Festool CS 70 KA-ST, CS 70 KA, CS 70 KA-VL Assembly Instructions Manual

Montageanleitung 5 Montagevejledning 21 Assembly instructions 7 Monteringsveiledning 23 Notice d’emploi 9 Instruções de montagem 25 Instrucciones de montaje 11 Руководство по эксплуатации 27 Istruzioni di montaggio 13 Návod k montáži 29 Montagevoorschrift 15 Instrukcja montażu 31 Monteringsanvisning 17 Összeszerelési utasítás 33 Asennusohje 19 Οδηγίες συναρμολόγησης 35
CS 70 KA CS 70 KA-ST CS 70 KA-VL
1- 2
1- 3
1- 4
1- 5
1- 6
1- 7
1- 8
1- 1
1- 1 1
1- 1 0
1- 9
1- 1 2
1- 1 3
1
2- 6
2- 5
2- 4
2- 8
2- 1
2- 3
2- 2
2- 7
2
2
3- 3 3- 4
3- 5
3- 1
3- 2
3
4- 5
4- 1
4- 3
4- 2
4- 4
4
3
5- 1
5- 7
5
5- 6
6- 7 6- 8
5- 2 5 - 3
5- 4
5- 5
A
6- 1
6
4
6- 2 6- 4
6- 3
6- 5
6- 6
Originalbetriebsanleitung Kappanschlag CS 70 KA/-VL/-ST
Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Anleitung/Hinweise lesen!
1 Geräteelemente
Der Kappanschlag (Best.-Nr. 488 063) besteht aus einer Fußaufl age [1-1] und einem Anschlaglineal mit folgenden Hauptbestandteilen:
[1-2] Maßband [1-3] ausfahrbares Endstück [1-4] Anschlagprofi l [1-5] Anschlagreiter [1-6] Aufl ageblech [1-7] Maßbandklemme [1-10] verstellbares Zwischenstück
Die angegebenen Abbildungen befi nden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
Beim Einsatz mit dem Schiebetisch CS 70 ST wird nur das Anschlaglineal ohne Fußaufl age benötigt.
2 Aufbau
2.1 Befestigung am Winkelanschlag (Bild 1)
Das Anschlaglineal wird am Winkelanschlag [1-8] Ihrer CS 70 EB befestigt, wobei dieser üblicher­weise auf der linken Seite der Kreissägemaschine oder auf dem Schiebetisch montiert ist. Entfernen Sie am Winkelanschlag das Anschlag­profi l der CS 70 EB und setzen Sie dafür das An­schlagprofi l [1-4] des Anschlaglineals ein.
2.2 Aufbau der Fußaufl age (Bild 2)
Die Fußaufl age dient zur Abstützung des An­schlaglineals, wenn ohne Schiebetisch gearbeitet wird. Zum Aufbau lösen Sie die beiden Drehknöpfe [2- 1] am Befestigungsblech [2-8] so weit, dass sich die beiden Stützbeine [2-3] in die Rohrschellen [2-4] einführen lassen. Führen Sie die Stützbeine so weit ein, dass die Fußauflage dieselbe Höhe wie Ihre CS 70 EB besitzt und spannen Sie die Stützfüße mit den Drehknöpfen [2-1] fest.
Schrauben Sie das Befestigungsblech am Schlitz
[2-5] mit dem Drehknopf [2-2] und der Nutenstein [2-7] an der unteren Nut des Anschlaglineals fest
und zwar so, dass die beiden Nocken [2-6] in die Nut einrasten.
2.3 Befestigen des Aufl agebleches (Bild 3)
Das Aufl ageblech dient zur Abstützung längerer Werkstücke. Schrauben Sie das Aufl ageblech am Schlitz [3-
1] mit dem Drehknopf [3-2] und der Nutenstein [3-3] an der unteren Nut des Anschlagprofi ls fest
und zwar so, dass die beiden Nocken [3-5] in die Nut einrasten.
2.4 Justieren des Anschlaglineals (Bild 4)
Stecken Sie das Maßband mit seiner Halterung [1-12] in das Endstück und ziehen Sie das Maß­band durch die obere Nut [1-13] vom Endstück, Zwischenstück und Anschlagprofi l. Damit das Maßband nicht mit dem Sägeblatt in Berührung kommen kann, beginnt dieses erst bei 30 mm. Daher muss der Abstand zwischen der Vorder­kante des Anschlagprofi ls und dem Zahnkranz des Sägeblattes wie folgt auf 30 mm eingestellt werden: Ziehen Sie das Maßband [4-1] um 30 mm über das Ende des Anschlagprofi ls [4-2] und arretieren Sie es mit der Maßbandklemme [4-3]. Stellen Sie den Winkelrastanschlag auf recht­winklige Schnitte ein und verschieben Sie das Anschlagprofi l so weit, dass das Ende des Maß­bandes die Schneiden des Sägeblattes [4-4] seitlich berührt. Klemmen Sie mit dem Drehknopf [4-5] das An­schlagprofi l fest und arretieren Sie das Maßband so, dass dessen Ende mit der Vorderkante des Anschlagprofi ls bündig ist. Das Maßband zeigt nun den exakten Abstand zum Sägeblatt an.
2.5 Längenänderung des Anschlaglineals
Nach Öffnen des Drehknopfes [1-9] kann das Endstück [1-3] aus- und eingefahren werden. Der maximale Ablängbereich beträgt 2050 mm.
3 Anschlagreiter (Bild 5, Bestell-Nr. 488 560)
3.1 Einsetzen des Anschlagreiters
Öffnen Sie die Klemmung des Anschlagreiters mit dem Drehknopf [5-1] so weit, dass Sie das Klemmstück [5-5] in die obere Nut [3-4] des
5
Anschlagprofi ls oder des verstellbaren Zwischen­stücks einführen können. Durch Zudrehen des Drehknopfes können Sie den Anschlagreiter fi xieren.
3.2 Einstellen des Anschlagreiters
Durch die beiden Schrauben [5-6] lässt sich der Anschlagreiter in der Nut spielfrei einstellen. Setzen Sie dazu den Anschlagreiter ein und ziehen Sie die beiden Schrauben so weit an, dass sich der Anschlagreiter spielfrei, aber noch leichtgängig, in der Nut bewegen lässt.
3.3 Versetzen des Anschlagblechs
Bei Bedarf können Sie das Anschlagblech [5-3] mit der Schraube [5-4] auch auf der anderen Seite des Anschlagreiters montieren. Der Anschlagreiter lässt sich auch auf dem An­schlagprofi l des Winkelanschlages der CS 70 EB einsetzen. Hierzu muss das Anschlagblech [5-3] mit der Schraube [5-4] durch die Bohrung [5-2] am An­schlagreiter befestigt werden. Achten Sie darauf, dass sich die Mutter [5-7] mit der Unterlegscheibe stets auf der dem Anschlag­blech gegenüberliegenden Seite befi ndet.
4 Rechtsseitiger Aufbau
Der Kappanschlag ist beim Kauf so montiert, dass er auf der linken Seite Ihrer CS 70 EB angebaut werden kann. Möchten Sie ihn jedoch rechtsseitig anbauen, können Sie ihn durch Öffnen der Schraube [1-11] und des Drehknopfes [1-9] demontieren, um ihn seitenverkehrt aufzubauen. Hierzu befi nden sich am Anschlagprofi l [1-4] und am Endstück [1-3] an beiden Enden Bohrungen für die Schraube und den Drehknopf.
5 Verlängerung (Bild 6)
Mit der als Zubehör lieferbaren Verlängerung (Best.-Nr. 488 557) können Sie den Ablängbereich des Kappanschlages auf 4.000 mm erweitern.
5.1 Aufbau
Führen Sie den Drehknopf [6-1] mit der Unter­legscheibe [6-2] durch die seitliche Bohrung des Anschlagprofi ls ein und schrauben Sie ihn mit ca. 2 Umdrehungen in das Gewindeloch A der Passfeder [6-3]. Schieben Sie die Stange [6-6] der Verlängerung ca. 10 cm weit in das Anschlagprofi l und ziehen Sie den Drehknopf [6-1] fest an. Befestigen Sie, wie in Abschnitt 2.3 beschrieben, das Aufl ageblech [6-8] an die Verlängerung. Bauen Sie, wie in Abschnitt 2.2 beschrieben, die Fußaufl age [6-7] auf. Befestigen Sie die Fußaufl age mit dem Drehknopf [6-4] und der Nutenstein [6-5] an der unteren Nut des Anschlaglineals.
Informationen zu REACh:
www.festool.com/reach
6
Original instruction Trimming attachment CS 70 KA/-VL/-ST
Symbols
Warning of general danger
Read the Operating Instructions/Notes!
1 Machine features
The trimming attachment (Order-No. 488 063) consists of a base support [1-1] and a stop ruler with the following main parts:
[1-2] tape measure [1-3] extending end piece [1-4] profi le rail [1-5] adjustable stop [1-6] workpiece support [1-7] tape measure clamp [1-10] adjustable intermediary piece
The specifi ed illustrations are at the beginning of this operating manual.
If used with the sliding table CS 70 ST, only the stop ruler without base support is required.
2 Assembly of the stop ruler
2.1 Fastening to mitre fence (Fig. 1) The stop ruler is fastened to the mitre fence [1­8] of your CS 70 EB, whereby this is normally
mounted on the left of the circular saw or the sliding table. Remove the profi le rail of the CS 70 EB from the mitre fence and replace with the profi le rail [1-4] of the stop ruler.
2.2 Assembly of the base support (Fig. 2)
The base support supports the stop ruler when working without a sliding table. To assemble release the two rotary knobs [2-1] on the workpiece support [2-8] until the two ad­ditional legs [2-3] can be inserted into the pipe clamp [2-4]. Insert the additional legs until the base support is the same height as your CS 70 EB and then tighten the additional legs with the rotary knobs [2-1]. Screw the fastening plate to the lower groove of the stop ruler by its slit [2-5] using the rotary knob [2-2] and the feather key [2-7] so that the two cams [2-6] engage in the groove.
2.3 Fastening the workpiece support (Fig. 3)
The workpiece support is used to support longer workpieces. Screw the workpiece support to the lower groove of the profi le rail by its slit [3-1] using the rotary knob [3-2] and the feather key [3-3] so that the two cams [3-5] engage in the groove.
2.4 Adjusting the stop ruler (Fig. 4)
Insert the tape measure with holder [1-12] into the end piece and pull the tape measure through the upper groove [1-13] of the end piece, inter­mediary piece and profi le rail. To prevent the tape measure from making contact with the saw blade, this starts at 30 mm. The gap between the front edge of the profi le rail and the rim of the saw blade thus has to be ad­justed to 30 mm as follows: pull the tape measure [4-1] 30 mm over the end of the profi le rail [4-2] and fi x with the tape measure clamp [4-3]. Set the mitre fence to a right-angled cut and push the profi le rail until the end of the tape measure touches the sides of the saw blade cutting edges [4-4]. Clamp the profi le rail tight with the rotary knob [4-5] and lock the tape measure so that its end is fl ush with the front edge of the profi le rail. The tape measure now shows the exact gap to the saw blade.
2.5 Moving the stop ruler
Loosen the rotary knob [1-9] to extend and retract the end piece [1-3]. The maximum cutting range is 2050 mm.
3 Adjustable stop (Fig. 5, Order No.
488 560)
3.1 Fitting the adjustable stop
Open the clamp for the adjustable stop with the rotary knob [5-1] until the clamping piece [5-5] can be inserted into the upper groove [3-4] of the profi le rail or the adjustable intermediary piece. Fix the adjustable stop by tightening the rotary knob.
3.2 Setting the adjustable stop
The adjustable stop can be set with no play in the groove with the two screws [5-6]. Fit the adjustable stop and tighten the two screws until this can be moved with no play, but still eas­ily, in the groove.
7
3.3 Moving the stop plate
You can mount the stop plate [5-3] on the other side of the adjustable stop if required with the screw [5-4]. The adjustable stop can be fi tted to the profi le rail of the CS 70 EB’s mitre fence. The stop plate [5-3] must be fastened to the adjustable stop with the screw [5-4] through the bore hole [5-2]. Make sure that the nut [5-7] with washer is always on the side opposite the stop plate.
4 Fitting on right side
When you purchase the unit, the trimming attach­ment is assembled so that it can be fi tted on the left side of your CS 70 EB. If you wish to fi t it on the right side, it can be dismantled by releasing the screw [1-11] and re- moving the rotary knob [1-9] for laterally inverted installation. There are bore holes for the screw [1-10] and rotary knob [1-9] on both ends of the adjustable stop [1-4] and end piece [1-3] for this purpose.
5 Extension (Fig. 6)
The cutting range of the trimming attachment can be extended to 4000 mm using the extension piece (Order No. 488 557), available as an accessory.
5.1 Assembly
Insert the rotary knob [6-1] with washer [6-2] through the lateral bore hole of the adjustable stop and screw into the threaded hole A of the feather key [6-3] by approx. 2 rotations. Push the rod [6- 6] of the extension approx. 10 cm into the profi le rail and tighten the rotary knob [6-1] Fasten the stop plate [6-8] to the extension as described in section 2.4. Assemble the base support [6-7] in the manner described in section 2.2. Fasten the base support to the lower groove of the stop ruler with the rotary knob [6-4] and feather key [6-5].
Information on REACh:
www.festool.com/reach
8
Notice originale Guide butée CS 70 KA/-VL/-ST
Symboles
Avertissement de danger général
Vissez la tôle de fi xation sur la fente [2-5] au moyen du bouton rotatif [2-2] et la clavette [2-7] sur la rainure inférieure de la règle de butée, de sorte que les deux cames [2-6] s’enclenchent dans la rainure.
Lire les instructions / les remarques !
1 Eléments de l’appareil
Le guide-butée (ref. 488 063) comprend un sup­port-pied [1-1] et une règle de butée et est com­posé des pièces principales suivantes:
[1-2] ruban de mesure [1-3] bout télescopique [1-4] profi l guide-butée [1-5] curseur de butée [1-6] et tôle-support [1-7] pièce de serrage de ruban de mesure [1-10] pièce intermédiaire réglable
Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d’utilisation.
En liaison avec la table coulissante CS 70 ST, seule la règle de butée sans support-pied est requise.
2 Montage de la règle de butée
2.1 Fixation sur le guide-butée angulaire (ill.
1)
La règle de butée doit être fi xée sur le guide-butée angulaire [1-8] de votre CS 70 EB, celui-ci étant monté de coutume sur le côté gauche de la scie circulaire ou sur la table coulissante. Enlevez le profi l guide-butée de la CS 70 EB du guide-butée angulaire et montez à sa place le profi l guide­butée [1-4] de la règle de butée.
2.2 Montage du support-pied (ill. 2)
Le support-pied sert à soutenir la règle de butée en l'absence de table coulissante. Pour monter le support-pied, desserrez les deux boutons rotatifs [2-1] sur la tôle de fi xation [2-8] de manière à ce que les deux pieds d’appui [2-3] puissent être introduits dans les colliers d’attache [2-4]. Introduisez les pieds d’appui de telle manière que le support-pied atteigne la même hauteur que votre CS 70 EB et serrez à fond les pieds d’appui au moyen des boutons rotatifs [2-1].
2.3 Fixation de la tôle-support (ill. 3)
La tôle-support sert à soutenir de longues pièces à usiner. Vissez la tôle-support sur la fente [3-1] au moyen du bouton rotatif [3-2] et de la clavette [3-3] sur la rainure inférieure du profi l guide-butée, de sorte que les deux cames [3-5] s’enclenchent dans la rainure.
2.4 Ajustage de la règle de butée (ill. 4)
Enfi chez le ruban de mesure avec son support [1-12] dans le bout et tirez-le au travers de la rainure supérieure [1-13] du bout, de la pièce intermédiaire et du profi l guide-butée. Afi n que le ruban de mesure ne puisse pas entrer en contact avec la lame de scie, elle ne commence qu’à 30 mm. C’est pourquoi l’écart entre le bord avant du profi l guide-butée et de la couronne dentée de la lame de scie doit être ajusté sur 30 mm comme décrit ci-après: serrez le ruban de mesure [4-1] de 30 mm au-delà du bout du profi l guide-butée [4-2] et fi xez-le au moyen de la pièce de serrage [4-3]. Réglez le guide-butée angulaire encliquetable pour des coupes à angle droite et déplacez le profi l guide-butée jusqu’à ce que l’extrémité du ruban de mesure touche les tranchants de la lame de scie [4-4] latéralement. Fixez le profi l guide-butée au moyen du bouton rotatif [4-5] et bloquez le ruban de mesure de sorte que son extrémité soit à fl eur du bord avant du profi l guide-butée. Le ruban de mesure indique dès maintenant la distance exacte par rapport à la lame de scie.
2.5 Modifi cation de la longueur de la règle de butée
Après avoir ouvert le bouton rotatif [1-9], il est possible de rentrer et de sortir la pièce télesco­pique [1-3]. La plage de raccourcissement maximale est de 2050 mm.
9
3 Curseur de butée (ill. 5, Réf. 488 560)
3.1 Mise en place du curseur de butée
Ouvrez le serrage du curseur de butée en tournant le bouton rotatif [5-1] jusqu’à ce que la pièce de serrage [5-5] puisse être insérée dans la rainure supérieure [3-4] du profi l guide-butée ou de la pièce intermédiaire réglable. En fermant le bouton rotatif, vous pouvez fi xer le curseur de butée.
3.2 Ajustage du curseur de butée
Le curseur de butée peut être ajusté sans jeu dans la rainure par l’intermédiaire des deux boulons [5-6]. Pour ce faire, introduisez le curseur de butée et serrez les deux boulons à fond de manière à ce que le curseur de butée se laisse encore déplacer avec souplesse dans la rainure, cependant sans présenter de jeu.
3.3 Déplacement de la tôle de butée
Vous pouvez monter la tôle de butée [5-3] avec le boulon [5-4] également de l’autre côté du curseur de butée si besoin est. Le curseur de butée peut également être posé sur le profil du guide-butée angulaire de la CS 70 EB. A cet effet, il convient de fi xer la tôle de butée
[5-3] avec le boulon [5-4] au travers du perçage [5-2] sur le curseur de butée.
Veillez à ce que l’écrou [5-7] avec la rondelle se trouvent toujours sur le côté opposé de la tôle de butée.
4 Montage du côté droit
Le guide-butée est monté, à l’état livré, de ma­nière à ce qu’il puisse être accolé sur le côté gauche de votre CS 70 EB. Toutefois, si vous désirez le monter sur le côté droit, il vous suffi t d’ouvrir le boulon [1-11] et le bouton rotatif [1-9] pour le démonter afi n de le remettre en place sur le côté opposé. A cet effet, le profi l guide-butée [1-4] et la pièce télescopique [1-3] sont équipés sur leurs deux extrémités de perçages pour la réception du bou­lon et du bouton rotatif.
5 Rallonge (ill. 6)
La rallonge disponible en tant qu’accessoire (réf. 488 557) vous permet d’étendre la zone de décou­page du guide-butée à 4000 mm.
5.1 Montage Introduisez le bouton rotatif [6-1] avec la rondelle [6-2] au travers du perçage latéral du guide-
butée et vissez-le en le tournant environ 2 foix dans le trou fi leté A de la clavette [6-3]. Poussez la tige [6-6] de la rallonge d’environ 10 cm dans le profi l guide-butée et serrez le bouton rotatif [6-1] à fond. Fixez, comme décrit au paragraphe 2.3, la tôle­support [6-8] sur la rallonge. Montez le support-pied [6-7] comme décrit au paragraphe 2.2. Fixez le support-pied au moyen du bouton rotatif [6-4] et de la clavette [6-5] sur la rainure infé- rieure de la règle de butée.
10
Informations à propos de REACh:
www.festool.com/reach
Manual original Tope para tronzar CS 70 KA/-VL/-ST
Símbolos
Aviso ante un peligro general
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
1 Componentes
El tope para tronzar (nº de pedido 488 063) con­siste en un soporte con patas [1-1] y en una guía de tope con los siguientes componentes:
[1-2] cinta métrica [1-3] pieza fi nal de prolongación [1-4] perfi l de tope [1-5] tope desplazable [1-6] y chapa de apoyo [1-7] fi jación de la cinta métrica [1-10] pieza intermedia ajustable
Las fi guras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
Al usarse con la mesa corredera CS 70 ST sólo se precisa la guía de tope sin apoyo.
2 Montaje de la guía de tope
2.1 Fijar al tope angular (fi g. 1)
La guía de tope se fi ja al tope angular [1-8] de su CS 70 EB; el tope angular suele estar montado en el lado izquierdo de la sierra circular o en la mesa corredera. Quite del tope angular el perfi l de tope de la CS 70 EB y ponga en cambio el perfi l de tope [1-
4] de la guía de tope.
2.2 Montaje del soporte con patas (fi g. 2)
El soporte con patas sirve como apoyo de la guía de tope al trabajar sin mesa corredera. Para su montaje, afl oje los dos botones giratorios [2-1] de la chapa de fi jación [2-8] hasta que permita que las dos patas [2-3] puedan entrar en las dos abrazaderas de tubo [2-4]. Introduzca las patas hasta que el soporte con pa­tas tenga la misma altura que su mesa de sierra CS 70 EB; fi je entonces las patas cerrando los botones giratorios [2-1]. Atornille la chapa de fi jación en la hendidura [2-5] con el botón giratorio [2-2] y la chaveta de ajuste [2-7] a la ranura inferior de la guía de tope; hágalo
de modo que los dos salientes [2-6] encajen en la ranura.
2.3 Fijar la chapa de apoyo (fi g. 3)
La chapa de apoyo sirve para soportar piezas largas. Fije la chapa de apoyo en la hendidura [3-1] con el botón giratorio [3-2] y la chaveta de ajuste [3- 3] a la ranura inferior del perfi l de tope; hágalo de modo que los dos salientes [3-5] encajen en la ranura.
2.4 Ajustar la guía de tope (fi g. 4)
Ponga la cinta métrica con su fi jación [1-12] en la pieza fi superior [1-13] de la pieza fi nal, pieza intermedia y perfi l de tope. Para que la cinta métrica no toque la hoja de la sierra, comienza a partir de 30 mm. Por tanto hay que ajustar la distancia entre el lado delantero del perfi l de tope y la corona dentada de la hoja de la sierra a 30 mm: tire de la cinta métrica [4-1] unos 30 mm por en­cima del extremo del perfi l de tope [4-2] y fíjela con la fi jación de cinta métrica [4-3]. Ponga el tope angular para cortes en 90° y des­place el perfi l de tope hasta que el fi nal de la cinta métrica toque lateralmente el fi lo de la hoja de la sierra [4-4]. Con el botón giratorio [4-5] fi je bien el perfi l de tope y sujete la cinta de modo que su extremo esté a ras del lado delantero del perfi l de tope. La cinta métrica indica ahora la distancia exacta con relación a la hoja de la sierra.
2.5 Modifi car la longitud de la guía de tope
Tras abrir el botón giratorio [1-9], se puede meter o sacar la pieza fi nal [1-3]. La pieza fi nal se puede extraer como máximo 2050 mm.
3 Tope desplazable (fi g. 5, nº de pedido 488
3.1 Poner el tope desplazable
Abra la fi jación del tope desplazable con el botón giratorio [5-1] de modo que pueda introducir la pieza de apriete [5-5] en la ranura superior [3-4] del perfi l de tope o de la pieza intermedia ajustable. Cerrando el botón giratorio usted puede fi jar el tope desplazable.
nal y pase la cinta métrica por la ranura
560)
11
3.2 Ajustar el tope desplazable
Con los dos tornillos [5-6] se puede ajustar el tope desplazable de modo que no quede holgura entre él y la ranura. Introduzca para esto el tope desplazable y apriete los dos tornillos hasta que el tope desplazable no tenga holgura, pero se pueda seguir moviendo con facilidad en la ranura.
3.3 Cambiar de lugar la chapa de tope Si lo necesita, puede poner la chapa de tope [5­3] con el tornillo [5-4] en el otro lado del tope
desplazable. El tope desplazable también se puede usar en el perfi l de tope del tope angular de la sierra esta­cionaria CS 70 EB. Para esto hay que fi jar la chapa de tope [5-3] al tope desplazable con el tornillo [5-4] por el agujero [5-2]. Asegúrese de que la tuerca [5-7] con la arandela está siempre en la parte opuesta a la chapa de tope.
4 Montaje en la parte derecha
Al comprar el tope para tronzar, viene preparado para su montaje en la parte izquierda de su CS 70 EB. Si quiere montarlo en la parte derecha, desmón­telo desatornillando el tornillo [1-11] y el botón giratorio [1-9] para poder ponerlos a continuación en el otro lado. Para esto en los dos extremos del perfi l de tope [1-4] y de la pieza fi nal de prolongación [1-3] hay agujeros para el tornillo [1-10] y el botón giratorio [1-9].
5 Prolongación (fi g. 6)
Con la prolongación, que se puede suministrar como accesorio especial (nº de pedido 488 557), usted puede prolongar el tope para tronzar en 4000 mm adicionales.
5.1 Montaje
Meta el botón giratorio [6-1] con la arandela [6-7] por el agujero lateral del perfi l de tope y atorní­llelo con unos dos giros en el agujero roscado A de la chaveta de ajuste [6-3]. Meta la barra [6-6] de la prolongación unos 10 cm en el perfi l de tope y apriete bien el botón giratorio [6-1]. Fije la chapa de apoyo [6-8] a la prolongación así como se ha descrito en el punto 2.3. Monte el soporte con patas [6-7] así como se describe en el punto 2.2. Fije el soporte con patas con el botón giratorio [6- 4] y la chaveta de ajuste [6-5] a la ranura inferior de la guía de tope.
12
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
Istruzioni originali Battuta CS 70 KA/-VL/-ST
Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni/avvertenze!
1 Elementi dell’elettroutensile
La battuta di troncatura (Cod. prodotto 488 063) è composta da un elemento di sostegno [1-1] e da una riga di battuta con i seguenti componenti principali:
[1-2] metro a nastro [1-3] estremità estraibile [1-4] profi lo di battuta [1-5] guida di arresto [1-6] e lamiera di sostegno [1-7] morsetto del metro [1-10] parte intermedia regolabile
Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio delle istruzioni per l’uso.
Se la si impiega con il piano scorrevole CS 70 ST, occorre solo la riga di battuta senza piede di so­stegno.
2 Montaggio della riga di battuta
2.1 Fissaggio sulla battuta angolare (fi gura
1)
La riga di battuta viene fi ssata sulla battuta ango­lare [1-8] della CS 70 EB. Questa battuta di solito è fi ssata sul lato sinistro della sega circolare o sul piano scorrevole. Rimuovete dalla battuta angolare il profi lo di bat­tuta della CS 70 EB e sostituitelo con il profi lo di battuta [1-4] della riga di battuta.
Avvitate la lamiera di sostegno sulla fessura [2-5] con la manopola [2-2] e la linguetta [2-7] nella scanalatura inferiore del profi lo di battuta in modo che le due camme [2-6] facciano presa nella scanalatura.
2.3 Fissaggio della lamiera di sostegno (fi gura
3)
La lamiera di sostegno serve a sostenere i pezzi lunghi. Avvitate la lamiera di sostegno sulla fessura [3-1] con la manopola [3-2] e la linguetta [3-3] nella scanalatura inferiore del profi lo di battuta in modo che le due camme [3-5] facciano presa nella scanalatura.
2.4 Regolazione della riga di battuta (fi gura
4)
Inserite il metro con il suo supporto [1-12] nell’e­stremità e tiratelo, facendolo passare per la cava superiore [1-13], l’estremità, la parte intermedia e il profi lo di battuta. Affi nché non vada a toccare la lama, il metro co­mincia da 30 mm. Pertanto occorre regolare a 30 mm la distanza fra lo spigolo anteriore del profi lo di battuta e la corona dentata della lama. Procedete nel seguente modo: Tirate il metro [4-1] di 30 mm oltre l’estremità del profi lo di battuta [4-2] e bloccatela con il morsetto [4-3]. Regolate il riscontro angolare in modo da ottenere tagli ad angolo retto e spostate il profi lo di battuta fi no a che l’estremità del metro non va a toccare lateralmente i taglienti della lama [4-4]. Serrate la manopola [4-5] del profi lo di battuta e bloccate il metro in modo che la sua estremità sia a fi lo con lo spigolo anteriore del profi lo di battuta. Adesso il metro indica la distanza esatta dalla lama.
2.2 Montaggio dell’elemento di sostegno (fi gu­ra 2)
L’elemento di sostegno serve a sostenere la riga di battuta quando non si usa il piano scorrevole. Per montarlo si devono allentare le due manopole [2-1] della lamiera di sostegno [2-8] di quanto occorre affi nché si possano inserire i due piedi di sostegno [2-3] nelle staffe [2-4]. Inserire i piedi di sostegno fi no a ottenere la stessa altezza tra l’elemento di sostegno e la CS 70 EB e serrate i piedi di sostegno con le manopole [2-1].
2.5 Cambio della lunghezza della riga di bat­tuta
Dopo aver allentato la manopola [1-9] si può estrarre e ritirare l’estremità [1-3]. Il campo max. di regolazione della lunghezza di taglio è 2050 mm.
13
3 Guida di arresto (fi gura 5, Cod. prodotto 488
560)
3.1 Inserimento della guida di arresto
Aprite il bloccaggio della guida di arresto con la manopola [5-1] fi no a che non potete inserire l’elemento di bloccaggio [5-5] nella scanalatura superiore [3-4] del profi lo di battuta o della parte intermedia regolabile. Adesso potete fi ssare la guida di arresto serrando la manopola.
4 Montaggio sul lato destro
All’acquisto, la battuta di troncatura è montata in modo da poter essere applicata sul lato sinistro della vostra CS 70 EB. Se, tuttavia, desiderate montarla sul lato destro, potete smontarla allentando la vite [1-11] e la manopola [1-9] e riapplicarla rovesciata. A tale scopo i fori per la vite e la manopola sono previsti sulle entrambe le estremità del profi lo di battuta [1-4] e del terminale [1-3].
3.2 Regolazione della guida di arresto
La guida di arresto si può regolare senza alcun gioco nella scanalatura agendo sulle due viti [5- 6]. A tale scopo inserite la guida di arresto e serrate le due viti fi no al punto in cui essa si può ancora muovere facilmente nella scanalatura, ma senza gioco.
3.3 Spostamento della lamiera di riscontro
Se occorre, potete anche montare la lamiera di riscontro [5-3] sull’altro lato della guida di arresto mediante la vite [5-4]. La guida di arresto si può applicare anche sul profi lo della battuta angolare della CS 70 EB. A tale scopo si deve fi ssare la lamiera di riscon­tro [5-3] sulla guida di arresto con la vite [5-4] attraverso il foro [5-2]. Fate attenzione che il dado [5-7] con la rosetta si trovi sempre sul lato opposto alla lamiera di riscontro.
5 Prolunga (fi gura 6)
Con la prolunga disponibile come accessorio (cod. prodotto 488 557) potete ampliare il campo di ta­glio della battuta di troncatura fi no a 4000 mm.
5.1 Montaggio
Inserite la manopola [6-1] con la rondella [6-2] attraverso il foro laterale del profi lo di battuta e avvitatela nel foro fi lettato A della linguetta [6-3] facendo circa due giri. Spingete la barra [6-6] della prolunga di circa 10 cm nel profi lo di battuta e bloccatela con la manopola [6-1]. Fissate sulla prolunga la lamiera di sostegno [6- 8] come descritto al punto 2.3. Montate, come descritto al punto 2.2, l’elemento di sostegno [6-7]. Fissate l’elemento di sostegno con la manopola [6-4] e la linguetta riore della riga di battuta.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
[6-5] nella scanalatura infe-
14
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Afkortaanslag CS 70 KA/-VL/-ST
Symbolen
1 Apparaatonderdelen
De kapaanslag (bestelnummer 488 063) bestaat uit een voetsteun [1-1] en een aanslaggeleider met de volgende hoofdonderdelen:
[1-2] meetlint [1-3] uitschuifbaar eindgedeelte [1-4] Aanslagprofi el [1-5] aanslagloper [1-6] en werkstukoplage [1-7] meetlintklem [1-10] verstelbaar tussengedeelte
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing.
Bij gebruik op de roltafel CS 70 ST heeft men al­leen de aanslaggeleider zonder voetsteun nodig.
2 Montage van de aanslaggeleider
2.1 Bevestiging op de hoekaanslag (afbeelding
De aanslaggeleider wordt bevestigd op de hoe­kaanslag [1-8] van uw CS 70 EB waarbij deze normaal gesproken aan de linkerkant van de cirkelzaag of roltafel gemonteerd is. Neem het aanslagprofi el van de CS 70 EB van de hoekaanslag af, en gebruik daarvoor in de plaats het aanslagprofi el [1-4] van de aanslaggeleider.
2.2 Montage van de voetsteun (afb. 2)
De voetsteun dient ter ondersteuning van de aanslaggeleider, als er zonder roltafel wordt gewerkt. Voor de montage draait u de twee draaiknoppen [2-1] op de bevestigingsplaat [2-8] zover open dat de twee steunpoten [2-3] in de buisklemmen [2-4] kunnen worden gezet. Duw de steunpoten er zover in dat de voetsteun dezelfde hoogte als de CS 70 EB heeft, en zet de steunpoten met de draai-knoppen [2-1] vast. Schroef de bevestigingsplaat met de draaiknop [2-2] en de pasveer [2-7] bij de sleuf [2-5] vast aan de onderste groef van de aan-slaggeleider,
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Handleiding/aanwijzingen lezen!
1)
en wel dusdanig dat de twee nokken [2-6] in de groef vallen.
2.3 Bevestigen van de werkstukoplage (afb.
3)
De werkstukoplage is bedoeld als ondersteuning voor vrij lange werkstukken. Schroef de werkstukoplage bij de sleuf [3-1] met de draaiknop [3-2] en de pasveer [3-3] vast in de onderste groef van het aanslagprofi el, en wel dus­danig dat de twee nokken [3-5] in de groef vallen.
2.4 Justering van de aanslaggeleider (afb. 4)
Zet het meetlint via de houder [1-12] in het eind­gedeelte, en trek het meetlint door de bovenste groef [1-13] van het eindgedeelte, het tussenge­deelte en het aanslagprofi el. Om te voorkomen dat het meetlint met het zaagblad in aanraking komt, begint dit pas bij 30 mm. Daarom moet de afstand tussen de voorkant van het aanslagprofi el en de tandkrans van het zaag­blad als volgt op 30 mm worden ingesteld: Trek het meetlint [4-1] 30 mm over het uiteinde van het aanslagprofi el [4-2] de meetlintklem [4-3]. Stel de hoekaanslag af op rechthoekige zaag­sneden en verschuif het aanslagprofi el zò ver dat het uiteinde van het meetlint zijdelings tegen de zaagsneden van het zaagblad [4-4] aankomt. Klem met de draaiknop [4-5] het aanslagprofi el vast en zet het meetlint dusdanig vast dat het uiteinde hiervan gelijk komt te liggen met de voorkant van het aanslagprofi el. Het meetlint geeft nu de exacte afstand tot het zaagblad aan.
2.5 Lengteverandering van de aanslagge­leider
Na het losdraaien van de draaiknop [1-9] kan het uiteinde [1-3] in- en uitgeschoven worden. De maximale verlenging bedraagt 2050 mm.
3 Aanslagloper (afb. 5, bestelnummer
488 560)
3.1 Het gebruik van de aanslagloper
Zet de klem van de aanslagloper met de draaiknop [5-1] zover open dat u het klemstuk [5-5] in de bovenste groef [3-4] van het aanslagprofi el of van het verstelbare tussengedeelte kunt brengen. Door de draaiknop terug te draaien kunt u de aanslagloper vastzetten.
en zet dit vast met
15
3.2 Instellen van de aanslagloper
Door de twee schroeven [5-6] kan de aanslagloper in de groef spelingsvrij worden afgesteld. Zet hiervoor de aanslagloper in , en draai de twee schroeven zover vast dat de aanslagloper spelingsvrij maar soepel in de groef bewogen kan worden.
3.3 Omzetten van de aanslagplaat
Indien nodig kunt u de aanslagplaat [5-3] met de schroef [5-4] ook aan de andere kant van de aanslagloper monteren. De aanslagloper kan ook gebruikt worden op het aanslagprofi el van de hoekaanslag van de CS 70 EB. Daarvoor moet de aanslagplaat [5-3] met de schroef [5-4] door de uitboring [5-2] op de aan­slagloper worden bevestigd. Let erop dat de moer [5-7] met de sluitring zich altijd bevindt op de zijde tegenover de aanslag­plaat.
4 Montage aan de rechterkant
De kapaanslag is bij de aankoop zo gemonteerd dat hij aan de linkerkant van uw CS 70 EB kan worden gemonteerd. Als u hem echter aan de rechterkant wilt mon­teren, kunt u hem door het losdraaien van de schroef [1-11] en de draaiknop [1-9] demonte­ren, teneinde hem aan de andere kant weer te monteren. Voor dit doel zijn er in het aanslagprofi el [1-4] en in het eindstuk [1-3] aan beide uiteinden uitborin­gen voor de schroef [1-10] en de draaiknop [1-9].
5 Verlenging (afbeelding 6)
Met de als accessoire leverbare verlenging (be­stelnummer 488 557) kunt u met de kapaanslag 4000 mm langere werkstukken zagen.
5.1 Montage
Breng de draaiknop [6-1] samen met het onder­legschijfje [6-2] aan in de zijdelingse uitboring van het aanslagprofi el, en schroef deze met ong. 2 omdraaiingen in het schroefgat A van de pas­veer [6-3]. Schuif de stang [6-6] van de verlenging ong. 10 cm ver in het aanslagprofi el, en draai de draaiknop [6-1] stevig vast. Bevestig zoals in par. 2.3 aangegeven de opleg­plaat [6-8] op de verlenging. Monteer zoals in par. 2.2 aangegeven de voetsteun [6-7]. Bevestig de voetsteun met de draaiknop [6-4] en de pasveer [6-5] op de onderste groef van de aanslaggeleider.
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
16
Bruksanvisning i original Kapanslag CS 70 KA/-VL/-ST
Symboler
Varning för allmän risk!
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
1 Maskindelar
Kapningsanslaget (art.nr. 488 063) består av en stödyta [1-1] och en anslagslinjal med följande huvud-komponenter:
[1-2] måttband [1-3] utskjutbart ändstycke [1-4] Anslagsprofi l [1-5] anslags-löpare [1-6] och en stödplåt [1-7] måttbandklämsko [1-10] justerbart mellanstycke
De angivna bilderna fi nns i början av bruksan­visningen.
Om man använder kapningsanslaget i kombi­nation med rullbordet CS 70 ST använder man endast anslagslinjalen utan stödytan.
2 Anslagslinjalens montering
2.1 Montering på vinkelanslaget (fi g 1)
Anslagslinjalen fäster man på vinkelanslaget [1-8] på CS 70 EB, vilket normalt är monterat på cirkelsågens vänstra sida eller på rulllbordet. Tag bort anslagsprofi len på vinkelanslaget på CS 70 EB och byt ut den mot anslagslinjalens anslagsprofi l [1-4].
2.2 Stödytans montering (fi g 2)
Stödytan har till uppgift att stödja anslagslinjalen om man inte använder något rullbord.. För att montera stödytan lossar man de båda vrid­knapparna [2-1] på fästplåten [2-8] så mycket, att man kan skjuta in de båda stödbenen [2-3] i rörhållarna [2-4]. Skjut in stödbenen så mycket att stödytan har samma höjd som CS 70 EB och spänn sedan fast stödbenen med hjälp av vridknapparna [2-1]. Skruva fast fästplåten vid skåran [2-5] på det ne­dersta spåret på anslagsprofi len med vridknappen [2-2] och passkilen [2-7]. De båda kammarna [2-8] måste låsas i spåret.
2.3 Stödplåtens montering (fi g 3)
Stödplåten har till uppgift att stödja långa arbets­stycken. Skruva fast stödplåten vid skåran [3-1] på det nedersta spåret på anslagsprofi len med vridknap­pen [3-2] och passkilen [3-3]. De båda kammarna [3-5] måste låsas i spåret.
2.4 Anslagslinjalens justering (fi g 4)
Sätt in måttbandet med hållaren [1-12] i änd­stycket och drag måttbandet genom det övre spåret [1-13] på ändstycket, mellan-stycket och anslagsprofi len. För att måttbandet inte ska komma i kontakt med sågklingan börjar det först vid 30 mm. Därför måste avståndet mellan anslagsprofi lens framkant och sågklingans kuggkrans ställas in på 30 mm på följande sätt: Drag ut måttbandet [4-1] 30 mm över anslagspro­fi lens [4-2] ända och lås det med klämskon [4-3]. Ställ in vinkelanslaget på rätvinkliga snitt och flytta anslagsprofilen så mycket, att ändarna på måttbandet vidrör sågklingans skär [4-4] på sidan. Kläm fast anslagsprofi len med vridknappen [4-5] och lås måttbandet så, att dess ända ligger i linje med anslagsprofi lens framkant. Nu visar måttbandet det exakta avståndet till såg-klingan.
2.5 Anslagslinjalens längdinställning
När man har öppnat vridknappen [1-9] kan man skjut in resp dra ut ändstycket [1-3]. Den maximala kapningslängden uppgår till 2050 mm.
3 Anslagslöpare (fi g 5, art. nr. 488 560)
3.1 Fastsättning av anslagslöparen
Öppna anslagslöparens klämanordning med vridknappen [5-1] så mycket, att du kan skjuta in klämdetaljen [5-5] i anslagsprofi lens översta spår [3-4] eller i det justerbara mellanstyckets översta spår. Genom att stänga vridknappen kan du fixera anslagslöparen.
3.2 Anslagslöparens inställning
Med hjälp av de båda skruvarna [5-6] kan man ställa in anslagslöparen utan spelrum i spåret. Placera anslagslöparen i spåret och drag åt de båda skruvarna så mycket, att anslagslöparen kan fl yttas utan spelrum i spåret, men så att den fortfarande är lättmanövrerad.
17
3.3 Att förfl ytta anslagsplåten
Vid behov kan man även montera anslagsplåten [5-3] med skruven [5-4] på den andra sidan på anslagslöparen. Man kan också använda anslagslöparen på an­slagsprofi len i kombination med vinkel-anslaget på CS 70 EB. I detta fall måste man fästa anslagsplåten [5-3] på anslagslöparen genom hålet [5-2] med skru­ven [5-4]. Observera att muttern [5-7] med mellan-läggs­brickan alltid befi nner sig på sidan mitt emot anslagsplåten.
4 Montering på höger sida
När du köper apparaten är kapningsanslaget så monterat, att det kan fästas på vänster sida på din CS 70 EB. Om du emellertid hellre vill ha det på höger sida kan du demontera det genom att lossa skruven [1-11] och vridknappen [1-9], för att sedan fästa det på den andra sidan. För detta ändamål fi nns hål på båda ändarna på anslagsprofi len [1-4] och ändstycket [1-3] för skruven och vridknappen.
5 Förlängning (fi g 6)
Du kan förlänga kapningsanslaget till 4000 mm med förlängningen (art. nr. 488 557) som fi nns som tillbehör.
5.1 Montering Sätt i vridknappen [6-1] med mellan-läggsbrickan [6-2] genom hålet på sidan på anslagsprofi len
och skruva i den med ca 2 varv i gänghålet A på passkilen [6-3]. Skjut sedan in stången [6-6] på förlängningen ca 10 cm i anslagsprofi len och drag åt vridknappen [6-1]. Fäst stödplåten [6-8] på förlängningen enligt beskrivningen i avsnitt 2.3. Montera stödytan [6-7] enligt beskrivningen i avsnitt 2.2. Fäst stödytan med vridknappen [6-4] och pas­skilen [6-5] på anslagslinjalens nedersta spår.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
18
Alkuperäiset ohjeet Katkaisurajoitin CS 70 KA/-VL/-ST
Symbolit
Varoitus yleisestä vaarasta
Lue ohjeet/huomautukset!
1 Koneen osat
Katkaisurajoitin (Tilaus-nro 488 063) koostuu jalkatuesta [1-1] ja rajoitinviivoittimesta, joiden pääosat ovat seuraavat:
[1-2] mittanauha [1-3] siirrettävä päätekappale [1-4] rajoitinprofi ili [1-5] rajoittimen ratsastaja [1-6] ja tukilevy [1-7] mittanauhan kiinnitin [1-10] säädettävä väliosa
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
Kun rajoitinta käytetään yhdessä liukupöydän CS 70 ST kanssa, tarvitaan vain rajoitinviivoitin ilman jalkatukea.
2 Rajoitinviivoittimen asentaminen
2.1 Kiinnittäminen kulmarajoittimeen (kuva
1)
Rajoitinviivoitin kiinnitetään CS 70 EB yksikön kulmarajoittimeen [1-8]. Kulmarajoitin on asennettu yleensä pyörösahako­neen vasemmalle puolelle tai liukupöydälle. Poista kulmarajoittimesta CS 70 EB yksikön rajoi­tinprofi ili ja asenna sen sijasta rajoitinviivoittimen rajoitinprofi ili [1-4].
2.2 Jalkatuen asentaminen (kuva 2)
Jalkatuen tehtävänä on tukea rajoitinviivoitinta kun sahataan ilman liukupöytää. Tuki asennetaan siten, että avataan kiinnityslevyn [2-8] kummatkin vääntönapit [2-1] niin auki, että molemmat tukijalat [2-3] voidaan työntää putken­kiinnittimiin [2-4]. Työnnä tukijalat niin syvälle, että jalkatuki on samalla korkeudella kuin CS 70 EB, ja kiinnitä tukijalat paikoilleen vääntönapeilla [2-1]. Ruuvaa kiinnityslevy uraan [2-5] vääntönappia [2- 2] ja rajoitinviivoittimen alemmassa urassa olevaa sovituskiilaa [2-7] käyttäen, siten että kummatkin nokat [2-6] lukittuvat uraan.
2.3 Tukilevyn kiinnittäminen (kuva 3)
Tukilevyn tehtävänä on tukea pitempiä työkap­paleita. Ruuvaa tukilevy kiinni rakoon [3-1] vääntönappia [3-2] ja rajoitinprofi ilin alemmassa urassa olevaa sovituskiilaa [3-3] käyttäen, siten että kummatkin nokat [3-5] lukittuvat kiinni uraan.
2.4 Rajoitinviivoittimen säätäminen (kuva 4)
Pistä mittanauha pidikkeen [1-12] kanssa pää­tekappaleeseen ja vedä mittanauha päätekappa­leen, väliosan ja rajoitinprofi ilin ylemmän uran [1-13] läpi. Jotta mittanauha ei voi koskettaa sahanterää, nauhan tulee alkaa vasta 30 mm:n kohdalta. Tästä syystä rajoitinprofi ilin etureuna ja sahante­rän hammaskehä asetetaan seuraavalla tavalla 30 mm:n etäisyydelle toisistaan: Vedä mittanauha [4-1] 30 mm rajoitinprofi ilin [4-2] päätä pidemmälle ja kiinnitä se paikalleen kiinnittimellä [4-3] Aseta lukittuva kulmarajoitin suorakulmaisia leikkauksia varten ja siirrä rajoitinprofi ilia niin pitkälle, että mittanauhan pää koskettaa sahan­terän leikkuuteriä [4-4] sivulta. Kiinnitä rajoitinprofi ili vääntönappia [4-5] käyttä­en kiinni ja kiinnitä mittanauha paikalleen siten, että sen pää on rajoitinprofi ilin etureunan kanssa samassa tasossa. Mittanauhasta nähdään tällöin tarkka etäisyys sahanterään.
2.5 Rajoitinviivoittimen pituuden säätäminen
Kun vääntönappi [1-9] avataan, pääte-kappaletta [1-3] voidaan siirtää ulos- ja sisäänpäin.
Maksimikat-kaisualue on 2050 mm.
3 Rajoittimen ratsastaja (kuva 5, Tilaus-nro
488 560)
3.1 Rajoittimen ratsastajan asentaminen
Avaa rajoittimen ratsastajan lukitusta vääntöna­pista [5-1] niin paljon, että voit työntää lukitus­osan [5-5] rajoitinprofi ilin tai säädettävän väliosan ylempään uraan [3-4]. Rajoittimen ratsastaja kiinnitetään paikoilleen kiertämällä vääntönappi kiinni.
3.2 Rajoittimen ratsastajan säätäminen
Rajoittimen ratsastaja voidaan säätää molem­mista ruuveista [5-6], niin että se on urassa välyksettä.
.
19
Asenna tätä varten rajoittimen ratsastaja ja kiristä molempia ruuveja niin paljon, että ratsastajaa voidaan siirtää urassa välyksettä, mutta niin että se on vielä helppokulkuinen.
5 Rajoitinjatke (kuva 6)
Katkaisurajoittimen katkaisualuetta voidaan pi­dentää 4000 mm:iin lisävarusteena toimitettavalla jatkeella (tilaus-nro 488 557).
3.3 Rajoitinlevyn siirtäminen
Rajoitinlevy [5-3] voidaan asentaa tarvittaessa myös rajoitinratsastajan toiselle puolelle ruuvia [5-4] käyttäen. Ratsastaja voidaan asentaa myös CS 70 EB yksi­kön kulmarajoittimen rajoitinprofi ilille. Tätä varten rajoitinlevy [5-3] täytyy kiinnittää kier­tämällä ruuvi [5-4] ratsastajan reiän [5-2] läpi. Varmistu siitä, että aluslevyn kanssa asennettu mutteri [5-7] on aina rajoitinlevyn vastak-kaisella puolella.
4 Asentaminen oikealle puolelle
Katkaisurajoitin on asennettu alunperin siten, että se voidaan kiinnittää CS 70 EB yksikön va­semmalle puolelle. Jos haluat asentaa sen mieluummin oikealle puolelle, rajoitin voidaan irrottaa avaamalla ruuvi [1-11] ja vääntönappi [1-9], jolloin levy voidaan siirtää symmetrisesti toiselle puolelle. Tätä varten rajoitinprofi ilin [1-4] ja päätekappa­leen [1-3] molemmissa päissä on reiät ruuville ja vääntönapille.
5.1 Asentaminen
Pistä vääntönappi [6-1] aluslevyn [6-2] kanssa rajoitinprofi ilin sivussa olevaan reikään ja ruuvaa se sovituskiilan [6-3] kierteelliseen reikään A kiertämällä sitä n. 2 kierrosta. Työnnä jatkeen tanko [6-6] n. 10 cm syvyydelle rajoitinprofi iliin ja kiristä vääntönappi [6-1] kiinni. Kiinnitä tukilevy [6-8] jatkeeseen kohdassa 2.3 selostetulla tavalla. Asenna jalkatuki [6-7] kohdassa 2.2 selostetulla tavalla. Kiinnitä jalkatuki vääntönappia [6-4] ja rajoitinvii­voittimen alemmassa urassa olevaa sovituskiilaa
[6-5] käyttäen.
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.festool.com/reach
20
Original brugsanvisning Afkorteranslag CS 70 KA/-VL/-ST
Symboler
Advarsel om generel fare
Læs vejledning/anvisninger!
2.3 Montering af afl ægningsskærmen (billed
3)
Afl ægningsskærmen tjener som understøttelse for lange arbejdsemner. Afl ægningsskærmen skrues fast ved slidsen [3-1] med drejeknappen [3-2] og pasfjer [3-3] ved den nederste not af anslagsprofi len, således at de to knaste [3-5] går i „hak“ i noten.
1 Maskinelementer
Kappanslag (ordrenr. 488 063) består af et fod­underlag [1-1] og et anslagslineal med følgende dele:
[1-2] målebånd [1-3] udtrækkeligt endestykke [1-4] anslagsprofi l [1-5] anslagsrytter [1-6] og afl ægningsskærm [1-7] målebåndklemme [1-10] indstilleligt mellemstykke
De angivne illustrationer fi ndes i tillægget til brugsanvisningen.
Ved brug sammen med skydebord CS 70 ST bru­ges kun anslagslineal uden fodunderlag.
2 Montering af anslagslineal
2.1 Fastgørelse ved vinkelanslag (billed 1) Anslagslineal fastgøres ved vinkelanslag [1­8] af CS 70 EB, som normalt er monteret på
rundsavens venstre side eller på skydebordet. Anslagsprofi len af CS 70 EB ved vinkelanslag fjernes og anslagsprofi len [1-4] byttes ud med anslagslinealen.
2.2 Montering af fodunderlag (billed 2)
Fodunderlag tjener som undrestøttelse af an­slagslinealen når der arbejdes uden skydebord. Til montering løsnes de to drejeknapper [2-1] ved fastgørelsesskærmen [2-8] således at de to støtteben [2-3] går ind i rørholderne [2-4]. Støttebenene føres så langt ind indtil fodunderlag og CS 70 EB har samme højde. Støttebenene spændes fast med dreje-knapperne [2-1]. Fastgørelsesskærmen skrues fast ved slidsen [2-5] med drejeknappen [2-2] og pasfjer [2-7] ved den nederste not af anslagslinealen, således at de to knaste [2-6] går i „hak“ i noten.
2.4 Justering af anslagslineal (billed 4)
Målebandets holder [1-12] stikkes ind i endestyk­ket og derefter trækkes målebåndet gennem den øverste not [1-13] af endestykket, mellemstykket og af anslagsprofi len. Således at målebåndet ikke kommer i kontakt med savklingen, begynder det først ved 30 mm. Derfor skal afstanden mellem anslagsprofi lens forkant og savklingens tandkrans indstilles på 30 mm. Målebåndet [4-1] trækkes 30 mm ud over an­slagsprofi lenden [4-2] båndklemmen [4-3]. Vinkelanslag indstilles til vinkelrette snit og an­slagsprofi len skubbes så langt at måle-bånden­den rør savklingenstænder [4-4] på siden. Anslagsprofi len klemmes fast med drejeknap­pen [4-5] og målebåndet sættes fast, således at dens ende slutter af i niveau med forkanten af anslagsprofi len. Målebåndet viser nu den nøjagtige afstand til savklingen.
2.5 Længdeændring af anslagslineal
Efter løsning af drejeknappen [1-9] kan endestyk­ket [1-3] køres ind og ud. Den maksimale afkortning er 2050 mm.
3 Anslagsrytter (billed 5, ordrenr. 488 560)
3.1 Montering af anslagsryttern
Klemmen af anslagsryttern åbnes med dreje­knappen [5-1] så meget at klemme-stykket [5-5] kan indføres i den øverste not [3-4] af anslagspro­fi len eller i det indstillelige mellemstykke. Anslagsryttern fi kseres ved stramning af dreje­knappen.
3.2 Indstilling af anslagsryttern
Anslagsryttern indstilles spilfrit i noten ved hjælp af de to skruer [5-6]. Anslagsryttern indsættes og begge skruer træk­kes fast så meget, at anslagsryttern er spilfri men stadigvæk er letløbende i noten.
og fastgøres med måle-
21
3.3 Omfl ytning af anslagsskærmen
Efter behov kan anslagsskærmen [5-3] også monteres på den anden side af anslagsryttern med skruen [5-4]. Anslagsryttern kan også indsættes på anslags­profi len ved vinkelanslag af CS 70 EB. Dertil skal anslags-skærmen [5-3] fastgøres ved anslagsryttern med skruen [5-4] gennem boringen [5-2]. Læg mærke til at møtrikken [5-7] med under­lagsskiven altid befi nder sig på siden over for anslagsskærmen.
4 Montering på højre side
Ved køb er kappanslaget monteret således, at det kan monteres på venstre side af CS 70 EB. Fortrækker De en montering på højre side, kan den demonteres ved løsning af skruen [1-11] og drejeknap [1-9] og anbringes i den ønskede side. Dertil befi nder sig ved anslagsprofi len [1-4] og ved endestykket [1-3] boringer i begge ender til skruen [1-10] og drejeknap [1-9].
5 Forlængelse (billed 6)
Afkortningsområdet af kappanslag kan forlænges 4000 mm med forlængelsen som leveres som tilbehør (ordrenummer 488 557).
5.1 Opbygning
Drejeknap [6-1] med underlagsskiven [6-2] fø­res ind i boringen på siden af anslagsprofi len og skrues ind med ca. to omdrejninger i gevindhul A af pasfjer [6-3]. Forlængelsesstangen [6-6] skubbes ca. 10 cm ind i anslagsprofi len og skrues fast med drejeknap­pen [6-1]. Afl ægningsskærmen [6-8] monteres ved forlæn- gelsen som beskrevet i afsnit 2.3. Fodunderlag [6-7] opbygges som beskrevet i afsnit 2.2. Fodunderlag sættes fast med drejeknap [6-4] og pasfjer [6-5] ved den nederste not af anslagsli­neal.
Informationer om REACh:
www.festool.com/reach
22
Originalbrugsanvisning Kappanlegg CS 70 KA/-VL/-ST
Symboler
Advarsel mot generell fare
Anvisning / les merknader!
1 Maskinelementer
Kappeanlegget (bestillingsnr. 488 063) består av et fotunderlag [1-1] og en anleggslinjal med følgende hovedbestanddeler:
[1-2] målebånd [1-3] endestykke som kan kjøres ut [1-4] Anleggsprofi l [1-5] anleggsskyver [1-6] og støtteplate [1-7] målebåndklemstykke [1-10] justerbart mellomstykke
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen.
Ved bruk sammen med rullebord CS 70 ST trenger man bare anleggslinjalen uten fotunderlag.
2 Montering av anleggslinjalen
2.1 Feste på vinkelanlegg (bilde 1)
Anleggslinjalen festes på vinkelanlegg [1-8] til din CS 70 EB som vanligvis er montert på sirkel­sagmaskinens venstre side eller på rullebordet. Fjern anleggsprofilen til CS 70 EB på vinkel­anlegget og sett anleggslinjalens anleggsprofi l
[1-4] i stedet for.
2.2 Montering av fotunderlaget (bilde 2)
Fotunderlaget benyttes for å støtte anleggslinja­len når man arbeider uten rullebord.. For montering løsnes begge dreieknapper [2-1] på festeplaten [2-8] så langt at begge støttebein [2-3] kan føres inn i rørklamrene [2-4]. Før støttebeinene så langt inn at fotunderlaget har den samme høyden som din CS 70 EB, og spenn støtteføttene fast med dreieknappene [2-1]. Skru fast festeplaten på sliss [2-5] med dreie­knapp [2-2] og med passkilen [2-7] på anleggs­profi lens nedre not slik at begge kammene [2-6] låses fast i noten.
2.3 Feste av støtteplaten (bilde 3)
Støtteplaten benyttes for å støtte lengre arbeids­stykker. Skru fast støtteplaten på sliss [3-1] med dreieknapp [3-2] og med passkilen [3-3] på an­leggsprofi lens nedre not slik at begge kammene
[3-5] låses fast i noten.
2.4 Justering av anleggslinjalen (bilde 4)
Sett målebåndet med holdeinnretningen [1-12] inn i endestykket og trekk målebåndet gjennom den øvre noten [1-13] til endestykke, mellom­stykke og anleggsprofi l. Målebåndet begynner først ved 30 mm slik at det ikke kan komme i berøring med sagbladet. Avstanden mellom anleggsprofi lens forkant og sagbladets tannkrans må derfor innstilles på 30 mm på følgende måte: Trekk målebåndet [4-1] 30 mm ut over anleggs­profi lens ende [4-2] og lås det fast med klemstyk­ket [4-3]. Innstill vinkellåsestykket på rettvinklete snitt og forskyv anleggsprofi len så langt til målebåndets ende berører tennene på sagbladet [4-4] på siden. Klem anleggsprofi len fast med dreieknapp [4-5] og lås fast målebåndet slik at dets ende er plant med anleggsprofi lens forkant. Målebåndet indikerer nå den eksakte avstanden til sagbladet.
2.5 Lengdeendring av anleggslinjalen
Etter at dreieknapp [1-9] er åpnet kan endestyk­ket [1-3] kjøres ut og inn. Det maksimale forlengelsesområdet er 2050 mm.
3 Anleggsskyver (bilde 5, Bestillingsnr.
488 560)
3.1 Anleggsskyver settes inn
Åpne anleggsskyverens fastspenning med dreie­knapp [5-1] så langt at du kan føre inn klemstyk­ket [5-5] i den øvre noten anleggsprofi len [3-4] eller det justerbare mellomstykket. Ved å skru til dreieknappen kan du fi ksere an­leggsskyveren.
3.2 Innstilling av anleggsskyveren
Med de to skruene [5-8] kan anleggsskyveren innstilles i noten uten klaring. Sett dertil anleggsskyveren i og trekk til begge skruene til anleggsskyveren kan beveges i noten uten klaring men fremdeles er lettløpende.
23
3.3 Flytting av anleggsskyveren
Ved behov kan du montere anleggsplate [5-3] med skrue [5-4] også på anleggsskyverens andre side. Anleggsskyveren kan også benyttes på anleggs­profi len til vinkelanlegget for CS 70 EB. Dertil må anleggsplate [5-3] festes med skrue [5- 4] gjennom boringen [5-2] på anleggs-skyveren. Vær oppmerksom på at mutteren [5-7] med un­derlagsskive alltid er på siden overfor anleggs­platen.
4 Montering på høyre side
Kappeanlegget er ved kjøpet montert slik at det kan monteres på venstre side av CS 70 EB. Hvis du imidlertid vil montere det på høyre side kan du demontere det ved å åpne skrue [1-11] og dreieknapp [1-9] for å montere det speil-vendt. Dertil fi nnes på anleggsprofi l [1-4] og på ende­stykke [1-3] på begge ender boringer for skrue
[1-10] og dreieknapp [1-9].
5 Forlengelse (bilde 6)
Med forlengelsen som kan leveres som tilbehør (bestillingsnr. 488 557) kan du utvide kappeanleg­gets kutteområde til 4000 mm.
5.1 Montering
Før dreieknapp [6-1] med underlagsskive [6-2] inn gjennom anleggsprofi lens boring på siden og skru den med ca. 2 omdreininger inn i passkilens [6-3] gjengehull A. Skyv forlengelsens rør [6-6] ca. 10 cm inn i an­leggsprofi len og trekk dreieknapp [6-1] fast til. Monter som beskrevet i avsnitt 2.3 støtteplaten [6-8] på forlengelsen. Monter fotunderlag [6-7] som beskrevet i avsnitt
2.2. Fest underlaget med dreieknapp [6-4] og passkile
[6-5] på anleggslinjalens nedre not.
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
24
Manual original Batente angular CS 70 KA/-VL/-ST
Símbolos
Perigo geral
Ler indicações/notas!
1 Componentes da ferramenta
O encosto para corte (número de encomenda 488 063) compreende um suporte do pedestal [1-1] e uma régua de encosto com as seguintes peças principais:
[1-2] fi ta métrica [1-3] parte fi nal extraível [1-4] perfi l de encosto [1-5] cursor limitador [1-6] e chapa de apoio [1-7] fi xador para a fi ta métrica [1-10] peça intermediária regulável
As fi guras indicadas encontram-se no início do manual de instruções.
Com o emprego da mesa móvel CS 70 ST será necessária somente a régua de encosto sem su­porte do pedestal.
2 Montagem da régua de encosto
2.1 Fixação no ângulo de encosto (fi gura 1)
A régua de encosto será fi xada no ângulo de en­costo [1-8] da sua CS 70 EB, o qual é montado regularmente no lado esquerdo da serra circular ou em cima da mesa móvel. Retire o perfi l de encosto no ângulo de encosto da CS 70 EB, e in­troduza no seu lugar o perfi l de encosto [1-4] da régua de encosto.
2.2 Montagem do suporte do pedestal (fi gura
2)
O suporte do pedestal serve para o apoio da régua de encosto quando for trabalhado sem a mesa móvel. Para a montagem solte os dois botões giratórios [2-1] na chapa de fi xação [2-8] até que as duas pernas de apoio [2-3] se deixem introduzir nas braçadeiras do tubo [2-4]. Introduza as pernas de apoio no interior até que o suporte do pedestal alcance a mesma altura da CS 70 EB, e tensione os apoios do pedestal com os botões giratórios [2-1] Aparafuse fortemente a chapa de fi xação na
fenda [2-5] com o botão giratório [2-2] e a chaveta [2-7] na ranhura inferior da régua de encosto, de tal maneira que os dois cames [2-6] se encaixem na ranhura.
2.3 Fixação da chapa de apoio (fi gura 3)
A chapa de apoio serve para o suporte de peças a ser trabalhadas longas. Aparafuse fortemente a chapa de apoio na fenda
[3-1] com o botão giratório [3-2] e a chaveta [3­3] na ranhura inferior do perfi l de encosto, de tal
maneira que, ambos os cames [3-5] se encaixem na ranhura.
2.4 Ajuste da régua de encosto (fi gura 4)
Insira o apoio da fi ta métrica [1-12] na parte fi nal, passando a fi ta métrica, em seguida, pela ranhura superior [1-13] intermediária e do perfi l de encosto. Para que a fi ta métrica não entre em contacto com a lâmina de serra, esta inicia somente à 30 mm. Por isto a distância entre o canto anterior do perfi l de encosto e a coroa dentada da lâmina de serra deve ser ajustada em 30 mm como a seguir: puxe a fi ta métrica [4-1] cerca de 30 mm sobre o fi nal do perfi l de encosto [4-2] e fi xe com o fi xador da fi ta métrica [4-3]. Ajuste o encosto do encaixe angular para cortes angulares no lado direito e empurre o perfi l de encosto até que o fi nal da fi ta métrica toque la­teralmente a lâmina da serra [4-4]. Fixe apertadamente o perfi l de encosto com o bo­tão giratório [4-5] e ajuste a fi ta métrica para que o fi nal desta esteja alinhado com o canto anterior do perfi l de encosto. A fi ta métrica mostrará a distância exacta até a lâmina de serra.
2.5 Modifi cação do comprimento da régua de encosto
Após a soltura do botão giratório [1-9] a parte fi nal [1-3] pode ser entrada e saída. A área de corte máxima compreende 2050 mm.
3 Cursor limitador (fi gura 5, número de en-
comenda 488 560)
3.1 Colocação do cursor limitador
Solte a fi xação do cursor de limitação com o botão giratório [5-1] até que se possa introduzir a peça de aperto [5-5] na ranhura superior [3-4] do perfi l de encosto ou da peça intermediária regulável. Através do aperto do botão giratório o senhor pode fi xar o cursor limitador.
da parte fi nal, da peça
25
3.2 Ajuste do cursor limitador
Através dos dois parafusos [5-6] o cursor limita­dor se deixa ajustar completamente livre de jogo dentro da ranhura. Introduza o cursor limitador e aperte os dois para­fusos de tal maneira, que o cursor limitador fi que sem jogo, mas que possa se mover facilmente dentro da ranhura.
3.3 Deslocar a chapa de encosto
Se necessário for, a chapa de encosto [5-3] pode ser montada no outro lado do cursor limitador, por meio do parafuso [5-4]. O cursor limitador se deixa introduzir no perfi l de encosto do encosto angular da CS 70 EB. Aqui a chapa de encosto [5-3] deve ser fi xada com o parafuso [5-4] através da perfuração [5-2] no cursor limitador. Atentar a que a porca [5-7] com a anilha se encon­tram sempre no lado oposto da chapa de encosto.
4 Montagem no lado direito
Na aquisição, o encosto para corte está montado de tal forma que pode ser fi xado no lado esquerdo da CS 70 EB. No entanto, se desejar fi xá-lo no lado direito, o mesmo pode ser desmontado, desandando o parafuso [1-11] e o botão giratório [1-9], a fi m de voltar a montá-lo invertido. Para isto, há furos em ambas as extremidades do perfi l de encosto [1-4] e na parte fi nal [1-3] para o parafuso [1-10] e o botão giratório [1-9].
5 Prolongamento (fi gura 6)
Com os prolongamentos (número de encomenda 488 557) que podem ser fornecidos com os aces­sórios, o senhor poderá aumentar a área de corte para o encosto de corte até 4000 mm.
5.1 Montagem Passe o botão giratório [6-1] junto com a anilha [6-2] pelo furo lateral do perfi l de encosto, apa-
rafusando-o no furo roscado A da chaveta [6-3], dando aprox. 2 voltas. Fixe a mola dentro da ranhura com o parafuso sem cabeça [6-4]. Empurre a haste [6-6] do prolongamento cerca de 10 cm dentro do perfi l de encosto, e aperte bem o botão giratório [6-1]. Fixe a chapa de apoio [6-8] no prolongamento assim como foi explicado no parágrafo 2.3. Monte o suporte do pedestal [6-7] como foi des­crito no parágrafo 2.2. Fixe o suporte do pedestal com o botão giratório [6-4] e a chaveta [6-5] na ranhura inferior da régua de encosto.
Informações sobre REACh:
www.festool.com/reach
26
Oригинал Руководства по эксплуатации Торцовочный упор CS 70 KA/-VL/-ST
Символы
Предупреждение об общей опасности
Привинтите крепёжный щиток у шлица [2- 5] посредством вращающейся ручки [2-2] и призматической шпонки [2-7] к нижнему пазу опорной направляющей таким образом, чтобы оба кулачка [2-6] вошли в паз.
Соблюдайте руководство по эксплуата-
ции/указания!
1 Составные части инструмента Приставка-удлинитель (заказ № 488 063) со­стоит из опорной cтойки [1-1] и опорной на­правляющей со следующими основными ком­понентами:
[1-2] с измерительной рулеткой [1-3] отводимый наконечник [1-4] профиль-упор [1-5] верхний ограничитель [1-6] и металлическая опора [1-7] зажим для измерительной ленты [1-10] переставная промежуточная деталь
Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.
Іля эксплуатации со столом-расширителем CS 70 ST требуется лишѕ опорная направляю­щая без опорной стойки.
2 Монтаж опорной направляющей
2.1 Крепление на угловом упоре (рис.1)
Опорная направляющая закрепляется на угло­вом упоре [1-8] Вашей CS 70 EB, причём упор монтируется как правило с левой стороны машинки с дисковой пилой или на столе-рас­ширителе. Снимите с углового упора профиль-упор для CS 70 EB и вставьте на его место профиль-упор
[1-4] опорной направ-ляющей.
2.2 Монтаж опорной стойки (рис. 2)
Опорная стойка служит опорой для опорной направляющей, когда работа проводится без стола-расширителя. При монтаже отворачивайте обе ручки [2-1] крепёжного щитка [2-8] до тех пор, пока обе опорные ножки [2-3] не войдут в крепёжные скобы [2-4]. Введите опорные ножки настолько, чтобы опор­ная стойка приняла ту же высоту, что и Ваша CS 70 EB, и зажмите опорные ножки вращающи­мися ручками [2-1].
2.3 Закрепление металлической опоры (рис.
3)
Металлическая опора cлужит подпоркой для более длинных заготовок. Привинтите металлическую опору у шлица [3- 1] посредством вращающейся ручки [3-2] и призматической шпонки [3-3] к нижнему пазу профиля-упора, причём таким образом, чтобы оба кулачка [3-5] вошли в паз.
2.4 Регулировка опорной направляющей (рис.4)
Вставьте держатель [1-12] измерильной ру­летки в наконечник и тяните измерительную ленту по верхнему пазу [1-13] наконечника, промежуточной детали и профиля-упора. Чтобы измерительная лента не касалась пиль­ного диска, она начинается только прибл. с 30 мм. По этой причине расстояние между передней кромкой профиля-упора и зубчатым венцом пильного диска должно устанавливаться на 30 мм. Это делается следующим образом: вытяните измерительную ленту [4-1] на 30 мм за конец профиля-упора [4-2] и застопорите её зажимом рулетки [4-3]. Установите угловую направляющую-упор на прямоугольный распил и сместите профиль­упор настолько, чтобы конец измерительной ленты прикоснулся сбоку к режущей кромке пильного диска [4-4]. Зажмите профиль-упор вращающейся ручкой [4-5] и застопорите измерительную ленту та­ким образом, чтобы её конец достиг передней кромки профиля-упора. Измерительная лента рулетки показывает сей­час точное расстояние до пильного диска.
2.5 Изменение длины опорной направляю­щей
После отворачивания вращающейся ручки [1-9] наконечник [1-3] может вдвигаться или выдвигаться. Максимальный диапазон распила по длине составляет 2050 мм.
27
3 Верхний ограничитель (рис.5, заказ №
488 560)
3.1 Вставка верхнего ограничителя
Откройте зажим верхнего ограничителя вра­щающейся ручкой [5-1] настолько, чтобы за­жимной элемент [5-5] вошёл в верхний паз [3-4] профиля-упора или переставной проме­жуточной детали. Завернув вращающуюся ручку Вы зафиксируете верхний ограничитель.
3.2 Установка верхнего ограничителя
Посредством обоих винтов [5-6] верхний огра­ничитель может устанавливаться в пазу без зазора. Іля этого верхний ограничитель вставьте и за­тягивайте оба винта до тех пор, пока верхний ограничитель не станет перемещаться в пазу без зазора, но всё ещё с лёгким ходом.
3.3 Перестановка опорного щитка
При необходимости Вы можете монтировать опорный щиток [5-3] посредством винта [5-4] и с другой стороны верхнего ограничителя. Верхний ограничитель может устанавливаться на профиле-упоре углового упора для CS 70 EB. Іля этого опорный щиток [5-3] прикрепляется винтом [5-4] к верхнему ограничителю через отверстие [5-2]. Следите за тем, чтобы гайка [5-7] с подкладной шайбой всегда находилась с противоположной опорному щитку стороны.
4 Монтаж с правой стороны
При покупке приставка-удлинитель смонти­рована таким образом, чтобы стало возмож­ным смонтировать её левой стороны Вашей CS 70 EB. Если несмотря на это Вы хотите монтировать её справа, её следует размонтировать, отвин­тив винт [1-11] и вращающуюся ручку [1-9], и вставить с другой стороны. Іля этого на профиле-упоре [1-4] и наконечнике [1-3] на обеих концах представлены отверстия для винта [1-10] и вращающейся ручки [1-9].
5 Приставка-удлинителѕ (рис.6)
Посредством поставляемой в качестве при­надлежностей приставки-удлинителя (заказ № 488 557) Вы можете увеличитѕ диапазон распи­ла по длине приставки-уілинителя до 4000 мм.
5.1 Монтаж
Введите вращающуюся ручку [6-1] c подклад­ной шайбой [6-2] через боковое отверстие про­филя-упора и ввинтите её прибл. 2-мя оборо­тами в резѕбовое отверстие А призматической шпонки [6-3]. Введите шток [6-6] приставки-удлинителя прибл. на 10 см в профилѕ-упор и затяните вращающуюся ручку [6-1] до отказа. Прикрепите металлическую опору [6-8] к при­ставке-удлинителю, как это описано в разделе
2.3. Монтируйте опорную стойку [6-7], как это описано в разіеле 2.2. Прикрепите опорную стойку посредством вращающейся ручки [6-4] и призматической шпонки [6-5] к нижнему пазу опорной направ­ляющей.
28
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Původní návod pro používání Kapovací doraz CS 70 KA/-VL/-ST
Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
2.3 Připevnění podložného plechu (obr. 3)
Podložný plech slouží k opoře delších obrobků. Připevněte podložný plech pevně do drážky [3-1] otočným knofl íkem [3-2] a lícovací pružinou [3-3] ke spodní drážce dorazového profi lu tak, aby obě vačky [3-5] zapadly do drážky.
Přečtěte si návod/pokyny!
1 Jednotlivé součásti
Kapovací doraz (obj. č. 488 063) se skládá z podložky pro nohy [1-1] a dorazového pravítka s následujícími hlavními součástmi:
[1-2] s měřicím pásmem [1-3] vyjížděcí koncovou částí [1-4] dorazovým profi lem [1-5] dorazovým jezdcem [1-6] a podložným plechem [1-7] svorkou pro měřicí pásmo [1-10] posuvným mezičlánkem
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití. Ve spojení s pojezdovým stolem CS 70 ST se použí­vá pouze dorazové pravítko bez podložky pro nohy.
2 Montáž dorazového pravítka
2.1 Připevnění k úhlovému dorazu (obr. 1)
Dorazové pravítko se připevní k úhlovému dorazu [1-8] CS 70 EB, který je zpravidla připevněn na levé straně okružní pily nebo k pojezdovému stolu. Odstraňte z úhlového dorazu dorazový profil CS70EB a místo něho nasaďte dorazový profi l
[1-4] dorazového pravítka.
2.2 Montáž podložky pro nohy (obr. 2)
Podložka pro nohy slouží k opoře dorazového pravítka v případě, že pracujete bez pojezdového stolu. Při její montáži povolte oba otočné knofl íky [2-1] na připevňovacím plechu [2-8] natolik, aby se obě opěrné nohy [2-3] daly zasunout do trubko­vých pout [2-4]. Zasuňte opěrné nohy tak daleko, aby podložka pro nohy byla ve stejné výšce jako CS70EB a upevněte opěrné nohy otočnými knof­líky [2-1]. Připevněte podložný plech pevně do drážky [2-5] otočným knofl íkem [2-2] a lícovací pružinou [2-7] ke spodní drážce dorazového pravítka tak, aby obě vačky [2-6] zapadly do drážky.
2.4 Seřízení dorazového pravítka (obr. 4)
Zasuňte měřicí pásmo připevněním [1-12] do koncové části a protáhněte je horní drážkou [1- 13] této koncové části, mezičlánku a dorazového profi lu. Aby měřicí pásmo nepřišlo do styku s pilovým listem, začíná až od 30 mm. Vzdálenost mezi přední hranou dorazového pro­fi lu a ozubeným věncem pilového listu musí být následovně nastavena na 30 mm: Vytáhněte měřicí pásmo [4-1] 30 mm přes konec dorazového profi lu [4-2] [4-3]. Nastavte úhlový doraz s aretací na pravoúhlé řezy a posuňte dorazový profi l tak daleko, aby se konec měřicího pásma stranou dotýkal ostří pilového listu [4-4]. Upněte otočným knofl íkem [4-5] pevně dorazový profi l a zajistěte měřicí pásmo tak, aby jeho konec lícoval s přední hranou dorazového profi lu. Nyní ukazuje měřicí pásmo přesnou vzdálenost k pilovému listu.
2.5 Změna délky dorazového pravítka
Po uvolnění otočného knofl íku [1-9] může koncová část [1-3] vyjíždět nebo zajíždět. Maximální délka činí 2050 mm.
3 Dorazový jezdec (obr. 5, obj. č. 488 560)
3.1 Nasazení dorazového jezdce
Otevřete svorku dorazového jezdce otočným knof­líkem [5-1] natolik, aby bylo možno zasunout upí- nací část [5-5] do horní drážky [3-4] dorazového profi lu nebo posuvného mezičlánku. Utahováním otočného knofl íku se dorazový jezdec dá fi xovat.
3.2 Nastavení dorazového jezdce
Oběma šrouby [5-6] je možno bez vůle nastavit dorazového jezdce v drážce. Zasaďte dorazového jezdce a oba šrouby utáhněte natolik, aby se jezdcem dalo v drážce pohybovat sice bez vůle, ale přece jen lehce.
a zajistěte je svorkou
29
3.3 Přemístění dorazového plechu
V případě potřeby je možno připevnit dorazový plech [5-3] šroubem [5-4] i na druhou stranu dorazového jezdce. Dorazový jezdec je možno nasadit i na dorazový profi l úhlového dorazu CS 70 EB. K tomu je třeba připevnit dorazový plech [5-3] šroubem [5-4] do otvoru [5-2] k dorazovému jezdci. Dbejte na to, aby matice [5-7] s podložkou byla vždy na protilehlé straně k dorazovému plechu.
4 Montáž na pravou stranu
Kapovací doraz je připraven v prodeji tak, aby se dal připevnit k levé straně CS 70 EB. Pokud byste jej chtěli připevnit na pravou stranu, můžete jej vyšroubováním šroubu [1-11] a otoč­ného knofl íku [1-9] odmontovat a připevnit na druhé straně. K tomu slouží připravené otvory pro šroub [1- 11] a otočný knofl ík [1-9], které se nacházejí na dorazovém profi lu [1-4] a na koncové části [1-3].
5 Prodloužení (obr. 6)
Pomocí prodloužení, které je součástí příslušen­ství, (obj. č. 488 557) můžete rozšířit řezací plochu kapovacího dorazu na 4000 mm.
5.1 Montáž
Zasuňte otočný knofl ík [6-1] s podložkou [6-2] do bočního závitového otvoru dorazového profi lu a zašroubujte jej asi dvěma otáčkami do závitu A lícovací pružiny [6-3]. Zasuňte trubku prodloužení [6-6] asi 10 cm do dorazového profi lu a pevně utáhněte otočný knof­lík [6-1]. Připevněte podložný plech [6-8] k prodloužení podle popisu v bodě 2.3. Sestavte podložku pro nohy [6-7] podle popisu v bodě 2.2. Připevněte podložku pro nohy otočným knofl íkem [6-4] a lícovací pružinou [6-5] do spodní drážky dorazového pravítka.
Informace k REACh:
www.festool.com/reach
30
Instrukcja oryginalna Prowadnica do obcinania długich elementów CS 70 KA/-VL/-ST
Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
1 Elementy urządzenia
Ogranicznik tarczowy (numer zam. 488 063) sk³ada siê ze stopy wspieraj¹cej [1-1] i linia³u ogranicznika o nastêpuj¹cych g³ównych czêœciach sk³adowych:
[1-2] z taœm¹ pomiarow¹ [1-3] wysuwana czêœæ zakañczaj¹ca [1-4] profil prowadz¹cy [1-5] zderzak przesuwny [1-6] i blacha podk³adkowa [1-7] uchwyt do taœmy pomiarowej [1-10] przestawna czêœæ œrodkowa
Podane rysunki znajdują się w załączniku instruk­cji obsługi.
Podczas u¿ycia sto³u przesuwnego CS 70 ST ko­nieczny bêdzie linia³ ogranicznika bez podk³adki no¿nej.
2 Monta¿ linia³u ogranicznika
2.1 Zamocowanie do zderzaka k¹towego (rys.
1)
Linia³ ogranicznika zamocowaæ do zderzaka k¹towego [1-8] Waszego CS 70 EB, przy czym jest on zwykle montowany po lewej stronie pilarki lub na stole przesuwnym. Usun¹æ profil prowadz¹cy ze zderzaka k¹towego CS 70 EB, a nastêpnie za­miast niego nasadziæ profil prowadz¹cy [1-4] linia³u ogranicznika.
ny [2-5] przy pomocy ga³ki obrotowej [2-2] i przy pomocy pióra pasowego [2-7] do dolnego rowka linia³u ogranicznika w ten sposób, aby obydwie krzywki [2-6] zazêbi³y siê w rowku.
2.3 Zamocowanie blachy nak³adowej (rys. 3)
Blacha nak³adowa s³u¿y do wspierania d³u¿szych materia³ów obrabianych. Proszê przyœrubowaæ blachê nak³adow¹ do wyciêcia [3-1] przy pomocy ga³ki obrotowej [3-2] oraz moc- no przytwierdziæ j¹ przy pomocy pióra pasowego [3-3] do dolnego wpustu profilu prowadz¹cego, mianowicie tak, aby obydwie krzywki [3-5] zazêbi³y siê w rowku.
2.4 Ustawienie linia³u ogranicznika (rys. 4)
Nasadziæ taœmê pomiarow¹ jej zamocowaniem [1­12] do czêœci zakañczaj¹cej i przeci¹gn¹æ taœmê
przez górny rowek [1-13] od czêœci zakañczaj¹cej, przez czêœæ œrodkow¹ i profil prowadz¹cy. Aby taœma pomiarowa nie zetknê³a siê z tarcz¹ pi³y, ustawienie rozpoczynamy dopiero przy 30 mm. Z tego powodu nale¿y zachowaæ odstêp 30 mm pomiêdzy przedni¹ krawêdzi¹ profilu prowadz¹cego a wieñcem zêbów tarczy pi³y, postêpuj¹c w nastêpuj¹cy sposób: wyci¹gn¹æ taœmê pomia­row¹ [4-1] na 30 mm poza zakoñczenie profilu prowadz¹cego [4-2] i zacisn¹æ j¹ przy pomocy zacisku do taœmy [4-3]. Ustawiæ prowadnicê k¹tow¹ na ciêcia prostopad³e i przesun¹æ profil prowadz¹cy tak daleko, a¿ koniec taœmy pomiarowej bêdzie dotyka³ z boku ostrze tarczy pi³y rotowej [4-5] mocno zacisn¹æ profil prowadz¹cy i ustawiæ taœmê pomiarow¹ w ten sposób, aby jej koniec le¿a³ równo z przedni¹ krawêdzi¹ profilu prowadz¹cego. Taœma pomiarowa wskazuje teraz dok³adn¹ odleg³oœæ do tarczy pi³y.
[4-4]. Nastêpnie przy pomocy ga³ki ob-
2.2 Monta¿ stopy wspieraj¹cej (rys. 2)
Stopa wspieraj¹ca s³u¿y do wspierania linia³u ogra­nicznika, gdy praca odbywa siê bez sto³u przesuw­nego. Do zamontowania nale¿y poluzowaæ obydwie ga³ki obrotowe [2-1] na blasze mocuj¹cej [2-8], a¿ oby­dwie nogi wspieraj¹ce [2-3] dadz¹ siê wprowadziæ do zacisków rurowych [2-4]. Teraz nó¿ki wspieraj¹ce wprowadziæ tak daleko, a¿ stopa wspieraj¹ca osi¹gnie tê sam¹ wysokoœæ, co Pañstwa CS 70 EB, a nastêpnie zamocowaæ stopki wspieraj¹ce przy pomocy ga³ek obrotowych [2-1]. Proszê przyœrubowaæ blachê mocuj¹c¹ do szczeli-
2.5 Zmiana d³ugoœci linia³u ogranicznika
Po odkrêceniu ga³ki obrotowej [1-9], zakoñczenie [1-3] mo¿na wysuwaæ i ponownie wsuwaæ.
Maksymalny zakres przycinania wynosi 2050 mm.
3 Zderzak przesuwny (rys. 5, numer zam.
488 560)
3.1 Monta¿ zderzaka
Otworzyæ zacisk zderzaka przesuwnego przy po­mocy ga³ki obrotowej [5-1] tak daleko, a¿ umo¿liwi to Pañstwu wprowadzenie czêœci zaciskowej [5-5] do górnego rowka [3-4] profilu prowadz¹cego lub przestawnej czêœci œrodkowej.
31
Poprzez dokrêcenie ga³ki obrotowej mo¿ecie Pañstwo ustawiæ zderzak.
3.2 Ustawienie zderzaka
Przy pomocy dwóch œrub [5-6] zderzak mo¿na bezluzowo ustawiæ w rowku. W tym celu nale¿y u¿yæ zderzaka i naci¹gn¹æ oby­dwie œruby tak mocno, aby zderzak móg³ poruszaæ w rowku siê bezluzowo lecz z ³atwoœci¹.
3.3 Przesuniêcie blachy zderzaka
W razie potrzeby mo¿ecie Pañstwo zamontowaæ blachê ogranicznika [5-3] przy pomocy œruby [5-4] po drugiej stronie zderzaka. Zderzak mo¿na u¿yæ równie¿ na profilu prowadz¹cym zderzaka k¹towego CS 70 EB. W tym celu nale¿y zamocowaæ blachê ogranicznika [5-3] do zderzaka przy pomocy œruby [5-4] wsuwa- nej przez wiercenie [5-2]. Nale¿y zwracaæ uwagê na to, aby nakrêtka [5-7] wraz z podk³adk¹ znajdowa³y siê zawsze po prze­ciwnej stronie blachy ogranicznika.
4 Monta¿ prawostronny
Zakupiony ogranicznik tarczowy jest w ten sposób zamontowany, aby móg³ byæ dobudowany po lewej stronie Pañstwa CS 70 EB. Je¿eli zamierzacie Pañstwo zamocowaæ go jed­nak po prawej stronie, mo¿ecie go zdemontowaæ odkrêcaj¹c œrubê [1-11] i ga³kê pokrêtn¹ [1-9]. W ten sposób bêdzie zamontowany stron¹ odwrotn¹. W tym celu na profilu prowadz¹cym [1-4] oraz na czêœci koñcowej [1-3] znajduj¹ siê na obydwu koñcach wiercenia dla œruby [1-10] oraz dla ga³ki obrotowej [1-9].
5 Przed³u¿enie (rys. 6)
Przy pomocy przed³u¿enia dostarczonego w ra­mach wyposa¿enia (numer zam. 488 557) mo¿ecie Pañstwo poszerzyæ zakres przycinania ogranicznika tarczowego do 4000 mm.
5.1 Monta¿
Ga³kê pokrêtn¹ [6-1] z podk³adk¹ [6-2] wsadziæ do bocznego wiercenia profilu prowadz¹cego, a nastêpnie wkrêciæ j¹ do otworu gwintowanego pióra pasowego [6-3] przekrêcaj¹c ok. 2 razy. Wsun¹æ dr¹¿ek [6-6] przed³u¿enia ok. 10 cm do profilu prowadz¹cego, a nastêpnie mocn¹ dokrêciæ ga³kê pokrêtn¹ [6-1]. Zamocowaæ blachê nak³adkow¹ [6-8] do przed³u¿enia jak opisano w punkcie 2.3. Zmontowaæ stopê wspieraj¹c¹ [6-7] jak opisano w punkcie 2.2. Zamocowaæ stopê wspieraj¹c¹ przy pomocy ga³ki obrotowej [6-4] i pióra pasowego [6-5] do dolnego rowka linia³u ogranicznika.
32
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.com/reach
Eredeti kezelési utasítás Állítható ütköző CS 70 KA/-VL/-ST
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó fi gyel
meztetés
Olvassa el az útmutatót/információkat!
1 Szállítási terjedelem
A bütüzõ ütközõ (megr. szám: 488 063) egy lábalátétbõl [1-1] és az alábbi fõ alkotórészekbõl álló ütközõvezetékbõl tevõdik össze:
[1-2] mérõszalaggal [1-3] kihúzható záródarab [1-4] ütközõszelvény [1-5] ütközõtolóka [1-6] és felfekvõlemez [1-7] mérõszalag-leszorító [1-10] állítható toldódarab
A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati uta­sításban találhatók.
A CS 70 ST tolóasztallal együtt történõ használat­kor csak az ütközõvezetékre van szükség.
2 Az ütközõvezeték beszerelése
2.1 A derékszögû-ütközõn való rögzítés (1-es ábra)
Az ütközõvezeték az Ön CS 70 EB-jének derékszögû-ütközõjére [1-8] kerül rögzítésre, ahol is ez utóbbi rendszerint a körfûrész bal­oldalára vagy a tolóasztalra van fölszerelve. Távolítsa el a derékszögû ütközõrõl a CS 70 EB ütközõszelvényét és szerelje be helyette az ütközõvezeték ütközõszelvényét [1-4].
2.2 A lábalátét beszerelése (2-es ábra)
A lábalátét az ütközõvezeték alátámasztására szolgál, amikor tolóasztal nélkül dolgozik. A láb­alátét beszereléséhez elõbb lazítsa ki a két forgó­gombot [2-1] a rögzítõlemezen [2-8] mindaddig, amíg mindkét kitámasztó lábat [2-3] be nem tudja vezetni a csõbilincsekbe [2-4]. Mindaddig vezesse be a kitámasztó lábakat, amíg a kitámasztó láb magassága az CS 70 EB-jével egyezõ nem lesz, majd a forgógombokkal [2-1] feszítse szorosra a kitámasztó lábakat. Csavarozza feszesre a rögzítõlemezt a hosszú furaton [2-5] keresztül a forgógomb [2-2] és a siklóretesz [2-7] segítsé-
gével az ütközõvezeték alsó hornyán, mégpedig oly módon, hogy a két bütyök [2-6] beakadjon a horonyba.
2.3 A felfekvõlemez rögzítése (3-as ábra)
A felfekvõlemez hosszabb munkadarabok fel­fektetésére szolgál. Csavarozza feszesre a felfekvõlemezt a forgógomb segítségével [3-2] a hosszú furaton [3-1] keresztül, a siklóreteszt [3- 3] pedig az ütközõszelvény alsó hornyán, mégpe­dig oly módon, hogy a két bütyök [3-5] beakadjon a horonyba.
2.4 Az ütközõvezeték kiigazítása (4-es ábra)
Tûzze a mérõszalagot foglalatával [1-12] együtt a záródarabba, és húzza a mérõszalagot a záródarab, a toldódarab és az ütközõszelvény felsõ hornyán [1-13] keresztül. Annak elkerülése érdekében, hogy a mérõszalag a fûrészlappal érintkezhessen, beosztása 30 mm-nél kezdõdik. Éppen ezért a ütközõszelvény elülsõ éle és a fûrészlap fogaskoszorúja közötti távolságot az alábbi útmutatásokat követve 30 mm-re kell beállítani: Húzza a mérõszalagot [4-1] 30 mm-rel az ütközõszelvény [4-2] végén túlra és akassza meg azt a mérõszalag-leszorítóval [4- 3]. Állítsa be a derékszögûTûzze a mérõszalagot foglalatával a mérõszalagot a záródarab, a toldódarab és az ütközõszelvény felsõ hornyán [1-13] keresztül. Annak elkerülése érdekében, hogy a mérõszalag a fûrészlappal érintkezhessen, beosztása 30 mm-nél kezdõdik. Éppen ezért a ütközõszelvény elülsõ éle és a fûrészlap fogaskoszorúja közötti távolságot az alábbi útmutatásokat követve 30 mm-re kell beállítani: Húzza a mérõszalagot [4- 1] 30 mm-rel az ütközõszelvény [4-2] végén túlra és akassza meg azt a mérõszalag-leszorítóval [4-3]. Állítsa be a derékszögû megakasztó ütközõt derékszögû vágásokra és tolja el az ütközõszelvényt mindaddig, amíg a mérõszalag vége a fûrészlap [4-4] vágóéleit oldalról nem érinti. megakasztó ütközõt derékszögû vágásokra és tolja el az ütközõszelvényt mindaddig, amíg a mérõszalag vége a fûrészlap [4-4] vágóéleit oldalról nem érinti. A forgógombbal [4-5] elõbb szorítsa le az ütközõszelvényt és úgy akassza meg a mérõszalagot, hogy annak vége egy vonalban legyen az ütközõszelvény elülsõ élével. Ekkor a mérõszalag pontosan mutatja a fûrészlaptól való távolságot.
[1-12] együtt a záródarabba, és húzza
2.5 Az ütközõvezeték hosszúságának megvál­toztatása
A forgógomb [1-9] kinyitását követõen ki lehet húzni ill. be lehet tolni a záródarabot [1-3]. A ma­ximális hossztolási tartomány 2050 mm-t tesz ki.
3 Ütközõtolóka (5-ös ábra, megr. szám:
488 560)
4.1 Az ütközõtolóka behelyezése
Oldja ki az ütközõtolóka leszorítását a forgógomb [5-1] segítségével mindaddig, amíg a szorítódara­bot [5-5] be nem tudja vezetni az ütközõszelvény vagy az állítható toldódarab felsõ hornyába [3-4]. ). A forgógomb visszacsavarozásával tudja rögzí­teni az ütközõtolókát.
4 Jobboldalas összeszerelés
A bütüzõ ütközõ gyárilag úgy van összeszerelve, hogy a CS 70 EB baloldalára lehessen beépíteni. Amennyiben ennek ellenére jobboldalasan kívánja beszerelni a bütüzõ ütközõt, a csavar [1-11] és a forgógomb [1-9] kilazításával kiszerelheti, hogy ezt követõen az ellenkezõ oldalra rögzítse azt. Erre a célra az ütközõszelvény [1-4] és a záródarab [1-3] mindkét végén furatok vannak kialakítva a csavar és a forgógomb számára.
5 Hosszabbítás (6-os ábra)
A tartozékként szállítható hosszabbítás (megren­delési szám: 488 557) segítségével 4000 mm-re növelheti a bütüzõ ütközõ hossztolási tartományát.
3.2 Az ütközõtolóka beállítása
A két csavar [5-6] segítségével lehet az ütközõtolókát a horonyban játékmentesen beállítani. Ehhez helyezze be az ütközõtolókát, majd húzza meg mindkét csavart mindaddig, amíg az ütközõtolókát játékmenetesen, de még mindig könnyenjáróan nem mozgathatja a horonyban.
3.3 Az ütközõlemez áthelyezése
Szükség esetén az ütközõlemezt [5-3] a csavar [5-4] segítségével az ütközõtolóka ellenkezõ olda-
lára is felszerelheti. Az ütközõtolókát rá lehet sze­relni a CS 70 EB derékszögû ütközõjénél található ütközõszelvényre Ehhez az ütközõlemezt [5-3] a csavarral [5-4] a furaton [5-2] keresztül kell az ütközõtolókára rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy az anya [5-7] az alátétkoronggal együtt mindig az ütközõlemezzel szemben fekvõ oldalon legyen.
5.1 Beszerelés
Vezesse be a forgógombot [6-1] az alátétkorong­gal [6-2] együtt az ütközõszelvény oldalsó furatán keresztül és kb. 2 fordulattal csavarozza be azt a siklóretesz [6-3] A megjelölésû menetes furatába. Tolja be a hosszabbítás rúdját [6-6] kb. 10 cm-nyire az ütközõszelvénybe és húzza szorosra a forgógom­bot [6-1]. Rögzítse a 2.3-as bekezdés útmutatásai szerint a felfekvõlemezt [6-8] a hosszabbításra. Szerelje össze a 2.2. fejezet útmutatásai szerint a lábalátétet [6-7]. Rögzítse a lábalátétet a forgógomb­bal [6-4] és a siklóretesszel [6-5] az ütközõvezeték alsó hornyán.
REACh
www.festool.com/reach
34
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού Οδηγός εγκάρσιας τομής CS 70 KA/-VL/-ST
Σύμβολα
Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο
Διαβάστε τις οδηγίες/υποδείξεις!
Урсюофб фб рьдйб уфЮсйозт фьуп, юуфе фп уфЮсйгмб рпдйпэ нб Эчей фп Ядйп эшпт ме фзн CS 70 EB, кбй уцЯофе фб рьдйб уфЮсйозт ме фб ресйуфспцйкЬ кпхмрйЬ [2-1]. Вйдюуфе уцйчфЬ фзн лбмбсЯнб уфесЭщузт уфз учйумЮ [2-5] ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ [2-2] кбй фп фемЬчйп рпубсмпгЮт [2-7] уфзн кЬфщ бэлбкб фпх чЬсбкб пдзгпэ, кбй мЬлйуфб Эфуй, юуфе фб дэп Эккенфсб
[2-6] нб буцблЯупхн уфзн бэлбкб.
1 Υλικά παράδοσης
Фп уфпрЬсйумб кпрЮт (бсйимьт рбс. 488 063), брпфелеЯфбй брь Энб уфЮсйгмб рпдйпэ [1-1] кбй Энб чЬсбкб пдзгпэ, ме фб еоЮт кэсйб ухуфбфйкЬ уфпйчеЯб:
[1-2] ме фбйнЯб мЭфсзузт [1-3] еоесчьменп фелйкь еоЬсфзмб [1-4] рспцЯл пдзгпэ [1-5] йррЭбт пдзгпэ [1-6] кбй лбмбсЯнб уфЮсйозт [1-7] уцйгкфЮсбт фзт фбйнЯбт мЭфсзузт [1-10] схимйжьменп ендйЬмеуп еоЬсфзмб
Οι αναφερόμενες εικόνες βρίσκονται στις πολύ­γλωσσες οδηγίες χειρισμού.
Уфзн ресЯрфщуз чсЮузт мбжЯ ме фп кхлйьменп фсбрЭжй CS 70 ST, чсейЬжефбй мьнп п чЬсбкбт пдзгпэ чщсЯт фп уфЮсйгмб рпдйпэ.
2 ФпрпиЭфзуз фпх чЬсбкб пдзгпэ
2.1 УфесЭщуз уфпн пдзгь гщнЯбт (Ейк. 1)
П чЬсбкбт пдзгпэ уфесеюнефбй уфп пдзгь гщнЯбт [1-8] фзт CS 70 EB, ьрпх ухнЮищт еЯнбй мпнфбсйумЭнпт уфзн бсйуфесЮ рлехсЬ фзт мзчбнЮт фпх дйукпрсЯпнпх Ю уфп кхлйьменп фсбрЭжй. БцбйсЭуфе брь фпн пдзгь гщнЯбт фп рспцЯл пдзгпэ фзт CS 70 EB, кбй фпрпиефЮуфе фп рспцЯл пдзгпэ
[1-4] фпх чЬсбкб пдзгпэ.
2.2 ФпрпиЭфзуз фпх уфзсЯгмбфпт рпдйпэ (Ейк. 2)
Фп уфЮсйгмб рпдйпэ еохрзсефеЯ фз уфЮсйоз фпх чЬсбкб пдзгпэ, ьфбн кбнеЯт есгЬжефбй чщсЯт кхлйьменп фсбрЭжй. Гйб фзн фпрпиЭфзуз чблбсюуфе фб дэп ресйуфспцйкЬ кпхмрйЬ [2-1] рпх всЯукпнфбй уфз лбмбсЯнб уфесЭщузт [2-8] фьуп, юуфе кбй фб дэп рьдйб уфЮсйозт [2-3] нб мрпспэн нб ресЬупхн мЭуб уфб ресйлбЯмйб [2-4].
2.3 УфесЭщуз фзт лбмбсЯнбт уфЮсйозт (Ейк. 3)
З лбмбсЯнб уфЮсйозт еохрзсефеЯ фз уфЮсйоз фембчЯщн ереоесгбуЯбт мегЬлпх мЮкпхт. Вйдюуфе уфЭсеб фз лбмбсЯнб уфЮсйозт уфз учйумЮ [3-1] ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ [3-2] кбй фп фемЬчйп рспубсмпгЮт [3-3] уфзн кЬфщ бэлбкб фпх рспцЯл пдзгпэ, кбй мЬлйуфб Эфуй, юуфе фб дэп Эккенфсб
[3-5] нб буцблЯупхн уфзн бэлбкб.
2.4 Сэимйуз фпх чЬсбкб пдзгпэ (Ейк. 4)
РесЬуфе фзн фбйнЯб мЭфсзузт мбжЯ ме фп уфЮсйгмЬфзт [1-12] уфп фелйкь еоЬсфзмб кбй фсбвЮофе фзн фбйнЯб мЭфсзузт мЭуб брь фзн ерЬнщ бэлбкб [1-13] фпх фелйкпэ еобсфЮмбфпт, фпх ендйЬмеупх еобсфЮмбфпт кбй фпх рспцЯл пдзгпэ. Гйб нб брпклейуфеЯ мйб ербцЮ фзт фбйнЯбт мЭфсзузт ме фп дйукпрсЯпнп, бсчЯжей з фбйнЯб мЭфсзузт брь фб 30 чйлйпуфЬ. Гйб фпэфп рсЭрей нб схимйуфеЯ з брьуфбуз мефбоэ фзт мрспуфйнЮт бкмЮт фпх рспцЯл пдзгпэ кбй фпх пдпнфщфпэ уфецбнйпэ фпх дйукпрсЯпнпх уфб 30 чйлйпуфЬ щт еоЮт: ФсбвЮофе фзн фбйнЯб мЭфсзузт [4-1] кбфЬ 30 чйлйпуфЬ рЭсб брь фп фЭсмб фпх рспцЯл пдзгпэ [4- 2] кбй мбгкюуфе фзн ме фп уцйгкфЮсб фзт фбйнЯбт мЭфсзузт [4-3]. СхимЯуфе фпн бнбуфплЭб фзт гщнЯбт уе псипгюнйет кпрЭт кбй мефбиЭуфе фп рспцЯл пдзгпэ фьуп, юуфе фп фЭлпт фзт фбйнЯбт мЭфсзузт нб бггЯжей рлехсйкЬ фб дьнфйб фпх дйукпрсЯпнпх [4-4]. УцЯофе ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ [4-5] фп рспцЯл пдзгпэ кбй мбгкюуфе фзн фбйнЯб мЭфсзузт Эфуй, юуфе фп фЭсмб фзт нб ехихгсбммЯжефбй ме фз мрспуфйнЮ бкмЮ фпх рспцЯл пдзгпэ. Фюсб з фбйнЯб мЭфсзузт деЯчней фзн бксйвЮ брьуфбуз брь фп дйукпрсЯпнп.
2.5 БллбгЮ мЮкпхт фпх чЬсбкб пдзгпэ
МефЬ фп лэуймп фпх ресйуфспцйкпэ кпхмрйпэ [1-9] мрпсеЯ фп фелйкь фемЬчйп [1-3] нб ейуЭсчефбй кбй нб еоЭсчефбй. З мЭгйуфз ресйпчЮ кпрЮт бнЭсчефбй уе 2050 чйлйпуфЬ.
35
3 ЙррЭбт пдзгпэ (Ейк.5, бсйимьт рбс.
488 560)
3.1 ФпрпиЭфзуз фпх йррЭб пдзгпэ
БнпЯофе фп уцйгкфЮсб фпх йррЭб пдзгпэ ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ [5-1] фьуп, юуфе нб мрпсЭуефе нб ресЬуефе фп фемЬчйп уэуцйозт [5-5] уфзн ерЬнщ бэлбкб [3-4] фпх рспцЯл пдзгпэ Ю фпх схимйжьменпх ендйЬмеупх еобсфЮмбфпт. УцЯггпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ мрпсеЯфе нб уфбиеспрпйЮуефе фпн йррЭб пдзгпэ.
3.2 Сэимйуз фпх йррЭб пдзгпэ
Ме фйт дэп вЯдет [5-6] мрпсеЯ нб схимйуфеЯ п йррЭбт пдзгпэ уфзн бэлбкб чщсЯт бнпчЮ. Рспт фпэфп фпрпиефЮуфе фпн йррЭб пдзгпэ кбй вйдюуфе кбй фйт дэп вЯдет фьуп юуфе п йррЭбт пдзгпэ нб кйнеЯфбй уфзн бэлбкб чщсЯт бнпчЮ, бллЬ бкьмб ме ехкплЯб.
3.3 БллбгЮ иЭузт фзт лбмбсЯнбт пдзгпэ
Бн чсейбуфеЯ, мрпсеЯфе нб мпнфЬсефе фз лбмбсЯнб пдзгпэ [5-3] ìå ôç âßäá [5-4] кбй уфзн Ьллз рлехсЬ фпх йррЭб пдзгпэ. П йррЭбт пдзгпэ ецбсмьжефбй ерЯузт кбй уфп рспцЯл пдзгпэ фпх пдзгпэ гщнЯбт фзт CS 70 EB. Рспт фпэфп рсЭрей нб уфесещиеЯ з лбмбсЯнб пдзгпэ [5-3] ìå ôç âßäá [5-4] ìÝóù ôçò ïðÞò [5-2] óôïí йррЭб пдзгпэ. РспуЭофе, юуфе фп рбоймЬдй [5-7] ме фз спдЭлб нб всЯукефбй рЬнфб уфзн рлехсЬ рпх еЯнбй брЭнбнфй брь фз лбмбсЯнб пдзгпэ.
4 Деойьрлехсз ухгксьфзуз
КбфЬ фзн бгпсЬ фп уфпрЬсйумб кпрЮт еЯнбй мпнфбсйумЭнп Эфуй, юуфе нб мрпсеЯ нб мпнфбсйуфеЯ уфзн бсйуфесЮ рлехсЬ фзт дйкЮт убт CS 70 EB. Бн ерйихмеЯфе ьмщт мйб деойьрлехсз фпрпиЭфзуз, фьфе оеуцЯггпнфбт фз вЯдб [1-11] кбй фп ресйуфспцйкь кпмвЯп [1-9] мрпсеЯфе нб фп лэуефе, гйб нб фп мпнфЬ­сефе бнЬрпдб. Рспт фпэфп всЯукпнфбй уфп рспцЯл пдзгпэ [1-4] кбй уфп фелйкь еоЬсфзмб [1-3] кбй уфйт дэп Ьксет прЭт гйб фз вЯдб кбй фп ресйуфспцйкь кпмвЯп.
5 ЕрЭкфбуз (Ейк. 6)
Ме фзн ерЭкфбуз рпх рспуцЭсефбй щт боеупхЬс (бсйимьт рбсбггелЯбт 488 557) мрпсеЯфе нб ерекфеЯнефе фзн ресйпчЮ кпрЮт фпх пдзгпэ кпрЮт кбфЬ 4000 чйлйпуфЬ.
5.1 ФпрпиЭфзуз
РесЬуфе фп ресйуфспцйкь кпмвЯп [6-1] ме фзн спдЭллб [6-2] мЭуб брь фзн рлехсйкЮ прЮ фпх рспцЯл пдзгпэ кбй вйдюуфе фп кбфЬ дэп ресЯрпх уфспцЭт уфзн кпчлйпфпмзмЭнз прЮ Б фпх фембчЯпх рспубсмпгЮт [6-3]. Урсюофе фз сЬвдп [6-6] фзт ерЭкфбузт ресЯ фб 10 екбфпуфЬ мЭуб уфп рспцЯл пдзгпэ, кбй уцЯофе уфЭсеб фп ресйуфспцйкь кпмвЯп [6-1]. Уфесеюуфе фзн лбмбсЯнб уфЮсйозт [6-8] уфзн ерЭкфбуз, ьрщт ресйгсЬцефбй уфп кецЬлбйп 2.3. ФпрпиефЮуфе фп уфЮсйгмб рпдйпэ [6-7], ьрщт ресйгсЬцефбй уфп кецЬлбйп 2.2. Уфесеюуфе фп уфЮсйгмб рпдйпэ ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ [6-4] кбй фп фемЬчйп рспубсмпгЮт [6-5] óôçí кЬфщ бэлбкб фпх чЬсбкб пдзгпэ.
36
REACh
www.festool.com/reach
Loading...