Festool CS 70 EB, CS 70 E User Manual [et]

Оригинално “Ръководство за работа”
Originaalkasutusjuhend
Izvornik naputka za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali naudojimo instrukcija
Originalna navodila za uporabo
Eredeti kezelési utasítás
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
Manual de utilizare original
468127_003
PRECISIO
CS 70 EB CS 70 E
Оригинално "Ръководство за работа"
Циркулярен трион, подвижен и за маса
PRECISIO CS 70 EB, CS 70 E 1 Символи
468127_003
2 Технически данни 3 Елементи на машината 4 Използване по предназначението 5 Правила за безопасност
5.1 Специфични за машината правила за безопасност
5.2 Стойности на емисиите
5.3 Останали рискове
6 Пускане в действие
6.1 Монтаж на машината
6.2 Вкл./изключване
7 Регулиране на машината
7.1 Electronic
7.2 Поставяне в положение за регули-
ране
7.3
Регулиране на височината на рязане
7.4 Регулиране на ъгъла на рязане
7.5 Смяна на инструмента
7.6
Регулировка на ножа за заклинване
7.7 Опора-водач
7.8 Монтиране на предпазителя срещу
зачепване
7.9 Изсмукване
8 Работа с машината
8.1 Използване като настолен цирку­лярен трион
8.2 Използване като циркулярен трион с постъпателно движение на диска
9 Техническо обслужване и поддържане 10 Принадлежности 11 Отстраняванe 12 Гаранция 13 Заявление за съответствие с нормите на ЕС
1 Символи
Предупреждение за обща опасност
Предупреждение за опасност от
електрически удар
Носете средства за предпазване на
слуха!
Носете противопрахова маска!
Прочетете ръководството и указа­нията!
2 Технически данни
Височина на рязане при 90°/45° 0 - 70/0 - 48 мм Наклонено положение -2° - 47° Макс. дължина на хода 330 мм Режещ диск 225 x 30 x 2,5 мм Честота на въртене на празен ход
CS 70 EB регулируем 2000 - 4200 мин CS 70 E 4200 мин
-1
-1
Консумирана мощност 2200 ват Размери на работната маса (д x ш) 690 x 500 мм Височина на работната маса със сгъваеми крака 900 мм Височина на работната маса без сгъваеми крака 375 мм Тегло със сгъваеми крака 34 кг Вид на защита по EN 60529 от двигателя (само CS 70 EB) и прекъсвача IP5X.
Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслуж­ването.
3 Елементи на
машината
[1-1] Сгъваеми крака [1-2] Прекъсвач "вкл./изключване" [1-3] Държач на кабела [1-4] Вставна част на работната маса [1-5] Въртящо се копче за регулиране
на опората-водач [1-6] Нож за заклинване [1-7] Фиксаторен лост [1-8]
Регулиране на височината на рязане [1-9] Запушалка [1-10] Канал [1-11] Въртящо се копче за регулиране
на предпазителя [1-12] Копчета за регулиране на сгъваемите
крака
BG-1
4 Използване по предназначени-
ето
PRECISIO е един преносим електрически инструмент и е предназначен за рязане на дървесина, пластмаси, плоскости от дървесина и подобни на нея материали. С предлаганите от Festool специални режещи дискове за алуминий машините могат да се използват и за рязане на алуминий. Не бива да се обработват материали, които
съдържат азбест. Потребителят носи отговорност за щети и злополуки, причинени поради несъобра­зено с предназначението използване.
5 Правила за безопасност
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимател­но всички указания за безопас-
ност и предупреждения. Неспазването
на гореспонатите указания и предупреж­дения може да доведе до токов удар, по­жар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна работа и ръководства, за да може в бъдеща при нужда да се консултирате с тях.
• Никога не разрешавайте на деца да из-
ползват машината.
Преди да започнете работа с машината се
запознайте добре се нейното прилагане, с регулировките и с начина на работа.
1) Работно място
а) Поддържайте работното си място
чисто и подредено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от въз­никване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на
работа лят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на
безопасно разстояние, докато рабо­тите с електроинструмента. Ако вни-
манието Ви бъде отклонено, може да за­губите контрола над електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия ин-
струмент не без надзор.
електрическия инструмент чак след като работния инструмент спре напълно да се движи.
в електроинструментите се отде-
Оставете
BG-2
2) Безопасност при работа с електри­чески ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до­пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със зану­лени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намаля­ва риска
б) Избягвайте допира на тялото Ви до
заземени тела, напр. тръби, отопли­телни уреди, пещи и хладилници.
Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента
си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел
за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинстру­мента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до под­вижни звена на машини. Повредени
или усукани възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, нама-
лява риска от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете вни-
мателно действията предпазливо и разумно. Не използ­вайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсе-
яност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключи­телно тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно об-
лекло и винаги с
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като ди­хателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудо­ва злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнима­ние. Преди да включите
от възникване на токов удар.
кабели увеличават риска от
си и постъпвайте
предпазни очила.
щепсела в
захранващата мрежа се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положе- ние “изключено”. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-
трумента, се уверявайте, че сте от­странили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. По-
мощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Не надценявайте възможностите си.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддър­жайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, неочаквана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не но-
сете широко облекло или бижута. Пазете косата и облеклото си по­далече от подвижните части. Широко
облекло, бижута или дълги коси могат да бъдат захванати от подвижните части.
ж) Внимавайте дръжките да са сухи,
чисти и по тях да няма масло смазка. Хлъзгави дръжки не позволяват
сигурна работа и контрол на електриче­ския инструмент в неочаквани ситуации.
h) Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използване-
то на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електро­инструментите
а) Не претоварвайте електроинс-тру-
мента. Използвайте електроинс­трументите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-до-
бре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в за­дадения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може бъде изключван и включван по предви­дения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнител­ни приспособления, както и когато
ако възникне
или
да
BG-3
продължително време няма да из­ползвате електроинструмента, из­ключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази мярка премахва опасността
от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина тях и не са прочели тези инструкции.
Когато са в ръцете на неопитни потре­бители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструменти-
те си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функ­циите да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от тру-
довите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструмен-
ти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инстру­менти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се
ж) Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съо­бразно инструкциите на произво­дителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия, както и с дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни документи. Използването
на електроинструменти за различни от предвидените от производителя прило­жения повишава опасността от възник­ване на трудови злополуки.
5) Внимателно отношение към акуму­латорни електроинструменти
а) Преди да поставите заредена акуму-
латорна батерия в електроинстру­мента, се уверете, че пусковият му прекъсвач е в положение “изклю­чено”. Поставянето на акумулаторна
батерия в електроинструмент, който е включен, може лесно да предизвика трудова злополука.
б) За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от произ­водителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходящи
на електроинструмента. Преди
водят по-леко.
на работа с
акумулаторни батерии, съществува опас­ност от възникване на пожар.
в) За захранване на електроинс-трумен-
тите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни аку-
мулаторни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
г) Предпазвайте неизползваните аку-
мулаторни батерии от контакт с го­леми или малки напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съедине­ние. Последствията от късото съедине-
ние могат да бъдат изгаряния или пожар.
д) При неправилно използване от
акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да
предизвика изгаряния на кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
струментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с резервни части. По този начин се га-
рантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо
поддържане само оригинални части на Festool. Използването на принад-
лежности или резервни части, които не са предвидени за тази цел, може да доведе до електрически удар или до наранявания.
използването на оригинални
метални предмети,
това
5.1 Специфични за машината пра- вила за безопасност
- Не използвайте деформирани или напу-
кани режещи инструменти, а също така и такива с затъпени или дефектни режещи ръбове.
- Спазвайте указаната на инструмента
максимална честота на въртене.
- Инструментът трябва да е подходящ за
рязания материал.
- Не използвайте режещи дискове от
високолегирана бързорежеща стомана
(HSS-стомана).
- Инструментите трябва да бъдат транс-
портирани и съхранявани в подходяща кутия;
BG-4
- Носете подходящи лични защитни сред­ства: защитни наушници за намаляване на риска от оглушаване, защитни очила, защитна дихателна маска за намаляване на риска от вдишване на вреден за здра­вето прах, защитни ръкавици при работа
инструменти и грапави материали.
с
- Използвайте само инструменти, които отговарят на EN 847-1.
- Преди смяна на инструменти и преди от­страняване на неизправности, като напри­мер премахване на заклещени отчупени парчета, извадете щекера от контакта.
- При рязане на дървесина машината тряб­ва да бъде присъединена към прахосму­качка в съответствие с EN 60335-2-69, категория прахове M.
- За да се намали до минимум шума ин­струментът трябва да е заточен и всички елементи за намаляване на шума (капа­ци и т.н.) трябва да бъдат регулирани правилно.
- Машината може да бъде използвана само, ако всички защитни приспособления се намират на предвиденото за тях място и ако машината е в добро състояние и е поддържана правилно.
- Неизправности по машината, включи­телно на разделящите защитни приспо­собления или на инструментите, трябва при разпознаване веднага да бъдат съобщавани на обслужващия персонал. Машината може да бъде използвана чак след отстраняване на неизправността.
- Изработване на фалцове или канали е разрешено само ако над плота на три­она има подходящо предпазно приспо­собление, например тунелно предпазно приспособление.
- Циркулярите не бива да бъдат използ­вани за изработване на прорези (канал, който завършва в рязания детайл).
- Горният предпазител не бива да бъде използван за носене!
- По време на транспортиране на маши­ната горният предпазител трябва да по­крива горната част на режещия диск.
- Дълги рязани детайли трябва да бъдат закрепени с помощта на подходящи приспособления така, че да могат да легнат хоризонтално.
- Осигурете в помещението или на работно­то място да има достатъчно осветление.
- Обслужващият персонал трябва да е дос­татъчно
обучен в използването, регули-
рането и обслужването на машината.
- Заемете при рязане правилна работна позиция:
- отпред на работната страна;
- челно към машината;
- край линията на рязане.
- Забранено е обработването на материал със съдържание на азбест.
- Докато машината работи и режещия
блок още не е в положение на покой, не се опитвайте да махнете остатъците от рязания материал или други части от обработвания материал от зоната на рязането.
- Ако режещият диск блокира, изключете веднага машината и извадете щекера от контакта. Чак след това махнете закле­щения детайл.
5.2 Стойности на емисиите
Измерването на шумовете е направено по данни от EN 61029. Данните важат как-
за режим на работа като циркулярен
то трион с постъпателно движение на диска, така и за работа като настолен циркуля­рен трион.
не се поддържа достатъчно, вибрациите и шумът по време на целия период на ра­бота могат да бъдат значително по-висо­ки. За точни оценка по време на зададен период на работа трябва
да бъдат взети под внимание времената на празен ход и на престой на машината. Това може да доведе до значително намаляване на об­щото работно време.
5.3 Останали рискове
Въпреки спазването на всички важни строителни норми и правила при работата с машината все още могат да възникнат опасности, например поради:
- отхвърчане
на парчета от рязания де-
тайл,
- отхвърчане на части от инструмента при
повредени инструменти,
- възникване на шумове,
- отделяне на дървен прах.
6 Пускане в действие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Върхова мощност на шума
Мощност на шума при празен ход 91 dB(A) Мощност на шума при работа 103 dB(A) Коефициент на поправка на измерването K = 3 dB
Стойности на емисиите на работното място
AP- емисиите при празен ход 77 dB(A)
емисиите при работа 90 dB(A)
AP-
ВНИМАНИЕ
Възникващият по време на работа шум уврежда слуха.
Носете средства за предпазване на слуха!
определено ускорение: < 2,5 м/сек² Указаните стойности на емисиите (вибра­ция, шум) бяха измерени съгласно усло­вията за проверка в EN 61029 и служат за сравняване на машините. Те могат да бъ­дат използвани и за предварителна оцен­ка на вибрациите и шума при работа. Указаните стойности на емисиите са за главните приложения на
електрическия инструмент. Когато обаче електрическият инструмент се използва за други прило­жения, с други работни инструменти или
BG-5
Опасност от злополука при експлоатация на машината при недопустимо напрежение или честота.
- Напрежението в мрежата и честотата на източника на енергия трябва да отговарят на данните, посочени на фирмената табелка на машината.
- В Северна Америка могат да бъдат използвани само машини на Festool с напрежение 120 В.
6.1 Монтаж на машината Поставяне
на машината
Осигурете пода около машината да е ра­вен, в добро състояние и по него да няма свободно лежащи предмети (например стърготини и остатъци от отрязан мате­риал). fМашината може да бъде монтирана с или
без разгънати крака.
• За да разгънете краката: отворете до упор четирите въртящи се копчета [1-12].
• Разгънете краката [1-1] и затегнете вър­тящите се копчета [1-12].
За да стои машината стабилно, единият от краката може да бъде удължен с посред­ством завъртане на запушалката (1-9).
Монтиране на копчето за регулиране на крака
• Завинтете със завъртане наляво влиза­щата в обема на доставката ръкохватка [2-6] в съединителната щанга.
Монтиране на предпазителя
Поставете ножа за заклинване [1-6] със
силно дръпване нагоре [7-2] в горно фиксирано положение.
• В това положение затегнете влизащия в обема на доставката горен предпазител с въртящото
се копче [1-11] към ножа
за заклинване.
Транспортиране
• Фиксирайте режещия агрегат в нулева позиция.
• Свалете всички приставки на Вашия трион и навийте кабела в държача.
• Сгънете краката.
6.2 Вкл./изключване
Поради голямата мощността на двигате-
f
ля ние препоръчваме един предпазител с 16 A.
За включване: натиснете зеления вклю-
чвател [1-2]. Червеният бутон е за из­ключване.
fЗа предпазване от непозволено включ-
ване като принадлежност се предла­га заключваема блокировката срещу включване.
7 Регулиране на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от злополука, електрически удар
• Преди всякаква работа по машината винаги изваждайте щепсела от контакта!
7.1 Electronic
Машината има двуполупериодна електро­ника със следните свойства:
Плавен старт
Електронно регулираното плавно пускане осигурява едно пускане на машината без тласъци.
Регулиране на честотата на въртене
Честотата на въртене (само CS 70 EB) може да бъде регулирана безстепенно между
-1
2000 и 4200 мин
с регулиращото копче
[2-1]. По този начин скоростта на рязане
може да бъде нагодена оптимално към об­работвания материал. Избраната честота на въртене на двигателя се поддържа постоянна по електронен на­чин. По този начин и при натоварване се по­стига една постоянна скорост на рязане.
Защита от претоварване
При много голямо претоварване на маши­ната се намалява захранването с ток. Ако двигателят блокира за известно време, захранването с ток се прекъсва напълно. След разтоварване, респ. изключване ма­шината отново е готова за работа.
Температурен предпазител
При прекалено висока температура на двигателя подаването на ток и оборотите
въртене се намаляват. В такъв случай
на машината работи само с намалена мощ­ност, за да може вентилаторът на двигате­ля бързо да го охлади. След охлаждането машината самостоятелно набира отново обороти.
Спирачка (само CS 70 EB)
При изключване режещият диск за 3 се­кунди се забавя по електронен начин до пълно спиране.
Защита от
повторно пускане
Монтираният изключвател при минимално напрежение не позволява на машината в режим на непрекъсната работа да се включи самостоятелно след едно прекъс­ване на захранването с напрежение. В този случай машината трябва да бъде включена отново.
7.2 Поставяне в положение за ре­гулиране
За да регулирате машината трионът вина­ги трябва
да бъде поставен в положение за регулиране: При доставка трионът е фиксиран в поло­жение на покой.
• За освобождаване завъртете наляво
ръкохватка [2-6] на застопоряването и издърпайте триона напред.
• Натиснете фиксаторния лост [1-7]. Сега трионът се фиксиран в най-предно положение.
BG-6
7.3 Регулиране на височината на рязане
За да регулирате безстепенно височината на рязане от положение за регулиране от
0 - 70 мм:
Завъртете регулирането на височината
на рязане [1-8].
fЧисто рязане се получава когато регу-
лирана височина на рязане е 2 - 5 мм по-голямо от дебелината на рязания детайл.
триона до фиксиране на стопа на
на вретеното [5-2] застопоряване на вала на триона.
fСкрепителният винт на режещия инстру-
мент има лявоходова резба.
• Със силно завъртане по посока на ча­совниковата стрелка освободете скрепи­телния винт на режещия диск и свалете затегателния фланец и режещия диск.
Монтаж на режещия диск
7.4 Регулиране на ъгъла на скося-
ване
Режещият диск може да бъде завъртан в положения между 0° и 45°:
Отворете въртящото се копче [2-4].
Регулирайте на ъгъла на рязане с по-
мощта на скалата [2-5] на ръчката за настройване [2-3].
• Затворете копчето за настройване [2-4]. За точни пасовъчни работи (подрязвания на челни ръбове) режещият диск може да бъде завъртян съответно по 2° над двете крайни положения.
• За тази цел задръжте бутона [2-2] нати­снат в крайно положение.
Режещият диск сега с ръчката за настройва­не [2-3] може да бъде завъртян до -2° или 47°. При отпускане на бутона [2-2] се задей­стват отново ограничителите 0°- и 45°.
7.5 Смяна на инструмента
Сваляне на режещия диск
• Фиксирайте триона в положение за ре­гулиране.
• Регулирайте на най-голямо наклонено положение и максимално височина на рязане.
• С въртящото се копче [5-1] освободете затягането на подвижната част.
• Вкарайте затегателната ламарина на­пред.
• Повдигнете вставната част на работната маса [1-4] като я хванете отзад
и я сва-
лете назад от работната маса.
Свалете предпазителя.
Завъртете капака [5-10] назад.
Вземете шестостенния щифтов гаечен
ключ [5-3] от гнездото в клапата [5-6] и го поставете на скрепителния винт на режещия инструмент.
• Дръжте стопа на вретеното [5-2] (зад режещия диск натиснат и завъртете с шестостенния щифтов гаечен ключ вала
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• При поставяне на нов режещ диск внимавайте за посоката на въртене: посоката на въртене върху [5-4] трябва да съвпада с посоката на въртене на машината.
Поставете режещия диск.
Завинтете режещия диск и на фланеца
със скрепителния винт на режещия диск към вала на триона.
Затворете капака [5-10] и
монтирайте
предпазителя.
Проверете дали капака [5-10] при затва- ряне влиза в планката [5-9].
Поставете шестостенния щифтов гаечен ключ [5-3] отново в държача.
За да поставите вставната част в масата [1-4]
• За тази цел първо поставете издаващата се пружинна ламарина [5-5] на вставна­та част в рамката на работата маса. При това внимавайте по опорната
повърхност
да няма прах.
• Поставете вставната част и я завинтете със закрепването и с въртящото се копче
[5-1].
7.6 Регулировка на ножа за заклин-
ване
Ако предпазителят е свален, ножът за заклинване [1-6] със силно дръпване може да бъде регулиран на две фиксира­ни положения. Ножът за заклинване при всички приложения, освен
при скритo рязанe, се използва в горно фиксирано положение [7-2].
Само при скрито рязане
Свалете горния предпазител.
Поставете ножа за заклинване със силно
натискане надолу в долно фиксирано
BG-7
положение [7-1]. При извършване на скрито рязане е много важно доброто водене на инструмента. Натиснете здраво рязания детайл към ра­ботната маса. Изберете реда на рязане по такъв начин, че вече изрязаната част на детайла да не се окаже опорна страна.
• След приключване на скритото рязане
поставете ножа за заклинване [1-6]
отново в горно положение и поставете
предпазителя (виж раздел 6.1).
7.7 Опора-водач
Опората-водач може да бъде монтирана на произволно място към ръба за закрепване на работната маса на триона. Със своите разнообразни възможности за регулиране тя може да бъде използвана като опора за напречно рязане [фиг. 1] или като опора за надлъжно
рязане [фиг. 6].
fОпората-водач е от ъгли и затова преди
монтиране внимавайте опорните повърх-
ности да не са замърсени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• Използвайте опората-водач само в здраво закрепено положение и не я използвайте за бутане на рязания детайл!
Монтиране на опората-водач
Отворете с копчето [4-4] затегателните челюсти.
Поставете опората-водач с направляваща
планка [4-5] върху стягащата пластина. Затегнете с копчето [4-4] стягащия сегмент.
Ограничителят има следните възможности за регулиране:
Преместване на опората-водач върху стягащия сегмент
• Отворете въртящото се копче [1-5] и преместете опората-водач.
Преместване на опорния линеал
Отворете въртящото се копче [4-1] и
преместете опората-водач.
f
Опорният линеал от едната страна има отстъп 8 мм. С тази направляваща планка опората за напречно рязане може за подпи­ране на рязания детайл да бъде подведена до срязваното място без при това да има нужда да се сваля горния предпазител.
Регулиране на ъгъла
Отворете въртящото се копче [4-2] и
повдигнете фиксиращия щифт [4-3]. Въртящият се фиксиращ щифт може да бъде застопорен в най-употребяваните ъглови положения.
Промяна на профила на опората-водач
Отворете въртящото се копче [4-1].
Свалете направляващата линия [4-6] и
я завъртете на 90°.
Поставете направляващата линия в на-
личния направляващ жлеб. [фиг. 4] Размерите на алуминиевия профил са така избрани, че да има както висока на­правляваща повърхност за високи рязани детайли, така и една ниска направляваща повърхност за плоски рязани детайли.
Опора-водач за надлъжно рязане
За надлъжно рязане опорният линеал се поставя успоредно
За избутване на тесни рязани детайли използ-
на срязваното място.
вайте на устройството за избутване [6-1]. За да може опората-водач да бъде израв­нена по скалата на предния ръб на работ­ната маса, двата мащаба отляво и отдясно от завода-производител са регулирани на нула на левия, респ. десния режещ ръб на режещия диск [7-1].
7.8 Монтиране на предпазителя
срещу зачепване
УКАЗАНИЕ
С предпазителя срещу зачепване не може да се извършва рязане под ъгъл. След използва­не свалете предпазителя срещу зачепване.
• Отворете въртящото се копче [5-1].
Вкарайте затегателната ламарина напред.
Повдигнете отзад вставната част на ра-
ботната маса [1-4] и я свалете.
Регулирайте режещия диск за минимална
височина на рязане.
Избутайте странично предпазителя срещу
зачепване [8-3] до упор в държача [8-1].
Поставете вставната част на работната маса
[1-4] и затворете въртящото се копче [5-1].
Включете машината и движете режещия диск
бавно нагоре до макс. височина на рязане. По този начин предпазителят срещу зачепва­не се врязва. За оптимална работа повишена­та част (8-4) на предпазителя срещу зачепва­не трябва малко (прибл. 0,3 мм) да се издава над повърхността на работната маса.
За да регулирате височината на държача
[8-1], отворете двата винта [8-2].
BG-8
7.9 Изсмукване
ВНИМАНИЕ
Погълнат прах може да причини увреждания на дихателните пътища.
Винаги присъединявайте машината
едно прахоизсмукващо устройство.
При работи, свързани с образуване на прах, носете средства за дихателна защита.
ната щанга и фиксира триона по средата на работната маса (положение за рязане като настолен циркулярен трион). Използвайте опората-водач за надлъжно ря­зане (фиг. 6), за да водите рязания детайл.
• Водете рязания детайл на ръка. Използ-
вайте устройството за избутване [6-1], за да прекарате сигурно рязания детайл до режещия диск.
Когато не използвате устройството за из­бутване, сложете го в отделението [2-7].
PRECISIO има места за присъединяване прахо­изсмукващи устройства: горен предпазител [3­7] с Ø 27 мм и долен предпазител [3-3] с Ø 35 мм. За присъединяване на горния смукателен маркуч поставете държача на маркуча [3-6] на стягащата пластина на плота на триона. Прахоизсмукващият комплект CS 70 AB [3-4] (при CS 70 EB взлиза в обема на дос­тавката) обединява двете места за присъе­диняване на прахоизсмукващи устройства така, че има възможност да бъде присъе­динена промишлена прахосмукачката на Festool със съединителен щуцер Ø 50 мм.
8 Работа с машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• При работа с машината съблюдавайте
всички правила за безопасност!
В предно положение (положение за регулиране) с машината не бива да се работи.
• Преди работа проверете дали са затегнати всички въртящи се копчета на опората-водач и на машината.
Регулирайте горния предпазител по такъв начин, че той да легне върху рязания детайл и с помощта на въртящото се копче (1-11) закрепете предпазителя в това положение.
8.2
Използване като циркулярен трион с постъпателно движение на диска
При рязане с постъпателно движение на диска рязаният детайл е неподвижен и при рязане се движи режещия диск.
Със завъртане наляво на ръкохватката
[2-6] освободете застопоряването на
режещия диск. За да може елементите за обслужване да са удобно достъпни за регулировки на триона, той с натискане надолу на фиксаторния лост [1-7] може да бъде застопорен в най-предно положение. Със завъртане на ръкохватката [2-6] наляво застопоряването отново се освобождава.
За да може рязаният детайл да бъде
закрепен сигурно на плота на триона,
монтирайте напречната и ъгловата опо-
ри-водачи както е показано на [фиг. 1]. Алтернативно към това в канала [1-10] могат да бъдат поставени винтови стяги (принад­лежности), за да държат рязания детайл.
Извършете рязането, като за тази цел издър-
пайте триона напред за ръкохватката [2-6].
След извършване на рязането преди
да свалите рязания детайл от опората-
водач, върнете режещия блок отново
изцяло в изходно положение.
8.1 Използване като настолен цир­кулярен трион
При настолно рязане трионът е неподви­жен и се движи рязания детайл.
Издърпайте триона напред.
Оставете трионът да се плъзне бавно назад.
След няколко милиметри може да нати-
снете фиксаторния лост [1-7] надолу. При продължаване на плъзгането назад фик­саторният лост се застопорява в съединител-
BG-9
9 Техническо обслужване и под-
държане
дължина на рязане. Ако това не е така, то амортизаторът може да бъде регулиран през отворите [3-5].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от злополука, електрически удар
• Преди всякакви работи по регулиране,
техническо поддържане или ремонт изваждайте мрежовия щекер от контакта.
Всички работи по техническо поддър-
жане и ремонт, които изискват отваряне на корпуса на двигателя, следва да се извършват от авторизирана сервизна работилница.
Повредени предпазни приспособле-
ния и части трябва да бъдат съответно ремонтирани или сменени в специ­ализирана работилница, освен ако в указанията за начина на ползване е предвидено нещо друго.
Машината е снабдена със самоизключва­щи се специални въглени четки. Ако те се износят, става автоматично прекъсване на подаването на ток и
машината спира. Поддържайте редовно Вашата машина, за бъде гарантирана нейната правилна работа:
- Махнете наслоения прах посредством пра-
хоизсмукване.
- Поддържайте водещите щанги чисти и ре-
довно ги смазвайте.
- Поддържайте чисти зъбните колела зад на
ръчката за настройване [2-3].
- Ако е износена или повредена вставната
част на масата [1-4], сменете я.
- Когато изсмуквателният канал на
долния
предпазител е задръстен от дървени трес­ки, то посредством освобождаване на вър­тящото се копче [5-8] клапата [5-6] може да бъде отворена на един процеп от прибл.
8 мм и задръстването да бъде отстранено.
-
При силни задръствания или заклещвания на зарязан материала с шестостенен щифтов га­ечен ключ могат да бъдат освободени приспо­собленията за затваряне [5-7] така, че клапата [5-6] да се отвори напълно. Преди пускане в действие затворете отново клапата!
-
След приключване на работа навийте електро­захранващия кабел върху държачите [1-3].
- Един амортизатор осигурява равномерно-
то връщане на режещия блок по цялата
Почистване на филтъра (само CS 70 EB)
Когато времената на изключване на кон­трола на температурата (виж 7.1) без много голямо претоварване станат кратки, трябва да почистите смукателния възду­шен филтър [3-2].
Освободете въртящото се копче [3-1].
Извадете филтърния патрон.
С почукване изтръскайте праха или по-
чистете с прахоизсмукване повърхността на филтъра.
Поставете отново филтъра.
fПри повреден филтър поставете нов
филтърен патрон.
10 Принадлежности
Работете само с предвидените за тази ма­шина оригинални принадлежности и кон­сумативи на Festool, тъй като тези системни компонентите са оптимално съгласувани помежду си. При използване на принадлеж­ности и консумативи от други производи­тели е възможно влошаване на работните характеристики на машината и ограничение на гаранционните претенции. В зависимост
приложението може да се увеличи из-
от носването на машината или да се повиши Вашето лично натоварване. Поради това с използване изключително на оригинални принадлежности и консумативи на Festool Вие ще предпазите себе си, Вашата машина и правото си на гаранционните претенции!
11 Отстраняванe
Не изхвърляйте електрическите инстру­менти заедно с домакинските отпадъци! Предайте машината, принадлежностите и опаковката за рециклиране по безвреден за околната среда начин. При това съблюда­вайте валидните национални разпоредби. Само за ЕС: В съответствие с европей­ската Директива 2002/96/ЕС остарелите електрически инструменти се събират отделно и се отвеждат за рециклиране по безвреден за околната среда начин.
12 Гаранция
В случай на дефекти на материала и фа­брични недостатъци за нашите уреди ние даваме гаранция в съответствие със специ-
BG-10
фичните за страната законови разпоредби, като минималният гаранционен срок е 12 месеца. В рамките на страните-членки на Европейския съюз срокът на гаранцията е 24 месеца (удостоверяван с фактура или товарителница). Щети, които са следствие особено на естествено износване/аморти­зация, претоварване, неправилно обслуж­ване или са причинени от потребителя или от други приложения или от използване, което противоречи на "Ръководството по обслужване" или които са били известни в момента на покупката, остават изключени от гаранцията. Също така остават изклю­чени щети при използване на неоргинални принадлежност и разходвани материали (например шлифовъчни кръгове). Рекламации се приемат, когато уредът се изпрати в неразглобено доставчика или на оторизиран от Festool сервиз. Съхранявайте грижливо "Ръко­водството по обслужване", "Указанията за безопасност", "Ведомостта на резервните части" и квитанцията от покупката. При това важат съответните актуални гаран­ционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и раз­войни работи си запазваме правото да правим изменения нически данни.
на указаните тук тех-
състояние на
13 ЕС Декларация за съответствие
Циркулярен три­он, подвижен и за маса
CS 70 E 491304, 491305,
CS 70 EB 491302, 491303,
Година на знака CE: 1995
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт се в съответствие със следните стандарти и нормативни доку­менти:
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3
съгласно правилата на Директиви 98/37/ ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009), 2004/108/ЕО.
Д-р Йоханес Щаймел Ръководител "Изследователска и развойна дейност" Festool GmbH, Ведлинген
Сериен номер
493474
493559
BG-11
Originaalkasutusjuhend
Järkamissaag
PRECISIO CS 70 EB, CS 70 E 1 Sümbolid
468127_003
2 Tehnilised andmed 3 Seadme osad 4 Nõuetekohane kasutus 5 Ohutusnõuded
5.1 Seadmega seotud ohutusnõuded
5.2 Andmed müra kohta
5.3 Teised ohud
6 Kasutuselevõtt
6.1 Seadme kokkupanek
6.2 Sisse-/väljalülitamine
7 Seadme seadistamine
7.1 Elektroonika
7.2 Reguleerimisasendisse seadmine
7.3 Lõikekõrguse reguleerimine
7.4 Kaldenurga reguleerimine
7.5 Tarviku vahetus
7.6 Lõikekiilu reguleerimine
7.7 Juhik
7.8 Rebenemisvastase kaitse integreeri­mine
7.9 Tolmueemaldus
8 Töö seadmega
8.1 Kasutamine ketassaepingina
8.2 Kasutamine järkamissaena
9 Hooldus ja korrashoid 10 Lisatarvikud 11 Utiliseerimine 12 Garantii 13 EÜ-vastavusdeklaratsioon
2 Tehnilised andmed
Lõikekõrgus 90°/45° juures 0 - 70/0 - 48 mm Nurk -2° - 47° Järkamislõike max pikkus 330 mm Saeketas 225 x 30 x 2,5 mm Pöörete arv tühikäigul CS 70 EB reguleeritav 2000 - 4200 p/min CS 70 E 4200 p/min Nimivõimsus 2200 W Laua mõõtmed (P x L) 690 x 500 mm Laua kõrgus koos kokkupandavate jalgadega 900 mm Laua kõrgus ilma kokkupandavate jalgadeta 375 mm Kaal koos klappjalgadega 34 kg Mootori (üksnes CS 70 EB) ja lüliti kaitseaste standardi EN 60529 järgi IP5X.
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
3 Seadme osad
[1-1] Klappjalad [1-2] Lüliti (sisse/välja) [1-3] Juhtmehoidik [1-4] Laua vahedetail [1-5] Pöördnupp piiriku reguleerimiseks [1-6] Lõikekiil [1-7] Fikseerimishoob [1-8] Lõikekõrguse regulaator [1-9] Otsakate [1-10] Soon [1-11] Pöördnupp kettakaitse reguleerimi-
seks
[1-12] Nupud klappjalgade reguleerimiseks
1 Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Ettevaatust: elektrilöök!
Kandke kuulmiskaitsevahendeid!
Kandke tolmukaitsemaski!
Juhis, tutvuge märkustega!
4 Nõuetekohane kasutus
Teisaldatav elektriline tööriist PRECISIO on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, puidust ja puidusarnastest materjalidest toorikute saagimiseks. Festooli pakutavate alumiiniumi jaoks ettenähtud saeketastega võib seadmeid kasutada ka alumiiniumi saagimiseks. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine on keelatud. Nõuetevastasest kasutusest tingitud kahju ja õnnetusjuhtumite eest vastutab seadme kasutaja.
EST-1
5 Ohutusnõuded
TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud
ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
• Ärge kunagi lubage seadet kasutada lastel.
• Enne seadme töölerakendamist tutvuge põhjalikult seadme kasutuse, seadistuse ja käsitsusega.
1) Töökoht
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Sega-
dus ja valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusoht-
likus kesk-konnas, kus leidub tule­ohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoid-
ke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt välju­da.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järe-
levalveta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui tarvik on täielikult seiskunud.
2) Elektriohutus
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobi-
ma. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasu-tage kaitsemaa­ndusega seadmete puhul adapter-pis­tikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pin-
dadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud,
on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte
ettenähtud otstarbel seadme kandmi­seks, ülesriputamiseks ega pistiku pis­tikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser­vade ja seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga va-
bas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistin-
gimustes kasutamiseks sobiva pikendus-
juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
3) Inimeste turvalisus a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te
teete, ning toimige elektrilise tööriis­taga töötades mõistli-kult. Ärge ka­sutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vi­gastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast - vähendab vigas­tuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on asendis „VÄL­JAS“. Kui hoiate seadme kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemalda-
ge selle küljest reguleerimis- ja mutri­võtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev
reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaa­lu. Nii saate seadet ootamatutes olukorda-
des paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge
kandke laiu riideid ega ehteid. Hoid­ke juuksed ja riided eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad riided, ehted
ja pikad juuksed võivad jääda seadme liikuvate osade vahele.
g) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad
ning vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kontrollimist ootamatutes olukordades.
h) Kui on võimalik paigaldada tolmuee-
maldus- ja tolmukogumisseadiseid/ seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasu­tataks õigesti. Nende seadiste/seadmete
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsit­semine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage
töö tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise töö-
riistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
EST-2
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mil-
le lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida
ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanemist.
See ettevaatusabinõu väldib seadme taht­matut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elekt-
rilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasuta-
jate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige,
kas seadme liikuvad osad funktsio­neerivad korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral kahjustatud, et võiksid pii­rata seadme funktsioneerimist. Laske kahjustatud osad enne seadme ka­sutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puh-
tad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeser­vadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisava-
rustust, tarvi-kuid jne vastavalt siin­toodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste
tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
a) Enne aku paigaldamist veenduge, et
seade on väljalülitatud. Aku paigalda-
mine sisselülitatud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
b) Laadige akusid ainult tootja poolt
soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
c) Kasutage elektrilistes tööriistades ai-
nult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigas­tusi ja tulekahjuohtu.
d) Hoidke kasutusel mitteolevad akud
eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teis­test väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada.
Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär-
jeks võivad olla põletused või tulekahju.
e) Väärkasutuse korral võib akuvedelik
välja voolata. Vältige sellega kokku­puudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib
põhjustada nahaärritusi või põletusi.
6) Teenindus a) Laske seadet parandada ainult kvali-
tseeritud spetsialistidel ja ainult ori­ginaalvaruosadega. Nii tagate seadme
püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage
üksnes Festooli originaalvaruosi. Vale­de lisatarvikute või varuosade kasutamine võib põhjustada elektrilööki või vigastusi.
5.1 Seadmega seotud ohutusnõuded
- Deformeerunud või pragunenud saeket­taid, samuti nüride või defektsete teradega saekettaid ei tohi kasutada.
- Pidage kinni seadmel toodud maksimaal­sest pöörete arvust.
- Seade peab töödeldava materjali jaoks sobima.
- Kõrgelegeeritud kiirlõiketerasest (HSS-te­rasest) seakettaid ei tohi kasutada.
- Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis;
- Kandke sobivaid isikukaitsevahendeid: kuulmiskaitsevahendeid kuulmiskahjustus­te vältimiseks, kaitseprille, hingamisteede kaitsevahendeid tervistkahjustava tolmu sissehingamise vältimiseks, kaitsekindaid tarvikute ja karedate materjalide käsitse­misel.
- Kasutada tohib vaid tarvikuid, mis vastavad standardile EN 847-1.
- Enne tarvikute vahetamist ja tõrgete kõr­valdamist, nt kinnikiildunud laastude ee­maldamist, tuleb võrgupistik pistikupesast eemaldada.
- Puidu saagimisel tuleb seade ühendada tolmuimejaga vastavalt EN 60335-2-69, tolmuklass M.
- Müra vähendamiseks peab tarvik olema teritatud ja kõik mürasummutuselemendid (katted jmt) nõuetekohaselt seadistatud.
- Seadet tohib kasutada üksnes siis, kui kõik kaitseseadised on ettenähtud asendis ja kui seade on tehniliselt korras ning nõue­tekohaselt hooldatud.
- Seadmel tuvastatud vigadest, sealhulgas kaitseseadise või tarviku kahjustustest,
EST-3
tuleb viivitamatult teada anda hooldusper­sonalile. Alles pärast kahjustuste kõrvalda­mist tohib seadet uuesti kasutada.
- Valtsimine ja soonte lõikamine on lubatud üksnes sobiva kaitseseadise, nt saepingi kohale kinnitatud tunnelkaitseseadise ole­masolul.
- Ketassaage ei tohi kasutada lõhestamiseks (toorikus lõppev soon).
- Ülemist kettakaitset ei tohi kasutada käe­pidemena seadme transportimiseks!
- Seadme transportimise ajal peab ülemine kettakaitse saeketta ülemist osa katma.
- Pikad toorikud toestage sobiva seadise abil nii, et need asuvad horisontaalasendis.
- Hoolitsege tööpiirkonna piisava valgustuse eest.
- Seadme kasutaja peab olema läbinud koo­lituse seadme kasutamise, seadistamise ja käsitsemise alal.
- Veenduge, et olete saagimisel õiges töö­asendis:
- paiknege seadme ees,
- näoga seadme suunas,
- lõikejoone kõrval.
- Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud.
- Ärge eemaldage lõikepiirkonnast mater­jalijääke ega teisi materjaliosakesi seni, kuni seade töötab ja saeketas ei ole veel seiskunud.
- Kui saeketas on kinni kiilunud, lülitage seade kohe välja ja eemaldage pistik pis­tikupesast. Alles seejärel eemaldage kin­nikiilunud toorik.
5.2 Andmed müra kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 61029. Andmed käivad nii järkamissae kui ka ketassaepingi kohta.
Müravõimsuse tase
Müravõimsus tühikäigul 91 dB(A) Müravõimsus koormusel 103 dB(A) Mõõtehälve K = 3 dB
Töökohaga seotud andmed müra kohta
Müratase tühikäigul 77 dB(A) Müratase koormusel 90 dB(A)
ETTEVAATUST
Töötamisel tekkiv müra võib kahjustada kuulmist.
• Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Hinnatud vibratsioon < 2,5 m/s² Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti standardile EN 61029 vastavatel kontrolltingimustel ja need võimaldavad seadmeid omavahel võrrelda. Andmed so­bivad ka tööriista kasutamisel tekkiva vib­ratsiooni ja müra esialgseks hindamiseks. Toodud andmed kehtivad juhul, kui elekt­rilist tööriista kasutatakse põhiliselt et­tenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse aga muudeks töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda kasu­tamise koguperioodil tunduvalt suuremaks. Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks etteantud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka selles sisalduvaid tühikäigu- ja sei­suaegu. See võib vibratsiooni- ja mürataset töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt vähendada.
5.3 Teised ohud
Vaatamata kõikide oluliste juhiste järgimi­sele võib seadme kasutamisel esineda ohte, mida põhjustavad:
- tooriku osade eemalepaiskumine, vigastatud tarviku osade eemalepaiskumine,
-
- tekkiv müra,
- tekkiv puidutolm.
6 Kasutuselevõtt
HOIATUS
Seadme kasutamisel valel pingel või sagedusel tekib vigastuste oht.
- Vooluvõrgu nimipinge ja sagedus peavad vastama seadme andmesildil toodud pingele ja sagedusele.
- Põhja-Ameerikas tohib kasutada üknes Festooli seadmeid pingega 120 V.
6.1 Seadme kokkupanek Seadme ülesseadmine
Seadme all ja ümber olev pind peab olema sile, heas seisukorras ja vaba lahtistest lenduvatest esemetest (nt laastudest ja lõikematerjali jääkidest). fSeadet võib üles seada lahtitõmmatud jal-
gadele või jätta jalad lahti tõmbamata.
• Jalgade lahtitõmbamiseks: Keerake täieli­kult lahti neli pöördnuppu [1-12].
• Tõmmake jalad lahti [1-1] ja keerake
EST-4
pöördnupud [1-12] kinni. Seadme stabiilse asendi tagamiseks võib muuta ühe jala pikkust, selleks tuleb keerata otsakatet (1-9).
Väljareguleeritud pöörete arvu hoitakse elektrooniliselt ühtlasena. Tänu sellele jääb lõikekiirus ka koormuse lisandudes ühtla­seks.
Pöördnupu paigaldus
• Keerake komplekti kuuluv pöördnupp [2-6]
vastupäeva tõmbevardasse.
Kettakaitse paigaldus
• Tõmmake lõikekiilu [1-6] tugevasti üles
[7-2], nii et see jääb ülemisse fi kseerimis-
asendisse.
• Keerake selles asendis komplekti kuuluv
ülemine kettakaitse pöördnupuga [1-11]
lõikekiilu külge.
Transport
• Fikseerige saagimisagregaat nullasendisse.
• Eemaldage kõik monteeritud osad ja kerige
toitejuhe hoidikule.
• Monteerige seadme jalad kokku.
6.2 Sisse-/väljalülitamine
fMootori suure võimsuse tõttu soovitame
kasutada 16-A-kaitset.
• Sisselülitamiseks: vajutage rohelisele lü-
litile (sisse/välja) [1-2]. Punane nupp on
väljalülitamiseks. fKaitseks soovimatu sisselülitamise eest
pakume lisatarvikuna suletavat sisselüli-
tustõkist.
7 Seadme seadistamine
HOIATUS
Vigastuste oht, elektrilöögi oht
• Enne seadme seadistamist tõmmake seadme toitepistik alati pistikupesast välja.
7.1 Elektroonika
Seade on varustatud täiselektroonikaga, mida iseloomustab:
Sujuv käivitus
Elektrooniliselt reguleeritav sujuv käivitus ta­gab seadme sujuva ja ühtlase käivitamise.
Pöörete arvu reguleerimine
Pöörete arvu saab (üksnes mudelil CS 70 EB) regulaatoriga [2-1] vahemikus 2000 kuni 4200 p/min sujuvalt reguleerida. Tänu sel­lele saab lõikekiirust töödeldava materjaliga optimaalselt kohandada.
Ülekoormuskaitse
Seadme väga suure ülekoormuse korral väheneb sissetulev vool. Kui mootor mõ­neks ajaks blokeerub, katkeb vooluvarustus täielikult. Pärast ülekoormuse kõrvaldamist või seadme väljalülitamist on seade taas töövalmis.
Temperatuurikontroll
Mootori liiga kõrge temperatuuri korral vä­heneb vooluvarustus ja alaneb pöörete arv. Seade töötab veel vaid väikese võimsusega, et mootori ventileerimise kaudu võimaldada kiiret jahtumist. Pärast jahtumist jätkab sea­de tööd automaatselt kõrgetel pööretel.
Pidur (üksnes CS 70 EB)
Väljalülitamisel pidurdub saeketas elektroo­niliselt ja seiskub 3 sekundiga täielikult.
Taaskäivituskaitse
Sisseehitatud alapingekaitse ei lase seadmel pideva töö režiimis pärast voolukatkestust automaatselt käivituda. Sellisel juhul tuleb seade uuesti sisse lüli­tada.
7.2
Reguleerimisasendisse seadmine
Seadistamiseks tuleb saag viia kõigepealt reguleerimisasendisse: Tarnimisel on saag lukustatud puhkeasen­disse.
• Lukustuse vabastamiseks keerake pöörd­nuppu [2-6] vastupäeva ja tõmmake saagi ette.
• Vajutage fi kseerimishoovale [1-7].
Saag lukustub üksnes kõige eesmises asen­dis.
7.3 Lõikekõrguse reguleerimine
Lõikekõrguse sujuvaks reguleerimiseks re­guleerimisasendis vahemikus 0 - 70 mm:
• Keerake lõikekõrguse regulaatorit [1-8].
fPuhta lõikejoone saate siis, kui väljaregu-
leeritud lõikekõrgus on 2 - 5 mm suurem kui tooriku paksus.
7.4 Kaldenurga reguleerimine
Saeketast on võimalik reguleerimisasendis seada 0° kuni 45° nurga alla:
• Keerake lahti pöördnupp [2-4].
• Reguleerige kaldenurk skaala [2-5] järgi
EST-5
pöördnupuga [2-3] välja.
• Keerake pöördnupp [2-4] kinni. Täpseteks töödeks (tagumised lõiked ser­vades) saab saeketast keerata mõlemast lõppasendist 2° võrra kaugemale.
• Selleks vajutage lõppasendis sisse nupp [2-2] ja hoidke seda sees.
Saeketast saab nüüd keerata pöördnupuga [2-3] -2° kuni 47° nurga alla. Nupu [2-2] vabastamisel on 0°- ja 45°-piirikud taas aktiivsed.
7.5 Tarviku vahetus
Vahedetaili [1-4] paigaldamiseks lauda
• Asetage kõigepealt vahedetaili üleulatuv vedruplekk [5-5] eest laua raami. Veen­duge, et toetuspind on tolmuvaba.
• Asetage vahedetail kohale ja kinnitage see klemmi ja pöördnupuga [5-1].
7.6 Lõikekiilu reguleerimine
Kui kettakaitse on maha võetud, saab lõi­kekiilu [1-6] tugevasti tõmmates fi kseerida kahte asendisse. Lõikekiil peab kõikidel töödel, välja arvatud varjatud lõiked, olema ülemises fi kseerimisasendis [7-2].
Saeketta eemaldamine
• Lukustage saag reguleerimisasendisse.
• Reguleerige välja maksimaalne nurgaasend ja maksimaalne lõikekõrgus.
• Pöördnupuga [5-1] vabastage vahedetail.
• Lükake klemmplaat ette. Lükake vaheplaati [1-4] alt nii, et see kerkib
• üles ja võtke see laualt suunaga taha maha.
• Eemaldage kettakaitse.
• Keerake kate [5-10] taha.
• Võtkekuuskantvõti [5-3] klapi [5-6] hoidikust ja torgake see saeketta kinnituskruvisse.
• Hoidke spindlilukustust [5-2] (saeketta taga) all ja keerake saevõlli kuuskant­võtmega seni, kuni spindlilukustus [5-2] kohale fi kseerub ja saevõlli blokeerib.
fSaeketta kinnituskruvi on vasakkeermega.
• Tugevasti päripäeva keerates vabastage saeketta kinnituskruvi ja võtke maha kin­nitusfl ants ja saeketas.
Saeketta paigaldamine
Üksnes varjatud lõigete puhul
• Võtke maha ülemine kettakaitse.
• Suruge lõikekiilu [7-1] tugevasti alla, nii et see jääb alumisse fi kseerimisasendisse.
Varjatud lõigete tegemisel tuleb pöörata eriti suurt tähelepanu tarviku heale juhita­vusele. Seejuures suruge toorik tugevasti vastu lauda. Lõigete järjekord peab olema selline, et juba väljalõigatud külg ei oleks juhiku külg.
• Pärast varjatud lõigete tegemist viige lõi­kekiil [1-6] uuesti ülemisse asendisse ja paigaldage kettakaitse (vt punkti 6.1).
7.7 Juhik
Juhiku võib kinnitada saepingi kinnitusserva mis tahes punkti. Tänu heale reguleerita­vusele saab seda kasutada põikijuhikuna [joonis 1] või paralleeljuhikuna [joonis 6]. fEnne juhiku kinnitamist veenduge, et kin-
nituspinnad ei ole määrdunud.
HOIATUS
Vigastuste oht
• Uue saeketta sissepanekul pöörake tähelepanu pöörlemissuunale: saekettal [5-4] näidatud pöörlemissuund peab ühtima seadme pöörlemisuunaga.
• Paigaldage saeketas.
• Keerake saeketas ja fl ants koos saeketta kinnituskruviga saevõlli külge kinni.
• Sulgege kate [5-10] ja paigaldage ketta­kaitse.
• Veenduge, et kate [5-10] haakub sulgemi­sel keeltesse [5-9].
• Torgake kuuskantvõti [5-3] uuesti hoidi­kusse.
EST-6
HOIATUS
Vigastuste oht
• Kasutage juhikut üksnes stabiilses asendis, ärge kasutage juhikut tooriku lükkamiseks!
Juhiku paigaldamine
• Avage pöördnupuga [4-4] kinnituspakid.
• Asetage juhik koos juhtliistuga [4-5] ülalt kinnitusliistule.
• Fikseerige kinnitussegment nupuga [4-4].
Juhik pakub järgmisi reguleerimisvõimalusi:
Juhiku nihutamine kinnitussegmendil
Avage pöördnupp [1-5] ja nihutage juhikut.
Juhikjoonlaua nihutamine
• Avage pöördnupp [4-1] ja nihutage juhi­kut.
fJuhikjoonlaud on ühel küljel reguleeritud
8 mm-le. Selle juhtliistuga saab tooriku toetamiseks viia põikijuhikut kuni saelõi­keni, ilma et peaks maha võtma ülemist kettakaitset.
Nurga muutmine
• Avage pöördnupp [4-2] ja kergitage fi k- saatorvarrast [4-3].
Pööratav fi ksaatorvarras fi kseerub põhilistes nurgaasendites kohale.
Juhikuprofi ili muutmine
• Keerake lahti pöördnupp [4-1].
• Võtke maha juhtjoonlaud [4-6] ja keerake seda 90°.
• Asetage juhtjoonlaud olemasolevasse juht­soonde. [Joonis 4]
Alumiiniumprofi ili mõõtmed on valitud selli- sed, et olemas on nii kõrge juhtpind kõrgete toorikute kui ka madal juhtpind lamedate toorikute jaoks.
Paralleeljuhik
Pikilõigete jaoks seatakse juhikjoonlaud saelõikega paralleelseks.
• Kitsaste toorikute läbilükkamiseks kasuta­ge abinõu [6-1].
Selleks et juhikut saaks skaala järgi laua esiserval välja rihtida, on mõlema vasakul ja paremal asuva mõõtkava nullpunkt seatud tehases saeketta vasakusse või paremasse lõikeserva [7-1].
7.8 Rebenemisvastase kaitse integ-
reerimine
Juhis
Kui rebenemisvastane kaitse on paigalda­tud, ei tohi teha diagonaallõikeid. Pärast kasutamist tuleb rebenemisvastane kaitse maha võtta.
• Keerake lahti pöördnupp [5-1].
• Lükake klemmplaat ette.
• Kergitage vahedetaili [1-4] tagant ja võtke see maha.
• Seadke saeketas minimaalsele lõikekõrgu­sele.
• Lükake rebenemisvastane kaitse [8-3] külgsuunas lõpuni hoidikule [8-1].
• Asetage kohale vahedetail [1-4] ja keerake kinni pöördnupp [5-1].
• Lülitage seade sisse ja lükake saeketast aeglaselt üles, kuni see on maksimaalsel lõikekõrgusel.
Rebenemisvastane kaitse saetakse seejuu-
res sisse. Optimaalse töö tagamiseks peaks rebenemisvastase kaitse kõrgem osa [8-4] olema laua pinnast veidi (ca 0,3 mm) kõr­gemal.
• Hoidiku [8-1] kõrguse reguleerimiseks keerake lahti kaks kruvi [8-2].
7.9 Tolmueemaldus
ETTEVAATUST
Sissehingatud tolm võib kahjustada hingamisteid!
Ühendage seade alati tolmuimejaga.
Tolmu tekitavate tööde korral kasutage
kaitsemaski.
PRECISIO on varustatud kahe tolmueemal­dusliitmikuga: ülemine kettakaitse [3-7], Ø 27 mm, ja alumine kettakaitse [3-3], Ø 35 mm. Ülemise imivooliku juhtimiseks torgake voolikuhoidik [3-6] saepingi kinni­tusliistu külge. Tolmueemalduskomplekt CS 70 AB [3-4] (mudelil CS 70 EB tarnekomplektis) ühen­dab mõlemaid liitmikke, nii et seadmega saab ühendada Festooli mobiilise tolmuime­ja, mille liitmiku läbimõõt on Ø 50 mm.
8 Töö seadmega
HOIATUS
Vigastuste oht
Seadmega töötamisel pidage kinni
kõikidest ohutusnõuetest!
Eesmises asendis (reguleerimisasendis)
ei tohi seadmega töötada.
Enne töö alustamist veenduge, et juhiku ja seadme kõik pöördnupud on kinni keeratud.
Reguleerige ülemine kettakaitse nii, et see toetuks toorikule ja fi kseerige kettakaitse selles asendis pöördnupuga (1-11).
8.1 Kasutamine ketassaepingina
Ketassaepingina kasutamisel on saag stat­sionaarses asendis ja liigub toorik.
Tõmmake saag ette.
Laske sael aeglaselt taha libiseda.
Mõne millimeetri pärast saate fi kseerimis-
hoova [1-7] alla suruda.
Edasisel tagasilibimisel fi kseerub fi kseeri- mishoob tõmbevardasse ja fi kseerib sae laua
EST-7
keskossa (ketassaepingi asend). Tooriku juhtimiseks kasutage paralleeljuhi­kut [joonis 6].
Juhtige toorikut käega. Kasutage abinõud
[6-1], et toorikut saekettast ohutult möö­da juhtida.
Kasutusvälisel ajal tuleb abinõu asetada
hoidikusse [2-7].
8.2 Kasutamine järkamissaena
Järkamisel seisab toorik paigal ja saagimisel liigutatakse saagi.
Pöördnuppu [2-6] vastupäeva keerates
vabastage sae lukustus. Selleks et sae juhtelemendid oleksid ligi­pääsetavad, võib sae fi kseerimishoova [1-7] allasurumisega eesmises asendis lukustuda. Pöördnuppu [2-6] keeramine vastupäeva vabastab lukustuse uuesti.
Selleks et toorik saepingil kindlalt paigal
püsiks, kinnitage vastavalt põiki- või nur-
gajuhik [joonis 1]. Alternatiivselt võib tooriku kinnihoidmiseks asetada soonde [1-10] pitskruvid (lisatarvik).
Lõike teostamiseks tõmmake saagi pöörd-
nupuga [2-6] ette.
Enne kui võtate tooriku juhikult ära, viige
saeagregaat lõike teostamise järel taha
lähteasendisse.
9 Hooldus ja korrashoid
HOIATUS
- Hoidke juhtvardad puhtad ja määrige neid regulaarselt.
- Hoidke puhtad pöördpideme [2-3] taga olevad hammasrattad.
- Kulunud või kahjustatud vahedetail [1-4] vahetage välja.
- Kui allakukkunud puidulaastud ummistavad alumise kettakaitse tolmueemalduskanali, võib pöördnupu [5-8] vabastamisega ava­da klapi [5-6] ca 8 mm võrra, et ummistust kõrvaldada.
- Suure ummistuse või laastude kinnikiilu­mise korral võib lukustused [5-7] kuus­kantvõtmega vabastada, nii et klappi [5-6] saab tervenisti avada. Enne kasutuselevõt­tu tuleb klapp uuesti sulgeda.
- Pärast töö lõppu mähkige toitejuhe hoidi­kule [1-3].
- Amortisaatori tõttu läheb saeagregaat kogu järkamislõike pikkuses tagasi ühtlaselt. Kui see ei ole nii, võib amortisaatorit avast [3-5] reguleerida.
Filtri puhastus (üksnes mudelil CS 70 EB)
Kui temperatuurikontrolli väljalülitustsüklid (vt 7.1) muutuvad ilma äärmusliku ülekoor­museta lühemaks, tuleb puhastada õhufi lt- reid [3-2].
Keerake lahti pöördnupp [3-1].
Võtke fi lter välja.
Kloppige tolm välja või puhastage fi ltripind
tolmuimejaga.
Asetage fi lter uuesti kohale.
fKahjustatud fi lter asendage uuega.
Vigastuste oht, elektrilöögi oht
• Enne seadme seadistamist, hooldus- ja
korrashoiutöid tõmmake võrgupistik pis­tikupesast välja.
Kõik mootorikorpuse avamist nõudvad
hooldus- ja remonditööd tuleb lasta teha volitatud parandustöökojas.
Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb
lasta parandada või välja vahetada vo­litatud töökojas, kui kasutusjuhendis ei ole märgitud teisiti.
Seade on varustud automaatselt väljalülitu­vate spetsiaalgrafi itharjadega. Kui need on kulunud, katkeb vooluvarustus automaatselt ja seade seiskub. Veatu töö tagamiseks hooldage seadet regulaarselt:
- Tolmuimejaga eemaldage seadmele lades­tunud tolm.
10 Lisatarvikud
Kasutage üksnes selle seadme jaoks ette nähtud Festooli originaaltarvikuid ja -mater­jale, kuna need süsteemikomponendid on üksteisega optimaalselt kohandatud. Teiste tootjate tarvikute ja materjalide kasutamisel on tõenäoline töötulemuste halvenemine ja garantiinõuete kitsenemine. Sõltuvalt kasu­tusotstarbest võib suureneda seadme kulu­mine või koormus seadme kasutajale. See­tõttu kaitske ennast, oma seadet ja garantiid, kasutades ainult Festooli originaaltarvikuid ja
-materjale!
11 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olme­jäätmetega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige asjaomaseid kehtivaid eeskirju.
EST-8
Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ tuleb kasutusressursi ammenda­nud elektrilised tööriistad eraldi kokku kogu­da ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
12 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suh­tes kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav, kuid vähemalt 12kuuline garantii. Euroopa Liidu liikmesriikides on garantiiaeg 24 kuud (aluseks arve või saateleht). Garantii alla ei kuulu loomulikust kulumisest, ülekoor­musest ning asjatundmatust kasutusest tingitud kahjustused, samuti kasutaja süül tekkinud ja muust nõuetevastasest kasutu­sest tingitud kahjustused ning kahjustused, mis tuvastati ostmise ajal. Samuti ei ole hõlmatud kahjustused, mis on tingitud as­jaolust, et kasutatud ei ole originaaltarvikuid ja -materjale (nt lihvtaldu). Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis, kui seade on tarnijale või Festooli volitatud parandustöökotta toimetatud lahtivõtmata kujul. Hoidke kasutusjuhend, ohutusnõuded, varuosade loetelu ja ostuarve hoolikalt alles. Muus osas kehtivad tootja üldised garantii­tingimused.
Märkus
Pideva uurimis- ja arendustöö tõttu jätab tootja endale õiguse esitatud tehniliste and­mete muutmiseks.
13 EÜ-vastavusdeklaratsioon
Järkamissaag Seerianumber
CS 70 E 491304, 491305,
493474
CS 70 EB 491302, 491303,
493559
CE-märgise omistamise aasta: 1995
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdo­kumentidele. EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3 vastavalt direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28. dets 2009), 2006/42/EÜ (alates 29. dets
2009), 2004/108/EÜ nõuetele.
Dr. Johannes Steimel Teadus- ja arendusosakonna juhataja Festool GmbH, Wendlingen
EST-9
Izvornik naputka za uporabu
Stolna kružna pila i
potezna kružna pila
PRECISIO CS 70 EB, CS 70 E 1 Simboli
468127_003
2 Tehnički podatci 3 Elementi uređaja 4 Namjenska uporaba 5 Sigurnosna upozorenja
5.1 Sigurnosna upozorenja specična za stroj
5.2 Vrijednosti emisija
5.3 Neizbježni rizici
6 Stavljanje u pogon
6.1 Montaža stroja
6.2 Uključivanje/isključivanje
7 Postavke na stroju
7.1 Elektronika
7.2Uspostavljanje položaja za uređiva­nje
7.3 Namještanje visine rezanja
7.4 Namještanje kosnika
7.5 Izmjena alata
7.6 Namještanje klina za propiljak
7.7 Graničnik
7.8 Ugrađivanje štitnika protiv krhotina
7.9 Usisavanje
8 Rad sa strojem
8.1 Uporaba kao stolna kružna pila
8.2 Uporaba kao potezna pila
9 Servisiranje i održavanje 10 Pribor 11 Zbrinjavanje 12 Odgovornost za nedostatke proizvoda 13 Deklaracija o EG-konformnosti
Naputak, čitati upute!
2 Tehnički podatci
Visina rezanja kod 90°/45° 0 - 70/0 - 48 mm Kosi položaj -2° - 47° maks. duljina potezanja 330 mm List pile 225 x 30 x 2,5 mm Broj okretaja u praznom hodu CS 70 EB pojas reguliranja 2000 - 4200 min CS 70 E 4200 min
-1
-1
Primanje snage 2200 W Dimenzija stola (L x B) 690 x 500 mm Visina stola sa sklopivim nogama 900 mm Visina stola bez sklopivih nogu 375 mm Težina sa sklopivim nogama 34 kg Vrsta zaštite sukladno EN-u 60529 za motor (samo CS 70 EB) i sklopku IP5X.
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za uporabu.
3 Elementi uređaja
[1-1] Sklopive noge [1-2] Uklopka/isklopka [1-3] Držači za kabel [1-4] Uložak stola [1-5] Zakretni gumb za prilagođavanje
graničnika [1-6] Klin za propiljak [1-7] Zakočna poluga [1-8] Jedinica za prilagođavanje visine re-
zanja [1-9] Završna kapa [1-10] Utor [1-11] Zakretni gumb za prilagođavanje
zaštitnog poklopca [1-12] Zahvatni gumbi za prilagođavanje
sklopivih nogu
1 Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Upozorenje od strujnog udara
Nositi zaštitu za organ sluha!
Nositi masku za zaštitu od prašine!
4 Namjenska uporaba
Uređaj PRECISIO je kao prijenosni električni alat namjenski predviđen za piljenje drva, plastičnih materijala, pločastih materijala od drva i materijala sličnima drvu. U kombinaciji sa specijalnim listovima pile za aluminij koje nudi Festool strojevi se mogu upotrebljavati i za rezanje aluminija. Ne smiju se obrađivati materijali koji sadrže azbest. Za štete i nesreće kod nenamjenske uporabe odgovornost snosi korisnik.
HR-1
5 Sigurnosna upozorenja
PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i naloge. Pogreške kod
pridržavanja upozoravajućih uputa i naloga mogu izazvati električni udar, požar i/ili teš­ke ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za buduće referencije.
• Ne dopustite nipošto djeci da uporabe stroj.
• Proučite prije uporabe stroja u dostatnoj mjeri korištenje, namještanje i posluživa­nje istoga.
1) Radno mjesto
a) Vaše radno područje održavajte čistim
i urednim. Nered i neosvijetljeno radno
područje mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugro-
ženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tije-
kom korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nad-
zora dok je u pokretu. Udaljite se od električnog alata tek nakon što se korišteni alat zaustavio u cijelost.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač ureðaja treba odgo-
varati utičnici. Na utikaču se ni u ko­jem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajed­no sa zaštitno uzemljenim ureðajima.
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, cen­tralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni ureðaj pove­ćava opasnost od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za noše-
nje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomič- nih dijelova ureðaja. Oštećen ili usukan
kabel povećava opasnost od električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na
otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvore-
nom. Primjena produžnog kabela priklad-
nog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi a) Budite oprezni, pazite što činite i po-
stupajte razumno kod rada s električ- nim alatom. Ne koristite ureðaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenu-
tak nepažnje kod uporabe ureðaja može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvi-
jek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u
rad. Provjerite da li se prekidač nalazi u položaju „ISKLJUČENO“, prije nego što utikač utaknete u utičnicu. Ako kod
nošenja ureðaja prst držite na prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen na električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu ureðaja može dovesti do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i održavajte u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete ureðaj
bolje kontrolirati u neočekivanim situaci­jama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
komotnu odjeću ili nakit. Ne približa­vajte se kosom i odjećom dijelovima stroja koji su u pokretu. Dijelovi stroja
koji su u pokretu mogu zahvatiti odjeću koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
g) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i
čisti. Ne smiju biti one masnoćom. Sklizavi rukohvati ne dopu-
štaju sigurno rukovanje i kontrolu električ- nog alata u neočekivanim situacijama.
h) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se pra­vilno koriste. Korištenjem ovih naprava
smanjuje se ugroženost od prašine.
4) Brižljivo manipuliranje i uporaba elek­tričnih alata
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za
vaše radove za to predviðen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom
radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom
čćeni uljem i
HR-2
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je pre-
kidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego
što pristupite podešavanjima na ureðaju, izmjeni pribora ili prije nego što odložite ureðaj. Ovim mjerama
opreza spriječit će se nehotično pokretanje ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite da ureðaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu. Električni alati su opasni ako
ih koriste neiskusne osobe.
e) Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontro-
lirajte da li pomični dijelovi ureðaja besprijekorno rade i da nisu zaglav­ljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju ureðaja. Popravite oštećene
dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge nez­gode imaju svoj uzrok u loše održavanim ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za voðenje..
g) Koristite električne alate, pribor, rad-
ne alate, itd., prema ovim uputama, i onako kako je to propisano za ovaj specijalni tip ureðaja. Uzmite kod toga u obzir radne uvjete i izvoðene radove. Uporaba električnih alata za neke
druge primjene različite od predviðenih, može dovesti do opasnih situacija.
5) Brižljivo manipuliranje i uporaba aku­mulatorskih ureðaja
a) Prije nego što stavite aku-bateriju
provjerite da li je ureðaj isključen.
Stavljanje aku-baterije u ureðaj koji je uključen može dovesti do nezgoda.
b) Aku-baterije punite samo u punjači-
ma koje preporu
punjač prikladan za jednu odreðenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s nekom drugom aku­baterijom.
c) Koristite samo za to predviðene aku-
baterije u električnim alatima. Uporaba neke druge aku-baterije može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
d) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje
od uredskih spajalica, kovanica, klju­čeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prou­zročiti premošćenje, kontakata. Kratki
čuje proizvoðač. Za
spoj izmeðu kontakata aku-baterije može dovesti do opeklina ili do požara.
e) Kod pogrešne primjene tekućina bi
mogla isteći iz aku-baterije. Izbjega­vajte dodir s ovom tekućinom. Kod slučajnog dodira s vodom odmah isprati. Ako bi tekućina dospjela u oči, odmah zatražite liječničku pomoć.
Istekla tekućina može dovesti do nadra­žaja kože ili opeklina.
6) Servis a) Popravak ureðaja prepustite samo
kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelo­vima. Na taj će se način postići održanje
stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servi-
siranje samo originalne dijelove od Festoola. Uporaba pribora ili pričuvnih
dijelova koji za to nisu predviđeni može izazvati električni udar ili ozljede.
5.1 Sigurnosna upozorenja specič- na za stroj
- Nije dopuštena uporaba deformiranih ili
napuknutih listova pile, kao i listova pile čije su oštrice tupe ili neispravne.
- Mora se pridržavati maksimalni broj okre-
taja koji je naznačen na alatu.
- Alat mora biti prikladan za materijal koji se
obrađuje.
- Nije dopuštena uporaba listova pile
od visokolegiranog brzoreznog čelika (HSS-čelika).
- Alati se moraju transportirati i čuvati u
prikladnoj posudi;
- Nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu:
zaštitu za sluh radi smanjenja rizika od oboljevanja od nagluhosti, zaštitne naoča­le, zaštitu za dišne puteve radi smanjenja rizika od udisanja prašine koja je štetna za zdravlje, zaštitne rukavice kod baratanja sa alatima i neobrađenim materijalima.
- Dopuštena je uporaba samo onih alata koji
udovoljavaju normu EN 847-1.
- Prije izmjene alata kao i prije uklanjanja
smetnji, npr. uklanjanja zaglavljenih krho­tina valja izvući utikač iz utičnice.
- Kod piljenja drva stroj valja priključiti na
usisni uređaj, sukladno EN-u 60335-2-69, kategorija prašine M.
- Da bi se minimirao razvoj buke, alat mora
biti naoštren, a svi elementi za smanjenje buke (pokrivni elementi itd.) moraju biti propisno namješteni.
HR-3
- Uporaba stroja dopuštena je samo ako se sva zaštitna oprema nalazi u položaju koji je za to predviđen i ako je stroj u dobrom stanju i ako je propisno održavan.
- Pogreške na stroju, uključujući na razdvoj­noj zaštitnoj opremi ili na alatu, moraju se odmah prijaviti osoblju za održavanje čim se uoče. Ponovna uporaba stroja dopušte­na je tek nakon uklanjanja pogrešaka.
- Rezanje bridnih utora ili utora dopušteno je samo ako se upotrebljava prikladna zaštit­na naprava, npr. tunelska zaštitna naprava preko stola pile.
- Kružne pile ne smiju se upotrebljavati za prorezivanje (utor dovršen u izratku).
- Gornji zaštitni poklopac ne smije se upo­trebljavati kao ručka za transportiranje!
- Za vrijeme transporta stroja gornji zaštitni poklopac mora prekrivati gornji dio lista pile.
- Duge izratke valja poduprijeti prikladnim napravama na način da isti naliježu u vo- doravnom položaju.
- Valja osigurati prikladno osvjetljenje pro­storije ili radnog mjesta.
- Operativno osoblje mora biti u dostatnoj mjeri izobraženo za uporabu, namještanje i posluživanje stroja.
- Zauzmite ispravnu radnu poziciju za vrije­me rezanja pilom:
- sprijeda na strani za rukovatelja;
- frontalno u odnosu na stroj,
- pored linije rezanja.
- Ne vršite obradbu materijala koji sadrži azbest.
- Ne uklanjajte ostatke od rezanja ili ostale dijelove izradaka iz područja rezanja dok je stroj u pokretu i dok jedinica pile ne miruje.
- Ako je list pile blokiran, isklopite stroj smjesta i izvucite mrežni utikač. Uklonite tek nakon toga zaglavljeni izradak.
5.2 Vrijednosti emisija
Mjerenja buke provedena su sukladno po­datcima u normi EN 61029. Podatci su va­ljani kako za uporabu kao potezna pila, tako i za uporabu kao stolna kružna pila.
Vrijednosti emisija koje se odnose na radno mjesto
Emisija na radnom mjestu-prazan hod 77 dB(A) Emisija na radnom mjestu-obradba 90 dB(A)
OPREZ
Zvuk koji nastaje prilikom rada ošte­ćuje sluh.
• Nosite zaštitu za organ sluha!
Ocijenjeno ubrzanje < 2,5 m/s² Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka) mjerene su sukladno uvjetima za is­pitivanje u EN-u 61029 i služe za usporedbu strojeva. Također su prikladne za privreme­no procjenjivanje opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe stroja. Navedene vrijednosti emisija predstavlja­ju one svrhe električnog alata za koje se uglavnom upotrebljava.Međutim, ako se električni alat upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda to može znatno povećati opterećenje vibracijama i bukom kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno pro­cjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja rada potrebno je također voditi računa o vremenima unutar tog razdoblja rada, u kojima je stroj u praznom hodu ili van upo­rabe.Time je moguće znatno smanjenje op­terećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
5.3 Neizbježni rizici
Usprkos pridržavanju svih relevantnih gra­đevinskih propisa prilikom uporabe stroja mogu se pojavljivati dodatne opasnosti, npr:
- Izbacivanje komada izratka,
- Izbacivanje elemenata alata kod oštećenih alata,
- Emisija buke,
- Emisija drvne prašine.
Razina snage zvuka
Snaga zvuka-prazan hod 91 dB(A) Snaga zvuka-obradba 103 dB(A) Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
HR-4
6 Stavljanje u pogon
UPOZORENJE
fRadi zaštite od neovlaštenog uključivanja
nudi se kao pribor uklopni zapor koji se može zaključati.
Opasnost od nesreća, ako se stroj upotrebljava nedopuštenim naponom ili frekvencijom.
- Mrežni napon i frekvencija izvora struje mora se podudarati sa podatcima na označnoj pločici stroja.
- U Sjevernoj Americi smiju se upotrebljavati samo oni strojevi od Festoola na kojima je iskazan podatak o naponu 120 V.
6.1 Montaža stroja Postavljanje stroja
Vodite brigu o tome da je tlo oko stroja ravno, da je u dobrom stanju i da nema po­bacanih predmeta (npr. strugotine i ostaci od rezanja). fPostavljanje stroja moguće je sa rasklo-
pljenim nogama ili bez njih.
• Za rasklapanje noga: Četiri zakretna gum­ba [1-12] odvijčiti do kraja.
• Noge rasklopiti [1-1] i pritegnuti zakretne gumbe [1-12].
Radi stabilnosti stroja moguće je zaokreta­njem završne kape [1-9] promjeniti duljinu jedne noge.
7 Postavke na stroju
UPOZORENJE
Opasnost od nesreće, strujni udar
• Izvucite prije svih radova na stroju uvijek prvo mrežni utikač iz utičnice.
7.1 Electronika
Stroj raspolaže punovalnom elektronikom sa sljedećim svojstvima:
Blagi zalet
Blagi zalet koji je elektronski reguliran osi­gurava beztrzajno zaletanje stroja.
Regulacija broja okretaja
Broj okretaja može se (samo CS 70 EB) iz­vršnim kolom [2-1] kontinuirano namještati
-1
između 2000 i 4200 min
. Time možete br­zinu rezanja optimalno prilagoditi dotičnom materijalu. Konstantnost predbiranog broja okretaja motora održava se elektronski. Time se i kod opterećenja postiže nepromjenjena brzina rezanja.
Montiranje zahvatnog gumba
• Okretanjem ulijevo uvijčite zakretni gumb [2-6] u šipku za povlačenje agregata koji se isporučuje zajedno sa uređajem.
Montiranje zaštitnog poklopca
• Dovedite klin za propiljak [1-6] snažnim povlačenjem prema gore [7-2] u gornji zakočni položaj.
• Privijčite u ovom položaju gornji zaštitni poklopac koji se isporučuje zajedno sa uređajem pomoću zakretnog gumba [1-11] na klinu za propiljak.
Transport
• Aretirajte agregat pile u nultoj poziciji.
• Uklonite sve dogradive elemente sa vaše pile i namotajte kabel na držač za kabel.
• Sklopite nogare.
6.2 Uključivanje/isključivanje
fRadi visoke izdržljivosti motora preporu-
čavamo osigurač od 16 A.
• Za uključivanje: Pritisnite zelenu uklopku [1-2]. Crvena tipka je isklopka.
Preopteretni osigurač
U slučaju ekstremnog preopterećenja stro­ja dolazi do smanjenja dovoda struje. Ako dođe do blokade motora koja ne traje dugo, dovod struje prekida se u cijelosti. Nakon rasterećenja, odn. isklapanja stroj je ponovo pripravan za rad.
Temperaturna zaštita
U slučaju previsoke temperature motora dolazi do smanjenja dovoda struje i broja okretaja. Stroj radi dalje smanjenom sna­gom poradi omogućavanja brzog hlađenja preko ventilacije motora. Stroj se auto­matski vraća na prvobitnu snagu, čim se dostatno ohladio.
Kočnica (samo CS 70 EB)
Kod isklučivanja inicira se elektronsko ko- čenje lista pile koji se zaustavlja u roku od
3 sekunde.
Zaštita protiv ponovnog pokretanja
Ugrađeni podnaponski okidač sprječava da se stroj u stanju neprekidnog rada po-
HR-5
novo samostalno pokreće nakon prekida napona. U tom slučaju potrebno je ponovo uključiti stroj.
7.2 Uspostavljanje položaja za uređivanje
Radi poduzimanja postavki na stroju po­trebno je pilu uvijek dovesti u položaj za uređivanje: Pila je kod isporuke blokirana u položaju za mirovanje.
• Zaokretanjem zakretnog gumba [2-6]
ulijevo oslobodite zapiranje i povucite pilu prema naprijed.
• Pritisnite zakočnu polugu [1-7].
Sada se pila blokira u položaju koji je najviše naprijed.
7.3 Namještanje visine rezanja
Za kontinuirano namještanje visine rezanja od 0 - 70 mm u položaj za uređivanje:
• Zakretajte jedinicu za prilagođavanje visine
rezanja [1-8].
fČisti propiljak postiže se ako je visina re-
zanja namještena na vrijednost veću za 2 - 5 mm od debljine izratka.
7.4 Namještanje kosnika
List pile može se zaokretati između 0° i 45° u položaj za uređivanje:
• Popustite zakretni gumb [2-4].
• Namjestite kosnik pomoću ljestvice [2-5]
na zakretnoj ručici [2-3].
• Pritegnite zakretni gumb [2-4].
Za precizne radove na dosjedu (stražnji rezovi na spojnim bridima) moguće je list pile zaokretati za po 2° dalje od oba krajnja položaja.
• U tu svrhu držite tipku [2-2] pritisnutu u
krajnjem položaju. Sada je moguće zaokretanje lista pile po­moću zakretne ručice [2-3] do -2° odn. 47°. Kod prestanka pritiskanja tipke [2-2] ponovo su aktivni graničnici za 0° i 45°.
7.5 Izmjena alata Demontiranje lista pile
• Blokirajte pilu u položaju za uređivanje.
• Namjestite najveći kosi položaj i maksimal-
nu visinu rezanja.
• Popustite pomoću zakretnog gumba [5-1]
uglavljivanje uloška.
• Gurnite učvrsni lim prema naprijed.
• Podignite uložak stola [1-4] malo sa stra-
žnje strane zahvatanjem ispod istoga i skinite ga sa stola prema otraga.
• Uklonite zaštitni poklopac.
• Zaokrenite pokrivni element [5-10] prema otraga.
• Izvadite ključ za vijke sa šesterobridnom rupom [5-3] iz spremišta na zaklopci [5-6] i utaknite isti u vijak za pričvršćivanje lista pile.
• Držite pritisnut mehanizam za zaustavlja­nje vretena [5-2] (iza lista pile) i zakrećite osovinu pile pomoću ključa za vijke sa še­sterobridnom rupom sve dok mehanizam za zaustavljanje vretena [5-2] ne uskoči u urez i blokira osovinu pile.
fVijak za pričvršćivanje lista pile ima lijevi
navoj.
• Snažnim zakretanjem u smjeru kazaljke na satu popustite vijak za pričvršćivanje lista pile i skinite steznu prirubnicu i list pile.
Montiranje lista pile
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
• Vodite kod umetanja novog lista pile računa o smjeru okretanja: Smjer okretanja na listu pile [5-4] mora se podudarati sa smjerom okretanja stroja.
• Umetnite list pile.
• Pritegnite list pile i prirubnicu pomoću vijka za pričvršćivanje lista pile na osovini pile.
• Zatvorite pokrivni element [5-10] i monti­rajte zaštitni poklopac.
• Osigurajte da pokrivni element [5-10] pri­likom zatvaranja zahvaća u latice [5-9].
• Utaknite ključ za vijke sa šesterobridnom rupom [5-3] ponovo u držač.
Za umetanje uloška stola [1-4] u stol
• Umetnite u tu svrhu prema van istaknuti opružni lim [5-5] uloška prvo naprijed u okvir stola. Obratite pri tome pažnju na to da nema prašine na dosjednoj površini.
• Umetnite uložak i pritegnite isti pomo­ću steznog elementa i zakretnog gumba [5-1].
7.6 Namještanje klina za propiljak
Kada je demontiran zašitni poklopac, onda se klin za propiljak [1-6] može snažnim povlačenjem premjestiti u dva zakočna po- ložaja. Klin za propiljak upotrebljava se kod
HR-6
svih primjena u gornjem zakočnom položaju [7-2], osim kod zaklonjenih rezova.
Samo kod zaklonjenih rezova
• Skinite gornji zaštitni poklopac.
• Dovedite klin za propiljak snažnim poti­skivanjem nadolje u donji zakočni položaj [7-1].
Prilikom izvođenja zaklonjenih rezova valja voditi računa o posebno dobrom vođenju alata. Pritiskajte pri tome izradak čvrsto na stol. Birajte redoslijed rezanja tako da ona strana izratka koja je već izrezana ne bude granična strana.
• Nakon izvođenja zaklonjenih rezova dove­dite klin za propiljak [1-6] ponovo u gornji položaj i montirajte zaštitni poklopac (vidi poglavlje 6.1).
7.7 Graničnik
Pričćivanje graničnika moguće je na bilo kojem položaju na bridu za stezanje na stolu pile. Zahvaljujući svojoj mnogostrukoj namjestivosti može se upotrijebiti kao po­prečni graničnik [slika 1] ili uzdužni graničnik [slika 6]. fRadi zamršenog rasporeda površina vodite
prije montiranja graničnika računa o tome da su dosjedne površine čiste.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
• Upotrebljavajte graničnik samo u nepokretnoj poziciji, a ne za guranje izratka!
noj stranici na 8 mm. Pomoću ove vodilice može se poprečni graničnik radi podupi­ranja izratka približavati sve do propiljka, a da nije potrebno skinuti gornji zaštitni poklopac.
Premještanje kuta
• Popustite zakretni gumb [4-2] i podignite malo zatik za fi ksiranje [4-3].
Zakretljivi zatik za fiksiranje uskače u urez kod kutnih položaja koji se najčće koriste.
Premještanje graničnog profi la
• Popustite zakretni gumb [4-1].
• Skinite ravnalo za vođenje [4-6] i zaokre­nite ga za 90°.
• Umetnite ravnalo za vođenje u postojeći utor za vođenje. [slika 4]
Dimenzije aluminijskog profi la izabrane su tako da postoji i visoka površina za vođenje visokih izradaka, i niska površina za vođenje za plosnate izratke.
Uzdužni graničnik
Za uzdužne rezove postavlja se ravnalo s prislonom paralelno u odnosu na propiljak.
• Za proguravanje uskih izradaka upotreblja­vajte štap za guranje [6-1].
Radi omoguć
avanja usmjeravanja graničnika prema ljestvici na prednjem bridu stola oba mjerila lijevo i desno namještena su tvornički nulom na lijevu odn. desnu brid rezanja lista pile [7-1].
7.8 Ugrađivanje štitnika protiv krho-
tina
Montiranje graničnika
• Popustite stezne čeljusti na zahvatnom gumbu [4-4].
• Položite graničnik sa vodilicom [4-5] odoz- go na segment za stezanje.
• Pritegnite segment za stezanje pomoću zahvatnog gumba [4-4].
Graničnik nudi sljedeće mogućnosti premje­štanja:
Premještanje graničnika na segment za stezanje
• Popustite zakretni gumb [1-5] i premjestite graničnik.
Premještanje ravnala s prislonom
• Popustite zakretni gumb [4-1] i premjestite graničnik.
fRavnalo s prislonom spušteno je na jed-
HR-7
UPOZORENJE
Sa štitnikom protiv krhotina ne vršiti koso rezanje. Štitnik protiv krhotina demontirati nakon uporabe.
• Popustite zakretni gumb [5-1].
• Gurnite učvrsni lim prema naprijed.
• Podignite malo uložak stola [1-4] na stra­žnjoj strani i skinite ga.
• Namjestite list pile na minimalnu visinu rezanja.
• Nagurajte štitnik protiv krhotina [8-3] do kraja bočno na držač [8-1].
• Umetnite uložak stola [1-4] i pritegnite zakretni gumb [5-1].
• Uključite stroj i vršite pomak lista pile po­lako do maksimalne visine rezanja prema gore.
Time se vrši zapiljivanje štitnika protiv krho-
tina. Za optimalnu funkciju je od prednosti da uzdignuti dio [8-4] štitnika protiv krho­tina nadvisuje minimalno (otpr. 0,3 mm) površinu stola.
• Za prilagođavanje visine držača [8-1] po­pustite oba vijka [8-2].
7.9 Usisavanje
OPREZ
Udahnuta prašina može štetiti dišnim putevima!
Priključite stroj uvijek na napravu za
• usisavanje.
Nosite zaštitu za dišne organe kod radova
kod kojih nastaje prašina.
Uređaj PRECISIO ima dva priključka za usi­savanje: gornji zaštitni poklopac [3-7] sa Ø 27 mm i donji zaštitni poklopac [3-3] sa Ø 35 mm. Za vođenje gornje usisne gipke cijevi utaknite držač gipke cijevi [3-6] na se­gment za stezanje koji pripada stolu pile. Garnitura za usisavanje CS 70 AB [3-4] (kod CS 70 EB spada u popratnu opremu) spaja oba priključka za usisavanje, tako da je mo­guće priključiti Festoolov pokretni usisavač sa priključnim nastavkom Ø 50 mm.
8 Rad sa strojem
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
Prilikom rada sa strojem obratite pažnju
na sva sigurnosna upozorenja!
U prednjem položaju (položaj za uređivanje)
nije dopušten rad sa strojem.
• Provjerite prije započimanja radova da su zategnuti svi zakretni gumbi graničnika i stroja.
polugu [1-7] pritisnuti prema dolje. Kod dodatnog klizanja unatrag dolazi do uskakivanja zakočne poluge u urez šipke za povlačenje agregata i time fi ksira pilu u sredini stola (stolni položaj pile). Upotrijebite graničnik kao uzdužni graničnik [slika 6] da bi na taj način vršili vođenje izratka.
Privođenje izratka vršite rukom. Za sigurno
vođenje izratka pored lista pile upotrijebite
štap za guranje [6-1].
Kada se štap za guranje ne upotrebljava,
isti valja odložiti u spremište [2-7].
8.2 Uporaba kao potezna pila
Kod poteznog piljenja je izradak nepokretan, a prilikom postupka piljenja vrši se pomak pile.
Popustite zapiranje pile lijevim zakretanjem
na zakretnom gumbu [2-6]. Za nesmetani pristup poslužnim elementima za postavke na pili moguće je zapiranje pile u prednjem položaju na način da se zakočna poluga [1-7] pritisne prema dolje. Zaokre­tanjem ulijevo na zakretnom gumbu [2-6] vrši se ponovno oslobađanje zapiranja.
Za sigurno držanje izratka na stolu pile
montirajte na odgovarajući način [slika 1]
poprečni graničnik ili kutni graničnik. Alternativno uz to moguće je u utore [1-10] uvesti vijčane stegače (pribor) koje onda drže izradak.
Izradite propiljak time što pilu potežete
prema naprijed pomoću zakretnog gumba
[2-6].
Pomaknite agregat za piljenje nakon pilje-
nja ponovo sasvim unatrag u svoj početni
položaj, prije nego što izradak skinete sa
graničnika.
Namjestite gornji zaštitni poklopac tako da naliježe na izradak. Pritegnite zaštitni po­klopac u ovom položaju pomoću zakretnog gumba [1-11].
8.1 Uporaba kao stolna kružna pila
Kod piljenja na stolu pila je nepokretna, a izradak je u pokretu.
Povucite pilu prema naprijed.
Dopustite da pila polako klizi prema
otraga.
Nakon nekoliko milimetara možete zakočnu
HR-8
9 Servisiranje i održavanje
UPOZORENJE
Opasnost od nesreće, strujni udar
• Izvucite prije bilo kakvog namješta-
nja, održavanja ili popravljanja mrežni utikač.
Sve radove servisiranja i popravljanja zbog kojih je potrebno otvoriti kućište motora smije obavljati samo ovlaštena servisna radionica.
Oštećeni zaštitni uređaji i elementi moraju se stručno popraviti ili zamjeniti od strane ovlaštene specijalizirane radionice, ukoliko u naputku za uporabu ne stoji nešto drugo.
Stroj je opremljen specijalnim grafi tima koji se isključuje sami. Čim su grafi ti istrošeni dolazi do automatskog prekida struje i zau­stavljanja rada uređaja. Servisirajte vaš stroj redovito, kako bi osi­gurali propisnu funkciju istoga:
- Taloge prašine ukloniti usisavanjem.
- Šipke za vođenje držati u čistom stanju i redovito podmazivati.
- Zupčanike iza zakretne ručice [2-3] držati u čistom stanju.
- Istrošeni ili oštećeni uložak stola [1-4] valja zamijeniti.
- Ako je usisni kanal donjeg zaštitnog po­klopca začepljen iverjem koje je opalo, onda je popuštanjem zakretnog gumba [5-8] moguće otvoriti zaklopku [5-6] za otpr. 8 mm da bi se omogućilo uklanjanje začepljenja.
- U slučaju intenzivnog začepljenja ili za­glavljivanja zarezanih komada moguće je pomoću ključa za vijke sa šesterobridnom rupom popustiti zatvarače [5-7], tako da se zaklopka [5-6] može otvoriti u cijelosti. Prije stavljanja u pogon valja ponovo za­tvoriti zaklopku.
- Nakon završetka rada namotajte strujni kabel na držače [1-3].
- Prigušnik djeluje tako da se agregat za pi­ljenje vraća ravnomjerno unatrag po cijeloj duljini potezanja. Ukoliko to nije slučaj, postoji mogućnost naknadnog namještanja prigušnika, i to preko otvora [3-5].
Čćenje ltera (samo CS 70 EB)
Ako dolazi do skraćivanja ciklusa isklapanja
uređaja za nadziranje temperature (vidi
7.1), a da nije u pitanju ekstremno pre­opterećenje, onda morate o
čistiti fi lter za
usisavanje zraka [3-2].
Popustite zakretni gumb [3-1].
Izvadite fi lterski uložak.
Isprašite ga udarajući po njemu ili pređite
usisavačem preko površine fi ltera.
Umetnite ponovo fi lter.
fZamijenite oštećeni fi lter novim fi lterskim
uloškom.
10 Pribor
Upotrebljavajte za ovaj stroj isključivo origi- nalan pribor od Festoola i potrošni materijal od Festoola koji je za to predviđen, pošto su ove komponente sustava optimalno uskla­đene jedna na drugu. Kod uporabe pribora i potrošnog materijala drugih ponuđača raste vjerojatnost negativnog utjecaja na kakvoću rezultata rada i ograničenje prava na garanciju. Ovisno o primjeni može doći do povećanja habanja stroja ili vašeg osobnog opterećenja. Zaštitite stoga sami sebe, vaš stroj i vaša prava na garanciju isključivom uporabom originalnog pribora od Festoola i potrošnog materijala od Festoola!
11 Zbrinjavanje
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Pobrinite se da uređaji, pribor i ambalaža ne izmakne ekološki primjerenoj oporabi! Vodite pri tome računa o nacionalnim pro­pisima koji su na snazi. Samo EU: Sukladno Europskoj smjernici 2002/96/EG moraju se neuporabljivi elek­trični alati zasebno sakupljati i uključiti u ekološki primjerenu oporabu.
12 Odgovornost za nedostatke pro-
izvoda
Za naše uređaje preuzimamo odgovornost za pogreške u materijalu ili u proizvodnji sukladno zakonskim odredbama koje su specične za dotičnu državu, ali najmanje 12 mjeseci. Unutar država članica EU-a rok odgovornosti za nedostatke proizvoda iznosi 24 mjeseci (dokaz se podnosi faktu­rom ili dostavnicom). Od ove odgovornosti su isključene štete koje su posljedica prije svega prirodnog trošenja/habanja, preopte­rećenja, nepravilnog rukovanja, odn. štete za koje krivnju snosi korisnik, ili štete na-
HR-9
Loading...
+ 70 hidden pages