Festool CTM-48-E-LE-AC User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/Spare parts list 13 Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 20
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 44
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 72 Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 79 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 87 Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 96 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 103
28 36
CLEANTEX
CTL 48 E LE EC/B22 CTM
48 E LE EC/B22
702680_004
1
1-8
1-4 1-3
1-2
1-1
1-5
1-7
1-9
1-10
1-6
1-11
1-12
1-15
1-13
1-14
2-1
2-2
2-3
2
1
4
5
3
2
SC-FIS CT 48 497 542
3
1
2
3
6
6-1
6-1
7-1
7
1 2
3
7-2
7-3
4
5
HF-CT48 496 170
8
1
5
8-1
479 709
KLF-CT
3
2
4
9
9-1
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
Originalbetriebsanleitung
1 Symbole.................................. 6
2 Technische Daten...................... 6
3 Geräteelemente........................ 6
4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7
5 Sicherheitshinweise................... 7
6 Inbetriebnahme........................ 8
7 Einstellungen ........................... 9
8 Arbeiten .................................. 10
9 Wartung und Pflege................... 11
10 Zubehör .................................. 11
11 Entsorgung .............................. 12
12 Gewährleistung ........................ 12
13 EG-Konformitätserklärung.......... 12
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Bedienungsanleitung.
1Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Warnung!
heitsgefährdenden Staub enthalten!
Keinen glühenden Staub oder andere Zündquellen aufnehmen. Nicht in Verbindung mit funkener­zeugenden Maschinen einsetzen!
Das Gerät kann gesund-
Stecker nicht unter Last ste­cken oder herausziehen!
2 Technische Daten
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 150 - 1100 W Anschlusswert an Gerätesteckdose max. EU
CH
ROK
AUS
CN Volumenstrom (Luft) max., Turbine 204 m³/h (3400 l/min) Unterdruck max., Turbine 23000 Pa Filteroberfläche 6318 cm² Saugschlauch D 27 mm x 3,5 m-AS Länge der Netzanschlussleitung 7,5 m Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K 72 dB(A)/ 3 dB Schutzart CE 0344 EX II 3D Ex e 135°C
2500 W 1200 W 2200 W 1300 W 1100 W
IP 54 Behälterinhalt 48 l Abmessung L x B x H 630 x 406 x 640 mm Gewicht 18,6 kg
3 Geräteelemente
[1-1] Verschlussstopfen
6
[1-2] Ansaugöffnung [1-3] Druckluftanschluss
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
[1-4] Anschluss für Energie-/Absaugampel [1-5] Handgriff [1-6] SysDoc [1-7] Schubbügel SB-CT (Zubehör) [1-8] Schlauchdurchmesser-Einstellung [1-9] Geräteschalter [1-10] Saugkraftregulierung [1-11]
Gerätesteckdose mit Einschalt-Automatik
[1-12] Verschlussklammer [1-13] Schmutzbehälter [1-15] Bremse
4 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Das Absaugmobil ist bestimmungsgemäß ge­eignet für das Auf- und Absaugen von trocke­nen, brennbaren Stäuben an Maschinen und Geräten in Zone 22 gemäß IEC 60335-2-69.
CTM 48 E LE EC/B22:
bestimmungsgemäß geeignet für das Auf- und Absaugen von gesundheitsgefährdenden Stäuben mit Grenzwerten bis 0,1 mg/m³ und von Holzstäuben entsprechend der Staubklas­se ’M’ gemäß IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC/B22:
bestimmungsgemäß geeignet für das Auf- und Absaugen von gesundheitsgefährdenden Stäuben mit Grenzwerten bis 1 mg/m³ und von Holzstäuben entsprechend der Staubklas­se ’L’ gemäß IEC 60335-2-69.
Das Absaugmobil ist bestimmungsgemäß vor­gesehen zum Aufsaugen von Wasser.
Das Absaugmobil ist gemäß IEC 60335-1 und IEC 60335-2-69 geeignet für erhöhte Bean­spruchung bei gewerblicher Nutzung.
Das Absaugmobil ist nicht für die Aufnahme von Stäuben mit hoher Explosionsgefahr (z.B. Sprengstoffe), brennbare Flüssigkeiten und Gemische von brennbaren Stäuben mit Flüs­sigkeiten geeignet.
Das Absaugmobil ist nicht geeignet für Geräte, wenn Zündquellen erzeugt werden.
Für Schäden und Unfälle bei nicht be­stimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
Das Absaugmobil ist
Das Absaugmobil ist
5 Sicherheitshinweise
5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Si-
cherheitshinweise und Anweisun­gen.
Warnhinweise und Anweisungen können elek­trischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver­letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
– Vor dem Gebrauch muss die Bedienperson
mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Geräts und der Stoffe, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Ma­terials, versorgt werden.
– Beachten Sie die für die zu handhabenden Ma-
terialien geltenden Sicherheitsbestimmungen.
Warnung:
fährdenden Staub enthalten. Das Entleeren sowie Wartungsarbeiten, einschließlich Filter­wechsel, darf nur von autorisierten Fachleuten mit geeigneter Schutzausrüstung durchge­führt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne vollständig installiertem Filtersystem.
– Bei Betrieb als Entstauber darf beim Absau-
gen von Stäuben, die den Grenzwert über­schreiten oder bei erheblichem Umfang von Eichen- oder Buchenholzstäuben nur eine einzige Staubquelle (Elektro- oder Druck­luftwerkzeug) abgesaugt werden.
Explosions- und Brandgefahr:
be mit einer Zündenergie unter 1 mJ können
Fehler bei der Einhaltung der
Das Gerät kann gesundheitsge-
Für Stäu-
7
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
weitere Einschränkungen der Arbeitsbehör­den gelten, die zu beachten sind. Keine Fun­ken oder heiße Stäube aufsaugen; keine brennbaren und explosiven Flüssigkeiten aufsaugen (z.B. Benzin, Verdünnung); keine aggressiven Flüssigkeiten/ feste Stoffe auf­saugen (z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmit­tel). Dieses Absaugmobil ist geeignet zum Saugen von Lackstäuben.
– Netzanschlussleitung nicht beschädigen
(z.B. durch Überfahren, Zerren, ...). Vor Hit­ze Öl und scharfen Kanten schützen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
– Kontrollieren Sie regelmäßig Stecker und Kabel
und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte erneu­ern. Netzanschlussleitung nur durch den in der
Ersatzteilliste angegebenen Typ ersetzen. – Gerät nicht dem Regen aussetzen. – Gerät aus Sicherheitsgründen nur an einer
schutzgeerdeten Steckdose betreiben. – Steckdose am Gerät nur für den in der An-
leitung angegebenen Zweck verwenden. – Nur original Festool Zubehör verwenden. – Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- und
Reinigungsarbeiten den Stecker aus der
Steckdose ziehen. – Entstauber der Bauart 22 sind für den An-
schluss an stauberzeugende Maschinen in
Zone 22 geeignet. Es ist sicherzustellen,
dass keine Zündquellen aufgenommen wer-
den. Leitende Maschinenteile, einschließlich
Saughauben, und leitende Teile von Maschi-
nen der Schutzklasse II müssen elektrosta-
tisch geerdet sein. Die elektrostatische
Erdung kann durch den Entstauber oder mit
gesonderten Mitteln für die elektrostatische
Erdung erreicht werden. – Gerät nicht am Handgriff mittels Kranhaken
oder Hebezeug hochheben und transportieren. – Gerät darf nur betrieben werden, wenn alle
Filter, einschließlich der Filter für die Motor-
kühlluft, eingesetzt und unbeschädigt sind. – Kabel nicht unter Last stecken und heraus-
ziehen. – Im Notfall (z.B. bei Kurzschluss oder ande-
ren elektrischen Fehlern) Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen.
6 Inbetriebnahme
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz! Unfallgefahr
X
Die Netzspannung und die Frequenz der Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
X
In Nordamerika dürfen nur Festool-Ma­schinen mit der Spannungsangabe 120 V/ 60 Hz eingesetzt werden.
6.1 Erste Inbetriebnahme
X
Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2] und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.
X
Entnehmen Sie die Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter [2-3] und der Verpackung!
X
Legen Sie einen Filtersack entsprechend der gesetzlichen Anforderungen in den
7.8
Schmutzbehälter ein (siehe Kapitel
X
Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schlie-
).
ßen Sie die Verschlussklammern [2-2].
X
Montieren Sie die Kabelaufwicklung an der Rückseite des Absaugmobils (siehe Bild [3]).
X
Stecken Sie den Verschlussstopfen [1-1] an der Blende ein (siehe Bild [1] ).
X
Schließen Sie den Saugschlauch an die Ab­saugöffnung [1-2] an.
6.2 Ein-/Ausschalten
X
Stecken Sie den Netzstecker in eine schutz­geerdete Steckdose.
Verlängerungskabel dürfen in Zone 22 nicht verwendet werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlaufende Elektrowerkzeuge
X
Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalterstellung "AUTO" oder "MAN" dar­auf achten, dass das angeschlossene Elek­trowerkzeug abgeschaltet ist.
Der Schalter [1-9] dient als Ein-/Ausschalter.
Schalterstellung ’0’
Gerätesteckdose [1-11] ist stromlos, Absaug­mobil ist ausgeschaltet.
Schalterstellung ’MAN’
Gerätesteckdose [1-11] ist stromführend, das Absaugmobil läuft an.
8
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
Schalterstellung ’Auto’
Gerätesteckdose [1-11] ist stromführend, das Absaugmobil startet beim Einschalten des an­geschlossenen Werkzeuges.
7 Einstellungen
7.1 Schlauchdurchmesser einstellen
X
Stellen Sie die Schlauchdurchmesser-Ein­stellung [1-8] auf den angeschlossenen Schlauchdurchmesser ein.
L
Dies stellt sicher, dass die Luftgeschwindig­keit im Absaugschlauch korrekt gemessen
7.9
wird (siehe Kapitel
).
7.2 Elektrowerkzeug anschließen
WARNUNG
Verletzungsgefahr
X
Beachten Sie die maximalen Anschlusswerte an der Gerätesteckdose (siehe Kapitel Techni­sche Daten).
X
Achten Sie darauf, dass beim Ein- und Ausste­cken das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist.
X
Schließen Sie das Elektrowerkzeug an der Gerätesteckdose [1-11] an.
7.3 Druckluftwerkzeug anschließen
WARNUNG
7.4 Energie-/Absaugampel anschließen
Mit dem Anschluss für die Energie-/Absau­gampel (EAA) [1-4] können Sie das Absaug­mobil mit der EAA verbinden, um die Ein­schaltautomatik des Absaugmobils mit der der EAA zu koppeln.
7.5 Saugkraft regulieren
An der Saugkraftregulierung [1-10] kann die Saugleistung reguliert werden. Dies ermög­licht eine präzise Anpassung an unterschiedli­che Saugaufgaben.
7.6 Bremse feststellen
Durch Umlegen des schwarzen Bremshebels [1-
15] wird ein Wegrollen des Absaugmobils verhin-
dert. Dazu das Absaugmobil an der Vorderseite leicht anheben und den schwarzen Bremshebel bis zum Einrasten nach unten drücken. Drücken Sie zum Lösen den grünen Hebel [1-14].
7.7 Temperatursicherung
Zum Schutz vor Überhitzung schaltet eine Temperatursicherung das Absaugmobil vor Er­reichen einer kritischen Temperatur ab.
X
Schalten Sie das Absaugmobil ab und las­sen Sie es für ca. 5 Minuten abkühlen.
X
Wechseln Sie ggf. den Kühlluftfilter (siehe
9.2
Kapitel
L
Kann das Absaugmobil danach nicht wieder
).
eingeschaltet werden, bitte eine Festool Kundendienstwerkstätte aufsuchen.
Verletzungsgefahr
X
Achten Sie darauf, dass beim Ein- und Ausste­cken das Druckluftwerkzeug ausgeschaltet ist.
7.8 Filtersack Filtersack entnehmen [4]
X
Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2]
(SC-FIS-CT 48)
wechseln
und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.
Mit dem Druckluftmodul [1-3] funktioniert die Einschaltautomatik des Absaugmobils auch in Verbindung mit Druckluftwerkzeugen.
Zusätzlich empfehlen wir den Anbau der Ver­sorgungseinheit VE (495886). Die Versor­gungseinheit filtert und ölt die Druckluft und ermöglicht eine Regelung des Luftdruckes. Für den Anschluss von Festool Druckluftwerkzeu­gen mit IAS-System ist ein IAS-Anschluss­stück (454757) erhältlich.
Um eine einwandfreie Funktion der Einschalt­automatik zu gewährleisten, muss der Be­triebsdruck des Werkzeuges 6 bar betragen.
X
Entnehmen Sie den Filtersack.
X
Entsorgen Sie den gebrauchten Filtersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Filtersack einsetzen [5]
X
Legen Sie einen neuen Filtersack (SC-FIS-CT
48) in den Einlassstutzen des Behälters ein und verriegeln Sie diesen.
Wichtig:
Achten
Sie darauf, dass der Riegel einrastet.
L
Achten Sie darauf, dass der Filtersack nicht zwischen Ober- und Unterteil eingeklemmt wird.
X
Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schlie­ßen Sie die Verschlussklammern [2-2].
7.9 Volumenstromüberwachung
Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein akustisches Warnsignal.
9
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
Mögliche Ursachen Behebung
Saugkraftregulierung [1-10] auf zu gerin­gen Wert gestellt.
Drehknopf [1-8] nicht auf den angeschlos­senen Schlauchdurchmesser eingestellt.
Saugkraftregulierung auf höheren Wert stellen (siehe
7.5
Kapitel
).
Richtigen Schlauchdurchmesser einstellen (siehe
7.1
Kapitel
). Saugschlauch verstopft oder abgeknickt. Verstopfung oder Abknickung beseitigen. Filtersack voll. Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel Fehlfunktion der Überwachungselektronik.
Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben lassen.
9.1
).
7.8
).
Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maß-
nahmen erforderlich.
8Arbeiten
8.1 Handhabung Systainerablage SysDoc:
Auf der Ablageflä-
Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird die Absaugung automatisch unterbro­chen.
che lässt sich mit den vier Schnappverschlüs­sen [6-1] ein Systainer befestigen.
8.2 Trockene Stoffe saugen
VORSICHT
Austretender Schaum und Flüssigkeiten
X
Schalten Sie das Gerät sofort ab und lee­ren Sie den Schmutzbehälter.
VORSICHT
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
X
Verwenden Sie beim Absaugen gesund­heitsgefährdender Stoffe einen Filtersack!
X
Benutzen Sie das Gerät nur mit funktionie­render Volumenstromüberwachung.
Beachten Sie
beim Absaugen der anfallenden
Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen: Wenn die Abluft in den Raum zurückgeführt
wird, muss eine ausreichende
rate L
im Raum vorhanden sein. Um die ge-
Luftwechsel-
forderten Grenzwerte einzuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvolumen
x Luftwechselrate LW) betragen. Beachten
V
R
Sie außerdem die regionalen Bestimmungen.
Beachten Sie:
Ein feuchter Hauptfilter setzt sich schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte der Hauptfilter vor dem Aufsaugen von Stäuben getrocknet oder durch einen Trockenen ersetzt werden.
8.3 Flüssigkeiten saugen
Entfernen Sie vor dem Aufsaugen von Flüssig-
7.8
keiten den Filtersack (siehe Kapitel
). Die Verwendung eines speziellen Nassfilters wird empfohlen.
8.4 Nach der Arbeit
Absaugmobil nach jedem Gebrauch ent­leeren und reinigen sowie nach Bedarf.
X
Schalten Sie das Absaugmobil aus und zie­hen Sie den Netzstecker.
X
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung auf.
X
Entleeren Sie den Schmutzbehälter.
X
Schließen Sie die Absaugöffnung [1-2] mit dem Verschlussstopfen [1-1].
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
X
Reinigen Sie das Absaugmobil und sämtliches Zubehör durch Absaugen und Abwischen voll­ständig (innen und außen), bevor Sie es aus dem verunreinigten Bereich entfernen.
X
Teile, die nicht vollständig gereinigt werden können, müssen für den Transport luftdicht in einem Kunststoffsack verschlossen werden.
X
Tragen Sie einen Atemschutz!
Dieses Gerät nur in Innenräumen auf­bewahren.
X
Stellen Sie das Absaugmobil in einem tro­ckenen Raum, geschützt gegen unbefugte Benutzung, ab.
10
9 Wartung und Pflege
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
X
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflege­arbeiten stets den Netzstecker aus der Steckdose!
X
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kun­dendienstwerkstatt durchgeführt werden.
Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedie­nungsanleitung angegeben ist.
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Es ist mindestens einmal jährlich vom Her-
steller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchzufüh­ren, z. B. auf Beschädigung des Filters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der Kon­trolleinrichtungen.
– Bei der Durchführung von Wartungs- und
Reparaturarbeiten müssen alle verunreinig­ten Gegenstände, die nicht zufriedenstel­lend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in un­durchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Be­seitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
– Zur Wartung durch den Benutzer muss das
Gerät auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführ­bar ist, ohne dabei eine Gefahr für War­tungspersonal oder andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnah­men beinhalten Entgiftung vor dem Ausein­andernehmen, Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinander genommen wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönli­che Schutzausrüstung.
9.1 Hauptfilter wechseln
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
X
Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2]
D
und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.
X
Drehen Sie das Geräteoberteil, so dass der Hauptfilter nach oben gerichtet ist (Bild [7]).
X
Legen Sie den Hebel [7-3] um und nehmen Sie die Halterung [7-2] ab.
X
Entnehmen Sie den gebrauchten Hauptfilter
[7-1] und ersetzen Sie diesen durch einen
neuen.
X
Entsorgen Sie den gebrauchten Hauptfilter gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
X
Setzen Sie die Halterung [7-2] ein und legen Sie den Hebel [7-3] bis zum Einrasten um.
X
Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schlie­ßen Sie die Verschlussklammern [2-2].
9.2 Kühlluftfilter wechseln [8]
Wechseln Sie bei temperaturbedingtem Aus­schalten des Absaugmobils, mindestens aber einmal jährlich den Kühlluftfilter.
L
Wir empfehlen den Kühlluftfilter immer mit dem Hauptfilter zu wechseln.
X
Schrauben Sie den Kühlluftdeckel [8-1] ab.
X
Entnehmen Sie den Kühlluftfilter und erset­zen Sie diesen durch einen neuen!
X
Verschließen Sie den Kühlluftdeckel.
9.3 Schmutzbehälter leeren
Nach Abnehmen des Oberteils kann der Schmutzbehälter [2-3] entleert werden.
X
Reinigen Sie nach dem Saugen von Flüssig­keiten regelmäßig die Füllstandssensoren
[9-1] mit einem weichen Tuch und untersu-
chen Sie diese auf Beschädigungen.
10 Zubehör
WARNUNG
Verwendung nicht freigegebener Zube­hör- und Ersatzteile
Explosionsgefahr
X
Für Absaugmobile der Bauart 22 dürfen nur speziell hierfür von Festool zugelasse­ne Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden - siehe beiliegende Ersatzteilliste und Zubehörliste.
HINWEIS
Schädigung des Motors
X
Saugen Sie nie ohne eingebautem Haupt­filter, da dies den Motor schädigen kann.
Verwenden Sie nur das für diese Maschine vor­gesehene originale Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial, da diese System­Komponenten optimal aufeinander abge­stimmt sind. Bei der Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial anderer Anbieter ist
11
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
D
eine qualitative Beeinträchtigung der Arbeits­ergebnisse und Einschränkung der Garantie­ansprüche wahrscheinlich. Je nach Anwen­dung kann sich der Verschleiß der Maschine oder Ihre persönliche Belastung erhöhen. Schützen Sie daher sich selbst, Ihre Maschine und Ihre Garantieansprüche durch die aus­schließliche Nutzung von original Festool Zu­behör und Festool Verbrauchsmaterial!
Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im In­ternet unter "www.festool.com".
11 Entsorgung
Werfen Sie das Gerät nicht in den Haus­müll!
Verpackungen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zu. Beachten Sie die geltenden nationalen Vorschriften.
Nur EU:
96/EG müssen verbrauchte Elektrogeräte ge­trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Führen Sie die Geräte, Zubehör und
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/
Anmerkung
Aufgrund der ständigen Forschungs- und Ent­wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
13 EG-Konformitätserklärung
Absaugmobil Serien-Nr
CTM 48 E LE EC/B22 496974 CTL 48 E LE EC/B22 498533, 497842 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (ab
01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
12 Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material­oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestim­mungen, mindestens jedoch 12 Monate. In­nerhalb der Staaten der EU beträgt die Ge­währleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnützung/Ver­schleiß, Überlastung, unsachgemäße Behand­lung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nicht-original Zubehör und Verbrauchmaterialien (z.B. Schleifteller) zu­rückzuführen sind.
Beanstandungen können nur anerkannt wer­den, wenn das Gerät unzerlegt an den Liefe­ranten oder an eine autorisierte Festool-Kun­dendienstwerkstätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicher­heitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuel­len Gewährleistungsbedingungen des Herstel­lers.
Dr. Johannes Steimel Leiter Forschung, Entwicklung, technische Do-
kumentation
30.11.2010
REACh für Festool Produkte, deren Zube­hör und Verbrauchsmaterial:
REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachge­schalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informations­pflicht unseren Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem neuesten Stand halten zu können und über mögliche Stoffe der Kan­didatenliste in unseren Erzeugnissen zu infor­mieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet:
www.festool.com/reach
12
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
Original operating manual
1 Symbols.................................. 13
2 Technical data .......................... 13
3 Machine features ...................... 13
4 Intended use ........................... 14
5 Safety instructions.................... 14
6 Operation ................................ 15
7 Settings .................................. 15
8 Working .................................. 17
9 Service and maintenance........... 17
10 Accessories.............................. 18
11 Disposal .................................. 19
12 Warranty ................................. 19
13 EU Declaration of Conformity...... 19
The specified illustrations appear at the be­ginning of the Operating Instructions.
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/ Notes!
Wear a dust mask.
Warning!
hazardous dust!
Do not extract glowing dust or other ignition sources. Do not use in conjunction with machines that generate sparks!
The machine may contain
Do not insert or pull out the plug under load!
2 Technical data
Mobile dust extractors
Power consumption 150 - 1100 W Maximum appliance socket connected load EU
CH
ROK
AUS
CN Max. suction capacity (air), turbine 204 m³/h (3400 l/min) Max. vacuum, turbine 23000 Pa Filter surface area 6318 cm² Suction hose D 27 mm x 3,5 m-AS Length of the net cable 7,5 m Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 72 dB(A) / 3 dB Protection category CE 0344 EX II 3D Ex e 135°C
2500 W 1200 W 2200 W 1300 W 1100 W
IP 54 Container capacity 48 l Dimensions L x W x H 630 x 406 x 640 mm Weight 18,6 kg
3 Machine features
[1-1] Sealing plug
[1-2] Intake opening [1-3] Compressed air connection
13
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
[1-4] Connection for energy box [1-5] Handle [1-6] SysDoc [1-7] Handle SB-CT (accessory) [1-8] Hose diameter setting [1-9] Switch [1-10] Suction power adjuster [1-11] Appliance socket with automatic on/
off function
[1-12] Locking clip [1-13] Dust container [1-15] Brake
4Intended use
The mobile dust extractor is suitable for the extraction of dry, combustible dust from ma­chines and equipment in Zone 22 in accor­dance with IEC 60335-2-69.
CTM 48 E LE EC/B22
The mobile dust ex­tractor is designed for extracting hazardous dusts with limit values up to 0.1 mg/m³ and wood dust from dust class 'M' in accordance with IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC/B22
The mobile dust ex­tractor is designed for extracting hazardous dust with limit values up to 1 mg/m³ and wood dust from class 'L' in accordance with IEC 60335-2-69.
The mobile dust extractor is designed to ex­tract water
as well as for heavy-duty applications and in­dustrial use in accordance with IEC 60335-1 and IEC 60335-2-69.
The mobile dust extractor is not suitable for extracting dust that poses a risk of explosion (e.g. explosives), flammable liquids and mix­tures of combustible dust and flammable liq­uids.
The mobile dust extractor is not suitable for equipment that generates sources of igni­tion.
The user bears the responsibility for damage and accidents caused by im­proper use.
5 Safety instructions
5.1 General safety instructions
Warning! Read all safety warnings
and all instructions.
warnings and instructions may result in elec­tric shock, fire and/or serious injury.
Failure to follow the
Save all warnings and instructions for future reference.
– The device is not intended for use by per-
sons (including children) with limited phys­ical, sensory or mental ability or without sufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person re­sponsible for their safety or have been in­structed on how to use the device. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the device.
– Prior to use, operating personnel must re-
ceive information and instructions on how to use the device and handle any materials involved as well as relevant training, in­cluding safe procedures for disposing of the extracted materials.
– Observe all the applicable safety regula-
tions relating to handling materials.
Warning:
the machine may contain haz­ardous dust. Only authorised and qualified personnel with suitable protective equip­ment may perform maintenance work, in­cluding emptying the container and changing the filter. Do not operate the ma­chine without a fully fitted filter system.
– When extracting hazardous dust or large
quantities of oak or beech dust, only use the machine in combination with a single electric or pneumatic tool.
Risk of explosion and fire hazard:
Also observe any other restrictions relating to dust with an ignition energy of less than 1 mJ specified by the labour authorities. Do not extract sparks or hot dust, flamma­ble or explosive fluids (e.g. petrol, thin­ner), aggressive fluids/solids (e.g. acid, leach, solvent). This mobile dust extractor is suitable for extracting paint dust.
– Do not damage the mains power cable
(e.g. by driving over, dragging, etc.). Pro­tect from heat, oil and sharp edges. Do not pull the plug from the socket by the cable.
– Check the plug and the cable regularly and
have them replaced by an authorised ser­vice workshop should either become dam-
14
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
aged. Always replace the mains power cable with the type specified in the spare
parts list. – Do not expose the machine to rain. – For reasons of safety, never operate the
machine from an unearthed socket. – Always use the machine socket for the pur-
pose specified in the manual. – Always use original Festool accessories. – Pull the plug from the socket when the ma-
chine is not in use and prior to mainte-
nance and cleaning work. – Design 22 dust extractors are suitable for
connecting to machines in Zone 22. Care
must be taken to ensure that no sources of
ignition are extracted. Conductive machine
components, including extractor hoods,
and conductive parts on machines from
protection class II must be electrostatically
earthed. The electrostatic earthing can be
routed through the dust extractor or estab-
lished using separate electrostatic earthing
equipment. – Do not lift or transport the machine by the
handle using a crane or lifting gear. – The device may only be operated if all fil-
ters are present and undamaged, including
the filter for the motor cooling air. – Do not insert and remove the plug under
load. – In an emergency (e.g. short circuit or other
electrical faults occur), switch off the ma-
chine and pull out the mains plug.
6 Operation
WARNING
Unauthorised voltage or frequency! Risk of accident
X
The mains voltage and the frequency of the power source must correspond with the specifications on the machine's name plate.
X
In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.
6.1 Initial operation
X
Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].
X
Remove the accessories from the dust container [2-3] and the packaging!
X
Insert a filter bag in the dust container that fulfils statutory requirements (see chapter 7.8).
X
Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].
X
Attach the cable holder to the rear of the mobile dust extractor (see Fig. [3]).
X
Insert the sealing plug [1-1] on the panel (see Fig. [1] ).
X
Connect the suction hose to the machine.
6.2 Switch on/off
X
Insert the plug into an earthed socket.
The use of extension cables in Zone 22 is not permitted.
CAUTION
Risk of injury from tools starting up un­expectedly
X
Before setting the switch to the "AUTO" or "MAN" position, make sure that the con­nected tool is switched off.
The switch [1-9] serves as an on/off switch.
Switch position "0"
Appliance socket [1-11] is disconnected from the power, mobile dust extractor is switched off.
"MAN" switch position
Appliance socket [1-11] is connected to the power, the mobile dust extractor starts.
"Auto" switch position
Appliance socket [1-11] is connected to the power, the mobile dust extractor starts when the connected tool is switched on.
7 Settings
7.1 Adjusting the hose diameter
X
Adjust the hose diameter adjuster [1-8] to match the diameter of the connected hose.
L
The monitoring devices will measure the air speed in the extractor hose correctly as a result (see chapter 7.9).
15
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
7.2 Connecting electric power tools
WARNING
Risk of injury
X
Observe the maximum connected loads for the appliance socket (see chapter "Technical data").
X
Make sure that the power tool is switched off before connecting or disconnecting.
X
Connect the electric power tool to the ap­pliance socket [1-11].
7.3 Connecting pneumatic tools
WARNING
Risk of injury
X
Make sure that the pneumatic tool is switched off before connecting or discon­necting.
With the compressed air module [1-3], the automatic switch-on function for the mobile dust extractor also works in conjunction with air tools.
We also recommend installing the VE service unit (495886). The service unit filters and lu­bricates the compressed air and enables an adjustment of the air pressure. An IAS adapter (454757) is available to connect Fes­tool air tools to the IAS system.
The operating pressure of the tool must be 6 bar for the automatic switch-on unit to func­tion correctly.
7.4 Connecting the energy box
The connection for the energy box (EAA) [1-
4] allows you to connect the mobile dust ex-
tractor with the EAA in order to couple the automatic switch-on unit on the mobile dust extractor with the equivalent unit on the EAA.
7.5 Adjusting the suction power
You can use the suction power adjuster [1-
10] to adapt the machine suction power to
different applications.
7.6 Applying the brake
Folding out the black brake lever [1-15] pre­vents the mobile dust extractor from rolling. To achieve this, lift the front end of the mo­bile dust extractor slightly and push the black brake lever downwards until it latches into place. Push the green lever [1-14] again to release.
7.7 Temperature cut-out
A temperature cut-out switches the mobile dust extractor off when it reaches a critical temperature to prevent overheating.
X
Switch off the mobile dust extractor and allow to cool for approx. 5 minutes.
X
Change the cooling air filter if necessary (see chapter 9.2).
L
If the mobile dust extractor will not switch on again, please contact a Festool service workshop.
7.8 Changing the filter bag
(SC-FIS-
CT 48)
Removing the filter bag [4]
X
Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].
X
Remove the filter bag.
X
Dispose of the used filter bag in accor­dance with statutory regulations.
Inserting the filter bag [5]
X
Insert a new filter bag (SC-FIS-CT 48) in the inlet port of the dust container and in­terlock it.
Important:
be aware that the
locking engages.
L
Make sure that the filter bag is not pinched between the top and bottom sec­tions.
X
Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].
7.9 Volumetric flow monitoring
An acoustic warning signal sounds if the air speed in the suction hose falls below 20 m/s.
Possible causes Solution
Value set on the suction power adjuster [1-
10] is too low.
Rotary knob [1-8] not set to the correct hose diameter.
Set the suction power adjuster to a higher value (see Chapter 7.5).
Set the knob to the correct hose diameter (see Chapter 7.1).
Suction hose blocked or kinked. Remove blockage or kink.
16
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
Possible causes Solution
Filter bag full. Insert a new filter bag (see Chapter 7.8). Dirty main filter. Changing the main filter (see Chapter 9.1). Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions
required.
8Working
8.1 Handling SysDoc SYSTAINER attachment system:
A SYSTAINER can be attached to the storage area using the four locking latches [6-1].
8.2 Extracting dry materials
CAUTION
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
X
Always use a filter bag when extracting hazardous materials!
X
Do not use the machine if the volumetric flow monitoring function is inactive.
Observe the following
dust generated by operating electric power tools:
If the exhaust air is discharged back into the room, the
air renewal rate L
room must be sufficient. The volume of air discharged back into the room must not ex­ceed 50% of the fresh air volume flow (room volume V
x air renewal rate LW). Observe all
R
the relevant regional regulations.
Remember:
A moist main filter clogs more quickly when extracting dry materials. Therefore, dry the main filter before extract­ing dust or replace the damp filter with a dry one.
when extracting
within the
8.4 After finishing work
Empty the mobile dust extractor after every use and clean if necessary.
X
Switch off the mobile dust extractor and disconnect the plug.
X
Wind up the mains power cable.
X
Empty the dust container.
X
Close off the extractor opening [1-2] us­ing the sealing plug [1-1].
WARNING
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
X
Wipe down the mobile dust extractor and clean all accessories thoroughly using the extractor (inside and out) before removing from the working area.
X
Parts that you were not able to clean thor­oughly must be sealed in an airtight plastic bag prior to transportation.
X
Wear a dust mask!
The machine shall be stored indoors only.
X
Place the mobile dust extractor in a dry room inaccessible to unauthorised users.
9 Service and maintenance
WARNING
8.3 Extracting fluids
Before extracting fluids, remove the filter bag (see Chapter 7.8). We recommend using a special wet filter.
The dust extractor stops automatically when the maximum level is reached.
CAUTION
Escaping foam and fluids
X
Switch off the machine immediately and empty the dirt trap.
Risk of injury, electric shock
X
Always disconnect the mains plug from the socket before performing maintenance work on the machine!
X
All maintenance and repair work which re­quires the motor housing to be opened must only be carried out by an authorised service workshop.
17
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
Damaged safety devices and components must be repaired or replaced in a recognised specialist workshop, unless otherwise indi­cated in the operating manual.
Observe the following instructions:
– A dust test must be performed at least
once a year by the manufacturer or an in­structed person. This test may include checks to determine whether the filter is damaged, the machine is sealed properly and the monitoring features are function­ing correctly.
– During maintenance and repair work, all
components that cannot be cleaned satis­factorily must be replaced. The old compo­nents must be sealed in impermeable plastic bags prior to disposal in compliance with applicable regulations for this type of waste.
– Provided maintenance personnel or other
persons in the vicinity are not endangered, the user must dismantle and clean the ma­chine prior to performing maintenance work. Appropriate precautionary measures include decontaminating the machine prior to disassembly, making provisions for lo­cally filtered forced ventilation at the loca­tion of machine disassembly, cleaning the maintenance area and appropriate person­al protective equipment.
9.1 Changing the filter element
NOTE
X
Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].
9.2 Changing the cooling air filter
[8]
Replace the cooling air filter if the mobile dust extractor switches off due to excess temperature and replace at least once a year.
L
We recommend that you always replace the cooling air filter together with the main filter.
X
Unscrew the cooling air cover [8-1].
X
Remove the cooling air filter and replace with a new one!
X
Close the cooling air cover.
9.3 Emptying the dust container
The dust container [2-3] can be emptied once the top section has been removed.
X
After extracting fluids, clean the fill level sensors [9-1] regularly with a soft cloth and inspect for damage.
10 Accessories
WARNING
Using non-approved accessories and spare parts
Risk of explosion
X
Always use Festool approved accessories and spare parts in Design 22 mobile dust extractors - See accompanying spare parts and accessories list.
Motor damage
X
Never operate the extractor without a fil­ter element fitted as the motor may be­come damaged.
X
Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].
X
Turn the top section of the machine so that the main filter is facing upwards (Fig.[7]).
X
Fold over the lever [7-3] and remove the retainer. [7-2]
X
Remove the used main filter and replace
[7-1] with a new one.
X
Dispose of the used filter in accordance with statutory regulations.
X
Insert the retainer [7-2] and fold over the lever [7-3] until it engages.
18
Use only original Festool accessories and Festool consumable material intended for this machine because these components are designed specifically for the machine. Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely affect the quality of your working results and limit any warranty claims. Machine wear or your own personal workload may increase depending on the application. Protect yourself and your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool accessories and Festool consumable material!
The order numbers for the accessories and filters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com".
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
GB
11 Disposal
Do not throw the tool in your household waste!!
and packaging at an environmentally re­sponsible recycling centre. Observe the valid national regulations.
EU only:
stipulates that used electric tools must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling cen­tre.
Dispose of machines, accessories
European Directive 2002/96/EC
12 Warranty
We offer a warranty for material and produc­tion defects for all our tools in accordance with the locally applicable legal provisions, but for a minimum of 12 months. Within the EU member states, the warranty period is 24 months (verification through invoice or deliv­ery note). Damage caused by the operator, natural wear, overloading, incorrect handling or through the use of the equipment not specified in the operating manual, or damage which was known at the time of purchase, is not covered by the warranty. Furthermore, damage caused by the use of non-original accessories and consumable materials (e.g. sanding pads) is also excluded.
Complaints can only be accepted if the tool is returned while still assembled to the supplier or an authorised Festool Customer Service workshop. Keep the operating manual, safe­ty instructions, spare parts list and purchase receipt in a safe place. Otherwise the current warranty conditions of the manufacturer shall apply.
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (from 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335­2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000­3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Johannes Steimel Head of Research, Development and Techni-
cal Documentation
30.11.2010
REACh for Festool products, its accesso­ries and consumable materials:
REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As "downstream users" and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information. We have set up the follow­ing website to keep you updated with all the latest news and provide you with information on all the materials used in our existing prod­ucts:
www.festool.com/reach
Note
Due to continuous research and develop­ment work, we reserve the right to make changes to the technical content of this doc­umentation.
13 EU Declaration of Conformi-
ty
Mobile dust extractor Serial no.
CTM 48 E LE EC/B22 496974 CTL 48 E LE EC/B22 498533, 497842 Year of CE mark: 2011
We declare under sole responsibility that this product complies with the following direc­tives and standards:
19
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
Notice d'utilisation d'origine
1 Symboles ................................ 20
2 Caractéristiques techniques........ 20
3 Composants de l’appareil........... 20
4 Utilisation en conformité avec les
instructions.............................. 21
5 Consignes de sécurité................ 21
6 Mise en service......................... 22
7 Réglages ................................. 23
8 Mode de travail......................... 24
9 Entretien et maintenance........... 25
10 Accessoires.............................. 26
11 Recyclage................................ 26
12 Garantie.................................. 26
13 Déclaration de conformité CE ..... 27
Les illustrations indiquées se trouvent au dé­but de la notice d'utilisation.
1Symboles
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Porter une protection respiratoire !
Avertissement !
tenir des poussières nocives pour la santé !
Ne pas aspirer de poussière chaude ou autres sources d'étin­celles. Ne pas utiliser avec des machines sources d'étincelles !
Ne pas brancher ou débran­cher le connecteur en charge !
L'appareil peut con-
2 Caractéristiques techniques
Aspirateurs
Puissance absorbée 150 - 1100 W Valeur de raccordement max. à la prise de
l'appareil
Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration 204 m³/h (3400 l/min) Dépression max., centrale d'aspiration 23000 Pa Surface filtrante 6318 cm² Tuyau d’aspiration D 27 mm x 3,5 m-AS Longueur du câble de raccordement secteur 7,5 m Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 72 dB(A) / 3 dB Degré de protection CE 0344 EX II 3D Ex e 135°C
UE
CH
ROK
AUS
CN
2500 W 1200 W 2200 W 1300 W 1100 W
IP 54 Volume de la cuve 48 l Dimensions L x l x h 630 x 406 x 640 mm Poids 18,6 kg
3 Composants de l’appareil
[1-1] Bouchon
20
[1-2] Orifice d'aspiration [1-3] Raccord d’air comprimé
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
[1-4] Raccord pour satellite d’alimentation [1-5] Poignée [1-6] SysDoc [1-7] Poignée étrier SB-CT (accessoire) [1-8] Réglage du diamètre de tuyau [1-9] Interrupteur de l'appareil [1-10] Dispositif de régulation de la puis-
sance d’aspiration
[1-11] Prise d’appareil avec mise en marche
automatique
[1-12] Agrafe de fermeture [1-13] Cuve de collecte [1-15] Frein
4 Utilisation en conformité
avec les instructions
L'aspirateur est conforme aux prescriptions sur l'aspiration de poussières sèches, inflam­mables sur les machines et appareils en zone 22, conformément à CEI 60335-2-69.
CTM 48 E LE EC/B22:
forme aux prescriptions sur l'aspiration de poussières nocives pour la santé avec des valeurs limites de 0,1 mg/m³ et de poussiè­res de bois correspondant à la catégorie de poussières M, conformément à CEI 60335-2-
69.
CTL 48 E LE EC/B22:
forme aux prescriptions sur l'aspiration de poussières nocives pour la santé avec des valeurs limites de 1 mg/m³ et de poussières de bois correspondant à la catégorie de poussières M, conformément à CEI 60335-2-
69. L'aspirateur est conforme aux prescriptions
sur l'aspiration d'eau. L'aspirateur mobile est approprié, conformé-
ment à CEI 60335-1 et CEI 60335-2-69, pour des sollicitations élevées en utilisation industrielle.
L'aspirateur mobile n'est pas destiné à l'aspi­ration de poussières très explosives (par ex. explosifs), de liquides inflammables et de mélanges de poussières inflammables avec des liquides.
L'aspirateur mobile n'est pas conçu pour les appareils créant des étincelles.
L'utilisateur est responsable des dom­mages et accidents provoqués par une utilisation non conforme.
L'aspirateur est con-
L'aspirateur est con-
5 Consignes de sécurité
5.1 Consignes de sécurité d'ordre général
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instruc­tions.
tissement et des instructions peut occasion­ner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécu­rité et notices d'instructions pour une référence future.
– Cet appareil n'est pas approprié pour une
– Avant toute utilisation, toutes les informa-
– Respecter les prescriptions de sécurité
– En cas de fonctionnement en tant que dé-
Le non-respect des consignes d'aver-
utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connais­sances nécessaires, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir reçu de cette personne des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants devraient rester sous surveillance, afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
tions, instructions et formations sur l'utili­sation de l'appareil et sur les matières pour lesquelles il est utilisé ainsi que sur le com­portement sûr à adopter lors de l'évacua­tion du matériau aspiré doivent être fournies à l'opérateur.
pour les matériaux manipulés.
Avertissement :
l'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé. Le vi­dage ainsi que les travaux de maintenance, y compris le remplacement du filtre, doi­vent uniquement être effectués par un per­sonnel qualifié et autorisé portant un équipement de protection approprié. N'ex­ploitez pas l'appareil sans le système de fil­trage entièrement monté.
poussiéreur, lors de l'aspiration de poussiè­res dépassant les valeurs limites ou de quantités considérables de poussières de
21
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
chêne ou de hêtre, une seule source de poussières (outil électrique ou outil pneu­matique) doit être aspirée.
Risque d'explosion et d'incendie :
Pour les poussières ayant une énergie d'inflam­mation inférieure à 1 mJ, d'autres limita­tions des autorités du travail peuvent entrer en vigueur et doivent être respec­tées. Ne pas aspirer d'étincelles ou de poussières chaudes ; ne pas aspirer des li­quides brûlants ou explosifs (par ex. es­sence, diluants) ne pas aspirer de liquides / substances solides corrosives (par ex. acides, lessives, solvants). Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration de poussières de peintures.
– Ne pas endommager le câble de raccorde-
ment secteur (par ex. ne pas rouler sur le câble, ne pas l'arracher, ...). Le protéger contre la chaleur, les huiles et les arêtes vi­ves. Ne pas tirer le connecteur de la prise de courant.
– Contrôler régulièrement le connecteur et le
câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un atelier de service après-vente agréé. Remplacer le câble de raccordement secteur uniquement par le type de câble indiqué dans la liste des piè­ces de rechange.
– Ne pas exposer l'appareil à la pluie. – Pour des raisons de sécurité, exploiter l'ap-
pareil uniquement avec une prise de cou­rant reliée à la terre.
– Utiliser la prise de courant sur l'appareil
uniquement dans le but indiqué dans la no­tice d'utilisation.
– Utiliser uniquement des accessoires d'ori-
gine Festool.
– En cas de non-utilisation, ainsi que lors des
travaux de maintenance et de nettoyage, débrancher le connecteur de la prise de courant.
– Les dépoussiéreurs du type 22 sont adap-
tés pour être utilisés avec des machines génératrices de poussières en zone 22. Il est essentiel de s'assurer qu'aucune sour­ce d'étincelles n'est aspirée. Pour les piè­ces de machine conductrices, dont les capots d'aspiration, et les pièces conductri­ces des machines de la classe de protection II, procéder à une mise à la terre électros­tatique. La mise à la terre électrostatique peut être accédée via le dépoussiéreur ou avec des moyens spécifiques.
22
– Ne pas soulever et transporter l'appareil
par le biais de la poignée à l'aide d'un cro­chet de palan ou d'un engin de levage.
– L'appareil ne peut être utilisé que lorsque
tous les filtres, dont le filtre pour l'air de re­froidissement du moteur, sont présents et en parfait état.
– Ne pas brancher ou débrancher le câble en
charge !
– En cas d'urgence (par ex. lors d'un court-
circuit ou d'autres défauts électriques), dé­brancher l'appareil et tirer la fiche secteur.
6 Mise en service
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident
X
La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux in­dications de la plaque signalétique.
X
En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz.
6.1 Première mise en service
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Retirez les accessoires de la cuve de col­lecte [2-3] et de l'emballage !
X
Insérer un sac filtre dans la cuve de col­lecte conformément aux exigences léga­les (voir chapitre 7.8).
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].
X
Montez l'enrouleur de câble sur la face ar­rière de l'aspirateur mobile (voir figure
[3]).
X
Placez le bouchon [1-1]sur l'orifice (voir photo [1] ).
X
Raccordez le tuyau d’aspiration à l'appa­reil.
6.2 Marche/Arrêt
X
Branchez la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.
Les rallonges ne doivent pas être utili­sées en zone 22.
ATTENTION
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
7.3 Raccordement d'un outil pneu­matique
F
Risques de blessures dus à un démarra­ge incontrôlé des outils électriques
X
Avant de commuter l'interrupteur en posi­tion "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil électrique raccordé soit arrêté.
L'interrupteur [1-9] sert à allumer et étein­dre l'appareil.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil [1-11] est hors tension ; l'aspirateur mobile est désactivé.
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil [1-11] est sous tension ; l'aspirateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil [1-11] est sous tension ; l'aspirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé.
7Réglages
7.1 Réglage du diamètre du tuyau
X
Placez le réglage du diamètre du tuyau sur [1-8] le diamètre du tuyau raccordé.
L
Ceci permet de garantir une mesure cor­recte du débit d'air dans le tuyau d’aspira­tion (voir chapitre 7.9).
7.2 Raccordement d'un outil électri­que
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
X
Assurez-vous que l'outil pneumatique soit arrêté lors du branchement et du débran­chement.
Avec le module pneumatique[1-3], la mise en marche automatique de l'aspirateur mobi­le fonctionne également en combinaison avec des outils pneumatiques.
Nous recommandons le montage supplé­mentaire de l'unité d'alimentation VE (495886). L'unité d'alimentation filtre et hui­le l'air comprimé et permet de réguler la pression d'air. Une pièce de raccordement (454757) est disponible pour le raccorde­ment d'outils pneumatiques Festool avec le système IAS.
Afin de garantir un fonctionnement irrépro­chable du dispositif d'enclenchement auto­matique, la pression de service de l'outil doit être de 6 bar.
7.4 Raccorder le satellite d’alimen­tation
Le raccord pour le satellite d’alimentation (EAA) [1-4] permet de relier l'aspirateur mo- bile avec le EAA pour coupler la mise en mar­che automatique de l'aspirateur mobile avec celle du EAA.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
X
Respectez les valeurs de raccordement maximales au niveau de la prise de l'appa­reil (voir chapitre "Caractéristiques techni­ques").
X
Assurez-vous que l'outil électrique soit ar­rêté lors du branchement et du débran­chement.
X
Raccordez l'outil électrique sur la prise de l'appareil [1-11].
7.5 Régulation de la force d'aspira­tion
La puissance d'aspiration peut être régulée par le biais du dispositif de régulation de la puissance d’aspiration [1-10]. Ceci permet une adaptation précise à différentes tâches d'aspiration.
7.6 Serrage du frein
Le déplacement involontaire de l'aspirateur mobile est empêché en rabattant le levier de frein [1-15]. Pour ce faire, soulever légère­ment l'aspirateur mobile à l'avant et presser le levier de frein vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour desserrer le frein, pressez le levier [1-14].
7.7 Sécurité thermique
Afin de protéger l'appareil de toute surchauf­fe, une sécurité thermique désactive l'aspira­teur mobile avant d'atteindre une tempéra­ture critique.
23
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
X
Débrancher l'aspirateur mobile et le lais­ser refroidir pendant env. 5 minutes.
X
Au besoin, remplacer le filtre à air de re­froidissement (voir chapitre 9.2).
L
Si l'aspirateur mobile ne peut ensuite pas être remis en marche, consulter un atelier du service après-vente Festool.
7.8 Remplacement du sac filtre
FIS-CT 48)
Retrait du sac filtre [4]
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil
(SC-
X
Retirez le sac filtre.
X
Éliminez le sac filtre usagé conformément aux prescriptions légales.
Insertion du sac filtre [5]
X
Insérez un nouveau sac filtre (SC-FIS-CT
48) (figure [5]).
Important :
Veillez à ce
que le verrou s'enclenche.
L
Assurez-vous de ne pas coincer le sac fil­tre entre la partie supérieure et la partie inférieure.
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].
[2-1].
7.9 Surveillance du débit volumétrique
Si le débit d'air dans le tuyau d’aspiration chute sous 20 m/s, un signal d'avertissement acous­tique retentit pour des raisons de sécurité.
Causes possibles Elimination
Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration [1-10] réglé sur une valeur trop faible.
Commutateur[1-8] non réglé sur le diamè­tre de tuyau raccordé.
Régler le dispositif de régulation de la puis­sance d’aspiration sur une valeur plus grande (voir chapitre 7.5).
Régler le diamètre de tuyau correct (voir cha-
pitre 7.1). Tuyau d’aspiration bouché ou plié. Eliminer le colmatage ou le pli. Sac filtre plein. Insérer un nouveau sac filtre (voir chapitre
7.8). Filtre principal encrassé. Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1). Dysfonctionnement du système électroni-
que de surveillance.
Faire éliminer le défaut par un atelier du ser­vice après-vente Festool.
Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas
de mesure nécessaire.
8 Mode de travail
8.1 Manipulation Insert Systainer SysDoc :
peut être fixé sur la surface de dépose au moyen des quatre fermetures à clips[6-1].
8.2 Aspiration de substances sèches
un Systainer
Respecte
tion de poussières générées par des outils électriques en fonctionnement :
Si l'air évacué est recyclé dans le local, un
taux de renouvellement d'air L
doit être présent dans le local. Afin de res­pecter les valeurs limites exigées, le débit
r le point suivant lors de l'aspira-
suffisant
volumique recyclé doit être au maximum de
ATTENTION
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
X
Utiliser un sac filtre lors de l'aspiration de substances nocives pour la santé !
X
Utiliser l'appareil uniquement avec le sys­tème de surveillance du débit volumique activé.
50 % du débit volumique d'air frais (volume du local V
). Respecter également les prescriptions
L
W
x taux de renouvellement de l'air
R
régionales.
Attention :
un filtre principal humide se col­mate plus rapidement lorsque des matières sèches sont aspirées. C'est pourquoi le filtre principal devrait être séché ou remplacé par un filtre sec avant l'aspiration de poussières.
24
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
8.3 Aspiration de liquides
Avant d'aspirer des liquides, retirer le sac fil­tre (voir chapitre 7.8). L'utilisation d'un filtre pour liquide spécial est recommandée.
Lorsque la hauteur de remplissage maximale est atteinte, l'aspiration est interrompue automatiquement.
ATTENTION
Émergence de mousse et de liquides
X
Arrêter immédiatement l'appareil et vider la cuve de collecte.
8.4 Après le travail
Après chaque utilisation et chaque fois que cela est nécessaire, vider l'aspira­teur mobile et le nettoyer.
X
Arrêtez l'aspirateur mobile et débranchez la fiche secteur.
X
Enroulez le câble d'alimentation secteur.
X
Videz la cuve de collecte.
X
Obturez l'orifice d'aspiration [1-2] à l'aide du bouchon [1-1].
AVERTISSEMENT
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
X
Nettoyez entièrement l'aspirateur mobile et tous les accessoires par aspiration et en les essuyant (à l'intérieur et à l'extérieur), avant de le retirer de la zone contaminée.
X
Les composants qui ne peuvent pas être entièrement nettoyés doivent être enfer­més hermétiquement pour le transport dans un sac en plastique.
X
Portez une protection respiratoire !
Ne stocker l'appareil qu'en intérieur.
X
Déposez l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée.
9 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
X
Avant tout travail de maintenance ou d'en­tretien, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant !
X
Toute opération de réparation ou d'entre­tien nécessitant l'ouverture du boîtier mo­teur ne peut être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé.
Les dispositifs de protection et les compo­sants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un ate­lier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la noti­ce d'utilisation.
Observez les consignes suivantes :
– Un contrôle technique doit être effectué au
moins une fois par an par le fabricant ou une personne instruite (endommagement du filtre, étanchéité de l'appareil et fonc­tionnement des dispositifs de contrôle, etc.).
– Lors de l'exécution des travaux de mainte-
nance et de réparation, tous les objets contaminés qui ne peuvent pas être net­toyés de façon satisfaisante doivent être éliminés. De tels objets doivent être élimi­nés dans des sachets imperméables, en accord avec les prescriptions en vigueur pour l'élimination de tels déchets.
– Pour la maintenance, l'utilisateur doit dé-
monter, nettoyer et effectuer la mainte­nance de l'appareil dans la mesure où cela est possible sans mettre en danger le per­sonnel de maintenance ou d'autres per­sonnes. L'épuration avant le démontage, l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le net­toyage de la zone de maintenance et l'équipement de protection adapté sont les mesures de précaution adaptées.
9.1 Remplacement du filtre principal
AVIS
Endommagement du moteur
X
N'aspirez jamais alors que le filtre princi­pal n'est pas monté : risque d'endomma­gement du moteur.
25
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Tournez la partie supérieure de l'appareil de manière à ce que le filtre principal soit dirigé vers le haut (figure[7]).
X
Relevez la poignée [7-3] et retirez le sup­port[7-2].
X
Retirez le filtre principal usagé [7-1] et remplacez-le par un neuf.
X
Éliminez le filtre principal usagé confor­mément aux prescriptions légales.
X
Placez le support [7-2] et abaissez la poi­gnée [7-3] jusqu'à ce qu'elle s'encliquet­te.
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].
9.2 Remplacement du filtre à air de refroidissement [8]
En cas de désactivation de l'aspirateur mobi­le du fait de la température, remplacer le fil­tre à air de refroidissement (au moins une fois par an).
L
Nous recommandons de toujours rempla­cer le filtre à air de refroidissement en même temps que le filtre principal.
X
Dévisser le couvercle d'air de refroidisse­ment [8-1].
X
Le retirer et le remplacer par un neuf !
X
Fermer le couvercle d'air de refroidisse­ment.
9.3 Vidage de la cuve de collecte
Après avoir retiré la partie supérieure, la cuve de collecte [2-3] peut être vidée.
X
Après l'aspiration de liquides, nettoyez ré­gulièrement les capteurs de niveau [9-1] à l'aide d'un chiffon doux et examinez leur état.
10 Accessoires
AVERTISSEMENT
Utilisation d'accessoires et pièces de rechange non homologués
Risque d'explosion
X
Pour les aspirateurs mobiles de type 22, seuls les accessoires et pièces de rechan­ge homologués par Festool à cet effet doi­vent être utilisés - voir listes annexes des accessoires et pièces de rechange.
Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants sys­tèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des ac­cessoires et consommables d'autres mar­ques, la qualité du résultat peut être dégra­dée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la ma­chine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclu­sivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine !
Vous trouverez les références de commande des accessoires et des filtres dans votre ca­talogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com".
11 Recyclage
Ne jetez pas les outils avec les ordures ménagères!
Eliminez les appareils, les ac­cessoires et les emballages de façon compa­tible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur .
UE uniquement :
conformément à la direc­tive européenne 2002/96/CE, les outils élec­triques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'envi­ronnement.
12 Garantie
Nous accordons pour nos appareils une ga­rantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usu­re naturelle, d'une surcharge, d'une manipu­lation non conforme ou imputables à l'utilisa­teur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie. Sont éga­lement exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consomma­bles (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pièces d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être dé­sassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la
26
notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les condi­tions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.
Remarque
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.
13 Déclaration de conformité
CE
Aspirateur mobile N° de série
CTM 48 E LE EC/B22 496974 CTL 48 E LE EC/B22 498533, 497842 Année du marquage CE :2011
Nous déclarons sous notre seule responsabi­lité, que ce produit est conforme aux directi­ves et normes suivantes :
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (à partir du 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
F
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel Directeur recherche, développement, docu-
mentation technique
30.11.2010
REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables :
REACh est le nom de la directive sur les pro­duits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématique­ment informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de fi­gurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant :
www.festool.com/reach
27
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
E
Manual de instrucciones original
1 Símbolos ................................. 28
2 Datos técnicos.......................... 28
3 Componentes........................... 28
4 Uso conforme a lo previsto......... 29
5 Indicaciones de seguridad.......... 29
6 Puesta en servicio..................... 30
7 Ajustes.................................... 31
8 Trabajo.................................... 32
9 Mantenimiento y cuidado ........... 33
10 Accesorios ............................... 34
11 Reciclaje.................................. 34
12 Garantía.................................. 35
13 Declaración de conformidad CE... 35
Las figuras indicadas se encuentran al princi­pio del manual de instrucciones.
1Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Utilizar protección respiratoria!
¡Advertencia!
contener polvo perjudicial para la salud!
No aspire polvo incandescente ni otras fuentes de ignición. No uti­lice en combinación con máquinas que puedan desprender chispas.
No conecte ni desconecte el enchufe bajo carga.
¡La herramienta puede
2 Datos técnicos
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia 150 - 1100 W Consumo nominal máx. de la caja de con-
tacto de la máquina
Caudal de aire (volumen) máx., turbina 204 m³/h (3400 l/min) Depresión máx., turbina 23000 Pa Superficie del filtro 6318 cm² Tubo flexible de aspiración D 27 mm x 3,5 m-AS Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inse-
guridad K Tipo de protección CE 0344 EX II 3D Ex e 135°C
EU
CH
ROK
AUS
CN
2500 W 1200 W 2200 W 1300 W 1100 W
72 dB(A) / 3 dB
IP 54 Capacidad del depósito 48 l Dimensiones (L x An x Al) 630 x 406 x 640 mm Peso 18,6 kg
3 Componentes
[1-1] Tapón obturador
28
[1-2] Orificio de aspiración [1-3] Conexión de aire comprimido
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
E
[1-4] Conexión para cabezal de aspiración [1-5] Empuñadura [1-6] SysDoc [1-7] Asa de empuje SB-CT (accesorios) [1-8] Ajuste del diámetro del tubo flexible [1-9] Interruptor [1-10] Regulación de la capacidad de aspi-
ración
[1-11] Caja de contacto de la máquina con
conexión automática
[1-12] Pinzas de cierre [1-13] Depósito para la suciedad [1-15] Freno
4 Uso conforme a lo previsto
El sistema móvil de aspiración está indicado conforme a las normas para succionar y as­pirar polvo seco y combustible en máquinas y herramientas en zona 22 según IEC 60335­2-69.
CTM 48 E LE EC/B22:
aspiración está indicado conforme a las nor­mas para succionar y aspirar polvo perjudi­cial para la salud de un valor límite de hasta 0,1 mg/m³ y polvo de madera correspon­diente a la clase de polvo ’M’ según IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC/B22:
aspiración está indicado conforme a las nor­mas para succionar y aspirar polvo perjudi­cial para la salud de un valor límite de hasta 1 mg/m³ y polvo de madera correspondiente a la clase de polvo ’L’ según IEC 60335-2-69.
Este sistema móvil de aspiración ha sido di­señado conforme a las normas para aspirar agua.
Además, el sistema móvil de aspiración es apropiado para proporcionar un alto rendi­miento en aplicaciones profesionales confor­me a las normas IEC 60335-1 e IEC 60335­2-69.
El sistema móvil de aspiración no es apto para succionar polvo con un alto grado de riesgo de explosión (p. ej., materiales explo­sivos), líquidos combustibles y mezclas de polvos combustibles con líquidos.
El sistema móvil de aspiración no es apto para máquinas en las que se generen fuentes de ignición.
El sistema móvil de
El sistema móvil de
El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso in­debido.
5 Indicaciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad gene­rales
¡Advertencia! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
damente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una des­carga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguri­dad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
– Esta herramienta no debe ser utilizada por
personas (incluidos los niños) que por ra­zones físicas, sensoriales o psíquicas, inex­periencia y/o desconocimiento no estén capacitadas para su uso, a menos que se encuentren bajo la supervisión de una per­sona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de su parte relativas al manejo de la herramienta. Los niños no deben dejarse desatendidos con el fin de evitar que jueguen con la herramienta.
– Antes de usarla, la persona que realiza el
trabajo debe recibir información, instruc­ciones y formación sobre el manejo de la herramienta y las sustancias para las cua­les está destinada, incluido el procedimien­to seguro de eliminación del material recogido.
– Tenga en cuenta las indicaciones de segu-
ridad aplicables a los materiales que se de­sea manipular.
Advertencia:
tener polvo perjudicial para la salud. Los trabajos de vaciado y de mantenimiento, incluido el cambio de filtro, solo pueden ser realizados por personal experto autorizado y con los equipos de protección adecuados. No utilice la herramienta si no tiene el sis­tema de filtrado completamente montado.
Si no se cumplen debi-
la herramienta puede con-
29
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
E
– En caso de que la herramienta se utilice a
modo de extractor de polvo, cuando se as­pire polvo que sobrepase los valores de concentración máxima o un volumen con­siderable de polvo de madera de roble o de haya, solo se debe aspirar una única fuente de polvo (herramienta eléctrica o neumáti­ca).
Riesgo de explosión e incendio:
Para polvo con una energía de ignición inferior a 1 mJ pueden aplicarse limitaciones adicio­nales establecidas por los organismos ofi­ciales competentes en seguridad laboral; dichas limitaciones deberán tenerse en cuenta. No aspire chispas ni polvo caliente; no aspire líquidos combustibles y explosi­vos (p. ej., gasolina o diluyentes); no aspi­re líquidos agresivos/sustancias sólidas (p. ej., ácidos, detergentes, disolventes). Este sistema móvil de aspiración es apropiado para la aspiración de polvo de pintura.
– No dañe el cable de conexión a la red eléc-
trica (p. ej., no lo pise, ni tire de él con fuerza...). Proteja el cable del calor, del aceite y de cantos afilados. No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
– Compruebe el estado del enchufe y del ca-
ble con regularidad; en caso de que pre­senten daños, solicite su sustitución a un taller de servicio autorizado. Sustituya el cable de conexión a la red eléctrica por otro del tipo indicado en la lista de piezas de repuesto.
– No exponga la herramienta a la lluvia. – Por motivos de seguridad, conecte la he-
rramienta únicamente a tomas de corrien­te provistas de puesta a tierra.
– Utilice la caja de contacto de la herramien-
ta solo para el fin especificado en las ins­trucciones.
– Utilice únicamente accesorios Festool origi-
nales.
– Desenchufe la herramienta en caso de no
utilizarse o antes de realizar cualquier tra­bajo de mantenimiento y limpieza.
– Los despolvoreadores del tipo 22 son aptos
para conectar a máquinas que generen polvo en zona 22. Debe asegurarse de que no se aspire ningún componente que cons­tituya una fuente de ignición. Las piezas conductoras de la máquina, incluidas las caperuzas de aspiración, y las piezas con­ductoras de máquinas de clase de protec-
30
ción II deben dotarse de puesta a tierra electrostática. La puesta a tierra electros­tática puede realizarse mediante el despol­voreador o con medios especiales para la puesta a tierra electrostática.
–No elevar ni transportar la herramienta por
la empuñadura con el gancho de una grúa o con un sistema de elevación.
– La máquina solo se puede poner en funcio-
namiento si están colocados todos los fil­tros, incluido el filtro del aire de refrigeración del motor, y estos no presen­tan daños.
– No conecte ni desconecte el cable bajo car-
ga.
– En caso de emergencia (p. ej., cortocircuito
u otro fallo eléctrico), desconecte la má­quina y desenchúfela.
6 Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida Peligro de caída
X
La tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo.
X
En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz.
6.1 Primera puesta en servicio
X
Abra las pinzas de cierre [2-2] y extraiga la parte superior de la herramienta [2-1].
X
¡Retire los accesorios del depósito para la suciedad [2-3] y el embalaje!
X
Coloque una bolsa filtrante en el depósito para suciedad conforme a los requisitos legales (véase el capítulo 7.8).
X
Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2].
X
Monte el enrollacables en la parte trasera del sistema móvil de aspiración (véase la figura [3]).
X
Inserte el tapón obturador [1-1] en la pla- ca (véase la figura [1] ).
X
Conecte el tubo flexible de aspiración a la herramienta.
6.2 Conexión y desconexión
X
Conecte el enchufe a una toma de co­rriente con protección de puesta a tierra.
Loading...
+ 80 hidden pages