusible de protection, il faut procéder à initialiser de nouveau le fonctionnement du toit ou­vrant.
TEMOINS ET
Procéder de cette manière:
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
appuyer sur le bouton A-fig. 81 en po­sition de fermeture;
garder la pression sur le bouton afin que le toit, par déclics, se ferme com­plètement;
attendre, après la fermeture complète du toit, l’arrêt du moteur électrique du toit.
En descendant de la voiture, enlever tou­jours la clé de contact afin d’éviter que le toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord: l’utilisation impropre du toit ou­vrant peut être dangereuse. Avant et pen­dant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées par le mou­vement du toit ouvrant, ou par des objets personnels entraînés ou basculés par le toit même.
fig. 82
F0M0088m
MANOEUVRE DE SECOURS
En cas d’un fonctionnement manqué du dispositif de commande, le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement, en procédant ainsi:
enlever le bouchon de protection situé sur le revêtement intérieur, entre les deux rideaux pare-soleil;
prendre la clé fournie en dotation si­tuée dans la boîte à outils présente dans le coffre à bagages;
introduire dans le siège A-fig. 82 la clé en dotation et tourner:
– dans le sens des aiguilles pour ouvrir
le toit;
– dans le sens inverse des aiguilles
pour fermer le toit.
INDEX
ALPHABETIQUE
76
Page 78
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILL AGE CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes de l’extérieur
Les portes fermées, appuyer sur le bou­ton Ásur la télécommande fig. 83 ou bien insérer et tourner la tige métallique dans la serrure de la porte côté conducteur dans le sens des aiguilles fig. 84. Le blo­cage des portes est signalé par un seul al­lumage du voyant sur le bouton A-fig. 85. Le verrouillage des portes n’est activé que si toutes les portes sont fermées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes à cause de la pression sur le bouton Ásur la té­lécommande fig. 83, les indicateurs de di­rection et le voyant présent sur le bouton A-fig. 85 clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
Si, par contre, une ou plusieurs portes sont ouvertes après la rotation de la tige métal­lique de la clé, seulement le voyant présent sur le bouton A-fig. 85 clignote rapidement pendant environ 3 secondes. Si les portes sont fermées mais le coffre à bagages est ou­vert, le verrouillage des portes est effectué: les indicateurs de direction (seulement pour le verrouillage effectué en appuyant sur le
Á
bouton
fig. 83) et le voyant présent sur
le bouton A-fig. 85 clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
Si la fonction est active, il est quand mê­me possible de déverrouiller les autres portes, en appuyant sur le bouton A- fig. 85 placé sur le meuble central.
fig. 83
fig. 84
F0M0409m
F0M0410m
En efectuant une double pression rapide sur le bouton
Á sur la télécommande
fig. 83 s’active le dispositif dead lock (voir le paragraphe “Dispositif dead lock”).
Déverrouillage des portes de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton
Ë
fig. 83 pour obtenir le déverrouillage des portes à distance, l’allumage temporisé des plafonniers intérieurs et une double signa-
fig. 85
F0M0075m
lisation lumineuse des indicateurs de di­rection ou bien insérer et tourner la tige métallique dans la serrure de la porte cô­té conducteur dans le sens inverse des ai­guilles comme illustré sur fig. 84.
Verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton A-fig. 85 pour verrouiller/déverrouiller toutes les portes. Le bouton est doté d’un voyant qui in­dique l’état (portes verrouillée ou déver­rouillées) de la voiture. Quand les portes sont verrouillées, le voyant sur le bouton est allumé et une pression sur le bouton provoque le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l’extinction du témoin. Quand les portes sont déverrouillées, le voyant est éteint et une pression sur le bouton provoque le verrouillage centra­lisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes est activé seulement si toutes les portes sont correctement fermées.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
77
Page 79
Après un verrouillage des portes par:
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
on ne pourra pas effectuer le déver­rouillage par le bouton entre les commandes sur la planche.
SECURITE
ATTENTION Si le verrouillage centralisé est activé, en tirant le levier intérieur d’ou­verture d’une des portes avant, se produit la désactivation de la fermeture de la porte
CONDUITE
même. En tirant le levier intérieur d’ouver­ture d’une des portes arrière, se produit le déverrouillage de la seule porte.
En cas de manque d’alimentation électrique
TEMOINS ET
(fusible grillé, batterie débranchée etc.) il res-
SIGNALISATIONS
te quand même possible d’actionner ma­nuellement le verrouillage des portes.
Pendant la marche, après avoir dépassé la vi-
ARRIVE
S’IL VOUS
tesse de 20 km/h, se produit le verrouillage centralisé automatique de toutes les portes si la fonction activable a été sélectionnée par le menu de set up (voir le paragraphe “Af­fichage multifonction” dans ce chapitre).
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
télécommande; loqueteau porte;
A-fig. 85 placé
DISPOSITIF DEAD LOCK (lorsqu’il est prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement de:
poignées intérieures;
bouton A-fig. 85 de verrouillage/déver­rouillage;
en empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur de l’habitacle si on a effectué une tentative d’effraction (par exemple rup­ture d’une vitre).
Le dispositif dead lock représente donc la meilleure protection contre les tenta­tives d’effraction. Il est cependant recom­mandé de l’enclencher chaque fois que l’on quitte la voiture après l’avoir garée.
ATTENTION
En enclenchant le dispositif
dead lock il est impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur de la voiture; il faut donc s’assurer, avant de descendre, qu’il n’y ait personne à bord. Au cas où la batterie de la clé avec télécommande est déchargée, le dispositif peut être désactivé unique­ment en agissant par l’intermédiaire de la tige métallique de la clé sur les deux loqueteaux des portes, comme décrit précédemment: dans ce cas le dispositif reste enclenché uniquement sur les portes arrière.
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes en effectuant une double pression rapide sur le bouton
Á
sur la clé de la télécommande fig. 83. L’enclenchement du dispositif est signalé
par 3 clignotements des indicateurs de di­rection et par le clignotement du voyant placé sur le bouton A-fig. 85 entre les commandes sur la planche.
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plu­sieurs portes ne sont pas correctement fer­mées: ceci empêche que quelqu’un puisse rentrer dans la voiture par la porte ouverte et, en la refermant, risquer de rester enfer­mé à l’intérieur de l’habitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant une rotation de la clé mé­canique de contact en position d’ouver­ture dans la porte côté conducteur;
en effectuant le déverrouillage de la porte côté conducteur depuis la télé­commande;
en tournant la clé de contact sur MAR.
78
Page 80
fig. 86
F0M0411m
DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS (versions à 5 portes) fig. 86
Il empêche l’ouverture des portes arriè­re de l’intérieur.
Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes.
position 1 - dispositif activé (porte blo­quée);
position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ouverte de l’intérieur).
Le dispositif A-fig. 86 reste enclenché même en effectuant le déverrouillage élec­trique des portes.
ATTENTION
Utiliser toujours ce dispositif lorsqu’on transporte des en-
fants.
ATTENTION
Après avoir actionné le dis-
positif sur les deux portes ar­rière, en vérifier son enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d’ouverture des portes.
DISPOSITIF DE SECOURS VERROUILLAGE PORTES ARRIERE (versions à 5 portes) fig. 87
Les portes arrière sont dotées d’un dis­positif qui permet de verrouiller en l’ab­sence de courant.
Dans ce cas, il faut:
insérer la clé de contact dans le loque­teau B;
tourner le dispositif de la position 2 à la position 1 et fermer le battant.
Si le dispositif est activé, pour ouvrir les portes arrière, agir sur les poignées inté­rieures de la voiture.
fig. 87
F0M0412m
ATTENTION
Ne pas actionner le disposi-
tif sécurité enfants si le dis­positif de secours verrouillage portes arrière a été déjà actionné. Si les deux dispositifs ont été action­nés: pour rouvrir la porte, il est né­cessaire d’actionner la poignée inté­rieure pour désactiver le dispositif de secours verrouillage portes arrière et donc ouvrir la porte par la poignée extérieure.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
79
Page 81
LEVE-GLACES
BORD ET
PLANCHE DE
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
ELECTRIQUES
COMMANDES
Sur l’accoudoir intérieur de la porte côté conducteur se trouvent deux fig. 89 ou (lorsqu’il est prévu) cinq fig. 88 interrup-
SECURITE
teurs qui actionnent, la clé de contact sur MAR:
CONDUITE
SIGNALISATIONS
ARRIVE
LA VOITURE
TECHNIQUES
ALPHABETIQUE
fig. 88
fig. 89
F0M0089m
F0M0136m
A ouverture/fermeture de la vitre avant
gauche;
B ouverture/fermeture de la vitre avant
droite;
C ouverture/fermeture de la vitre arriè-
re gauche (si prévu);
D ouverture/fermeture de la vitre arriè-
re droite (si prévu);
E inhibition commande interrupteurs
placés sur les portes arrière (si prévu).
Actionnement continu automatique
Les versions dotées de 2 lève-glaces élec­triques (seulement avant) sont pourvues d’un automatisme en montée et en des­cente de la vitre avant côté conducteur.
Les versions dotées de 4 lève-glaces élec­triques (avant et arrière) sont pourvues de l’automatisme en montée et en des­cente sur toutes les vitres.
80
Page 82
L’actionnement continu automa­tique de la vitre s’active en appuyant
sur un des interrupteurs de commande pendant plus d’une demie seconde. La vitre s’arrête quand elle atteint l’arrêt ou bien en appuyant de nouveau sur le bou­ton.
Les versions dotées de 4 lève-glaces élec­triques (avant et arrière) sont pourvues d’un système de sécurité en mesure de re­connaître la présence éventuelle d’un obs­tacle pendant le mouvement de fermetu­re de la vitre; si cet évènement se vérifie, le système interrompt la course de la vitre et, selon la position de la vitre, en inver­se le mouvement.
ATTENTION Au cas où la fonction anti­écrasement serait activée pendant 5 fois dans l’espace d’1 minute, le système rentre automatiquement en modalité “recovery” (autoprotection). Cette condition est mi­se en évidence par la remontée de la vitre par déclics.
Dans ce cas, effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant ainsi:
effectuer l’ouverture des vitres;
ou
tourner la clé de contact sur STOP et ensuite sur MAR.
Si aucune anomalie n’est présente, la vitre reprend automatiquement son fonction­nement habituel.
ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres restent actifs pendant environ 2 minutes et se désactivent immédiatement quand on ouvre une des portes.
ATTENTION
Le système est conforme à la
norme 2000/4/CE réservée à la protection des passagers qui se penchent à l’intérieur de la voiture.
Attention Sur certaines versions, en ap­puyant sur le bouton Ëde la clé avec té­lécommande pendant plus de 2 secondes, se produit l’ouverture des vitres; en ap­puyant sur le bouton Áde la clé avec té­lécommande pendant plus de 2 secondes, se produit la fermeture des vitres.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
81
Page 83
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 90
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
fig. 91
Porte côté passager avant et arrière (si prévu)
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Sur l’accoudoir intérieur de la porte avant côté passager et des portes arrière sont présents des interrupteurs A-fig. 90 dé­diés pour la commande de la vitre corres-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
pondante. En appuyant sur le bouton A-fig. 91 se
produit l’inhibition de la commande in-
INDEX
terrupteurs situés sur les portes arrière (si prévu).
ALPHABETIQUE
F0M0251m
F0M0252m
ATTENTION
L’utilisation impropre des lè-
ve-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant leur actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées di­rectement par les vitres en mouve­ment et par les objets personnels traî­nés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé du dispositif de dé­marrage afin d’éviter que les lève­vitres électriques, actionnés par mé­garde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord.
Initialisation système lève-vitres
Après un débranchement éventuel de la batterie ou l’interruption du fusible de protection, il est nécessaire d’initialiser de nouveau le fonctionnement du système.
Procédure d’initialisation:
déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure en fonc­tionnement manuel;
après avoir atteint la fin de course su­périeure, continuer à actionner la com­mande de montée pendant au moins 1 seconde.
fig. 92
F0M0091m
MANUELS ARRIERE (versions à 5 portes) (lorsqu’ils sont prévus) fig. 92
Pour ouvrir et fermer la vitre, agir sur la manivelle d’actionnement correspondante.
82
Page 84
COFFRE A BAGAGES
Ajouter des objets sur la pla­ge arrière ou sur le hayon du coffre à bagages (haut-par-
leurs, spoiler, etc.), exclu ce qui est prévu par le constructeur, peut compromettre le fonctionnement cor­rect des amortisseurs latéraux à gaz du hayon même.
ATTENTION
Lors de l’utilisation du coffre
à bagages, ne jamais dépas­ser les charges maxi autorisées (voir chapitre “Caractéristiques tech­niques”). S’assurer aussi que les ob­jets contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des ob-
jets posés sur la plage arriè­re: ils pourraient provoquer des lé­sions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque.
fig. 93
fig. 94
F0M0425m
F0M0093m
OUVERTURE DU HAYON
Le hayon du coffre à bagages peut être ou­vert à tout instant de l’intérieur de la voi­ture en agissant sur le bouton A-fig. 94.
Le hayon du coffre à bagages peut être ou­vert de l’extérieur de la voiture en ap­puyant sur le bouton Rde la télécom­mande fig. 93.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est accompagnée d’un double signal lumi­neux des indicateurs de direction.
fig. 95
fig. 96
F0M0094m
F0M0095m
FERMETURE DU HAYON ARRIERE
Baisser le hayon en appuyant jusqu’à per­ception du déclic de blocage fig. 95.
OUVERTURE D’URGENCE DU HAYON fig. 96
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre à bagages, au cas où la batterie de la voiture est à plat ou bien après une ano­malie de la serrure électrique du hayon même, procéder ainsi
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
83
Page 85
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 97
CONDUITE
renverser complètement les sièges ar­rière (voir le paragraphe “Agrandisse­ment du coffre à bagages” dans ce cha­pitre);
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
en agissant à l’intérieur du coffre à ba­gages, appuyer sur le levier B.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
ARRIVE
S’IL VOUS
A BAGAGES
Agrandissement partiel (lorsqu’il est prévu)
ENTRETIEN DE
Le siège arrière dédoublé permet l’agran-
(1/3 ou 2/3) fig. 99
LA VOITURE
dissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages.
CARACTERISTIQUES
baisser complètement les appuis-tête
Procéder de cette manière:
TECHNIQUES
du siège arrière;
INDEX
vérifier que la sangle des ceintures de
ALPHABETIQUE
sécurité est complètement étendue sans aucun entortillement;
84
F0M0096m
fig. 98
fig. 99
renverser les coussins en avant dans le
F0M0097m
F0M0137m
sens indiqué par la flèche fig. 97;
agir sur les poignées A ou B-fig. 98 pour déverrouiller respectivement la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin.
L’agrandissement du côté droit du coffre à bagages permet de transporter deux passagers sur la partie gauche du siège ar­rière. L’agrandissement du côté gauche du coffre à bagages permet de transporter un passager sur la partie droite du siège ar­rière.
fig. 100
F0M0098m
Agrandissement total fig. 100
En baissant tout le siège arrière on dispo­se du volume de charge maximum.
Procéder comme suit:
baisser complètement les appuis-tête du siège arrière;
vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est complètement étendue sans aucun entortillement;
renverser les coussins en avant dans le sens indiqué par la flèche fig. 97;
soulever les poignées A et B-fig. 100 pour débloquer les dossiers et les ac­compagner sur le coussins.
ATTENTION Si, après le renversement complet du siège arrière, il est nécessai­re d’enlever la plage arrière et de la pla­cer comme indiqué sur la fig. 102.
Page 86
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 101
F0M0221m
Repositionnement du siège arrière fig. 101
Soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’à perception du déclic de blocage des deux mécanismes d’attelage.
Placer les boucles des ceintures de sécu­rité vers le haut et aligner le coussin en position d’utilisation normale.
ATTENTION L’attelage correct du dos­sier est garanti par la disparition de la “bande rouge” présente à côté des leviers de renversement du dossier. Cette “ban­de rouge” indique en effet le non attela­ge du dossier. En ramenant le dossier en position d’utilisation, s’assurer que l’atte­lage a eu lieu jusqu’à perception du déclic de blocage.
S’assurer que le dossier est correctement accroché sur les deux côtés pour éviter que, en cas de freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers l’avant en blessant les passagers.
fig. 102
fig. 103
F0M0099m
F0M0101m
ENLEVEMENT DE LA PLAGE ARRIERE
Si l’on veut enlever la plage arrière pour agrandir le coffre à bagages: dégager les ex­trémités supérieures A-fig. 103 des deux tirants en défilant les boucles des pivots, dé­crocher et tourner la plage arrière dans son siège et dégager les deux pivots fig. 104 des sièges latéraux.
Une fois enlevée, la plage arrière peut être placée transversalement entre les dossiers des sièges avant et le coussin du siège ar­rière renversé fig. 102.
fig. 104
fig. 105
F0M0222m
F0M0175m
CARGO BOX (lorsqu’il est prévu)
Il est constitué d’un préformé prévu à cet effet fig. 105, placé dans le coffre à ba­gages et utilisable pour y ranger d’objets; il permet d’obtenir un niveau uniforme du plan de charge.
ATTENTION Pour placer des charges sur le plan de couverture du Cargo box il faut garder la branche longue en position cen­trale. La charge maxi admise est 50 kg.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
85
Page 87
CAPOT MOTEUR
BORD ET
PLANCHE DE
OUVERTURE
COMMANDES
Procéder de cette manière:
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
tirer le levier fig. 106 dans le sens in­diqué par la flèche;
tirer le levier A-fig. 107 comme indi­qué sur la figure;
soulever le capot et en même temps dégager la béquille de maintien D- fig. 108 de son dispositif de blocage, puis engager l’extrémité C-fig. 109 de la béquille dans l’emplacement E du ca­pot.
fig. 106
fig. 107
F0M0135m
F0M0358m
FERMETURE
Procéder de cette manière:
tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enlever la béquille C-fig. 109 du logement E et la remettre dans son dis­positif de blocage D-fig. 108;
fig. 108
fig. 109
baisser le capot à 20 cm environ du
F0M0413m
F0M0133m
compartiment moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en essayant de le soulever, qu’il soit complètement fer­mé et non seulement accroché dans la position de sécurité. Dans ce cas, n’exercer aucune pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et répéter la manœuvre.
ATTENTION Vérifier toujours la ferme­ture correcte du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
86
Page 88
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité,
le capot doit toujours être bien fermé pendant la marche. Par conséquent, vérifier toujours la fer­meture correcte du capot en s’assu­rant que le blocage est inséré. Si, pen­dant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement insé­ré, s’arrêter immédiatement et fermer le capot de façon correcte.
ATTENTION
Le positionnement imparfait
de la béquille de maintien pourrait provoquer la chute violente du capot.
ATTENTION
N’effectuer ces opérations
que lorsque la voiture est ar­rêtée.
PORTE-BAGAGES/ PORTE-SKIS
Versions 3 portes
Les accrochages avant de prédisposition sont placés dans les points A-fig. 110.
Les accrochages arrière de prédisposition sont placés dans les points B indiqués par la sérigraphie (O) présente sur les vitres latérales arrière.
Versions 5 portes
Les accrochages avant de prédisposition sont placés dans les points A-fig. 110.
Les accrochages de prédisposition arrière sont placés dans les points B et sont indi­qués par une entaille présente sur la partie supérieure du compartiment de la porte.
ATTENTION
Après avoir parcouru
quelques kilomètres, contrô­ler de nouveau que les vis de fixation des attaches soient bien serrées.
Respecter scrupuleusement les lois en vigueur concernant les mesures maxi d’encom­brement.
fig. 110
F0M0102m
ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions de montage contenues dans le kit. Le montage doit être effectué par un personnel qualifié.
ATTENTION
Partager uniformément la
charge et tenir compte, pen­dant la conduite, que la sensibilté de la voiture au vent latéral a augmenté.
Ne jamais dépasser les charges maxi admises; voir chapitre “Caractéristiques techniques”).
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
87
Page 89
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est im­portante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Afin de garantir les meilleures conditions de visibilité en voyageant avec les phares allumés, la voiture doit avoir une correcte assiette des phares. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 111
F0M0103m
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec la clé de contact sur MAR et les feux de croisement allumés. Lorsque la voiture est chargée, elle s’in­cline en arrière en provoquant une élé­vation du faisceau lumineux. Dans ce cas il est nécessaire d’effectuer à nouveau une orientation correcte.
Réglage de l’assiette des phares fig. 111
Pour le réglage, agir sur les boutons Ò etplacés sur la plaque commandes.
L’affichage du tableau de bord donne l’in­dication visuelle de la position pendant le réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes. Position 2 - cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages. Position 3 - conducteur + charge maxi-
male admise toute rangée dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change.
ORIENTATION DES PHARES ANTIBROUILLARD AVANT (si prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
88
Page 90
fig. 112
F0M0105m
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER fig. 112-113
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de première commercialisation. Dans les pays où la cir­culation est opposée, pour ne pas éblouir les véhicules qui marchent en sens contrai­re, il faut modifier l’orientation du faisceau lumineux en appliquant un film adhésif, spécialement conçu.
Ce film est prévu dans la Lineaccessori Fiat et on peut le repérer auprès du Réseau Après-vente Fiat.
L’exemple illustré concerne le passage de la conduite avec circulation à gauche à cel­le avec circulation à droite.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
fig. 113
F0M0106m
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
89
Page 91
SYSTEME ABS
BORD ET
PLANCHE DE
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
Si on n’a jamais utilisé précédemment des véhicules dotés d’ABS, il est conseillé d’en
COMMANDES
apprendre l’usage en effectuant quelques essais préliminai sur un terrain glissant, na­turellement dans des conditions de sécu­rité et dans le respect total du Code de la
SECURITE
Route du pays où l’on circule et il est aus­si conseillé de lire soigneusement les in­formations suivantes.
C’est un système, partie intégrante du sys-
CONDUITE
tème de freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’inten­sité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plu­sieurs roues, en garantissant ainsi le contrô­le de la voiture même en cas de freinage
SIGNALISATIONS
d’urgence. Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
ARRIVE
permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du système de freinage il est né-
LA VOITURE
cessaire une période de stabilisation d’en­viron 500 km (la voiture nouvelle ou après avoir remplacé les plaquettes/disques): pendant cette période il est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop
TECHNIQUES
brusques, répétés et prolongés.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il faut donc être très prudent sur les chaus­sées glissantes, sans courir de risques inutiles.
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, ac­compagnée par un bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela si-
gnifie que l’on est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’ad­hérence disponible.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Avarie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>
sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé par l’affichage mul­tifonction (où prévu), (voir chapitre “Té­moins et signalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité, mais sans les performances du système ABS. Conduire prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour faire contrôler le système.
INDEX
ALPHABETIQUE
90
Page 92
Avarie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>
et xsur le tableau de bord, en mê­me temps que le message visualisé par l’af­fichage multifonction (où prévu), (voir cha­pitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrière et une possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour fai­re contrôler le système.
ATTENTION
En cas d’allumage du seul té-
moin xsur le tableau de bord (en même temps que le messa­ge visualisé par l’affichage multi­fonction, si prévu), arrêter immédia­tement la voiture et s’adresser au Ré­seau Après-vente Fiat le plus proche. La perte éventuelle du fluide du cir­cuit hydraulique, compromet en effet le fonctionnement du système de frei­nage, soit celui de type traditionnel que celui ayant le système antibloca­ge des roues.
BRAKE ASSIST (assistance pendant les freinages d’urgence intégré dans l’ESP) (lorsqu’il est prévu)
Le système, qui ne peut pas être exclu, re­connaît le freinage d’urgence (selon la vi­tesse d’actionnement de la pédale du frein) et garantit une augmentation de la pres­sion hydraulique de freinage de support à celle du conducteur, en permettant des interventions plus rapides et puissantes du système de freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les voi­tures équipées du système ESP, en cas d’avarie au système même (signalée par l’allumage du témoin que le message visualisé par l’affichage mul­tifonction, si prévu).
tions de la pédale de frein, ne dimi­nuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous ar­rêter dans l’espace le plus réduit pos­sible, compte tenu des conditions de la chaussée.
á
en même temps
ATTENTION
Quand l’ABS intervient, et que vous percevez les pulsa-
SYSTEME ESP (Electronic Stability Program) (lorsqu’il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabi­lité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière­ment utile lorsque les conditions d’adhé­rence de la chaussée changent.
Avec les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont aussi présents (si prévus) les sys­tèmes MSR (réglage du couple de freina­ge moteur pendant le changement de rap­port à réduire) et HBA (augmentation au­tomatique de la pression de freinage de panique).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té­moin ásur le tableau de bord, pour in­former le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et ad­hérence.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
91
ALPHABETIQUE
Page 93
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement
BORD ET
PLANCHE DE
lors du démarrage de la voiture et ne peut
COMMANDES
pas être désactivé.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
SECURITE
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se désactive automatiquement et sur le tableau de bord s’allume à lumière fixe le témoin á, en même temps que le mes-
CONDUITE
sage visualisé par l’affichage multifonction (où prévu) (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”) et que l’allumage du voyant sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas,
TEMOINS ET
S’IL VOUS
s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat.
SIGNALISATIONS
ARRIVE
ser le conducteur à prendre des
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être appro­priée aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité rou-
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
tière revient toujours et, en tout cas, au conducteur.
INDEX
ALPHABETIQUE
ATTENTION
Les performances du systè­me ESP ne doivent pas pous-
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système ESP facilite le démarrage de côte.
Il s’active automatiquement lorsque les conditions suivantes se produisent:
en côte : voiture à l'arrêt sur une rou­te avec pente supérieure à 5%, moteur tournant, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou vi­tesse engagée autre que la marche ar­rière;
en descente : voiture arrêtée sur une route avec pente supérieure à 5%, mo­teur tournant, pédale de frein action­née et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du sys­tème ESP maintient la pression de freina­ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou quand même pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l’ac­célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive auto­matiquement en diminuant graduellement la pression de freinage.
Pendant cette phase, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement immi­nent de la voiture.
Signalisations d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’allumage du témoin * sur le tableau de bord avec affichage digital et du témoin
á
sur le tableau de bord avec af­fichage multifonction (si prévu) (voir cha­pitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de stationnement; par conséquent, il ne faut pas abandonner la voiture sans avoir serré le frein à main, coupé le moteur et engagé la première vi­tesse.
ATTENTION
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR les pneus doivent être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en conditions parfaites et surtout du même type, de la marque et des dimensions prescrites.
92
Page 94
ASR
OFF
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la trac­tion de la voiture qui intervient automa­tiquement en cas de patinage d’une ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, sont activés deux systèmes différents de contrôle:
si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur;
si le patinage concerne une seule des roues motrices, l’ASR intervient en frei­nant automatiquement la roue qui pa­tine.
L’action du système ASR s’avère particu­lièrement utile dans les conditions sui­vantes:
patinage lors d’un virage de la roue in­térieure, par effet des variations dyna­miques de la charge ou de l’accélération excessive;
excessive puissance transmise aux roues, par rapport aussi aux conditions de la chaussé;
accélération sur des chaussées glis­santes, enneigées ou verglacées;
perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquaplaning).
ATTENTION
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR les pneus doivent être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en conditions parfaites et surtout du même type, de la marque et des dimensions prescrites.
Système MSR (réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de l’ASR, qui intervient en cas de brusque changement de vitesse ou cours d’une es­calade, en redonnant du couple au mo­teur, et ainsi afin d’éviter que les roues motrices traînent excessivement, surtout en condition de faible adhérence, elles pourraient faire perdre de la stabilité à la voiture.
Activation/désactivation
du système
fig. 114
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de désac­tiver et puis réactiver l’ASR en appuyant sur l’interrupteur A placé entre les com­mandes sur la planche de bord fig. 114.
fig. 114
F0M0109m
La désactivation du système est mise en évidence par l’allumage du voyant situé sur le bouton et par la visualisation d’un mes­sage sur l’affichage multifonction, où pré­vu.
En désactivant l’ASR pendant la marche, au démarrage suivant, il sera réactivé au­tomatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige montées, il peut être uti­le de désactiver l’ASR: dans ces conditions, en effet, le glissement des roues motrices en phase de démarrage permet d’obtenir une plus forte traction.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
93
Page 95
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
conducteur à prendre des risques in­utiles et non justifiés. La conduite doit toujours être appropriée aux condi­tions de la chaussée, à la visibilité et
SECURITE
à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient tou­jours et, en tout cas, au conducteur.
CONDUITE
Pour le fonctionnement correct du sys­tème ASR les pneus doivent être de la mê­me marque et du même type sur toutes
TEMOINS ET
les roues, en conditions parfaites et sur-
SIGNALISATIONS
tout du même type, de la marque et des dimensions prescrites.
S’IL VOUS
D’ANOMALIES
SIGNALISATIONS
ARRIVE
En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se désactive automatiquement et sur
ENTRETIEN DE
á
le tableau de bord s’allume le témoin fixe
LA VOITURE
message sur l’affichage multifonction, si prévu, (voir chapitre “Témoins et signali­sations”). Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
ATTENTION
Les performances du systè­me ne doivent pas pousser le
en même temps que la visualisation d’un
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue une diagnose continue des composants de la voiture en corrélation aux émissions présentes sur la voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’al­lumage du témoin Usur le tableau de bord, en même temps que le message vi­sualisé par l’affichage multifonction, si pré­vu, (voir chapitre “Témoins et signalisa­tions”), la condition de détérioration des composantes mêmes.
L’objectif du système est de:
tenir sous contrôle l’efficacité du sys­tème;
signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture;
signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur, interface ayant des instruments appro­priés, permettant la lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale, avec une série de paramètres spécifiques de la diagnose et du fonctionnement du mo­teur. Ce contrôle peut être effectué aus­si par les agents responsables du contrô­le de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’in­convénient, pour le contrôle complet du système le Réseau Après-vente Fiat doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peu­vent demander également un grand nombre de kilomètres.
Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin
U
ne s’allume pas ou bien si, pen-
dant la marche, il s’allume à lu­mière fixe ou clignotante (en même temps que le message visualisé par l’af­fichage multifonction, si prévu), s’adres­ser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin
U
peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre scru­puleusement les normes en vigueur du pays dans lequel on se trouve.
INDEX
ALPHABETIQUE
94
Page 96
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE”
La voiture est équipée d’un système de di­rection assistée à commande électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur MAR et le moteur démarré, appelé “Dualdrive”, qui permet de per­sonnaliser l’effort au volant par rapport aux conditions de conduite.
fig. 115
F0M0111m
ACTIVATION/DESACTIVATION (fonction CITY)
Pour activer/désactiver la fonction ap­puyer sur le bouton placé entre les com­mandes sur la planche de bord.
L’enclenchement de la fonction est signa­lé par:
l’inscription CITY sur le tableau de bord (pour les versions pourvues d’af­fichage multifonction);
l’allumage de l’inscription CITY sur le bouton, après la pression sur le bouton même fig. 115.
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l’effort sur le volant résulte plus léger, en facilitant ainsi les manœuvres de station­nement: l’enclenchement de la fonction s’avère particulièrement utile pour la conduite dans les villes.
Pour la version Sport, si la fonction est en­clenchée, on garantit aussi une conduite plus confortable grâce à une plus grande gradualité de la pédale d’accélérateur op­portunément réglé pendant l’accéléra­tion/décélération.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
95
Page 97
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Des anomalies éventuelles de la direction assistée électrique sont signalées par l’al­lumage du témoin gsur le tableau de bord, en même temps que le message vi­sualisé par l’affichage multifonction (où prévu) (voir chapitre “Témoins et signali­sations”).
En cas d’avarie à la direction assistée élec­trique, la voiture continue de toute façon à être manœuvrable par la conduite mé­canique.
ATTENTION Dans certaines circons­tances, des facteurs indépendants de la di­rection assistée électrique pourraient pro­voquer l’allumage du témoin
g
sur le ta-
bleau de bord. Dans ce cas arrêter immédiatement la voi-
ture si elle est en marche, couper le mo­teur pendant environ 20 secondes puis re­démarrer la voiture. Si le témoin greste encore allumé avec le message visualisé sur l’affichage multifonction (où prévu), s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Pendant les manœuvres de stationnement effectuées par un nombre élevé de braquages, peut se vérifier un durcissement de la direction; cela est nor­mal, car il est dû à l’intervention du sys­tème de protection de surchauffe du mo­teur électrique de commande de condui­te, donc il ne demande aucune interven­tion de réparation. Lors de l’utilisation sui­vante de la voiture, la direction assistée retourne à son fonctionnement normal.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en après­vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain­si que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
ATTENTION
Eteindre toujours le moteur
et enlever la clé du démar­reur en activant le verrouillage de la direction avant d’effectuer toute in­tervention d’entretien, en particulier quand les roues de la voiture sont soulevées du sol. Au cas où ceci ne se­rait pas possible (nécessité d’avoir la clé tournée sur MAR ou le moteur al­lumé), enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
96
Page 98
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S. (lorsqu’il est prévu)
La voiture peut être équipée du système de contrôle de la pression des pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys­tem). Ce système est constitué d’un cap­teur transmetteur à radiofréquence mon­té sur chaque roue, sur la jante à l’inté­rieur du pneu, en mesure d’envoyer à la centrale de contrôle les informations concernant la pression de chaque pneu.
ATTENTION
Prêter le maximum d’atten-
tion lorsqu’on contrôle ou rétablit la pression des pneus. Une pression excessive compromet la te­nue de route, augmente les sollicita­tions, des suspensions et des roues et favorise la consommation anormale des pneus.
ATTENTION
La pression des pneus doit
être vérifiée lorsque les pneus sont à repos et froids; si, pour n’importe quelle raison, on contrôle la pression lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire la pression mê­me si elle est supérieure à la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les pneus sont froids.
ATTENTION
La présence du système
T.P.M.S. ne dispense pas le conducteur de la vérification réguliè­re de la pression des pneus et de la roue de secours (voir le paragraphe “Roues” au chapitre “Entretien de la voiture”).
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION DU SYSTEME T.P.M.S.
Les signalisations d’anomalie ne sont pas mémorisées et, par conséquent, ne sont pas visualisées lors d’une extinction et d’un démarrage suivant du moteur. Si les condi­tions anormales restent, la centrale en­verra au tableau de bord les signalisations correspondantes seulement après une brève période pendant laquelle la voiture est en marche.
ATTENTION Des dérangements à radio fréquence particulièrement intenses peu­vent inhiber le fonctionnement correct du système T.P.M.S. Cette condition est signalée au conducteur par la visualisation d’un message sur l’affichage. Cette signa­lisation disparaîtra automatiquement dès que le dérangement à radio fréquence cessera de perturber le système.
ATTENTION
Le système T.P.M.S. n’est
pas en mesure de signaler des pertes inattendues de la pression des pneus (par exemple la crevaison d’un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en freinant avec précaution et sans effectuer des virages brusques.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
97
ALPHABETIQUE
Page 99
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION
L’opération de remplace-
ment des pneus normaux avec ceux d’hiver et vice-versa, de­mande aussi une intervention de mi­se au point du système T.P.M.S. qui doit être effectuée uniquement au­près du Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
La pression des pneus peut
varier en fonction de la tem­pérature extérieure. Le système T.P.M.S. peut signaler temporaire­ment une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la pression des pneus à froid et, si nécessaire, rétablir les va­leurs de gonflage.
ATTENTION
Si la voiture est pourvue du
système T.P.M.S. les opéra­tions de montage et démontage des pneus et / ou jantes demandent des précautions particulières; pour éviter d’endommager ou de monter erroné­ment les capteurs, le remplacement des pneus et / ou jantes doit être ef­fectué uniquement par du personnel spécialisé. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
ments spécifiques. Consulter le Ré-
SIGNALISATIONS
seau Après-vente Fiat pour connaître les accessoires compatibles avec le
S’IL VOUS
L’emploi d’autres accessoires pourrait
système (roues, enjoliveurs, etc.).
ARRIVE
empêcher le fonctionnement normal du système.
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
98
ATTENTION
Le système T.P.M.S. deman­de l’utilisation d’équipe-
ATTENTION
Si la voiture est pourvue du
système T.P.M.S. quand un pneu est démonté, il est mieux de remplacer aussi le joint en caout­chouc de la vanne. S’adresser au Ré­seau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Des dérangements à radio
fréquence particulièrement intenses peuvent inhiber le fonction­nement correct du système T.P.M.S. Cette condition est signalée au conducteur par la visualisation d’un message sur l’affichage multifonction (si prévu). Cette signalisation disparaîtra auto­matiquement dès que le dérangement à radio fréquence cessera de pertur­ber le système.
Page 100
Pour une utilisation correcte du système se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus:
Opération Présence du capteur Signalisation Avarie Intervention Réseau
Remplacement d’une roue
NON
OUI
OUI
par une roue de secours
Remplacement des roues
NON
OUI
par pneus d’hiver
Remplacement des roues
OUI
NON
par pneus d’hiver
Remplacement des roue
OUI
NON
par d’autres de dimension
différente (*)
Inversion des roues
OUI
NON
(avant/arrière) (**)
(*) Indiquées comme alternative sur la Notice d’Entretien trouvables dans la Lineaccessori Fiat. (**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
Après-vente Fiat
S’adresser au Réseau
Après-vente Fiat
Réparer la roue
endommagée
S’adresser au Réseau
Après-vente Fiat
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
99
ALPHABETIQUE
Loading...