FIAT PUNTO 2013 User Manual

Page 1
FIATPUNTO
NOTICE D’ENTRETIEN
Page 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
CONFORT :
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
Page 3
CHOISIR LES PIÈCES D’ORIGINE,
C’EST TOUT NATUREL !
PERFORMANCE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
CONFORT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ENVIRONNEMENT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
VALEUR
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ACCESSOIRES
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
SÉCURITÉ
Page 4
COMMENT S’A
SSURER
QU’UNE PIECE EST BIEN
D’ORIGINE FIAT
?
Filtre à pollen
Pièces d'Origine
Amortisseur
Pièces Détachées d’Origine
Plaquette de frein
Pièces d'Origine
Pour reconnaître une Pièce d'Origine, il suffit de vérifier sur cette dernière la présence des logos de nos marques,
toujours clairement visibles sur nos pièces de rechange ;
du système de freinage à l'essuie-glace, des amortisseurs au filtre à pollen.
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication, par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux
les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine, parce que rien ne remplace l’original.
Page 5
Cher client, Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Punto. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous
aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat. Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité de la voiture ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie;
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions de la Fiat Punto, et par conséquent vous
ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement,
à la motorisation et à la version que vous avez achetée.
Page 6
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: faire le plein de carburant unique-
ment avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’oc­tane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécifica­tion européenne EN228. L’utilisation d’une essence différente de cette spécifica­tion risque d’allumer le témoin EOBD et d’entraîner un mauvais fonctionnement du moteur.
Moteurs Diesel: faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour autotraction et conforme à la spécifi­cation européenne EN590.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main est bien
serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Diesel : s’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins
Y
et m; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des tem­pératures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles que de l’herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diag­nostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des ac­cessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adres­sez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’ab­sorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voi­ture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code élec­tronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l’état les per­formances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sé- curité, de respect de l’environnement et d’économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez des informations, des conseils et des pré- cautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux sym­boles
"
(sécurité des personnes) #(protection de l’en-
vironnement) ! (l’intégrité de la voiture).
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K
Page 7
5
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
F0U0654m
fig. 1
1. Aérateurs latéraux orientables - 2. Aérateurs latéraux fixes - 3. Levier gauche : commande feux extérieurs - 4. Com- biné de bord - 5. Levier droit : commandes essuie-glace avant/arrière, ordinateur Trip - 6. Commandes de la planche de bord - 7. Aérateurs centraux orientables - 8. Diffuseur d’air fixe supérieur - 9. Airbag frontal côté passager - 10. Boîte à gants - 11. Autoradio (selon les versions/marchés, où cela est prévu) - 12. Commandes chauffage/ aération/ cli­matisation - 13. Dispositif de démarrage - 14. Airbag frontal côté conducteur - 15. Levier de réglage du volant - 16. Platine des commandes : réglage d’assiette des phares/écran numérique/écran multifonction - 17. Guide-lumière.
Page 8
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
6
LE SYSTÈME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage moteur qui s’ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé au- tomatiquement lorsqu’on retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique de modula­tion du signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale re­connaît la clé et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la posi­tion MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit unique­ment si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE dés­active les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si lors du démarrage le code n’a pas été reconnu correc­tement, le combiné de bord éclaire le témoin
Y
.
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques co­lorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre at­tention sur les précautions à prendre vis-à-vis du compo­sant en question.
Sous le capot moteur fig. 2 se trouve une étiquette réca­pitulant les symboles.
F0U0618m
fig. 2
Page 9
7
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
LES CLÉS
CODE CARD fig. 3
(sur demande pour des versions/marchés, où cela est prévu)
Avec la voiture et les clés fournies en double exemplaire, la CODE card vous est également remise, sur laquelle sont imprimés :
A le code électronique ; B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau
Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi le code élec­tronique A-fig. 3.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
Dans ce cas, tourner la clé en position STOP, puis sur MAR. Si l’antidémarrage n’est pas désactivé, faire un nou­veau test avec les autres clés fournies. Si vous ne parve­nez toujours pas à démarrer le moteur, addressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
Y
pendant la marche
Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une chute de tension).
Si le témoin Yreste encore allumé, s’adresser au Ré- seau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
F0U0003m
fig. 3
Page 10
F0U0004m
fig. 4
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 4
L’insert métallique A actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
le blocage/déblocage du bouchon du réservoir de car­burant (pour les versions/marchés où cela est prévu).
Quand on appuie sur le bouton B, on ouvre/ferme l’in­sert métallique.
En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes
les clés et de la CODE card du véhicule.
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et no­tamment des yeux et d’objets pouvant être en­dommagés (vêtements, par exemple). Ne pas lais­ser la clé sans surveillance pour éviter toute ma­nipulation intempestive (par des enfants, notam­ment).
ATTENTION
Le bouton Ëactionne le déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton Á actionne le verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton
R
actionne l’ouverture du hayon du coffre
à bagages à distance. En effectuant le déverrouillage des portes, le plafonnier
d’habitacle s’allume pendant un laps de temps prédéfini.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
8
Page 11
ASR OFF
F0U0005m
fig. 5
F0U0006m
fig. 6
Remplacement de la pile de la clé avec télécommande fig. 6
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
appuyer sur le bouton A et placer l’insert métallique B en position d’ouverture ;
tourner la vis C sur :à l’aide d’un tournevis à pointe fine ;
extraire le compartiment de pile D et remplacer la pile E en respectant les polarités ;
réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur Á.
Signalisations DEL sur la planche de bord
En activant le verrouillage des portes, la DEL sur le bou­ton A-fig. 5 s’allume pendant environ 3 secondes, après quoi elle commence à clignoter (fonction de dissuasion).
Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon arrière ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en même temps que les indica­teurs de direction.
9
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 12
Les piles usées sont nocives pour l’environ­nement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet ef­fet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après­vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.
REMPLACEMENT DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE fig. 7
Pour remplacer le boîtier de télécommande, suivre la pro­cédure indiquée sur la figure.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si une nouvelle télécommande s’avère nécessaire, s’adres­ser au Réseau Après-vente Fiat, présenter la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’iden­tification de la propriété du véhicule.
fig. 7
F0U0007m
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
10
Page 13
CLÉ MÉCANIQUE fig. 8
La partie métallique A de la clé est fixe. La clé actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
l’ouverture/fermeture du bouchon du réservoir de car­burant (pour les versions/marchés où cela est prévu).
ALARME
Le système d’alarme du véhicule est disponible auprès de la Lineaccessori Fiat.
fig. 8
F0U0008m
11
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 14
Nous résumons ci-après les principales fonctions activables avec les clés (avec et sans télécommande) :
Type de clé
Clé mécanique
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs dedirection (uniquement avec clé dotée de télécommande)
DEL de dissuasion
Déverrouillage
des serrures
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Pression brève
sur le bouton
Ë
2 clignotements
Extinction
Verrouillage des serrures
de l’extérieur
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur)
Brève pression sur le bouton
Á
1 clignotement
Allumage fixe pen­dant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion
Enclenchement
Dead lock (lorsque
cela est prévu)
Double pression sur le bouton
Á
3 clignotements
Double clignote­ment et ensuite clignotement de dissuasion
Déverrouillage
de la serrure
du hayon
Pression courte sur le bouton
R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
Descente des vi-
tres (lorsque
cela est prévu)
Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton
Ë
2 clignotements
Extinction
Remontée des vitres (lorsque cela est prévu)
Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton
Á
1 clignotement
Clignotement de dissuasion
ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes ; la manœuvre de fermeture des vitres est une conséquence de la commande de verrouillage des portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
12
Page 15
fig. 9
F0U0655m
En cas de violation du dispositif de dé-
marrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès du Ré­seau Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire sys-
tématiquement la clé afin d’éviter que quelqu’un n’actionne par inadvertance les com­mandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si le véhicule est garé en côte, engager la pre­mière vitesse ; s’il est garé dans une descente, en­gager la marche arrière. Ne jamais laisser des en­fants dans le véhicule sans surveillance.
ATTENTION
DÉMARREUR
La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 9 :
STOP : moteur éteint, clé extraite, direction verrouil­lée. Le fonctionnement de certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture centralisée, etc.) n’est pas neutralisé.
MAR : position de marche. Tous les dispositifs élec­triques sont en service.
AVV : démarrage du moteur (position instable).
Le contact est pourvu d’un système électronique de sé- curité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à rame­ner la clé dans la position STOP avant de répéter la ma­nœuvre de démarrage.
13
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 16
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
14
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhi-
cule roule. Le volant se bloquerait auto­matiquement au premier braquage. Ceci est tou­jours valable, même en cas de véhicule remorqué.
ATTENTION
Toute opération en après-vente nécessi-
tant une intervention sur la direction ou la colonne de la direction (ex. montage de dispo­sitifs antivol) est absolument interdite. Cela pour­rait provoquer, en plus d’une détérioration des performances du système et une annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voi­ture.
ATTENTION
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR.
Page 17
15
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
COMBINÉ DE BORD
Versions avec écran multifonction
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve
C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur avec témoin de température maxi-
mum D Compte-tours E Écran multifonction
F0U0660m
fig. 10
F0U0662m
fig. 11
Page 18
Versions avec écran multifonction reconfigurable
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve
C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur avec témoin de température maxi-
mum D Compte-tours E Écran multifonction reconfigurable
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
16
F0U0661m
fig. 12
Page 19
COMBINÉ DE BORD
La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
TACHYMÈTRE fig. 13
Il signale la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS fig. 14
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par minute.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection élec­tronique réduit progressivement l’afflux de carburant lorsque le moteur tourne « hors régime » , ce qui a pour consé- quence une perte progressive de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou sou­dain selon les cas.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquié- ter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du cli­matiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une lente variation de régime est utile pour sauvegarder l’état de charge de la batterie.
JAUGE DE CARBURANT fig. 15
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Eréservoir vide. FRéservoir plein. L’allumage du témoin A indique que dans le réservoir il
reste environ 7 litres de carburant. Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éven-
tuels manques d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
Voir ce qui est décrit au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » .
17
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
fig. 14
F0U0664m
fig. 13
F0U0663m
Page 20
L’allumage du témoin B (sur certaines versions en même temps que le message affiché sur l’écran multifonction) in­dique l’augmentation excessive de la température du li­quide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’indication E et que le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le système. Dans ce cas, s’adresser au réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 16
L’aiguille indique la température du liquide de refroidis­sement du moteur et fournit les indications lorsque la tem­pérature du liquide dépasse 50°C environ.
En conditions d’utilisation normale du véhicule, l’aiguille peut se placer sur les différentes positions de l’arc d’indi­cation, selon les conditions d’utilisation du véhicule.
C Température du liquide de refroidissement moteur
basse.
H Température du liquide de refroidissement moteur
haute.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
18
F0U0665m
fig. 15
F0U0666m
fig. 16
Page 21
ÉCRAN MULTIFONCTION
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Le véhicule peut être équipé d’un écran multifonction en
mesure d’offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule.
PAGE D’ÉCRAN « STANDARD » fig. 17
L’écran affiche les indications suivantes : A Date. B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
milles, parcourus). C Heure. D Température extérieure. E Position d’assiette des phares (uniquement avec les feux
de croisement enclenchés). F Indication de la fonction Start&Stop (pour les ver-
sions/marchés où cela est prévu). G Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse)
(pour les versions/marchés qui prévoient cette fonc-
tion). Note À l’ouverture de l’une des portes avant, l’écran s’ac-
tive en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou les milles parcourus.
19
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
fig. 17
F0U0667m
Page 22
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
20
fig. 18
F0U2050f
ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
La voiture est dotée d’un écran multifonction reconfigu­rable qui est en mesure d’offrir des informations utiles à l’utilisateur, en fonction de ce qui a été défini précé­demment, pendant la conduite du véhicule.
PAGE D’ÉCRAN « STANDARD » fig. 18
L’écran affiche les indications suivantes : A Heure B Date D Odomètre (visualisation des kilomètres/milles parcou-
rus)
E Signalisation de l’état du véhicule (ex. Portes ouvertes,
ou bien présence éventuelle de glace sur la route, etc. ...)
F Position d’assiette des phares (uniquement avec les feux
de croisement enclenchés)
G Température extérieure
Indication de la fonction Start&Stop (pour les ver­sions/marchés où cela est prévu)
Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui prévoient cette fonc­tion).
Page 23
21
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
BOUTONS DE COMMANDE ÉCRAN MULTIFONCTION/ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE fig. 19
+ Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
MENU Brève pression pour accéder au menu et/ou ESC
passer à la page d’écran suivante ou bien vali-
der son choix.
Pression prolongée pour revenir à la page d’écran stan­dard.
– Pour faire défiler la page d’écran et les options cor-
respondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
Note Les boutons + et – activent des fonctions différentes selon les situations suivantes :
Réglage de l’éclairage de l’intérieur de la voiture
– lorsque la page d’écran standard est active, ils permet­tent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord, de l’autoradio et du climatiseur automatique.
Menu de configuration
à l’intérieur du menu, pour défiler vers le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage ils permettent l’aug­mentation ou la diminution.
F0U0019m
fig. 19
Page 24
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
22
MENU DE SETUP (écran multifonction/écran multi­fonction reconfigurable)
Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle » , dont la sélection, à l’aide des boutons + et –, permet d’accéder aux différentes opérations possibles et à la configuration (set up) indiquées ci-après. Certaines ru­briques (Réglage de la montre et de l’Unité de mesure) prévoient un sous-menu.
Le menu de configuration peut être activé avec une pres­sion courte sur le bouton MENU ESC.
Par impulsion des touches + ou – on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée.
Sélection d’une rubrique du menu principal sans sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier ;
– en appuyant sur les touches + ou – (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir au même article du menu principal sélectionné précédem­ment.
Sélection d’une rubrique du menu principal avec sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut visualiser la premiè
re rubrique du sous-menu ;
– en appuyant sur les touches + ou – (par des pressions intermittentes) on peut faire défiler toutes les sélections possibles du sous-menu ;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée en­trer dans le menu de réglage correspondant ;
– en appuyant sur les touches + ou – (par des pressions intermittentes) on peut choisir le nouveau réglage de cette option du sous-menu ;
– par une brève pression du bouton MENU ESC on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir sur la même rubrique du menu sélectionnée précédemment.
Sélection de « Date » et de « Réglage de l’heure » :
– par une brève pression sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex., heures/minutes ou année/mois/jour) ;
– en appuyant sur les touches + ou – (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et en même temps passer à la ru­brique suivante du menu de sélection ; s’il s’agit de la der­nière rubrique, on revient à la celle sélectionnée précé- demment.
Page 25
23
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Par une pression longue du bouton MENU ESC :
– si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l’environnement menu de configuration ;
– si l’on se trouve à un autre point du menu (au niveau de sélection d’une option du sous-menu, au niveau d’un sous-menu ou au niveau de sélection d’une rubrique du menu principal), on sort au niveau du menu principal ;
– on sauvegarde uniquement les modifications déjà mé- morisées par l’utilisateur (déjà validées en appuyant briè- vement sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de configuration est temporisé ; si l’on sort du menu à cause de cette temporisation, ne se­ront sauvegardées que les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur (confirmées par une courte pression du bouton MENU ESC).
Le menu est composé des rubriques suivantes : – MENU – BIP VITESSE – FEUX DIRECTIONNELS
(pour certaines versions/ marchés) – CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient) – ACTIVATION/INFORMATIONS TRIP B – RÉGLAGE DE L’HEURE – RÉGLAGE DE LA DATE – PREMIÈRE PAGE
(pour les versions/marchés où cela est prévu) – VOIR RADIO – AUTOCLOSE – UNITÉS DE MESURE – LANGUE – VOLUME DES INFORMATIONS – VOLUME DES TOUCHES – BIP/BUZZER CEINTURES – SERVICE – AIRBAG/AIRBAG PASSAGER – ÉCLAIRAGE DIURNE – SORTIE MENU
fig. 20
F0U0019m
Page 26
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
24
FONCTIONS ÉCRAN (voir écran multifonction ou écran multifonction reconfigurable)
BIP VITESSE (Réglage de la limite de vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; une fois cette limite dépas­sée, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procé- der comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion, l’inscription (Bip Vitesse) apparaît sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner l’acti­vation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vi­tesse ;
– si la fonction a été activée (On), par la pression des bou­tons + ou – sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur le MENU ESC pour confirmer le choix.
Note Le réglage est possible entre 30 et 200 km/h, ou bien 20 et 125 mph selon l’unité précédemment réglée, voir le paragraphe « Réglage de l’unité de mesure (Unité de me­sure) » décrit par la suite. Chaque pression sur le bouton +/– détermine l’augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l’on maintien le bouton +/– enfonc
é, on ob­tient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en ap­puyant brièvement.
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la configuration, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression
courte, l’écran s’affiche en mode clignotant (On) ; – appuyer sur le bouton –, l’écran s’affiche en mode cli-
gnotant (Off) ; – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
Page 27
25
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
CAPTEUR DE PLUIE (Réglage de la sensibilité du capteur de pluie)
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensi-
bilité du capteur de pluie. Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, pro-
céder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, le « niveau » de la sensibilité précédemment sélec­tionné clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré- glage ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
FEUX DIRECTIONNELS (activation/désactivation « Cornering lights » – anti-brouillard avec fonction Cornering »)
(pour versions/marchés, où cela est prévu) Cette fonction permet d’activer/désactiver les feux direc-
tionnels. Pour activer/désactiver (ON/OFF) les feux, pro­céder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche de manière clignotante « On » ou bien « Off » se­lon ce qui a été sé
lectionné précédemment ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
Page 28
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
26
ACTIVATION/DONNÉES TRIP B) (Activation Trip B)
Cette fonction permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) l’affichage du Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Ordina­teur trip » .
Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion ; l’écran visualise en mode clignotant (On) ou (OFF) (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
RÉGLAGE DE L’HEURE (Réglage de la montre)
Cette fonction permet de régler l’heure en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format » .
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, les deux sous-menus « Heure » et « Format » appa­raissent sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour passer d’un sous­menu à l’autre ;
– après avoir sélectionné le sous-menu que l’on désire mo­difier, appuyer par une brève pression sur MENU ESC ;
si l’on a accédé au sous-menu « Heure » : en appuyant par une brève pression sur le bouton MENU ESC, les « heures » clignotent sur l’
écran ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré- glage ;
– en appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pression, l’écran visualise de manière clignotante les « mi­nutes » ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré- glage ;
si l’on a accédé au sous-menu « Format » : en appuyant par une pression brève sur le bouton MENU ESC, le mode de visualisation clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection en modalité « 24h » ou « 12h ».
Page 29
Note Chaque pression sur les boutons + ou – déterminer l’augmentation ou la diminution d’une unité. Si l’on main­tien le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation ou la di­minution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
PREMIÈRE PAGE (affichage des informations sur la page d’écran principale)
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Cette fonction permet de sélectionner le type d’informa-
tion que l’on souhaite afficher sur la page d’écran princi­pale. Il est possible d’afficher l’indication de la date ou de la pression de suralimentation du turbocompresseur.
Pour effectuer la sélection, procéder comme suit : – brève pression sur le bouton MENU ESC, l’écran af-
fiche « Première page » ; – appuyer à nouveau brièvement sur le bouton MENU ESC
pour afficher les options d’affichage de la « Date » et « Info moteur » ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner le type d’affichage désiré sur la page d’écran principale ;
À l’issue du réglage, appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte pour revenir à la page d’écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton avec une pression longue pour revenir à la page d’é
cran du menu principal
sans mémoriser. – appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC de manière
prolongée pour revenir à la page d’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
RÉGLAGE DE LA DATE (Réglage de la date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit : – appuyer par une brève pression sur le bouton MENU
ESC, le « jour » (gg) clignote sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré-
glage ; – appuyer par une brève pression sur le bouton MENU
ESC, le « mois » (mm) clignote sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré-
glage ; – appuyer par une brève pression sur le bouton MENU
ESC, « l’année » (aaaa) clignote sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré-
glage.
27
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 30
AUTOCLOSE (Verrouillage centralisé automatique avec le véhicule en mouvement)
Cette fonction, après son activation (On), permet l’acti­vation du verrouillage automatique des portes lorsqu’on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer (On) ou désactiver (Off) cette fonction, pro­céder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte, l’écran affiche un sous-menu ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion ; l’écran visualise en mode clignotant (On) ou (Off) (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer la sé- lection ;
– pression courte sur le bouton MENU ESC pour reve­nir à la page d’écran du sous-menu ou bien pression pro­longée pour revenir à la page d’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC avec une pression longue pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
Quand on tourne la clé de contact en position MAR, après la phase de contrôle initiale, l’écran affiche les informations configur
ées précédemment au moyen de la fonction « Pre-
mière page » du menu.
VOIR RADIO (Répétition des informations audio)
Cette fonction permet de visualiser sur l’écran des infor­mations concernant l’autoradio.
– Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou Au­toSTore ;
– CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ; – Chargeur de CD : numéro du CD et numéro de la piste ; Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations au-
toradio sur l’écran, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion ; l’écran visualise en mode clignotant (On) ou (OFF) (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
28
Page 31
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l’écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg » .
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
si l’on a accédé au sous-menu « Température » : en appuyant par brève pression sur le bouton, « °C » ou bien « °F » s’affiche (en fonction de ce qui a été précédemment sé- lectionné) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix.
Une fois effectué le réglage, appuyer par une brève pres­sion sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page d’écran du sous-menu ou bien appuyer par une pression prolongée sur le bouton pour revenir à la page d’écran du menu principal sans mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC de manière prolongée pour revenir à la page d’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
UNITÉS DE MESURE (Réglage de l’unité de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus: « Distances », « Consommations » et « Température ».
Pour sélectionner l’unité
de mesure désirée, procéder
comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, les trois sous-menus apparaissent sur l’écran ; – appuyer sur le bouton + ou – pour se déplacer entre les
trois sous-menus ; – une fois le sous-menu à modifier sélectionné, appuyer avec
une pression courte sur la touche MENU ESC ; – si l’on a accédé au sous-menu « Distance » : en appuyant par
brève pression sur le bouton : « km » ou bien « mi » appa­raît sur l’écran (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
si l’on a accédé au sous-menu « Consommation » : en ap- puyant par brève pression sur le bouton MENU ESC, « km/l », « 1/100 km » ou bien « mpg » s’affiche (en fonc­tion de ce qui a été précédemment sélectionné) ;
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km », l’écran permet la sélection de l’unité de mesure (km/l ou l/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé.
29
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 32
LANGUE (Sélection de la langue)
La visualisation de l’écran, après réglage, peut être pré- sentée dans les langues suivantes : Italien, Allemand, An­glais, Espagnol, Français, Portugais, Polonais, Néerlandais et Turc.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, la « langue » sélectionnée précédemment clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer son choix ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
VOLUME DES INFORMATIONS (Réglage du volume de signal sonore d’anoma­lies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d’anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou bien –
pour effectuer le ré-
glage ; – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
30
Page 33
VOLUME DES TOUCHES (Réglage du volume des touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons MENU ESC, + et –.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le ré- glage ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion pour revenir à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la page d’écran standard sans mémoriser.
BUZZER. CEINTURES (Réactivation buzzer pour signal S.B.R.)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu) La fonction peut être visualisée seulement après la dés-
activation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »).
31
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
SERVICE (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications concer­nant les échéances kilométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pres-
sion, l’échéance en km ou mi selon ce qui a été sélectionné précédemment (voir paragraphe « Unité de mesure ») cli­gnote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression courte pour revenir à la page d’écran du menu ou appuyer sur le bouton avec une pression longue pour revenir à la page d’écran standard.
Note Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entre- tien de la voiture tous les 30 000 km (ou 18 000 mi) pour les versions essence Euro 4, essence Euro 5 et Diesel Euro 4 et tous les 35 000 km (ou 21 000 mi) pour les versions Diesel Euro 5 ; cette affichage apparaît automatiquement, clé sur MAR, à partir de 2 000 km (ou 1 240 mi) et est ré- pété tous les 200 km (ou 124 mi).
Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les mes­sages s’affichent à intervalles plus rapprochés. L’affichage, en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de me- sure effectuée. Lorsque l’entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l’é
chéance prévue, en tournant la clé sur MAR on verra l’inscription « Service » s’afficher à l’écran, suivie du kilométrage (ou des milles) restant avant l’échéance d’entretien. S’adresser au réseau Après Vente Fiat qui est chargé, en plus des opérations d’entretien pré- vues dans le « plan d’entretien programmé » de la mise à zéro de l’affichage en question (réinitialisation).
Page 34
AIRBAG/AIRBAG PASSAGER Activation/Désactivation des airbags côté passager avant et latéral de protection du thorax et du bassin) (airbag latéral - pour les versions/marchés où cela est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit :
appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir vi­sualisé sur l’écran le message (Bag Pass : Off) (pour dés­activer) ou bien le message (Bag Pass : On) (pour acti­ver) par une pression des boutons + ou –, appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC ;
l’écran visualise le message de demande de validation ;
par la pression sur les boutons + ou – sélectionner (Oui) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ;
appuyer sur le bouton MENU ESC par une courte pres­sion, n visualise un message de validation du choix et l’on revient à la page d’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour reve­nir à la page d’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
32
ÉCLAIRAGE DIURNE (D.R.L.)
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage diurne. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit : – appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression
courte, l’écran affiche un sous-menu ; – appuyer sur le bouton MENU ESC avec une pression
courte, l’écran affiche « ON » en mode clignotant ou « OFF » selon le réglage effectué précédemment ;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner – pression courte sur le bouton MENU ESC pour reve-
nir à la page d’écran du sous-menu ou bien pression pro­longée pour revenir à la page d’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC avec une pres­sion longue pour revenir à la page d’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
QUITTER MENU
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumé- rés sur la page d’écran menu initiale.
En appuyant sur le bouton MENU ESC par une brève pres­sion, l’écran revient à la page d’écran standard sans mé- moriser.
En appuyant sur le bouton – l’écran revient
à la première
rubrique du menu (Bip Vitesse).
Page 35
Paramètres visualisés
Température extérieure
Indique la température extérieure à l’habitacle du véhicule.
Autonomie
Indique la distance approximative pouvant être encore par­courue avec le carburant qui se trouve dans le réservoir, si l’on maintient le même type de conduite qu’auparavant. L’écran affichera l’indication « ---- » lors des événements suivants :
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 milles) – en cas d’arrêt de la voiture avec le moteur en marche
pendant un temps prolongé.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la nou­velle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation de carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’écran affichera « ---- ».
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule depuis le dé- but de la nouvelle mission.
ORDINATEUR TRIP
Généralités
L’ « Ordinateur Trip » permet de visualiser, clé sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui ont une vue d’en­semble de la « mission complète » du véhicule (voyage) de manière indépendante l’un de l’autre. Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset – début d’une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : – Température extérieure – Autonomie – Distance parcourue – Consommation moyenne – Consommation instantanée – Vitesse moyenne – Durée du voyage (durée de conduite).
Le « Trip B », présent uniquement sur l’écran multifonc­tion, permet de visualiser les grandeurs suivantes :
– Distance parcourue B – Consommation moyenne B – Vitesse moyenne B – Durée du voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir pa- ragraphe « Autorisation Trip B »). Les valeurs « Autono­mie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro.
33
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 36
F0U0022m
fig. 21
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro : – « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bou-
ton correspondant ; – « automatique » quand la « distance parcourue » atteint
la valeur, en fonction de l’écran installé de 99 999,9 km ou bien quand la « durée voyage » atteint la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ;
– après chaque débranchement et branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en pré- sence des visualisations du « Trip A » effectue seulement le reset des valeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en pré- sence des visualisations du « Trip B » effectue seulement le reset des valeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (réinitialisation) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip : continuer d’appuyer sur le bouton MENU ESC pendant plus de 2 secondes.
Durée de voyage
Temps passé depuis le début de la nouvelle mission. ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les va-
leurs de l’ordinateur Trip affichent l’indication « ---- » à la place de la valeur. Lorsque la condition normale de fonc­tionnement est rétablie, le comptage des différentes valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées avant l’ano­malie, ni commencement d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 21
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la clé de contact en position MAR, d’accéder à
l’affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les re­mettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression brève pour accéder aux affichages des diffé- rentes valeurs ;
– pression prolongée pour remettre à zéro (réinitialisa­tion) et commencer une nouvelle mission.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
34
Page 37
F0U0023m
fig. 22
Réglage dans le sens longitudinal fig. 22
Soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent s’ap­puyer sur la couronne du volant.
Tous les réglages doivent être effectués ex­clusivement avec le véhicule arrêté.
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché, tou-
jours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement en provoquant une perte du contrôle de la voiture.
ATTENTION
Les revêtements textiles de votre voiture sont dimensionnés pour résister longtemps à l’usure dérivant de l’utilisation normale
du véhicule. Il est toutefois nécessaire d’éviter tout frottement excessif et/ou prolongé avec des acces­soires vestimentaires, comme les boucles métal­liques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car il exercent de manière localisée une pression impor­tante risquant d’engendrer la rupture des fils et d’endommager par conséquent la housse.
SIÈGES AV
Réglage en hauteur fig. 22
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Actionner le levier B en le déplaçant en hauteur ou vers
le bas pour obtenir la position souhaitée. ATTENTION Le réglage ne doit être effectué qu’en po-
sition assise sur le siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 22
Tourner le pommeau C.
35
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 38
Pour bénéficier du maximum de protec-
tion possible, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos et placer la ceinture de ma­nière à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin.
ATTENTION
Vérifier toujours que le siège est bien blo­qué sur ses glissières en essayant de le
pousser en avant et en arrière.
ATTENTION
Renversement du dossier (versions 3 portes) fig. 23
Pour accéder aux places arrière, tirer vers le haut la poi­gnée A ; le dossier est ainsi renversé et le siège peut cou­lisser librement vers l’avant si on pousse sur son dossier.
En rabattant le dossier en arrière, le siège revient à sa po­sition de départ (mémoire mécanique).
Réglage lombaire électrique fig. 24
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Pour régler l’appui personnalisé entre dos et dossier, agir
électriquement sur les commandes E.
fig. 24
F0U0025m
fig. 23
F0U0024m
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
36
Page 39
Les revêtements textiles de votre véhicule sont conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d’une utilisation normale. Il est toutefois nécessaire d’éviter tout frottement ex­cessif et/ou prolongé avec des accessoires vesti­mentaires, comme les boucles métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car il exercent de manière localisée une pression importante risquant d’engendrer la rupture des fils et d’en­dommager par conséquent la housse.
Chauffage des sièges fig. 25
(pour les versions/marché où cela est prévu) Clé en position MAR, appuyer sur le bouton F pour acti-
ver/désactiver la fonction. L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le bouton même.
SIÈGES ARRIÈRE
Pour renverser les sièges arrière, se référer au paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages » dans ce chapitre.
fig. 25
F0U0026m
37
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 40
Les appuie-tête doivent être réglés de ma-
nière à ce que la tête s’y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace.
ATTENTION
Pour augmenter l’efficacité de la protection donnée par les appuis-tête, régler le dossier pour que le buste soit en po­sition droite et la tête le plus prêt possible de l’appui-tête.
APPUIE-TÊTE
AVANT fig. 26
Sur certaines versions, ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue.
Réglage : réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’à per-
cevoir le déclic de blocage ;
réglage vers le bas : appuyer sur le bouton A et baisser
l’appui-tête.
Pour extraire les appui-tête avant, appuyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les dé- boîter vers le haut.
fig. 26
F0U0027m
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
38
Page 41
ARRIÈRE fig. 27
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour régler l’appuie-tête en position haute, il faut soule-
ver l’appuie-tête jusqu’à atteindre la position (position d’uti­lisation) signalée par un déclic.
Pour ramener l’appuie-tête en position de non utilisation, appuyer sur le bouton A et le baisser jusqu’à le faire ren­trer dans son logement sur le dossier.
Pour extraire les appui-tête arrière, appuyer en même temps sur les boutons A et B à côté des deux soutiens et les déboîter vers le haut.
ATTENTION Pendant l’utilisation des sièges arrière, les appuis-tête doivent toujours être « complètement sortis ».
Les réglages doivent être effectués uni­quement quand la voiture est à l’arrêt et
que le moteur est coupé.
ATTENTION
VOLANT
Le volant peut être réglé dans le sens vertical et axial. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : débloquer le levier A-fig. 28 en le poussant vers l’avant
(position 1) ;
régler le volant ;bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2).
fig. 28
F0U0029m
fig. 27
F0U0028m
39
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 42
F0U0030m
fig. 29
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR D’HABITACLE fig. 29
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son dé- crochage en cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A, il est possible de régler le ré- troviseur sur deux positions différentes : normale ou anti­éblouissement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
40
Toute intervention en après-vente, pou-
vant constituer une violation du système de conduite ou de la colonne de direction (ex. montage d’un dispositif antivol) et provoquer la déchéance du système et l’annulation de la ga­rantie, ainsi que de graves problèmes de sécurité et la non conformité de l’homologation du véhi­cule, est absolument interdite.
ATTENTION
Page 43
F0U0032m
fig. 31
RÉTROVISEURS D’AILE
Réglage fig. 31
Ce réglage n’est possible que si la clé de contact est sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : à l’aide de l’interrupteur B, sélectionner le rétroviseur
(gauche ou droit) sur lequel il faut effectuer le réglage ;
régler le rétroviseur, en agissant dans les quatre sens
sur l’interrupteur C.
RÉTROVISEUR D’HABITACLE ÉLECTRO-CHROMIQUE fig. 30
(pour les versions/marchés qui le prévoient) Certaines versions sont équipées d’un rétroviseur élec-
tro-chromique avec fonction automatique antiéblouisse­ment.
L’activation de la fonction est signalée par l’allumage de la DEL A sur le rétroviseur.
41
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0342m
fig. 30
Page 44
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
42
Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la per-
ception de la distance.
ATTENTION
Dégivrage/désembuage
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui fonction-
nent quand on actionne la lunette chauffante (en appuyant sur le bouton
()
.
ATTENTION La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes.
F0U0033m
fig. 32
Lorsque le véhicule roule, les rétroviseurs doi­vent toujours être dans la position 1-fig. 32.
Rabattage
Si nécessaire (par exemple lorsque l’encombrement du ré- troviseur crée des difficultés dans un passage étroit), il est possible de replier les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1-fig. 32 à la position 2.
Page 45
43
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
fig. 33
CHAUFFAGE ET VENTILATION
1. Aérateur fixe supérieur – 2. Aérateurs centraux réglables – 3. Aérateurs fixes latéraux – 4. Aérateurs latéraux ré- glables – 5. Aérateurs inférieurs pour places AV – 6. Aérateurs inférieurs pour places AR.
F0U0034m
Page 46
F0U0035m
fig. 34
F0U0271m
fig. 36
F0U0036m
fig. 35
COMMANDES fig. 37
Manette A pour le réglage de la température de l’air (mélange d’air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud Secteur bleu = air froid
AÉRATEURS ORIENTABLES ET RÉGLABLES LATÉRAUX ET CENTRAUX fig. 34-35-36
AAérateur fixe pour les vitres latérales. B Diffuseurs latéraux orientables. C Diffuseurs centraux orientables. Les Aérateurs A ne sont pas orientables. Pour utiliser les aérateurs B et C, agir sur le dispositif cor-
respondant pour les orienter dans la position souhaitée.
OUVERTURE/FERMETURE DES AÉRATEURS
Pour ouvrir/fermer les aérateurs, agir sur la molette fig. 35.
ç = aérateur fermé å = aérateur ouvert
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
44
Page 47
Manette C de distribution de l’air
pour avoir l’air aux aérateurs centraux et latéraux ;
ß
pour envoyer l’air aux pieds et avoir une température légèrement plus basse aux aérateurs de la planche, dans des conditions de température moyenne ;
©
pour chauffage avec température extérieure rigide : pour avoir le débit maximum d’air sur la zone pieds;
®
pour chauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise ;
-
pour désembuer de façon rapide le pare-brise.
Manette B pour activation/réglage du ventilateur
p 0 = ventilateur éteint
1-2-3 = vitesse de ventilation 4
-
= ventilation à la vitesse maximum
45
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
fig. 37
F0M0037m
Bouton D pour l’activation/ désactivation du recyclage de l’air
En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumée), le recyclage de l’air intérieur s’active.
En appuyant sur le bouton (DEL du bouton éteinte) le re­cyclage de l’air intérieur se désactive.
Page 48
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procé- der comme suit :
tourner la manette A sur le secteur bleu ; désactiver le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le bouton D (DEL sur le bouton éteinte) ;
tourner la manette C en correspondance de
;
tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;tourner la manette C dans la position souhaitée ;tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;activer le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur le
bouton D (DEL sur le bouton allumée) ;
tourner la manette C en correspondance de
©
;
tourner la manette B au niveau de 4
-
(vitesse maxi-
male du ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour
désactiver le recyclage de l’air intérieur (DEL sur le bou­ton éteinte) et éviter la formation de condensation.
ATTENTION Quand le moteur est froid, attendre quelques minutes pour que le liquide du système atteigne la température de fonctionnement optimal.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES)
Procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;désactiver le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le bouton D (DEL sur le bouton éteinte) ;
tourner la manette C en correspondance de
-
;
tourner le sélecteur B au niveau de 4
-
(vitesse maxi-
male du ventilateur).
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les commandes pour rétablir les conditions de confort sou­haitées.
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la ma­nœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;désactiver le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le bouton D (led sur le bouton éteinte) ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
46
Page 49
tourner la manette C au niveau de -avec la possibi-
lité de passer à la position ®en cas d’absence de condensation ;
tourner la manette B sur la 2ème vitesse.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS fig. 38
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ; l’ac-
tivation de cette fonction est mise en évidence par l’allu­mage du témoin sur le bouton proprement dit.
La fonction est temporisée et se désactive automatique­ment après 20 minutes. Pour exclure préventivement cette fonction, appuyer sur le bouton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la par­tie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lu­nette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR
Appuyer sur le bouton
afin que la DEL du bouton s’al-
lume. Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant
les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d’éviter que de l’air pollué ne pénètre dans l’habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de condensation sur les vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recyclage de l’air intérieur pendant les journées pluvieuses ou froides afin d’éviter la formation de condensation sur les vitres.
fig. 38
F0U0038m
47
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 50
Manette B pour l’activation/le réglage du ventilateur
p 0 = ventilateur éteint 1-2-3 = vitesse de ventilation 4
-
= ventilation à la vitesse maximum
CLIMATISEUR MANUEL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES fig. 39
Manette A pour régler la température de l’air (mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud Secteur bleu = air froid
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
48
fig. 39
F0M0039m
Manette C pour la distribution de l’air
pour avoir l’air aux aérateurs centraux et latéraux ;
ß
pour envoyer l’air aux pieds et avoir une température légèrement plus basse aux aérateurs de la planche, dans des conditions de température moyenne ;
©
pour chauffage avec température extérieure rigide : pour avoir le débit maximum d’air sur la zone pieds ;
®
pour chauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise ;
-
pour désembuer de façon rapide le pare-brise.
Page 51
Bouton D pour activation/désactivation du recyclage d’air
En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumée), le recyclage de l’air intérieur s’active.
En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bou­ton éteinte) le recyclage d’air intérieur est désactivé.
Bouton E d’activation/désactivation du climatiseur
En appuyant sur le bouton (DEL du bouton allumée) le cli­matiseur est activé.
En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bou­ton éteinte), le climatiseur est désactivé.
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procé- der comme suit :
tourner la manette A sur le secteur bleu ; désactiver le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le bouton D (DEL sur le bouton éteinte) ;
tourner la manette C en correspondance de
;
tourner la manette B sur la vitesse souhaitée.
CLIMATISATION (refroidissement)
Afin d’obtenir le refroidissement le plus rapide, procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur bleu ;activer le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur le
bouton D (DEL sur le bouton allumée) ;
tourner la manette C en correspondance de
;
activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E ; la
DEL sur le bouton E s’allume ;
tourner la manette B au niveau de 4
-
(vitesse maxi-
male du ventilateur).
Réglage du refroidissement
tourner la manette A vers la droite pour augmenter la
température ;
désactiver le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur
le bouton D (DEL sur le bouton éteinte) ;
tourner la manette B pour diminuer la vitesse du ven-
tilateur.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;tourner la manette C au niveau du symbole souhaité ;tourner la manette B sur la vitesse souhaitée ;
49
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 52
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;activer le recyclage de l’air intérieur en appuyant sur le
bouton D (DEL sur le bouton allumée) ;
tourner la manette C en correspondance de
©
;
tourner la manette B au niveau de 4
-
(vitesse maxi-
male du ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton D pour désactiver le recyclage de l’air intérieur (DEL du bouton éteinte).
ATTENTION Quand le moteur est froid, attendre quelques minutes afin que le liquide du système atteigne la température d’exercice optimale.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES)
Procéder comme suit :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;tourner la manette B au niveau de 4
-
(vitesse maxi-
male du ventilateur) ;
tourner la manette C en correspondance de
-
;
désactiver le recyclage d’air intérieur en appuyant sur
le bouton D afin que la DEL sur le bouton soit éteinte.
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les commandes pour obtenir les conditions de confort sou­haitées.
ATTENTION L’action de désembuage du climatiseur est très rapide, puisqu’elle déshumidifie l’air. Régler les com­mandes comme indiqué précédemment et activer le cli­matiseur en appuyant sur le bouton E ; la DEL du bouton s’allume.
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la ma­nœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
tourner la manette A sur le secteur rouge ;désactiver le recyclage d’air intérieur en appuyant sur
le bouton D afin que la DEL sur le bouton soit éteinte ;
tourner la manette C au niveau de
-
avec la possibi­lité de passer à la position ®en cas d’absence de condensation ;
tourner la manette B sur la 2
ème
vitesse.
ATTENTION Le climatiseur est très utile pour prévenir la formation de condensation sue les vitres en cas de forte humidité de l’air, car il déshumidifie l’air introduit dans l’ha­bitacle.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
50
Page 53
Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n’est pas
nocif pour l’environnement. Éviter absolu­ment d’utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du circuit.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS fig. 40
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ; l’ac-
tivation de cette fonction est mise en évidence par l’allu­mage du témoin sur le bouton proprement dit.
La fonction est temporisée et se désactive automatique­ment après 20 minutes. Pour exclure préventivement cette fonction, appuyer sur le bouton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la par­tie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lu­nette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
ACTIVATION RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR
Appuyer sur le bouton
afin que la DEL du bouton s’al-
lume. Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant
les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d’éviter que de l’air pollué ne pénètre dans l’habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de condensation sur les vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recyclage de l’air intérieur pendant les journées pluvieuses ou froides afin d’éviter la formation de condensation sur les vitres.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d’envi­ron 10 minutes. Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du circuit en question auprès du réseau Après-vente Fiat.
fig. 40
F0U0040m
51
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 54
COMMANDES fig. 41
À bouton d’activation/désactivation du compresseur de
climatiseur
B bouton d’activation/désactivation du recyclage de l’air
intérieur C écran des informations du climatiseur D bouton d’activation de la fonction MAX-DEF (dégi-
vrage/désembuage rapide des vitres avant) E bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante F bouton d’activation de la fonction MONO (alignement
des températures réglées) et manette de réglage de la
température côté passager
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
DESCRIPTION
Le véhicule est équipé d’un climatiseur bi-zone, qui per­met de régler séparément la température de l’air côté conducteur et celle côté passager.
fig. 41
F0M0041m
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
52
G bouton d’activation/désactivation du climatiseur H augmentation/diminution de la vitesse du ventilateur I boutons de réglage de la distribution d’air L bouton d’activation de la fonction AUTO (fonction-
nement automatique) et manette de réglage de la tem-
pérature côté conducteur M sonde de température intérieure
Page 55
MISE EN SERVICE DU CLIMATISEUR
Le système peut être activé quand on appuie sur n’importe quel bouton. Il est toutefois conseillé de régler à l’écran les températures souhaitées, puis d’appuyer sur le bouton AUTO.
Le climatiseur permet de personnaliser les températures demandées (conducteur et passager) avec une différence maximum de 7°C.
Le compresseur du climatiseur fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne et que la température extérieure est supérieure à 4°C.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU CLIMATISEUR (fonction AUTO)
Appuyer sur le bouton AUTO ; le système se charge au­tomatiquement de régler :
la quantité d’air introduite dans l’habitacle ;la répartition de l’air dans l’habitacle ;
en annulant les réglages manuels précédents. Pendant le fonctionnement automatique du climatiseur,
l’écran affiche la mention FULL AUTO. Pendant le fonctionnement en mode automatique, il est
toujours possible de modifier les températures réglées et d’exécuter manuellement une des opérations suivantes :
réglage de la vitesse du ventilateur ;sélection de la répartition de l’air ;activation/désactivation du recyclage de l’air d’habita-
cle ;
activation du compresseur climatiseur.
RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur le bouton
p
pour augmenter/diminuer la vi-
tesse du ventilateur. Les 12 vitesses sélectionnables sont représentées sous
forme de barrettes sur l’écran : vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres al-
lumées ;
vitesse minimale ventilateur = une barre allumée. Le ventilateur peut être exclu (aucune barrette allumée)
uniquement si le compresseur du climatiseur a été dés­activé en appuyant sur le bouton
.
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ven­tilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES AVANT (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton
-
pour activer automatiquement, en mode temporisé, toutes les fonctions nécessaires au désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant.
53
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Il est conseillé de ne pas utiliser la fonc-
tion de recyclage d’air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement.
ATTENTION
Page 56
Les fonctions sont : activation du compresseur de climatiseur (avec une tem-
pérature extérieure supérieure à 4°C) ;
désactivation, s’il était enclenché, du recyclage d’air in-
térieur (DEL sur le bouton
T
éteinte) ;
activation de la lunette arrière chauffante (DEL sur le
bouton
-
allumée) et des résistances des rétroviseurs
extérieurs ;
réglage de la température maximum de l’air ;actionnement du débit utile de l’air.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Appuyer sur le bouton (pour activer cette fonction : l’ac­tivation de cette fonction est mise en évidence par l’allu­mage de la DEL sur le bouton proprement dit.
La fonction est temporisée et se désactive automatique­ment après 20 minutes. Pour désactiver prématurément cette fonction, appuyer à nouveau sur le bouton (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la par­tie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lu­nette chauffante afin d’éviter de l’endommager.
ATTENTION Pour faire rentrer de l’air extérieur, appuyer sur le bouton
T
(dans ce cas, la DEL sur le bouton est
éteinte).
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR INTÉRIEUR
Appuyer sur le bouton
T
. Le recyclage de l’air interne fonctionne selon deux modes : désactivation forcée (recyclage d’air intérieur toujours
désactivé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par la DEL sur le bouton
T
éteinte ;
activation forcée (recyclage de l’air intérieur toujours
activé), signalée par la DEL sur le bouton
T
allumée.
En appuyant sur le bouton OFF, le climatiseur active au­tomatiquement le recyclage de l’air intérieur (DEL sur le bouton
T
allumée). Quand on appuie sur le bouton
T
il reste possible d’activer le recyclage de l’air d’ha-
bitacle (DEL sur le bouton éteinte) et inversement. ATTENTION Le recyclage d’air intérieur permet, selon la
modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. L’activation du recyclage d’air d’ha­bitacle est déconseillée si le temps est pluvieux/froid, car cela risque de provoquer de la buée, surtout si le climati­seur n’est pas en service. Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d’éviter que de l’air pollué ne pénètre dans l’habitacle. Éviter d’utiliser cette fonction pen- dant trop longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d’éviter l’embuage des vitres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
54
Page 57
ALIGNEMENT DES TEMPÉRATURES RÉGLÉES (fonction MONO)
Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la tempéra­ture côté conducteur et côté passager.
Tourner ensuite la manette AUTO ou MONO pour aug­menter/réduire de la même valeur la température entre les deux zones.
Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur le bou­ton MONO.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton ò pour activer le compresseur du climatiseur.
Activation du compresseur
DEL sur le bouton ò allumée ;affichage du symbole ò à l’écran.
Désactivation du compresseur
DEL sur le bouton ò éteinte ;extinction du symbole ò à l’écran ;désactivation du recyclage d’air d’habitacle .
Quand le compresseur du climatiseur est désactivé, il n’est pas possible d’injecter dans l’habitacle de l’air ayant une température inférieure à celle de l’extérieur. Dans ce cas, le symbole ò sur l’écran clignote.
La désactivation du compresseur du climatiseur reste mé- morisée même après l’arrêt du moteur. Pour réenclen­cher le compresseur du climatiseur, appuyer à nouveau sur le bouton ò ou bien sur AUTO : dans ce dernier cas, les autres réglages manuels s
électionnés seront annulés.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L’AIR
Appuyer sur un ou plusieurs boutons Q/E/Z pour sé- lectionner manuellement une des 7 répartitions possibles de l’air dans l’habitacle :
Q Flux d’air vers les aérateurs du pare-brise et des vi-
tres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres.
Z Flux d’air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition de l’air permet de chauffer rapidement l’habitacle.
Q Z
E
Répartition du flux d’air entre les aérateurs avant/ arrière, les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord, l’aérateur arrière, les aérateurs pour dé- givrage du pare-brise et des vitres latérales avant.
E Flux d’air vers les aérateurs centraux/latéraux du
tableau de bord (corps passager).
Q Répartition du flux d’air entre les aérateurs de zone Z pieds et diffuseurs pour dégivrage/désembuage du
pare-brise et des vitres latérales avant. Cette ré- partition de l’air permet de chauffer correctement l’habitacle et évite la buée sur les vitres.
ZE Répartition du flux d’air entre les aérateurs de la
zone des pieds (air plus chaud), les aérateurs cen­traux/latéraux du tableau de bord et l’aérateur ar­rière (air plus froid).
55
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 58
EQ Répartition du flux d’air entre les aérateurs cen-
traux/latéraux du tableau de bord, aérateur arrière et aérateurs pour dégivrage/désembuage du pare­brise et des vitres latérales. Cette répartition de l’air permet une bonne ventilation de l’habitacle tout en évitant la buée sur les vitres.
ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur, il faut activer au moins un des boutons Q/E/Z. Le système ne permet donc pas de désactiver tous les boutons Q/E/Z.
ATTENTION Appuyer sur le bouton OFF pour rallumer le climatiseur : toutes les conditions de fonctionnement précédemment mémorisées avant l’extinction sont ainsi rétablies.
Pour revenir au contrôle automatique de la répartition de l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés
où cela est prévu
)
Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l’habita­cle dans des conditions climatiques froides et une tempé- rature de liquide de refroidissement moteur basse.
Dans les conditions climatiques ci-dessus, le dispositif s’ac­tivera automatiquement au démarrage du moteur avec le ventilateur ayant au moins 1 barre de vitesse allumée.
L’extinction du réchauffeur se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
ATTENTION L’allumage du réchauffeur est impossible si la tension de la batterie n’est pas suffisante.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton OFF. L’écran affiche les indications suivantes :
mention OFF ;indication de la température extérieure ;indication de recyclage d’air intérieur enclenché (DEL
sur le bouton
T
allumée).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
56
Page 59
F0U0042m
fig. 42
L’éclairage diurne est une alternative aux
feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils ne sont pas obligatoires mais simplement autori­sés. L’éclairage diurne ne remplace pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels. L’utili­sation de l’éclairage diurne dépend du code de la route en vigueur dans le pays où l’on circule. Se conformer aux normes.
ATTENTION
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L’éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l’allumage du tableau de bord et des commandes situées sur la planche de bord.
ÉCLAIRAGE DIURNE (D.R.L.) fig. 42
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Avec la clé de contact sur MAR, et bague tournée en po-
sition
O, on allume automatiquement l’éclairage diurne.
Les autres feux et l’éclairage d’habitacle restent éteints. Le fonctionnement d’allumage automatique l’éclairage diurne peut être activé/désactivé au moyen du menu à l’écran (voir paragraphe « Écran multifonction et multifonction re­configurable » dans cette même section). Si l’éclairage diurne est désactivé et la bague tournée en position O, au­cun éclairage ne s’allume.
FEUX DE CROISEMENT/ FEUX DE POSITION fig. 42
Avec la clé de contact sur MAR, tourner la bague sur
2
. En cas d'activation des feux de croisement, les feux de jour s'éteignent et, en plus des feux de croisement, les feux de position s'allument. Le témoin 3s'allume sur le com­biné de bord.
Avec la clé de contact sur MAR, en tournant la bague de la position
O à la position
6
, tous les feux de position, les feux de plaque et les feux de jour DRL (si la voiture en est équipée) s'allument, s'ils n'ont pas été désactivés par le menu à l'écran.
57
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 60
FEUX DE DIRECTION fig. 43
Placer le levier en position (stable) : vers le haut (position
1) : activation de l’indicateur de di-
rection droit ; vers le bas (position
2) : activation de l’indicateur de di-
rection gauche. Sur le tableau de bord, s’allume par intermittence le té-
moin
¥ ou Î. Les indicateurs de direction se désactivent
automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
Fonction changement de file
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le le­vier gauche en position instable pendant moins d’une demi­seconde. Le clignotant clignotera 3 fois du côté sélectionné, puis s’éteindra automatiquement.
fig. 43
F0U0043m
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
58
FEUX DE ROUTE fig. 42
Avec la bague est en position
2
, tirer le levier vers le
volant (2ème position instable). Le témoin
1
s’allume sur le tableau de bord.
Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le le­vier vers le volant (les feux de croisement s’allument de nouveau).
APPELS DE PHARE fig. 42
Tirer le levier vers le volant (1ère position instable) indé- pendamment de la position de la bague. Le témoin
1
s’al-
lume sur le tableau de bord.
FEUX DE STATIONNEMENT fig. 42
Avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en tournant la bague de la position
O à la position
6
, les feux de sta­tionnement s’allument. Le témoin 3s'allume sur le com­biné de bord.
Page 61
F0U0044m
fig. 44
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de temps, d’éclairer l’es­pace situé devant le véhicule.
Activation
Avec la clé de contact tournée sur STOP ou enlevée, ti­rer le levier vers le volant dans les 2 minutes suivant la cou­pure du moteur. À chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 se­condes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement. Chaque actionnement du levier provoque l’activation du témoin
3
au combiné de bord (en même temps que le message visualisé sur l’écran) (voir chapitre « Témoins et messages ») pour la durée d’activité de la fonction. Le té- moin s’allume au premier actionnement du levier et de­meure allumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seu­lement la durée d’activation des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 se­condes.
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD AVEC FONCTION FEUX DIRECTIONNELS
Quand les projecteurs antibrouillard sont allumés à une vi­tesse inférieure à 40 km/h, en cas de braquage important du volant ou du déclenchement du clignotant, un feu intégré à l’antibrouillard s’allumera du côté où le volant est braqué afin d’accroître l’angle de vision nocturne. Cette fonction peut être activée/désactivée au moyen du menu à l’écran (voir le paragraphe « Fonctions de l’écran » dans ce chapitre).
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit fig. 44 commande l’actionnement de l’es­suie-glace/lave-glace et de l’essuie-lunette/lave-lunette AR.
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.
La bague du levier droit peut avoir quatre positions diffé- rentes :
O essuie-glace arrêté ;
fonctionnement à intermittence ;
fonctionnement continu lent ;
¥
fonctionnement continu rapide.
En déplaçant le levier en position A (instable) le fonction­nement est limité au temps où le levier reste dans cette position.
59
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 62
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), on ac­tionne le jet du lave-glace.
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie seconde, il est possible d’activer automatiquement par un seul mou­vement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace proprement dit.
Le fonctionnement de l’essuie-glace achève trois batte­ments après le relâchement du levier. Le cycle est terminé par un battement de l’essuie-glace, 6 secondes après.
CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés
où cela est prévu
)
Le capteur de pluie est placé derrière le rétroviseur inté- rieur, en contact avec le pare-brise et il permet d’adap­ter automatiquement, pendant le fonctionnement inter­mittent, la cadence de balayage de l’essuie-glace à l’inten­sité de la pluie.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la zone du capteur.
Activation
Déplacer la bague du levier droit sur la position
fig. 44. L’activation du capteur est signalée par un « balayage » de confirmation de la commande. Par le menu de configura­tion on peut augmenter la sensibilité du capteur de pluie. L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est signalée par un « balayage » de confirmation de la com­mande. En actionnant le lave-vitre avec le capteur de pluie enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin du- quel le capteur de pluie reprend son fonctionnement au­tomatique normal.
Désactivation
Déplacer la bague du levier de la position
fig. 44 ou tourner la clé de contact en position STOP. Au démarrage suivant (clé en position MAR), le capteur ne se réactive pas même si la bague est restée en position ≤fig. 44. Pour réactiver le capteur, déplacer la bague de la position
à une position quelconque et ensuite la remettre en po­sition ≤. La réactivation du capteur est signalée par au moins un « balayage » de l’essuie-glace, même si le pare­brise est sec.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
60
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour élimi­ner des couches de neige ou de verglas qui
se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un ef­fort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonc­tionnement pendant quelques secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s’est pas rétabli (même après un redémarrage avec la clé), s’adresser au réseau Après-Vente Fiat.
Lorsqu’il est relâché, le levier retourne dans sa position en arrêtant automatiquement l’essuie-glace.
Une fois la bague en position
, l’essuie-glace adapte au­tomatiquement la vitesse de fonctionnement à la vitesse du véhicule.
ATTENTION Effectuer le remplacement des balais selon ce qui est indiqué au chapitre « Entretien de la voiture ».
Page 63
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour élimi­ner des couches de neige ou de verglas qui
se seraient déposées sur la lunette AR. Dans ces conditions, si l’essuie-glace AR est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et en empêche le fonctionnement, même pendant plu­sieurs secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s’est pas rétabli, même après un redémarrage avec la clé, s’adresser au réseau Après-Vente Fiat.
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s’adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes :
présence d’impuretés sur la surface de contrôle (dépôts
salins, saleté, etc.) ;
différence entre le jour et la nuit. ATTENTION Des stries d’eau peuvent provoquer des
mouvements non voulus des balais.
ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/ LAVE-GLACE DE LUNETTE AR
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. La fonction termine lorsqu’on relâche le levier. En tournant la bague du levier de la position O à la position
'
, on actionne l’essuie-glace
AR selon ce qui suit : en modalité intermittente lorsque l’essuie-glace n’est
pas en fonction ;
en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence
de l’essuie-glace), lorsque l’essuie-glace est en fonction ;
en modalité continue, avec la marche arrière engagée
et la commande active.
Lorsque l’essuie-glace est en fonction et que la marche ar­rière est engagée, on obtient, même dans ce cas, l’activa­tion de l’essuie-lunette en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche (position instable), on actionne le jet du liquide du lave-glace AR.
En gardant le levier poussé pendant plus d’une demie se­conde, on active l’essuie-glace AR.
Lorsqu’on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l’essuie-glace.
61
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 64
déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins
1 seconde, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et il est donc possible de lâcher la pédale de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement)
il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’ac-
célérateur : en relâchant la pédale la voiture revient à la vi-
tesse précédemment mémorisée.
RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Si le dispositif a été désactivé par exemple en appuyant sur
la pédale de frein ou d’embrayage, pour rétablir la vitesse
mémorisée, procéder comme suit :
accélérer progressivement jusqu’à atteindre une vitesse
proche de celle mémorisée ;
engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation
de la vitesse ;
appuyer sur le bouton RES B-fig. 45.
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse constante)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
C’est un dispositif d’aide à la conduite, à contrôle électro­nique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse su­périeure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaus- sée sèche, lorsque les variations de vitesse sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse définie, sans en­foncer la pédale de l’accélérateur. L’utilisation du disposi­tif n’est toutefois pas utile sur les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
Tourner la bague A-fig. 45 en position ON. Le dispositif ne peut être enclenché en 1ère vitesse ou
en marche arrière, mais il est conseillé de l’enclencher avec des rapports égaux ou supérieurs à la 4
ème.
Quand on aborde une descente avec le dispositif enclen­ché, la vitesse du véhicule peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée. Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Üet par le message correspondant sur le tableau de bord (lorsqu’il est prévu).
MÉMORISATION DE LA VITESSE DE LA VOITURE
Procéder comme suit : tourner la bague A-fig. 45 sur ON et en appuyant sur
la pédale d’accélérateur, amener la voiture à la vitesse souhaitée ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
62
F0U0047m
fig. 45
Page 65
AUGMENTATION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire selon deux modalités : en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant suc-
cessivement la nouvelle vitesse rejointe ;
ou en déplaçant le levier vers le haut (+).
À chaque actionnement du levier correspond une aug­mentation de la vitesse d’environ 1 km/h alors que lorsque l’on maintient le levier vers le haut, la vitesse augmente de manière continue.
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire selon deux modalités : en désactivant le dispositif et en mémorisant ensuite
la nouvelle vitesse ;
ou en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à rejoindre
la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mé- morisée.
À chaque actionnement du levier correspond une dimi­nution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d’une des façons suivantes :
en tournant la bague A en position OFF ;en éteignant le moteur ;
63
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
en appuyant sur la pédale du frein ;en appuyant sur la pédale d’embrayage ;en appuyant sur la pédale d’accélérateur ; dans ce cas,
le système n’est pas désactivé effectivement mais la de­mande d’accélération est prioritaire sur le système ; le cruise control reste toutefois actif, sans qu’il soit né- cessaire d’appuyer sur le bouton RES B-fig. 45 pour re­venir aux conditions précédentes une fois l’accélération terminée.
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants :
en cas d’intervention des systèmes ABS ou ESP ;avec la vitesse du véhicule en deçà de la limite établie ;en cas de panne du système.
Pendant la marche avec le dispositif en­clenché, ne pas placer le levier de vitesse
au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement défectueux ou
d’avarie du dispositif, tourner la bague A
sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Page 66
F0U0049m
fig. 46
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
64
PLAFONNIER
PLAFONNIER AVANT AVEC ÉCLAIRAGE SPOT
L’interrupteur A-fig. 46 allume/éteint les lampes du pla­fonnier.
Quand l’interrupteur A est en position centrale, les lampes C et D s’allument/s’éteignent à l’ouverture/ferme-ture des portes avant.
Quand l’interrupteur A est positionné à gauche, les lampes C et D restent toujours éteintes.
Quand l’interrupteur A est positionné à droite, les lampes C et D restent toujours éteintes.
L’allumage/extinction des éclairages est progressif. L’interrupteur B fait fonction de spot ; lorsque le plafon-
nier est éteint, il allume individuellement :
la lampe C, si on appuie à gauche ;la lampe D, si on appuie à droite.
AVERTISSEMENT Avant de descendre de la voiture, vé- rifier que les deux interrupteurs soient en position cen­trale pour qu’à la fermeture des portes l’éclairage s’éteigne, évitant le déchargement de la batterie.
Cependant, si l’interrupteur a été oublié en position « tou­jours allumé », le plafonnier s’éteint automatiquement 15 minutes après l’arrêt du moteur du véhicule.
Temporisation des lampes du plafonnier
Sur certaines versions, pour rendre plus confortable l’en-
trée/la sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans
des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont
disponibles.
TEMPORISATION À L’ENTRÉE DU VÉHICULE
Les feux plafonnier s’allument de la manière suivante :
pendant environ 10 secondes, quand on déverrouille les
portes avant ;
pendant environ 3 minutes quand on ouvre une des
portes latérales ;
pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes.
La temporisation s’interrompt lorsque l’on tourne la clé
de contact sur MAR.
Page 67
PLAFONNIER FEUX DE SEUIL fig. 48
(pour les versions/marché où cela est prévu) Le plafonnier A placé dans les portes s’allume quand on
ouvre la portière correspondante, quelle que soit la posi­tion de la clé de contact.
65
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
TEMPORISATION EN SORTIE DU VÉHICULE
Après avoir retiré la clé de contact du moteur, les feux plafonnier s’allument de la manière suivante :
dans 2 minutes à partir de l’extinction du moteur pen-
dant environ 10 secondes ;
quand on ouvre une des portes latérales pendant envi-
ron 3 minutes ;
quand on ferme une des portes pendant environ 10 se-
condes.
La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes.
PLAFONNIER COFFRE À BAGAGES fig. 47
(pour les versions/marché où cela est prévu) Pour les versions où elle est prévue, la lampe s’allume au-
tomatiquement quand on ouvre le coffre à bagages et s’éteint quand on le ferme.
F0U0049m
fig. 48
F0U0049m
fig. 47
Page 68
COMMANDES
FEUX DE DÉTRESSE fig. 50
On les allume en appuyant sur l’interrupteur A, quelle que
soit la position de la clé de contact.
Lorsque le dispositif est enclenché, les témoins Î et ¥
s’allument sur le tableau de bord.
Pour éteindre les feux, appuyer de nouveau sur l’inter-
rupteur.
L’utilisation des feux de détresse est réglementée par le
code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux
normes.
Freinage d’urgence
En cas de freinage d’urgence, les feux de détresse s’éclai-
rent automatiquement et les témoins Î et ¥. La fonction
s’éteint automatiquement dès lors qu’il ne s’agit plus d’un
freinage d’urgence. Cette fonction obéit à la réglementa-
tion en vigueur.
PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE fig. 49
(pour les versions/marché où cela est prévu) Sur certaines versions, derrière le pare-soleil côté passager,
se trouve un plafonnier d’éclairage de courtoisie. Pour allumer/éteindre le plafonnier, appuyer sur le bouton
A.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
66
F0U0053m
fig. 49
F0U0054m
fig. 50
Page 69
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE fig. 52
Il s’allume, lorsque les feux de croisement ou les feux de position ou les feux antibrouillard (pour les versions/ mar­ché où cela est prévu) sont allumés, en appuyant sur le bouton 4. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 4. Il s’éteint en appuyant de nouveau sur le bouton ou en étei­gnant les feux de croisement et/ou antibrouillard (si prévus). L’utilisation des feux de brouillard AR est réglementée par le code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux normes.
FEUX DE STATIONNEMENT
Ils s’allument uniquement avec la clé de contact sur STOP ou enlevée, en mettant la bague du levier gauche tout d’abord en position
O et ensuite dans les positions 6 ou 2.
Le témoin 3 s’allume sur le tableau de bord.
FEUX ANTIBROUILLARD fig. 51
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumés, en
appuyant sur le bouton 5. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 5. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton. L’utilisation des feux antibrouillard est réglementée par le code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux normes.
67
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0055m
fig. 51
F0U0056m
fig. 52
Page 70
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE fig. 53
Appuyer sur le bouton A pour l’enclenchement de la fonc-
tion « CITY » (voir paragraphe « Direction assistée élec-
trique Dualdrive » de ce chapitre). Lorsque la fonction est
enclenchée, l’inscription CITY s’allume sur le combiné de
bord. Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur
le bouton.
LUNETTE CHAUFFANTE fig. 54
Elle se déclenche en appuyant sur le bouton A. Avec la
lunette chauffante enclenchée, il y a une temporisation qui
désactive le dispositif après environ 20 minutes.
FONCTION ECO
(pour les versions 0.9 Twinair Turbo 85Ch) Pour enclencher la fonction ECO, appuyer sur le bouton
B-fig. 53. La fonction ECO activée prédispose la voiture à la conduite
en ville, en permettant des économies de carburant. Quand cette fonction est activée, la DEL de son bouton
s'allume. Cette fonction est mémorisée, ce qui signifie qu'au dé-
marrage suivant le système aura maintenu la configuration de la fonction avant la dernière coupure du moteur.
Pour désenclencher la fonction et rétablir la configura­tion de conduite normale, appuyer une nouvelle fois sur le bouton B.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
68
F0U0038m
fig. 54
F0U0812m
fig. 53
Page 71
ASR OFF
F0U0005m
fig. 55
VERROUILLAGE DES PORTES fig. 55
Pour effectuer le verrouillage simultané des portes, appuyer sur le bouton A, placé sur la planche dans le meuble cen­tral, indépendamment de la position de la clé de contact.
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte : la coupure de l’alimentation en carburant et donc la cou-
pure du moteur ;
le déverrouillage automatique des portes ;l’activation de l’éclairage de l’habitacle.
L’intervention du système est signalé par l’affichage d’un message à l’écran. Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l’absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité du réservoir. Après un choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie.
69
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de
carburant ou si l’on remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réenclencher le système, pour éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION
Déverrouillage des portes en cas d’accident
En cas de choc avec activation du système de coupure d’ali­mentation en carburant, les portes se déverrouillent au­tomatiquement pour permettre l’accès à l’habitacle de l’ex- térieur du véhicule et simultanément, l’éclairage des pla­fonniers intérieurs s’allume. Il est cependant toujours pos­sible d’ouvrir les portes de l’intérieur du véhicule en agis­sant sur les bouton de commande. Après la collision, si au­cune fuite de carburant n’est détectée et si le véhicule est en mesure de redémarrer, rétablir son bon fonctionne­ment en procédant comme suit.
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante :
tourner la clé de contact en position MAR ;activation du clignotant droit ;désactivation du clignotant droit ;activation du clignotant gauche ;désactivation du clignotant gauche ;activation du clignotant droit ;désactivation du clignotant droit ;activation du clignotant gauche ;désactivation du clignotant gauche ;tourner la clé de contact en position STOP.
Page 72
F0U0058m
fig. 56
C
B
A
D
F0U0272m
fig. 57
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
TIROIR VIDE-POCHES fig. 56
Pour ouvrir le tiroir, agir sur la poignée d’ouverture A. Le tiroir contient un logement porte-documents.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
70
COMPARTIMENTS DANS LE TIROIR VIDE-POCHES fig. 57
Pour les versions/marchés qui le prévoient, on peut trou­ver à l’intérieur du tiroir vide-poches un porte-carte A, un porte-stylo B, un compartiment de rangement de la No­tice et un compartiment vide-poches C.
Page 73
F0U0060m
fig. 58
F0U0061m
fig. 59
BOITE À GANTS LATÉRALE
Le compartiment A-fig. 59 est situé à gauche du volant. Le logement est ménagé dans le tableau de bord. Pour ouvrir et fermer le compartiment, agir sur la poignée B située dans le volet fig. 58.
71
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0062m
fig. 60
COMPARTIMENT SUR LE TUNNEL CENTRAL
Le compartiment A-fig. 60 est placé sur le tunnel central, devant le frein de stationnement.
Page 74
F0U0065m
fig. 62
ACCOUDOIR AVANT AVEC BOITE À GANTS
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Entre les sièges avant, sur certaines versions, un accoudoir
est présent A-fig. 61.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
72
F0U0063m
fig. 63
Pour le placer dans la position d’utilisation habituelle, le pousser vers le bas comme illustré sur la fig. 61. En appuyant sur le bouton A-fig. 62, il est possible de sou­lever la partie supérieure de l’accoudoir pour profiter du compartiment B. En actionnant le levier C il est possible d’incliner l’accoudoir vers le bas par rapport à la position normale d’utilisation.
COMPARTIMENTS DE RANGEMENT DES PORTES fig. 63
Des compartiments de rangements d’objets ou de do­cuments sont présents au niveau de chaque porte du vé- hicule.
F0U0064m
fig. 61
Page 75
73
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0067m
fig. 65
F0U0066m
fig. 64
PORTE CANETTE fig. 64-65
Les empreintes porte-verres et porte-canettes sont situées sur le tunnel central (deux devant le frein à main et une derrière).
F0U0068m
fig. 66
PORTE-CARTES fig. 66
Sur le tunnel central, sont ménagées des fissures porte­cartes téléphoniques, porte-CD.
Page 76
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
74
F0U0069m
fig. 67
ALLUME-CIGARES fig. 67
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Il est placé sur le tunnel central devant le levier du frein
à main. Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton A la clé de contact sur MAR. Après environ 15 se­condes, le bouton revient automatiquement sur sa posi­tion de départ et l’allume-cigares est prêt à l’emploi. Pour les versions/marchés qui le prévoient, une prise de courant peut se trouver à la place de l’allume-cigares.
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’al­lume-cigares, des cartes magnétiques ou tickets d’auto­route.
L’allume-cigares atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger d’in­cendie et/ou de brûlure.
ATTENTION
F0U0071m
fig. 69
F0U0070m
fig. 68
ALLUME-CIGARES fig. 68-69
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Il est constitué d’un boîtier en plastique extractible, qui
peut être placé dans les empreintes porte-verres/porte­canettes présentes sur le tunnel central.
Page 77
75
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0072m
fig. 70
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
VISIÈRES PARE-SOLEIL fig. 70
Elles se trouvent de part et d’autres du rétroviseur d’ha­bitacle. Elles peuvent être orientés frontalement ou latéralement. Derrière les visières peut se trouver un miroir de cour­toisie. Pour utiliser le miroir (pour les versions/marchés où cela est prévu), sur certaines versions, il faut ouvrir le volet coulissant A.
F0U0073m
fig. 71
POCHE PORTE-DOCUMENTS
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Sur certaines versions est disponible une poche porte do-
cuments derrière le dossier du siège fig. 71.
Page 78
F0U0276m
fig. 73
PRISE DE COURANT
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Elle est placée à l’intérieur du coffre à bagages sur le côté
gauche du support en plastique de la plage arrière fig. 72. Pour l’utiliser, ouvrir le bouchon A.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
76
F0U0074m
fig. 72
COMPARTIMENT VIDE-POCHES SUR TABLEAU DE BORD
Le compartiment A-fig. 73 est situé dans la zone centrale du tableau de bord. Pour l’utiliser, ouvrir le volet B en appuyant sur la touche située sur ledit volet.
Page 79
77
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0076m
fig. 75
EXTINCTEUR fig. 74
(pour les versions/marchés où cela est prévu) L'extincteur est logé sur le côté gauche du coffre à bagages.
TOIT OUVRANT SKY-DOME
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de deux panneaux de verre dont l’un est fixe et l’autre mobile. Ils sont équipés de deux stores (à l’avant et à l’arrière) ac­tionnés manuellement.
Les stores peuvent être utilisés soit en position « entière­ment fermée » , soit en position « entièrement ouverte » (il n’existe pas de position fixe intermédiaire).
Pour ouvrir les stores : saisir la poignée A-fig. 75 et l’ac­compagner dans le sens indiqué par les flèches jusqu’à la position « entièrement ouvert ».
Pour les refermer, effectuer les mêmes opérations en sens inverse.
Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clé de contact sur MAR. Les commandes A-B fig. 76 qui se trouvent sur une planche dédiée près du plafonnier avant, comman­dent les fonctions d’ouverture et de fermeture du toit ouvrant.
F0U0552m
fig. 74
Page 80
F0U0075m
fig. 76
Ouverture
Appuyer sur le bouton B-fig. 76 et maintenir la pression ; le panneau en verre avant se déplacera en position « bec­quet » ; appuyer de nouveau sur le bouton B et, en agis­sant sur la commande pendant plus d’une demie seconde, la vitre du toit s’ouvrira automatiquement jusqu’à sa fin de course ; la vitre du toit peut être arrêtée dans une posi­tion intermédiaire en agissant de nouveau sur le bouton.
Fermeture
À partir de la position complètement ouverte du toit, ap­puyer sur le bouton A-fig. 76 et, si l’on agit sur le bouton pendant plus d’une demie seconde, la vitre avant du toit se déplacera automatiquement en position « becquet » ; en agissant de nouveau sur le bouton, la vitre du toit s’ar­rête dans une position intermédiaire ; appuyer de nouveau sur le bouton A et maintenir la pression jusqu’à la ferme­ture complète du panneau.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
78
En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit ou­vrant, par un actionnement intempestif, soit une source de danger pour les passagers encore à bord du véhicule : l’utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant son actionne­ment, vérifier toujours que les passagers soient à l’abri des risques de lésions que pourrait occa­sionner l’ouverture du toit soit directement, soit indirectement, à cause d’objets qui seraient en­traînés ou heurtés par lui.
ATTENTION
Si un porte-bagages transversal est monté, il est conseillé de garder le toit en position « becquet ».
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de verglas : cela risque de l’endommager.
Page 81
79
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant bénéficie d’un système de sécurité anti-pin- cement en mesure de détecter un obstacle éventuel lors de la fermeture du panneau vitré ; dans cette situation, le système stoppe et inverse immédiatement la course du panneau vitré.
PROCÉDURE D’INITIALISATION
Suite au débranchement éventuel de la batterie ou au cla­quage d’un fusible, il faut réinitialiser le fonctionnement du toit ouvrant.
Procéder comme suit : appuyer sur le bouton A-fig. 76 en position de ferme-
ture ;
maintenir la pression sur le bouton jusqu’à ce que le toit
se referme complètement par déclic ;
attendre, après la fermeture complète du toit, l’arrêt du
moteur électrique du toit.
En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement in­tempestif, soit une source de danger pour les passagers encore à bord du véhicule : l’utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, vérifier toujours que les passagers soient à l’abri des risques de lésions que pourrait occasionner l’ouverture du toit soit directement, soit indirectement, à cause d’objets qui seraient entraînés ou heurtés par lui.
F0U0077m
fig. 77
MANOEUVRE DE SECOURS
En cas de dysfonctionnement du dispositif de commande, le toit ouvrant peut être manoeuvré manuellement en pro­cédant comme suit :
enlever le bouchon de protection situé sur le revête-
ment intérieur, entre les deux stores pare-soleil ;
prendre la clé Allen fournie en dotation et située dans
la boîte à outils du coffre à bagages ;
introduire cette clé dans le logement A-fig. 77 et tourner :
– dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir
le toit ;
– dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre pour
fermer le toit.
Page 82
PORTES
Verrouillage/déverrouillage centralisé des portes
Verrouillage des portes de l’extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton Á sur la télécommande fig. 78 ou bien insérer et tourner l’insert métallique dans la serrure de la porte côté conducteur, dans le sens des aiguilles d’une montre fig. 79. Le ver­rouillage effectif des portes est signalé par le simple allu­mage de la DEL sur le bouton A-fig. 80. Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes les portes sont fer­mées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes suite à la pression du bouton Á sur la télécommande fig. 78, les in­dicateurs de direction et la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignotent rapidement pendant environ 3 se­condes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
80
F0U0078m
fig. 78
Si une ou plusieurs portes sont par contre ouvertes suite à la rotation de l’insert métallique de la clé, seule la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignote rapidement pen­dant environ 3 secondes. Si les portes sont fermées mais que le coffre à bagages est ouvert, les portes sont ver­rouillées : les indicateurs de direction (uniquement si le verrouillage est effectué en appuyant sur le bouton Á fig.
78) et la DEL présente sur le bouton A-fig. 80 clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
Avec la fonction active, il est toutefois possible de déver­rouiller les serrures des autres portes, en appuyant sur le bouton A-fig. 80 situé sur la colonne centrale.
En effectuant une double pression rapide sur le bouton Á de la télécommande fig. 78, le dispositif dead lock s’active (voir paragraphe « Dispositif dead lock »).
Déverrouillage des portes de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton Ë fig. 78 pour déver­rouiller les portes à distance, obtenir l’allumage temporisé des plafonniers internes et le double signal lumineux des indicateurs de direction ou insérer et tourner l’insert mé- tallique dans la serrure de la porte côté conducteur dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, comme il­lustré sur la 79.
Page 83
81
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
ASR OFF
F0U0005m
fig. 80
F0U0079m
fig. 79
Verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton A-fig. 80 pour verrouiller/déver­rouiller toutes les portes. Le bouton est doté d’une DEL qui indique l’état des portes (verrouillées ou déverrouil­lées). Lorsque les portes sont verrouillées, la DEL du bou­ton est allumée et une pression sur le bouton provoque le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l’ex­tinction du témoin. Lorsque les portes sont déverrouil­lées, la DEL est éteinte et une pression sur le bouton pro­voque le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes n’est activé que si toutes les portes sont bien fermées.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, avec les feux extérieurs allumés, la poignée interne d’ouverture des portes est allumée par une DEL ad hoc.
Suite à un verrouillage de porte, à l’aide de :
la télécommande ; le loquet de porte ;
on ne pourra pas effectuer le déverrouillage avec le bou­ton A-fig. 80 situé entre les commandes sur la planche de bord.
Page 84
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
82
ATTENTION En cas de verrouillage centralisé, si l’on tire la poignée intérieure d’ouverture de l’une des portes AV, on obtient la désactivation de la fermeture de cette même porte. Quand on tire la poignée interne d’ouverture d’une des portes AR, on déverrouille individuellement la porte concernée.
En l’absence d’alimentation électrique (fusible grillé, bat­terie déconnectée, etc.), il est néanmoins possible de ver­rouiller les portes manuellement.
Quand le véhicule roule, après avoir dépassé la vitesse de 20 km/h, toutes les portes sont verrouillées de manière centralisée si la fonction activable a été sélectionnée via le menu de configuration (voir le paragraphe « Écran mul­tifonction » dans ce chapitre).
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui neutralise :
les poignées intérieures ;le bouton A-fig. 80 de verrouillage/déverrouillage ;
en empêchant l’ouverture des portes depuis l’intérieur de l’habitacle face à une tentative d’effraction (bris d’une vitre, par exemple).
On peut donc affirmer que le dispositif dead-lock repré- sente la meilleure protection possible contre les tentatives d’effraction. Par conséquent, on recommande son utilisa­tion chaque fois qu’on laisse le véhicule garé.
Lorsqu’on enclenche le dispositif dead
lock, l’ouverture des portes n’est plus pos­sible depuis l’intérieur du véhicule. Par consé­quent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu’il n’y ait plus personne à bord. Si la pile de la clé avec télécommande est épuisée, le dis­positif ne peut être désactivé qu’en introduisant l’insert métallique de la clé dans les barillets des portes, comme décrit plus haut : dans ce cas, le dispositif reste activé uniquement sur les portes arrière.
ATTENTION
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes en effectuant une double pression rapide sur le bou­ton Á sur la clé de la télécommande fig. 78.
L’activation du dispositif est signalée par 3 clignotements des indicateurs de direction et par le clignotement de la DEL située sur le bouton A-fig. 80 entre les commandes sur la planche de bord.
Le dispositif ne s’enclenche pas si au moins l’une des portes n’est pas correctement fermée : ceci empêche que quelqu’un entre dans la voiture par la porte restée ouverte et reste enfermé à l’intérieur de l’habitacle, après avoir re- fermée la porte.
Page 85
F0U0080m
fig. 81
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS (versions à 5 portes) fig. 81
Il empêche l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes
sont ouvertes.
position 1 – dispositif activé (porte verrouillée) ;position 2 – dispositif désactivé (porte pouvant être ou-
verte de l’intérieur).
Le dispositif A-fig. 81 reste activé même en effectuant le déverrouillage électrique des portes.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants :
en effectuant une rotation de la clé mécanique de
contact en position d’ouverture dans la porte du conducteur ;
en effectuant le déverrouillage des portes au moyen de
la télécommande ;
en tournant la clé de contact sur MAR.
83
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Utiliser toujours ce dispositif lorsque vous transportez des enfants.
ATTENTION
Page 86
F0U0081m
fig. 82
DISPOSITIF D’URGENCE DE VERROUILLAGE DES PORTES ARRIÈRES (versions à 5 portes) fig. 82
Les portes arrière sont dotées d’un dispositif qui permet de verrouiller en l’absence de courant.
Dans ce cas, il faut :
insérer la clé de contact dans le loquet B ;tourner le dispositif de la position 2 à la position 1 et
fermer le battant.
Si le dispositif est activé, pour rouvrir les portes arrière, il faut agir sur les manettes intérieures du véhicule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
84
Après avoir actionné le dispositif sur les
deux portes arrière, vérifier qu’il est cor­rectement activé en agissant sur la poignée inté­rieure d’ouverture de portes.
ATTENTION
Ne pas actionner le dispositif de sécurité
enfants si le dispositif d’urgence de ver­rouillage des portes arrière a déjà été actionné. Si les deux dispositifs ont été activés simultané­ment, pour rouvrir la porte il faut actionner la poi­gnée intérieure pour désactiver le dispositif de ver­rouillage d’urgence des portes arrière, puis ouvrir la porte en utilisant la poignée extérieure.
ATTENTION
Page 87
F0U0082m
fig. 83
F0U0083m
fig. 84
Actionnement automatique continu
Les versions dotées de 2 lève-glaces électriques (seule­ment avant) sont pourvues d’un automatisme en descente de la vitre avant.
Les versions dotées de 4 lève-glaces électriques (avant et arrière) sont pourvues de l’automatisme en montée et en descente sur toutes les vitres.
L’actionnement continu automatique de la vitre se déclenche en appuyant sur l’un des interrupteurs de com-
mande pendant plus d’une demie-seconde. La vitre s’ar­rête en fin de course ou en appuyant une deuxième fois sur le bouton.
Les versions dotées de 4 lève-glaces électriques (avant et arrière) sont pourvues d’un système de sécurité en mesure de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre; si cet évènement se vérifie, le système interrompt la course de la vitre et, se­lon la position de la vitre, en inverse le mouvement.
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
Sur l’accoudoir intérieur de la porte côté conducteur se trouvent deux interrupteurs fig. 84 ou (lorsqu’il est prévu) cinq interrupteurs fig. 83 qui actionnent, la clé de contact sur MAR :
A l’ouverture/fermeture de la vitre AVG ; B l’ouverture/fermeture de la vitre AVD ; C l’ouverture/fermeture de la vitre ARG (pour les ver-
sions/marchés où cela est prévu) ;
D l’ouverture/fermeture de la vitre ARD (pour les ver-
sions/marchés où cela est prévu) ;
E inhibition de la commande des interrupteurs situés sur
les portes arrière (pour les versions/marchés où cela est prévu).
85
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 88
F0U0084m
fig. 85
Porte côté passager avant et arrière
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Sur l’accoudoir intérieur de la portière avant côté passa-
ger et des portières arrière sont présents des interrup­teurs A-fig. 85 dédiés pour la commande de la vitre cor­respondante.
En appuyant sur le bouton A-fig. 86, la commande des in­terrupteurs situés sur les portes arrière est inhibée (pour les versions/marchés où cela est prévu).
AVERTISSEMENT Si la fonction anti-pincement est acti­vée 5 fois en l’espace d’une minute, le système entre au­tomatiquement en mode « recovery » (secours). Cette condition est signalée par la remontée par à-coups de la vitre lors de la fermeture.
Dans ce cas, effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant ainsi :
actionner l’ouverture des vitres ; ou
tourner la clé de contact sur STOP puis sur MAR. Si aucune anomalie n’est présente, la vitre reprend auto-
matiquement son fonctionnement habituel. ATTENTION Quand la clé de contact est sur STOP ou
extraite, les lève-vitres restent actifs pendant environ 2 mi­nutes et se désactivent immédiatement quand on ouvre une des portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
86
Le système est conforme à la norme 2000/4/CE de protection des passagers qui
se penchent à l’intérieur de la voiture.
ATTENTION
ATTENTION Sur certaines versions, en appuyant sur le bouton Ë de la clé avec la télécommande pendant plus de 2 secondes, les vitres s’ouvrent ; en appuyant sur le bouton Á de la clé avec la télécommande pendant plus de 2 secondes, les vitres se ferment.
Page 89
F0U0085m
fig. 86
F0U0086m
fig. 87
Procédure d’initialisation : positionner la vitre à initialiser en position de fin de
course supérieure manuellement ;
après avoir atteint la fin de course supérieure, continuer
à actionner la commande de fermeture pendant au
moins 1 seconde.
MANUELS ARRIÈRE (versions à 5 portes) fig. 87
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner la manivelle cor-
respondante.
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie ou d’interruption du fusible de protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du système.
87
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s’avérer dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, il faut toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque dû au mouvement des vitres, soit directement, soit indirectement, en cas d’objets personnels pris dans le mécanisme ou heurtés par celui-ci. En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé du contact pour éviter que les lève-vitres élec­triques ne soient actionnés par erreur et une source de danger pour les passagers restés à bord.
ATTENTION
Page 90
F0U0623m
fig. 88
F0U0087m
fig. 89
Le hayon de coffre à bagages peut également être ouvert en appuyant sur le bouton R de la télécommande fig. 89.
L’ouverture du hayon de coffre à bagages par télécom­mande est accompagnée d’un double signal lumineux des indicateurs de direction.
COFFRE À BAGAGES
OUVERTURE DU HAYON
Appuyer sur le bouton A-fig. 88.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
88
Page 91
89
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Ne jamais dépasser le poids maxi autorisé
pour le chargement du coffre à bagages (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Il faut également s’assurer que les objets conte­nus dans le coffre soient bien arrimés, pour évi­ter qu’un freinage brusque ou un accident ne les projette vers l’avant en blessant les passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des objets posés sur
la tablette arrière : en cas d’accident ou de coup de frein, cela pourrait provoquer des bles­sures aux passagers.
ATTENTION
Poser des objets sur la plage AR ou sur le hayon (haut-parleurs, becquet, etc.), autres
que ceux qui sont prévus par le fabricant, peut compromettre le bon fonctionnement des amortisseurs latéraux à gaz du hayon.
F0U0089m
fig. 90
FERMETURE DU HAYON
Baisser le hayon en appuyant jusqu’au blocage par déclic fig. 90.
Page 92
F0U0091m
fig. 92
OUVERTURE D’URGENCE DU HAYON fig. 91
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre à bagages,
au cas où la batterie de la voiture est à plat ou suite à une
anomalie de la serrure électrique du hayon, procéder de
la manière suivante :
renverser complètement les sièges arrière (voir le pa-
ragraphe « Agrandissement du coffre à bagages » dans ce chapitre) ;
en agissant à l’intérieur du coffre à bagages, appuyer sur
le levier B.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
90
F0U0090m
fig. 91
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES
Agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) fig. 92
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Le siège arrière dédoublé permet l’agrandissement par-
tiel (1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages. Procéder comme suit :
baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est com-
plètement détendue et sans entortillements ;
renverser les coussins en avant dans le sens indiqué par
la flèche fig. 92 ;
actionner les poignées A ou B-fig. 93 pour déverrouil-
ler respectivement la partie gauche ou droite du dos­sier et accompagner le dossier sur le coussin.
Page 93
91
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
renverser les coussins en avant dans le sens indiqué par
la flèche fig. 94 ;
soulever les poignées A et B-fig. 95 pour déverrouiller
les dossiers et les accompagner sur le coussin.
L’agrandissement du côté droit du coffre à bagages per­met de transporter deux passagers sur la partie gauche du siège arrière. L’agrandissement du côté gauche du coffre à bagages permet de transporter un passager sur la par­tie droite du siège arrière.
Agrandissement total fig. 95
En baissant tout le siège arrière on dispose du volume de chargement maximum.
Procéder comme suit :
baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;vérifier que les sangles des ceintures de sécurité sont
complètement détendues et sans entortillements ;
F0U0092m
fig. 93
F0U0094m
fig. 95
F0U0093m
fig. 94
Page 94
F0U0095m
fig. 96
Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché sur les deux côtés pour qu’en cas de freinage brusque, le dos­sier ne puisse être projeté en avant et blesser les passagers.
DÉMONTAGE DE LA PLAGE ARRIÈRE
Si l’on veut démonter la plage arrière pour agrandir le cof­fre à bagages, dégager les extrémités supérieures A-fig. 97 des deux tirants en défilant les anneaux des pivots, dé- crocher et tourner la plage arrière à l’intérieur de son siège et dégager les deux pivots fig. 98 de leurs logements laté- raux.
Repositionnement du siège arrière fig. 95
Soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’au
déclic de blocage des deux mécanismes d’accrochage.
Positionner les boucles des ceintures de sécurité vers le
haut et aligner le coussin en position d’utilisation normale.
ATTENTION Vérifier que l’accrochage du dossier est cor-
rect par la disparition de la « bande rouge » présente le
long des leviers de rabattement du dossier. La « bande
rouge » visible indique que le dossier est mal accroché.
Lorsqu’on repositionne le dossier dans sa position d’utili-
sation, veiller au blocage correct avec déclic final d’accro-
chage.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
92
F0U0097m
fig. 97
Page 95
F0U0096m
fig. 99
93
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0098m
fig. 98
Une fois démontée, la plage arrière peut être rangée de biais entre les dossiers des sièges avant et le coussin ra­battu de la banquette arrière fig. 99.
F0U0100m
fig. 100
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder comme suit :
tirer la manette fig. 100 dans le sens indiqué par la flèche ;tirer la manette A-fig. 101 comme indiqué sur l’illustra-
tion ;
soulever le capot et en même temps dégager la béquille
de maintien D-fig. 102 de son dispositif de blocage, puis engager l’extrémité C-fig. 103 de la béquille dans l’em­placement E du capot.
ATTENTION Avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
Page 96
F0U0619m
fig. 101
FERMETURE
Procéder comme suit :
tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enlever
la béquille C-fig. 103 du logement E et la remettre dans son dispositif de blocage D-fig. 102 ;
baisser le capot à environ 20 cm du compartiment mo-
teur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sé- curité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l’opération.
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du
capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
94
F0U0102m
fig. 102
À l'intérieur du compartiment moteur est placée la pla­quette suivante :
Page 97
95
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour des raisons de sécurité, le capot mo-
teur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par consé­quent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s’assurant que le blocage est inséré. Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le verrouil­lage n’est pas parfaitement enclenché, il faut s’ar­rêter immédiatement et fermer le capot correc­tement.
ATTENTION
Un positionnement erroné de la béquille
de soutien pourrait provoquer la chute violente du capot. N’effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée.
ATTENTION
F0U0103m
fig. 103
F0U0620m
fig. 104
BARRES DE TOIT/PORTE-SKIS
Versions 3 portes
Les griffes d’accrochage avant de prédisposition sont pla­cées sur les points A-fig. 104.
Les griffes d’accrochage arrière de prédisposition sont si­tuées sur les points B indiqués par la sérigraphie (O) pré- sente sur les vitres latérales arrière.
Versions 5 portes
Les crochets d’accrochage avant de prédisposition sont placés sur les points A-fig. 104.
Les griffes d’accrochage arrière de prédisposition sont pla­cées sur les points B et sont indiquées par une encoche pré- sente sur la partie supérieure de l’emplacement de la porte.
Page 98
ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le kit de montage. Le montage doit être exécuté par des opérateurs qualifiés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
96
Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les vis de fixa-
tion des attaches soient bien serrées.
ATTENTION
Répartir le poids uniformément et pen-
dant la conduite, tenir compte du fait de l’augmentation sensible de la prise au vent laté­ralement.
ATTENTION
Respecter scrupuleusement les lois en vi­gueur concernant les mesures maxi d’en­combrement.
Ne jamais dépasser les charges maxi ad­mises (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Page 99
97
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0U0105m
fig. 105
Réglage de l’assiette des phares fig. 105
Pour ce réglage, appuyer sur les boutons Ò et de la pla­tine des commandes.
L’écran du combiné de bord affiche la position corres­pondant au réglage sélectionné.
Position 0 – une ou deux personnes sur les sièges avant. Position 1 – cinq personnes. Position 2 – cinq personnes + charge dans le coffre à ba-
gages. Position 3 – conducteur + charge maximale autorisée dans
le coffre à bagages. ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumi-
neux chaque fois que le poids de la charge transportée change.
ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD AV
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au ré-
seau Après-vente Fiat.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usa­gers de la route. Pour garantir les meilleures conditions de visibilité lorsqu’on roule feux allumés, l’assiette des phares du véhicule doit être parfaite. Pour le contrôle et le ré- glage éventuel s’adresser au réseau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de croi­sement allumés. Quand la voiture est chargée, elle penche vers l’arrière, ce qui augmente la hauteur du faisceau lu­mineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger l’orien­tation.
Page 100
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
98
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER fig. 106-107
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays où il a été commercialisé. Dans les pays où les véhicules roulent à gauche, pour ne pas éblouir les véhi­cules qui viennent en sens inverse, il faut modifier l’orien­tation du faisceau lumineux au moyen de l’application d’un film autocollant spécialement conçu.
165
69
R 151
50
130
F0U0506m
fig. 106
F0U0346m
fig. 107
Ce film fait partie des accessoires Lineaccessori Fiat et peut être commandé auprès du réseau Après-vente Fiat.
L’exemple illustré concerne le passage d’une conduite de circulation des véhicules à gauche à celle d’une circula­tion des véhicules à droite.
Loading...