Височина на рязане
при 90°/45° 0 - 70/0 - 48 мм
Наклонено положение -2° - 47°
Макс. дължина на хода 330 мм
Режещ диск 225 x 30 x 2,5 мм
Честота на въртене на празен ход
CS 70 EB регулируем2000 - 4200 мин
CS 70 E 4200 мин
-1
-1
Консумирана мощност 2200 ват
Размери на работната
маса (д x ш) 690 x 500 мм
Височина на работната маса
със сгъваеми крака 900 мм
Височина на работната маса
без сгъваеми крака 375 мм
Тегло със сгъваеми крака 34 кг
Вид на защита по EN 60529 от двигателя
(само CS 70 EB) и прекъсвача IP5X.
Указаните изображения се намират в
многоезичното Ръководство по обслужването.
Регулираненависочинатана рязане
[1-9] Запушалка
[1-10] Канал
[1-11] Въртящосекопчезарегулиране
напредпазителя
[1-12] Копчетаза регулиране на сгъваемите
крака
BG-1
4 Използване по предназначени-
ето
PRECISIO е един преносим електрически
инструмент и е предназначен за рязане
на дървесина, пластмаси, плоскости от
дървесина и подобни на нея материали.
С предлаганите от Festool специални
режещи дискове за алуминий машините
могат да се използват и за рязане на
алуминий. Не бива да се обработват
материали, които
съдържат азбест.
Потребителят носи отговорност за щети и
злополуки, причинени поради несъобразено с предназначението използване.
5 Правила за безопасност
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания за безопас-
ност и предупреждения. Неспазването
на гореспонатите указания и предупреждения може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за
безопасна работа и ръководства, за
да може в бъдеща при нужда да се
консултирате с тях.
• Никога не разрешавайте на деца да из-
ползват машината.
• Преди да започнете работа с машината се
запознайте добре се нейното прилагане,
с регулировките и с начина на работа.
1) Работно място
а) Поддържайте работното си място
чисто и подредено. Безпорядъкъти
недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
б) Неработете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до
леснозапалими течности, газове или
прахообразни материали. Повреме на
работа
лят искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжтедецаистраничнилицана
безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вни-
манието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия ин-
струмент не без надзор.
електрическия инструмент чак след като
работния инструмент спре напълно да се
движи.
в електроинструментите се отде-
Оставете
BG-2
2) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на
щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте
адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска
б) ИзбягвайтедопиранатялотоВидо
заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници.
Когато тялото Ви е заземено, рискът от
възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайтеелектроинструмента
сиотдъждивлага. Проникването на
вода в електроинструмента повишава
опасността от токов удар.
г) Неизползвайтезахранващиякабел
за цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите
щепсела от контакта. Предпазвайте
кабела от нагряване, омасляване,
допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени
или усукани
възникване на токов удар.
д) Когатоработитес електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, предназначени за работа на
открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, нама-
лява риска от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете вни-
мателно действията
предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато
сте уморени или под влиянието на
наркотични вещества, алкохол или
упойващи лекарства. Един миг разсе-
яност при работа с електроинструмент
може да има за последствие изключително тежки наранявания.
б) Работетес предпазващо работно об-
лекло и винаги с
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени
обувки със стабилен грайфер, защитна
каска или шумозаглушители (антифони),
намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайтеопасността от включване
на електроинструмента по невнимание. Преди да включите
от възникване на токов удар.
кабели увеличават риска от
си и постъпвайте
предпазни очила.
щепсела в
захранващата мрежа се уверявайте,
че пусковият прекъсвач е в положе-
ние “изключено”. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста
си върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Предидавключитеелектроинс-
трумента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. По-
мощен инструмент, забравен на въртящо
се звено, може да причини травми.
д) Ненадценявайте възможностите си.
Работете в стабилно положение на
тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Такащеможете
да контролирате електроинструмента
по-добре и по-безопасно,
неочаквана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не но-
сете широко облекло или бижута.
Пазете косата и облеклото си подалече от подвижните части. Широко
облекло, бижута или дълги коси могат да
бъдат захванати от подвижните части.
ж) Внимавайте дръжките да са сухи,
чисти и по тях да няма масло
смазка. Хлъзгави дръжки не позволяват
сигурна работа и контрол на електрическия инструмент в неочаквани ситуации.
h) Ако е възможноизползванетона
външна аспирационна система,
се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използване-
то на аспирационна система намалява
рисковете, дължащи се на отделящата
се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинс-тру-
мента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-до-
бре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
б) Неизползвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен
и трябва да бъде ремонтиран.
в) Предидапроменяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато
ако възникне
или
да
BG-3
продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа. Тази мярка премахва опасността
от задействане на електроинструмента
по невнимание.
г) Съхранявайтеелектроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те
да бъдат използвани от лица, които
не са запознати с начина
тях и не са прочели тези инструкции.
Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да
бъдат изключително опасни.
д) Поддържайтеелектроинструменти-
те си грижливо. Проверявайте дали
подвижните звена функционират
безукорно, дали не заклинват, дали
има счупени или повредени детайли,
които нарушават или изменят функциите
да използвате електроинструмента,
се погрижете повредените детайли
да бъдат ремонтирани. Много от тру-
довите злополуки се дължат на недобре
поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайтережещите инструмен-
ти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко
съпротивление и се
ж) Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте
и с конкретните работни условия,
както и с дейности и процедури,
евентуално предписани от различни
нормативни документи. Използването
на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Внимателно отношение към акумулаторни електроинструменти
а) Преди да поставите заредена акуму-
латорна батерия в електроинструмента, се уверете, че пусковият му
прекъсвач е в положение “изключено”. Поставянетонаакумулаторна
батерия в електроинструмент, който е
включен, може лесно да предизвика
трудова злополука.
б) Зазарежданетонаакумулаторните
батерии използвайте само зарядните
устройства, препоръчвани от производителя. Когатоизползватезарядни
устройства за зареждане на неподходящи
на електроинструмента. Преди
водятпо-леко.
на работа с
акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
в) Зазахранване на електроинс-трумен-
тите използвайте само предвидените
за съответния модел акумулаторни
батерии. Използванетона различни аку-
мулаторни батерии може да предизвика
трудова злополука и/или пожар.
г) Предпазвайтенеизползванитеаку-
мулаторни батерии от контакт с големи или малки
напр. кламери, монети, ключове,
пирони, винтове и др.п., тъй като те
могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото съедине-
ние могат да бъдат изгаряния или пожар.
д) Принеправилноизползванеот
акумулаторна батерия от нея може
да изтече електролит. Избягвайте
контакта с него. Ако въпреки
на кожата Ви попадне електролит,
изплакнете мястото обилно с вода.
Ако електролит попадне в очите Ви,
незабавно се обърнете за помощ
към очен лекар. Електролитът може да
предизвика изгаряния на кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
струментите Ви да се извършва само
от квалифицирани специалисти и
само с
резервни части. По този начин се га-
рантира съхраняване на безопасността
на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо
поддържане само оригинални части
на Festool. Използването на принад-
лежности или резервни части, които
не са предвидени за тази цел, може да
доведе до електрически удар или до
наранявания.
използванетонаоригинални
металнипредмети,
това
5.1 Специфичнизамашинатапра-вилазабезопасност
- Не използвайте деформирани или напу-
кани режещи инструменти, а също така и
такива с затъпени или дефектни режещи
ръбове.
- Спазвайте указаната на инструмента
максимална честота на въртене.
- Инструментът трябва да е подходящ за
рязания материал.
- Не използвайте режещи дискове от
високолегирана бързорежеща стомана
(HSS-стомана).
- Инструментите трябва да бъдат транс-
портирани и съхранявани в подходяща
кутия;
BG-4
- Носете подходящи лични защитни средства: защитни наушници за намаляване
на риска от оглушаване, защитни очила,
защитна дихателна маска за намаляване
на риска от вдишване на вреден за здравето прах, защитни ръкавици при работа
инструменти и грапави материали.
с
- Използвайте само инструменти, които
отговарят на EN 847-1.
- Преди смяна на инструменти и преди отстраняване на неизправности, като например премахване на заклещени отчупени
парчета, извадете щекера от контакта.
- При рязане на дървесина машината трябва да бъде присъединена към прахосмукачка в съответствие с EN 60335-2-69,
категория прахове M.
- За да се намали до минимум шума инструментът трябва да е заточен и всички
елементи за намаляване на шума (капаци и т.н.) трябва да бъдат регулирани
правилно.
- Машината може да бъде използвана само,
ако всички защитни приспособления се
намират на предвиденото за тях място
и ако машината е в добро състояние и е
поддържана правилно.
- Неизправности по машината, включително на разделящите защитни приспособления или на инструментите, трябва
при разпознаване веднага да бъдат
съобщавани на обслужващия персонал.
Машината може да бъде използвана чак
след отстраняване на неизправността.
- Изработване на фалцове или канали е
разрешено само ако над плота на триона има подходящо предпазно приспособление, например тунелно предпазно
приспособление.
- Циркулярите не бива да бъдат използвани за изработване на прорези (канал,
който завършва в рязания детайл).
- Горният предпазител не бива да бъде
използван за носене!
- По време на транспортиране на машината горният предпазител трябва да покрива горната част на режещия диск.
- Дълги рязани детайли трябва да бъдат
закрепени с помощта на подходящи
приспособления така, че да могат да
легнат хоризонтално.
- Осигурете в помещението или на работното място да има достатъчно осветление.
- Обслужващият персонал трябва да е достатъчно
обучен в използването, регули-
рането и обслужването на машината.
- Заемете при рязане правилна работна
позиция:
- отпред на работната страна;
- челно към машината;
- край линията на рязане.
- Забранено е обработването на материал съссъдържаниенаазбест.
- Докато машината работи и режещия
блок още не е в положение на покой,
не се опитвайте да махнете остатъците
от рязания материал или други части
от обработвания материал от зоната на
рязането.
- Ако режещият диск блокира, изключете
веднага машината и извадете щекера от
контакта. Чак след това махнете заклещения детайл.
5.2 Стойностинаемисиите
Измерването на шумовете е направено по
данни от EN 61029. Данните важат как-
за режим на работа като циркулярен
то
трион с постъпателно движение на диска,
така и за работа като настолен циркулярен трион.
не се поддържа достатъчно, вибрациите
и шумът по време на целия период на работа могат да бъдат значително по-високи. За точни оценка по време на зададен
период на работа трябва
да бъдат взети
под внимание времената на празен ход
и на престой на машината. Това може да
доведе до значително намаляване на общото работно време.
5.3 Останалирискове
Въпреки спазването на всички важни
строителни норми и правила при работата
с машината все още могат да възникнат
опасности, например поради:
- отхвърчане
на парчета от рязания де-
тайл,
- отхвърчане на части от инструмента при
повредени инструменти,
- възникване на шумове,
- отделяне на дървен прах.
6 Пускане в действие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Върхова мощност на шума
Мощност на шума при
празен ход 91 dB(A)
Мощност на шума при работа 103 dB(A)
Коефициент на поправка на
измерването K = 3 dB
Стойности на емисиите на работното
място
AP- емисиите при празен ход 77 dB(A)
емисиите при работа 90 dB(A)
AP-
ВНИМАНИЕ
Възникващият по време на работа
шум уврежда слуха.
Носетесредствазапредпазване на слуха!
•
определено ускорение: < 2,5 м/сек²
Указаните стойности на емисиите (вибрация, шум) бяха измерени съгласно условията за проверка в EN 61029 и служат за
сравняване на машините. Те могат да бъдат използвани и за предварителна оценка на вибрациите и шума при работа.
Указаните стойности на емисиите са за
главните приложения на
електрическия
инструмент. Когато обаче електрическият
инструмент се използва за други приложения, с други работни инструменти или
BG-5
Опасност от злополука при
експлоатация на машината при
недопустимо напрежение или
честота.
- Напрежението в мрежата и честотата
на източника на енергия трябва да
отговарят на данните, посочени на
фирмената табелка на машината.
- В Северна Америка могат да бъдат
използвани само машини на Festool с
напрежение 120 В.
6.1 Монтаж на машината
Поставяне
на машината
Осигурете пода около машината да е равен, в добро състояние и по него да няма
свободно лежащи предмети (например
стърготини и остатъци от отрязан материал).
fМашината може да бъде монтирана с или
без разгънати крака.
• За да разгънете краката: отворете до упор
четирите въртящи се копчета [1-12].
• Разгънете краката [1-1] и затегнете въртящите се копчета [1-12].
За да стои машината стабилно, единият от
краката може да бъде удължен с посредством завъртане на запушалката (1-9).
Монтиране на копчето за регулиране
на крака
• Завинтете със завъртане наляво влизащата в обема на доставката ръкохватка
[2-6] в съединителната щанга.
Монтираненапредпазителя
• Поставете ножа за заклинване [1-6] със
силно дръпване нагоре [7-2] в горно
фиксирано положение.
• В това положение затегнете влизащия в
обема на доставката горен предпазител
с въртящото
се копче [1-11] към ножа
за заклинване.
Транспортиране
• Фиксирайте режещия агрегат в нулева
позиция.
• Свалете всички приставки на Вашия
трион и навийте кабела в държача.
• Сгънете краката.
6.2 Вкл./изключване
Поради голямата мощността на двигате-
f
ляниепрепоръчвамеединпредпазителс
16 A.
• За включване: натиснете зеления вклю-
чвател [1-2]. Червеният бутон е за изключване.
fЗа предпазване от непозволено включ-
ване като принадлежност се предлага заключваема блокировката срещу
включване.
7 Регулиране на машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от злополука, електрически
удар
• Преди всякаква работа по машината
винаги изваждайте щепсела от
контакта!
7.1 Electronic
Машината има двуполупериодна електроника със следните свойства:
Плавен старт
Електронно регулираното плавно пускане
осигурява едно пускане на машината без
тласъци.
Регулиране на честотата на въртене
Честотата на въртене (само CS 70 EB) може
да бъде регулирана безстепенно между
-1
2000 и 4200 мин
срегулиращотокопче
[2-1]. Потозиначинскоросттанарязане
може да бъде нагодена оптимално към обработвания материал.
Избраната честота на въртене на двигателя
се поддържа постоянна по електронен начин. По този начин и при натоварване се постига една постоянна скорост на рязане.
Защита от претоварване
При много голямо претоварване на машината се намалява захранването с ток. Ако
двигателят блокира за известно време,
захранването с ток се прекъсва напълно.
След разтоварване, респ. изключване машината отново е готова за работа.
Температурен предпазител
При прекалено висока температура на
двигателя подаването на ток и оборотите
въртене се намаляват. В такъв случай
на
машината работи само с намалена мощност, за да може вентилаторът на двигателя бързо да го охлади. След охлаждането
машината самостоятелно набира отново
обороти.
Спирачка (само CS 70 EB)
При изключване режещият диск за 3 секунди се забавя по електронен начин до
пълно спиране.
Защита от
повторно пускане
Монтираният изключвател при минимално
напрежение не позволява на машината
в режим на непрекъсната работа да се
включи самостоятелно след едно прекъсване на захранването с напрежение.
В този случай машината трябва да бъде
включена отново.
7.2 Поставяне в положение за регулиране
За да регулирате машината трионът винаги трябва
да бъде поставен в положение
за регулиране:
При доставка трионът е фиксиран в положение на покой.
• За освобождаване завъртете наляво
ръкохватка [2-6] на застопоряването и
издърпайте триона напред.
• Натиснете фиксаторния лост [1-7].
Сега трионът се фиксиран в най-предно
положение.
BG-6
7.3 Регулиране на височината на
рязане
За да регулирате безстепенно височината
на рязане от положение за регулиране от
0 - 70 мм:
• Завъртете регулирането на височината
нарязане [1-8].
fЧисто рязане се получава когато регу-
лирана височина на рязане е 2 - 5 мм
по-голямо от дебелината на рязания
детайл.
триона до фиксиране на стопа на
на
вретеното [5-2] застопоряване на вала
на триона.
fСкрепителният винт на режещия инстру-
мент има лявоходова резба.
• Със силно завъртане по посока на часовниковата стрелка освободете скрепителния винт на режещия диск и свалете
затегателния фланец и режещия диск.
Монтажнарежещиядиск
7.4 Регулираненаъгъланаскося-
ване
Режещият диск може да бъде завъртан в
положения между 0° и 45°:
• Отворете въртящото се копче [2-4].
• Регулирайте на ъгъла на рязане с по-
мощта на скалата [2-5] на ръчката за
настройване [2-3].
• Затворете копчето за настройване [2-4].
За точни пасовъчни работи (подрязвания
на челни ръбове) режещият диск може да
бъде завъртян съответно по 2° над двете
крайни положения.
• За тази цел задръжте бутона [2-2] натиснат в крайно положение.
Режещият диск сега с ръчката за настройване [2-3] може да бъде завъртян до -2° или
47°. При отпускане на бутона [2-2] се задействат отново ограничителите 0°- и 45°.
7.5 Смяна на инструмента
Сваляне на режещия диск
• Фиксирайте триона в положение за регулиране.
• Регулирайте на най-голямо наклонено
положение и максимално височина на
рязане.
• С въртящото се копче [5-1] освободете
затягането на подвижната част.
• Вкарайте затегателната ламарина напред.
• Повдигнете вставната част на работната
маса [1-4] като я хванете отзад
и я сва-
лете назад от работната маса.
• Свалете предпазителя.
• Завъртете капака [5-10] назад.
• Вземете шестостенния щифтов гаечен
ключ [5-3] от гнездото в клапата [5-6]
и го поставете на скрепителния винт на
режещия инструмент.
• Дръжте стопа на вретеното [5-2] (зад
режещия диск натиснат и завъртете с
шестостенния щифтов гаечен ключ вала
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• При поставяне на нов режещ диск
внимавайте за посоката на въртене:
посоката на въртене върху [5-4] трябва
да съвпада с посоката на въртене на
машината.
• Поставете режещия диск.
• Завинтете режещия диск и на фланеца
със скрепителния винт на режещия диск
към вала на триона.
• Затворете капака [5-10] и
монтирайте
предпазителя.
• Проверете дали капака [5-10] при затва-ряневлизавпланката [5-9].
• За тази цел първо поставете издаващата
се пружинна ламарина [5-5] на вставната част в рамката на работата маса. При
това внимавайте по опорната
повърхност
да няма прах.
• Поставете вставната част и я завинтете
със закрепването и с въртящото се копче
[5-1].
7.6 Регулировка на ножа за заклин-
ване
Ако предпазителят е свален, ножът за
заклинване [1-6] със силно дръпване
може да бъде регулиран на две фиксирани положения. Ножът за заклинване при
всички приложения, освен
при скритo
рязанe, се използва в горно фиксирано
положение [7-2].
Само при скрито рязане
• Свалете горния предпазител.
• Поставете ножа за заклинване със силно
натисканенадолувдолнофиксирано
BG-7
положение [7-1].
При извършване на скрито рязане е много
важно доброто водене на инструмента.
Натиснете здраво рязания детайл към работната маса. Изберете реда на рязане по
такъв начин, че вече изрязаната част на
детайла да не се окаже опорна страна.
• След приключване на скритото рязане
поставете ножа за заклинване [1-6]
отново в горно положение и поставете
предпазителя (виж раздел 6.1).
7.7 Опора-водач
Опората-водач може да бъде монтирана на
произволно място към ръба за закрепване
на работната маса на триона. Със своите
разнообразни възможности за регулиране
тя може да бъде използвана като опора за
напречно рязане [фиг. 1] или като опора
за надлъжно
рязане [фиг. 6].
fОпората-водач е от ъгли и затова преди
монтиране внимавайте опорните повърх-
ности да не са замърсени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• Използвайте опората-водач само в
здраво закрепено положение и не
я използвайте за бутане на рязания
детайл!
Монтираненаопората-водач
• Отворете с копчето [4-4] затегателните челюсти.
• Поставете опората-водач с направляваща
планка [4-5] върху стягащата пластина.
Затегнете с копчето [4-4] стягащия сегмент.
•
Ограничителят има следните възможности
за регулиране:
Преместване на опората-водач върху
стягащия сегмент
• Отворете въртящото се копче [1-5] и
преместете опората-водач.
Преместване на опорния линеал
Отворете въртящото се копче [4-1] и
•
преместетеопората-водач.
f
Опорният линеал от едната страна има
отстъп 8 мм. С тази направляваща планка
опората за напречно рязане може за подпиране на рязания детайл да бъде подведена
до срязваното място без при това да има
нужда да се сваля горния предпазител.
Регулиране на ъгъла
Отворете въртящото се копче [4-2] и
•
повдигнете фиксиращия щифт [4-3].
Въртящият се фиксиращ щифт може да
бъде застопорен в най-употребяваните
ъглови положения.
Промяна на профила на опората-водач
•Отворете въртящото се копче [4-1].
•Свалете направляващата линия [4-6] и
язавъртетена 90°.
•Поставете направляващата линия в на-
личния направляващ жлеб. [фиг. 4]
Размерите на алуминиевия профил са
така избрани, че да има както висока направляваща повърхност за високи рязани
детайли, така и една ниска направляваща
повърхност за плоски рязани детайли.
Опора-водач за надлъжно рязане
За надлъжно рязане опорният линеал се
поставя успоредно
За избутване на тесни рязани детайли използ-
•
на срязваното място.
вайте на устройството за избутване [6-1].
За да може опората-водач да бъде изравнена по скалата на предния ръб на работната маса, двата мащаба отляво и отдясно
от завода-производител са регулирани на
нула на левия, респ. десния режещ ръб
на режещия диск [7-1].
7.8 Монтиране на предпазителя
срещу зачепване
УКАЗАНИЕ
С предпазителя срещу зачепване не може да
се извършва рязане под ъгъл. След използване свалете предпазителя срещу зачепване.
• Отворете въртящото се копче [5-1].
Вкарайте затегателната ламарина напред.
•
• Повдигнете отзад вставната част на ра-
ботнатамаса [1-4] иясвалете.
• Регулирайте режещия диск за минимална
височина на рязане.
Избутайте странично предпазителя срещу
•
зачепване [8-3] доупорв държача [8-1].
•
Поставетевставната част на работнатамаса
[1-4] и затворете въртящото се копче [5-1].
•
Включете машината и движете режещия диск
бавно нагоре до макс. височина на рязане.
По този начин предпазителят срещу зачепване се врязва. За оптимална работа повишената част (8-4) на предпазителя срещу зачепване трябва малко (прибл. 0,3 мм) да се издава
над повърхността на работната маса.
• За да регулирате височината на държача
[8-1], отворетедватавинта [8-2].
BG-8
7.9 Изсмукване
ВНИМАНИЕ
Погълнат прах може да причини
увреждания на дихателните
пътища.
• Винаги присъединявайте машината
еднопрахоизсмукващоустройство.
•
При работи, свързани с образуване на прах,
носете средства за дихателна защита.
ната щанга и фиксира триона по средата на
работната маса (положение за рязане като
настолен циркулярен трион).
Използвайте опората-водач за надлъжно рязане (фиг. 6), за да водите рязания детайл.
• Водете рязания детайл на ръка. Използ-
вайте устройството за избутване [6-1],
за да прекарате сигурно рязания детайл
до режещия диск.
•
Когато не използвате устройството за избутване, сложете го в отделението [2-7].
PRECISIO има места за присъединяване прахоизсмукващи устройства: горен предпазител [37] с Ø 27 мм и долен предпазител [3-3] с Ø 35
мм. За присъединяване на горния смукателен
маркуч поставете държача на маркуча [3-6] на
стягащата пластина на плота на триона.
Прахоизсмукващият комплект CS 70 AB
[3-4] (при CS 70 EB взлиза в обема на доставката) обединява двете места за присъединяване на прахоизсмукващи устройства
така, че има възможност да бъде присъединена промишлена прахосмукачката на
Festool със съединителен щуцер Ø 50 мм.
8 Работа с машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване
• При работа с машината съблюдавайте
всички правила за безопасност!
•
В предно положение (положение за
регулиране) с машината не бива да се
работи.
• Преди работа проверете дали са
затегнати всички въртящи се копчета
на опората-водач и на машината.
Регулирайте горния предпазител по такъв
начин, че той да легне върху рязания детайл
и с помощта на въртящото се копче (1-11)
закрепете предпазителя в това положение.
8.2
Използване като циркулярен трион
с постъпателно движение на диска
При рязане с постъпателно движение на
диска рязаният детайл е неподвижен и при
рязане се движи режещия диск.
• Със завъртане наляво на ръкохватката
[2-6] освободетезастопоряванетона
режещия диск.
За да може елементите за обслужване
да са удобно достъпни за регулировки
на триона, той с натискане надолу на
фиксаторния лост [1-7] може да бъде
застопорен в най-предно положение. Със
завъртане на ръкохватката [2-6] наляво
застопоряването отново се освобождава.
• За да може рязаният детайл да бъде
закрепен сигурно на плота на триона,
монтирайте напречната и ъгловата опо-
ри-водачи както е показано на [фиг. 1].
Алтернативно към това в канала [1-10] могат
да бъдат поставени винтови стяги (принадлежности), за да държат рязания детайл.
•
Извършете рязането, като за тази цел издър-
пайте триона напред за ръкохватката [2-6].
• След извършване на рязането преди
да свалите рязания детайл от опората-
водач, върнете режещия блок отново
изцяло в изходно положение.
8.1 Използване като настолен циркулярен трион
При настолно рязане трионът е неподвижен и се движи рязания детайл.
• Издърпайте триона напред.
•
Оставететрионътдасе плъзнебавноназад.
• След няколко милиметри може да нати-
снете фиксаторния лост [1-7] надолу.
При продължаване на плъзгането назад фиксаторният лост се застопорява в съединител-
BG-9
9 Техническо обслужване и под-
държане
дължина на рязане. Ако това не е така,
то амортизаторът може да бъде регулиран
през отворите [3-5].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от злополука, електрически
удар
• Преди всякакви работи по регулиране,
техническо поддържане или ремонт
изваждайте мрежовия щекер от
контакта.
• Всички работи по техническо поддър-
жане и ремонт, които изискват отваряне
на корпуса на двигателя, следва да се
извършват от авторизирана сервизна
работилница.
• Повредени предпазни приспособле-
ния и части трябва да бъдат съответно
ремонтирани или сменени в специализирана работилница, освен ако в
указанията за начина на ползване е
предвидено нещо друго.
Машината е снабдена със самоизключващи се специални въглени четки. Ако те се
износят, става автоматично прекъсване на
подаването на ток и
машината спира.
Поддържайте редовно Вашата машина, за
бъде гарантирана нейната правилна
работа:
- Махнете наслоения прах посредством пра-
хоизсмукване.
- Поддържайте водещите щанги чисти и ре-
довно ги смазвайте.
- Поддържайте чисти зъбните колела зад на
ръчката за настройване [2-3].
- Ако е износена или повредена вставната
част на масата [1-4], сменете я.
- Когато изсмуквателният канал на
долния
предпазител е задръстен от дървени трески, то посредством освобождаване на въртящото се копче [5-8] клапата [5-6] може
да бъде отворена на един процеп от прибл.
8 мми задръстванетодабъде отстранено.
-
При силни задръствания или заклещвания на
зарязан материала с шестостенен щифтов гаечен ключ могат да бъдат освободени приспособленията за затваряне [5-7] така, че клапата
[5-6] да се отвори напълно. Преди пускане в
действие затворете отново клапата!
-
След приключване на работа навийте електрозахранващия кабел върху държачите [1-3].
- Един амортизатор осигурява равномерно-
то връщане на режещия блок по цялата
Почистване на филтъра (само CS 70 EB)
Когато времената на изключване на контрола на температурата (виж 7.1) без
много голямо претоварване станат кратки,
трябва да почистите смукателния въздушен филтър [3-2].
• Освободете въртящото се копче [3-1].
• Извадете филтърния патрон.
• С почукване изтръскайте праха или по-
чистете с прахоизсмукване повърхността
на филтъра.
• Поставете отново филтъра.
fПри повреден филтър поставете нов
филтърен патрон.
10 Принадлежности
Работете само с предвидените за тази машина оригинални принадлежности и консумативи на Festool, тъй като тези системни
компонентите са оптимално съгласувани
помежду си. При използване на принадлежности и консумативи от други производители е възможно влошаване на работните
характеристики на машината и ограничение
на гаранционните претенции. В зависимост
приложението може да се увеличи из-
от
носването на машината или да се повиши
Вашето лично натоварване. Поради това с
използване изключително на оригинални
принадлежности и консумативи на Festool
Вие ще предпазите себе си, Вашата машина
и правото си на гаранционните претенции!
11 Отстраняванe
Не изхвърляйте електрическите инструменти заедно с домакинските отпадъци!
Предайте машината, принадлежностите и
опаковката за рециклиране по безвреден за
околната среда начин. При това съблюдавайте валидните национални разпоредби.
СамозаЕС: В съответствиесевропейската Директива 2002/96/ЕС остарелите
електрически инструменти се събират
отделно и се отвеждат за рециклиране по
безвреден за околната среда начин.
12 Гаранция
В случай на дефекти на материала и фабрични недостатъци за нашите уреди ние
даваме гаранция в съответствие със специ-
BG-10
фичните за страната законови разпоредби,
като минималният гаранционен срок е
12 месеца. В рамките на страните-членки
на Европейския съюз срокът на гаранцията
е 24 месеца (удостоверяван с фактура или
товарителница). Щети, които са следствие
особено на естествено износване/амортизация, претоварване, неправилно обслужване или са причинени от потребителя или
от други приложения или от използване,
което противоречи на "Ръководството по
обслужване" или които са били известни в
момента на покупката, остават изключени
от гаранцията. Също така остават изключени щети при използване на неоргинални
принадлежност и разходвани материали
(например шлифовъчни кръгове).
Рекламации се приемат, когато уредът
се изпрати в неразглобено
доставчика или на оторизиран от Festool
сервиз. Съхранявайте грижливо "Ръководството по обслужване", "Указанията за
безопасност", "Ведомостта на резервните
части" и квитанцията от покупката. При
това важат съответните актуални гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни работи си запазваме правото да
правим изменения
нически данни.
науказанитетуктех-
състояниена
13 ЕС Декларация за съответствие
Циркулярен трион, подвижен и за
маса
CS 70 E491304, 491305,
CS 70 EB491302, 491303,
Година на знака CE: 1995
Декларираме на собствена отговорност,
че този продукт се в съответствие със
следните стандарти и нормативни документи:
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3
съгласно правилата на Директиви 98/37/
ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29
дек. 2009), 2004/108/ЕО.
Lõikekõrgus 90°/45°
juures 0 - 70/0 - 48 mm
Nurk -2° - 47°
Järkamislõike max pikkus 330 mm
Saeketas 225 x 30 x 2,5 mm
Pöörete arv tühikäigul
CS 70 EB reguleeritav 2000 - 4200 p/min
CS 70 E 4200 p/min
Nimivõimsus 2200 W
Laua mõõtmed (P x L) 690 x 500 mm
Laua kõrgus koos
kokkupandavate jalgadega 900 mm
Laua kõrgus ilma
kokkupandavate jalgadeta 375 mm
Kaal koos klappjalgadega 34 kg
Mootori (üksnes CS 70 EB) ja lüliti kaitseaste
standardi EN 60529 järgi IP5X.
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest
kasutusjuhendist.
Teisaldatav elektriline tööriist PRECISIO on
ette nähtud puidu, plastmaterjalide, puidust
ja puidusarnastest materjalidest toorikute
saagimiseks.
Festooli pakutavate alumiiniumi jaoks
ettenähtud saeketastega võib seadmeid
kasutada ka alumiiniumi saagimiseks.
Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine
on keelatud.
Nõuetevastasest kasutusest tingitud kahju
ja õnnetusjuhtumite eest vastutab seadme
kasutaja.
EST-1
5 Ohutusnõuded
TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik
ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud
ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
edaspidiseks kasutamiseks alles.
• Ärge kunagi lubage seadet kasutada lastel.
• Enne seadme töölerakendamist tutvuge
põhjalikult seadme kasutuse, seadistuse
ja käsitsusega.
1) Töökoht
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Sega-
dus ja valgustamata tööpiirkonnad võivad
põhjustada õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusoht-
likus kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoid-
ke lapsed ja teised isikud töökohast
eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järe-
levalveta. Lahkuge seadme juurest alles
siis, kui tarvik on täielikult seiskunud.
2) Elektriohutus
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobi-
ma. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid
muudatusi. Ärge kasu-tage kaitsemaandusega seadmete puhul adapter-pistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise
riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pin-
dadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid
ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud,
on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on
elektrilöögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte
ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga va-
bas õhus, kasutage ainult selliseid
pikendusjuhtmeid, mida on lubatud
kasutada ka välistingimustes. Välistin-
gimustes kasutamiseks sobiva pikendus-
juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi
saamise riski.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te
teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju
all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu
tolmumask, libisemiskind-lad turvajalatsid,
kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahen-did,
kandmine - sõltuvalt elektrilise tööriista
tüübist ja kasutusalast - vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku pistikupessa ühendamist
veenduge, et lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate seadme kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud
seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemalda-
ge selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev
reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada
vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukorda-
des paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge
kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided eemal seadme
liikuvatest osadest. Laiad riided, ehted
ja pikad juuksed võivad jääda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad
ning vabad õlist ja rasvast. Libedad
käepidemed takistavad seadme kindlat
käsitsemist ja kontrollimist ootamatutes
olukordades.
h) Kui on võimalik paigaldada tolmuee-
maldus- ja tolmukogumisseadiseid/
seadmeid, veenduge, et need oleksid
seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/seadmete
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud
ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage
töö tege-miseks selleks ettenähtud
elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise töö-
riistaga töötate paremini ja turvalisemalt
ettenähtud võimsusvahemikus.
EST-2
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mil-
le lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida
ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada,
on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanemist.
See ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elekt-
rilisi tööriistu lastele kättesaamatult.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seda ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Kogenematute kasuta-
jate käes kujutavad elektrilised tööriistad
ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige,
kas seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kiini,
ning ega mõned osad ei ole katki või
sel määral kahjustatud, et võiksid piirata seadme funktsioneerimist. Laske
kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised
tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puh-
tad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisava-
rustust, tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud.
Arvestage seejuures töötingimuste ja
teostatava töö iseloomuga. Elektriliste
tööriistade kasutamine mitte ettenähtud
otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Akutööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Enne aku paigaldamist veenduge, et
seade on väljalülitatud. Aku paigalda-
mine sisselülitatud sead-me külge võib
põhjustada õnnetusi.
b) Laadige akusid ainult tootja poolt
soovitatud akulaadijatega. Akulaadija,
mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub
tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste
akudega.
c) Kasutage elektrilistes tööriistades ai-
nult selleks ettenähtud akusid. Teiste
akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
d) Hoidke kasutusel mitteolevad akud
eemal kirjaklambritest, müntidest,
võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis
võivad kontaktid omavahel ühendada.
Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär-
jeks võivad olla põletused või tulekahju.
e) Väärkasutuse korral võib akuvedelik
välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral
loputage kahjustatud kohta veega. Kui
vedelik satub silma, pöörduge lisaks
arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib
põhjustada nahaärritusi või põletusi.
6) Teenindus
a) Laske seadet parandada ainult kvali-
fi tseeritud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme
püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage
üksnes Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute või varuosade kasutamine
võib põhjustada elektrilööki või vigastusi.
5.1 Seadmega seotud ohutusnõuded
- Deformeerunud või pragunenud saekettaid, samuti nüride või defektsete teradega
saekettaid ei tohi kasutada.
- Pidage kinni seadmel toodud maksimaalsest pöörete arvust.
- Seade peab töödeldava materjali jaoks
sobima.
- Kõrgelegeeritud kiirlõiketerasest (HSS-terasest) seakettaid ei tohi kasutada.
- Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas
pakendis;
Hinnatud vibratsioon < 2,5 m/s²
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta
mõõdeti standardile EN 61029 vastavatel
kontrolltingimustel ja need võimaldavad
seadmeid omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka tööriista kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra esialgseks hindamiseks.
Toodud andmed kehtivad juhul, kui elektrilist tööriista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista
kasutatakse aga muudeks töödeks, teiste
tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna,
võivad vibratsioon ja müra osutuda kasutamise koguperioodil tunduvalt suuremaks.
Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks
etteantud tööperioodi jooksul tuleb arvese
võtta ka selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See võib vibratsiooni- ja mürataset
töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt
vähendada.
5.3 Teised ohud
Vaatamata kõikide oluliste juhiste järgimisele võib seadme kasutamisel esineda ohte,
mida põhjustavad:
- tooriku osade eemalepaiskumine,
vigastatud tarviku osade eemalepaiskumine,
-
- tekkiv müra,
- tekkiv puidutolm.
6 Kasutuselevõtt
HOIATUS
Seadme kasutamisel valel pingel või
sagedusel tekib vigastuste oht.
- Vooluvõrgu nimipinge ja sagedus peavad
vastama seadme andmesildil toodud
pingele ja sagedusele.
- Põhja-Ameerikas tohib kasutada üknes
Festooli seadmeid pingega 120 V.
6.1 Seadme kokkupanek
Seadme ülesseadmine
Seadme all ja ümber olev pind peab olema
sile, heas seisukorras ja vaba lahtistest
lenduvatest esemetest (nt laastudest ja
lõikematerjali jääkidest).
fSeadet võib üles seada lahtitõmmatud jal-
gadele või jätta jalad lahti tõmbamata.
• Jalgade lahtitõmbamiseks: Keerake täielikult lahti neli pöördnuppu [1-12].
• Tõmmake jalad lahti [1-1] ja keerake
EST-4
pöördnupud [1-12] kinni.
Seadme stabiilse asendi tagamiseks võib
muuta ühe jala pikkust, selleks tuleb keerata
otsakatet (1-9).
Väljareguleeritud pöörete arvu hoitakse
elektrooniliselt ühtlasena. Tänu sellele jääb
lõikekiirus ka koormuse lisandudes ühtlaseks.
Pöördnupu paigaldus
• Keerake komplekti kuuluv pöördnupp [2-6]
vastupäeva tõmbevardasse.
Kettakaitse paigaldus
• Tõmmake lõikekiilu [1-6] tugevasti üles
[7-2], nii et see jääb ülemisse fi kseerimis-
asendisse.
• Keerake selles asendis komplekti kuuluv
ülemine kettakaitse pöördnupuga [1-11]
lõikekiilu külge.
Transport
• Fikseerige saagimisagregaat nullasendisse.
• Eemaldage kõik monteeritud osad ja kerige
toitejuhe hoidikule.
• Monteerige seadme jalad kokku.
6.2 Sisse-/väljalülitamine
fMootori suure võimsuse tõttu soovitame
kasutada 16-A-kaitset.
• Sisselülitamiseks: vajutage rohelisele lü-
litile (sisse/välja) [1-2]. Punane nupp on
väljalülitamiseks.
fKaitseks soovimatu sisselülitamise eest
pakume lisatarvikuna suletavat sisselüli-
tustõkist.
7 Seadme seadistamine
HOIATUS
Vigastuste oht, elektrilöögi oht
• Enne seadme seadistamist tõmmake
seadme toitepistik alati pistikupesast
välja.
7.1 Elektroonika
Seade on varustatud täiselektroonikaga,
mida iseloomustab:
Sujuv käivitus
Elektrooniliselt reguleeritav sujuv käivitus tagab seadme sujuva ja ühtlase käivitamise.
Pöörete arvu reguleerimine
Pöörete arvu saab (üksnes mudelil CS 70 EB)
regulaatoriga [2-1] vahemikus 2000 kuni
4200 p/min sujuvalt reguleerida. Tänu sellele saab lõikekiirust töödeldava materjaliga
optimaalselt kohandada.
Ülekoormuskaitse
Seadme väga suure ülekoormuse korral
väheneb sissetulev vool. Kui mootor mõneks ajaks blokeerub, katkeb vooluvarustus
täielikult. Pärast ülekoormuse kõrvaldamist
või seadme väljalülitamist on seade taas
töövalmis.
Temperatuurikontroll
Mootori liiga kõrge temperatuuri korral väheneb vooluvarustus ja alaneb pöörete arv.
Seade töötab veel vaid väikese võimsusega,
et mootori ventileerimise kaudu võimaldada
kiiret jahtumist. Pärast jahtumist jätkab seade tööd automaatselt kõrgetel pööretel.
Pidur (üksnes CS 70 EB)
Väljalülitamisel pidurdub saeketas elektrooniliselt ja seiskub 3 sekundiga täielikult.
Taaskäivituskaitse
Sisseehitatud alapingekaitse ei lase seadmel
pideva töö režiimis pärast voolukatkestust
automaatselt käivituda.
Sellisel juhul tuleb seade uuesti sisse lülitada.
7.2
Reguleerimisasendisse seadmine
Seadistamiseks tuleb saag viia kõigepealt
reguleerimisasendisse:
Tarnimisel on saag lukustatud puhkeasendisse.
Lõikekõrguse sujuvaks reguleerimiseks reguleerimisasendis vahemikus 0 - 70 mm:
• Keerake lõikekõrguse regulaatorit [1-8].
fPuhta lõikejoone saate siis, kui väljaregu-
leeritud lõikekõrgus on 2 - 5 mm suurem
kui tooriku paksus.
7.4 Kaldenurga reguleerimine
Saeketast on võimalik reguleerimisasendis
seada 0° kuni 45° nurga alla:
• Keerake lahti pöördnupp [2-4].
• Reguleerige kaldenurk skaala [2-5] järgi
EST-5
pöördnupuga [2-3] välja.
• Keerake pöördnupp [2-4] kinni.
Täpseteks töödeks (tagumised lõiked servades) saab saeketast keerata mõlemast
lõppasendist 2° võrra kaugemale.
• Selleks vajutage lõppasendis sisse nupp
[2-2] ja hoidke seda sees.
Saeketast saab nüüd keerata pöördnupuga
[2-3] -2° kuni 47° nurga alla. Nupu [2-2]
vabastamisel on 0°- ja 45°-piirikud taas
aktiivsed.
7.5 Tarviku vahetus
Vahedetaili [1-4] paigaldamiseks lauda
• Asetage kõigepealt vahedetaili üleulatuv
vedruplekk [5-5] eest laua raami. Veenduge, et toetuspind on tolmuvaba.
• Asetage vahedetail kohale ja kinnitage see
klemmi ja pöördnupuga [5-1].
7.6 Lõikekiilu reguleerimine
Kui kettakaitse on maha võetud, saab lõikekiilu [1-6] tugevasti tõmmates fi kseerida
kahte asendisse. Lõikekiil peab kõikidel
töödel, välja arvatud varjatud lõiked, olema
ülemises fi kseerimisasendis [7-2].
Saeketta eemaldamine
• Lukustage saag reguleerimisasendisse.
• Reguleerige välja maksimaalne nurgaasend
ja maksimaalne lõikekõrgus.
• Pöördnupuga [5-1] vabastage vahedetail.
• Lükake klemmplaat ette.
Lükake vaheplaati [1-4] alt nii, et see kerkib
•
üles ja võtke see laualt suunaga taha maha.
• Eemaldage kettakaitse.
• Keerake kate [5-10] taha.
• Võtkekuuskantvõti [5-3] klapi [5-6] hoidikust
ja torgake see saeketta kinnituskruvisse.
• Hoidke spindlilukustust [5-2] (saeketta
taga) all ja keerake saevõlli kuuskantvõtmega seni, kuni spindlilukustus [5-2]
kohale fi kseerub ja saevõlli blokeerib.
fSaeketta kinnituskruvi on vasakkeermega.
• Tugevasti päripäeva keerates vabastage
saeketta kinnituskruvi ja võtke maha kinnitusfl ants ja saeketas.
Saeketta paigaldamine
Üksnes varjatud lõigete puhul
• Võtke maha ülemine kettakaitse.
• Suruge lõikekiilu [7-1] tugevasti alla, nii et
see jääb alumisse fi kseerimisasendisse.
Varjatud lõigete tegemisel tuleb pöörata
eriti suurt tähelepanu tarviku heale juhitavusele. Seejuures suruge toorik tugevasti
vastu lauda. Lõigete järjekord peab olema
selline, et juba väljalõigatud külg ei oleks
juhiku külg.
• Pärast varjatud lõigete tegemist viige lõikekiil [1-6] uuesti ülemisse asendisse ja
paigaldage kettakaitse (vt punkti 6.1).
7.7 Juhik
Juhiku võib kinnitada saepingi kinnitusserva
mis tahes punkti. Tänu heale reguleeritavusele saab seda kasutada põikijuhikuna
[joonis 1] või paralleeljuhikuna [joonis 6].
fEnne juhiku kinnitamist veenduge, et kin-
nituspinnad ei ole määrdunud.
HOIATUS
Vigastuste oht
• Uue saeketta sissepanekul pöörake
tähelepanu pöörlemissuunale: saekettal
[5-4] näidatud pöörlemissuund peab
ühtima seadme pöörlemisuunaga.
• Paigaldage saeketas.
• Keerake saeketas ja fl ants koos saeketta
kinnituskruviga saevõlli külge kinni.
• Sulgege kate [5-10] ja paigaldage kettakaitse.
• Veenduge, et kate [5-10] haakub sulgemisel keeltesse [5-9].
Selleks et juhikut saaks skaala järgi laua
esiserval välja rihtida, on mõlema vasakul ja
paremal asuva mõõtkava nullpunkt seatud
tehases saeketta vasakusse või paremasse
lõikeserva [7-1].
7.8 Rebenemisvastase kaitse integ-
reerimine
Juhis
Kui rebenemisvastane kaitse on paigaldatud, ei tohi teha diagonaallõikeid. Pärast
kasutamist tuleb rebenemisvastane kaitse
maha võtta.
• Keerake lahti pöördnupp [5-1].
• Lükake klemmplaat ette.
• Kergitage vahedetaili [1-4] tagant ja võtke
see maha.
• Seadke saeketas minimaalsele lõikekõrgusele.
• Lükake rebenemisvastane kaitse [8-3]
külgsuunas lõpuni hoidikule [8-1].
• Asetage kohale vahedetail [1-4] ja keerake
kinni pöördnupp [5-1].
• Lülitage seade sisse ja lükake saeketast
aeglaselt üles, kuni see on maksimaalsel
lõikekõrgusel.
Rebenemisvastane kaitse saetakse seejuu-
res sisse. Optimaalse töö tagamiseks peaks
rebenemisvastase kaitse kõrgem osa [8-4]
olema laua pinnast veidi (ca 0,3 mm) kõrgemal.
• Hoidiku [8-1] kõrguse reguleerimiseks
keerake lahti kaks kruvi [8-2].
7.9 Tolmueemaldus
ETTEVAATUST
Sissehingatud tolm võib kahjustada
hingamisteid!
• Ühendage seade alati tolmuimejaga.
• Tolmu tekitavate tööde korral kasutage
kaitsemaski.
PRECISIO on varustatud kahe tolmueemaldusliitmikuga: ülemine kettakaitse [3-7],
Ø 27 mm, ja alumine kettakaitse [3-3],
Ø 35 mm. Ülemise imivooliku juhtimiseks
torgake voolikuhoidik [3-6] saepingi kinnitusliistu külge.
Tolmueemalduskomplekt CS 70 AB [3-4]
(mudelil CS 70 EB tarnekomplektis) ühendab mõlemaid liitmikke, nii et seadmega
saab ühendada Festooli mobiilise tolmuimeja, mille liitmiku läbimõõt on Ø 50 mm.
8 Töö seadmega
HOIATUS
Vigastuste oht
• Seadmega töötamisel pidage kinni
kõikidest ohutusnõuetest!
• Eesmises asendis (reguleerimisasendis)
ei tohi seadmega töötada.
•
Enne töö alustamist veenduge, et juhiku ja
seadme kõik pöördnupud on kinni keeratud.
Reguleerige ülemine kettakaitse nii, et see
toetuks toorikule ja fi kseerige kettakaitse
selles asendis pöördnupuga (1-11).
8.1 Kasutamine ketassaepingina
Ketassaepingina kasutamisel on saag statsionaarses asendis ja liigub toorik.
- Hoidke juhtvardad puhtad ja määrige neid
regulaarselt.
- Hoidke puhtad pöördpideme [2-3] taga
olevad hammasrattad.
- Kulunud või kahjustatud vahedetail [1-4]
vahetage välja.
- Kui allakukkunud puidulaastud ummistavad
alumise kettakaitse tolmueemalduskanali,
võib pöördnupu [5-8] vabastamisega avada klapi [5-6] ca 8 mm võrra, et ummistust
kõrvaldada.
- Suure ummistuse või laastude kinnikiilumise korral võib lukustused [5-7] kuuskantvõtmega vabastada, nii et klappi [5-6]
saab tervenisti avada. Enne kasutuselevõttu tuleb klapp uuesti sulgeda.
- Pärast töö lõppu mähkige toitejuhe hoidikule [1-3].
- Amortisaatori tõttu läheb saeagregaat kogu
järkamislõike pikkuses tagasi ühtlaselt. Kui
see ei ole nii, võib amortisaatorit avast [3-5]
reguleerida.
Filtri puhastus (üksnes mudelil CS 70 EB)
Kui temperatuurikontrolli väljalülitustsüklid
(vt 7.1) muutuvad ilma äärmusliku ülekoormuseta lühemaks, tuleb puhastada õhufi lt-
reid [3-2].
• Keerake lahti pöördnupp [3-1].
• Võtke fi lter välja.
• Kloppige tolm välja või puhastage fi ltripind
tolmuimejaga.
• Asetage fi lter uuesti kohale.
fKahjustatud fi lter asendage uuega.
Vigastuste oht, elektrilöögi oht
• Enne seadme seadistamist, hooldus- ja
korrashoiutöid tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
• Kõik mootorikorpuse avamist nõudvad
hooldus- ja remonditööd tuleb lasta teha
volitatud parandustöökojas.
• Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb
lasta parandada või välja vahetada volitatud töökojas, kui kasutusjuhendis ei
ole märgitud teisiti.
Seade on varustud automaatselt väljalülituvate spetsiaalgrafi itharjadega. Kui need on
kulunud, katkeb vooluvarustus automaatselt
ja seade seiskub.
Veatu töö tagamiseks hooldage seadet
regulaarselt:
Kasutage üksnes selle seadme jaoks ette
nähtud Festooli originaaltarvikuid ja -materjale, kuna need süsteemikomponendid on
üksteisega optimaalselt kohandatud. Teiste
tootjate tarvikute ja materjalide kasutamisel
on tõenäoline töötulemuste halvenemine ja
garantiinõuete kitsenemine. Sõltuvalt kasutusotstarbest võib suureneda seadme kulumine või koormus seadme kasutajale. Seetõttu kaitske ennast, oma seadet ja garantiid,
kasutades ainult Festooli originaaltarvikuid ja
-materjale!
11 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Utiliseerige seade, lisatarvikud
ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige
asjaomaseid kehtivaid eeskirju.
EST-8
Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
12 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suhtes kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav,
kuid vähemalt 12kuuline garantii. Euroopa
Liidu liikmesriikides on garantiiaeg 24 kuud
(aluseks arve või saateleht). Garantii alla
ei kuulu loomulikust kulumisest, ülekoormusest ning asjatundmatust kasutusest
tingitud kahjustused, samuti kasutaja süül
tekkinud ja muust nõuetevastasest kasutusest tingitud kahjustused ning kahjustused,
mis tuvastati ostmise ajal. Samuti ei ole
hõlmatud kahjustused, mis on tingitud asjaolust, et kasutatud ei ole originaaltarvikuid
ja -materjale (nt lihvtaldu).
Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis,
kui seade on tarnijale või Festooli volitatud
parandustöökotta toimetatud lahtivõtmata
kujul. Hoidke kasutusjuhend, ohutusnõuded,
varuosade loetelu ja ostuarve hoolikalt alles.
Muus osas kehtivad tootja üldised garantiitingimused.
Märkus
Pideva uurimis- ja arendustöö tõttu jätab
tootja endale õiguse esitatud tehniliste andmete muutmiseks.
13 EÜ-vastavusdeklaratsioon
JärkamissaagSeerianumber
CS 70 E491304, 491305,
493474
CS 70 EB491302, 491303,
493559
CE-märgise omistamise aasta: 1995
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode
vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele.
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3
vastavalt direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28.
dets 2009), 2006/42/EÜ (alates 29. dets
2009), 2004/108/EÜ nõuetele.
Dr. Johannes Steimel
Teadus- ja arendusosakonna juhataja
Festool GmbH, Wendlingen
EST-9
Izvornik naputka za uporabu
Stolna kružna pila i
potezna kružna pila
PRECISIO CS 70 EB, CS 70 E
1 Simboli
468127_003
2 Tehnički podatci
3 Elementi uređaja
4 Namjenska uporaba
5 Sigurnosna upozorenja
5.1 Sigurnosna upozorenja specifi čna za
stroj
5.2 Vrijednosti emisija
5.3 Neizbježni rizici
6 Stavljanje u pogon
6.1 Montaža stroja
6.2 Uključivanje/isključivanje
7 Postavke na stroju
7.1 Elektronika
7.2Uspostavljanje položaja za uređivanje
7.3 Namještanje visine rezanja
7.4 Namještanje kosnika
7.5 Izmjena alata
7.6 Namještanje klina za propiljak
7.7 Graničnik
7.8 Ugrađivanje štitnika protiv krhotina
7.9 Usisavanje
8 Rad sa strojem
8.1 Uporaba kao stolna kružna pila
8.2 Uporaba kao potezna pila
9 Servisiranje i održavanje
10 Pribor
11 Zbrinjavanje
12 Odgovornost za nedostatke
proizvoda
13 Deklaracija o EG-konformnosti
Naputak, čitati upute!
2 Tehnički podatci
Visina rezanja kod 90°/45° 0 - 70/0 - 48 mm
Kosi položaj -2° - 47°
maks. duljina potezanja 330 mm
List pile 225 x 30 x 2,5 mm
Broj okretaja u praznom hodu
CS 70 EB pojas reguliranja 2000 - 4200 min
CS 70 E 4200 min
-1
-1
Primanje snage 2200 W
Dimenzija stola (L x B) 690 x 500 mm
Visina stola sa sklopivim nogama 900 mm
Visina stola bez sklopivih nogu 375 mm
Težina sa sklopivim nogama 34 kg
Vrsta zaštite sukladno EN-u 60529 za motor
(samo CS 70 EB) i sklopku IP5X.
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi
za uporabu.
3 Elementi uređaja
[1-1] Sklopive noge
[1-2] Uklopka/isklopka
[1-3] Držači za kabel
[1-4] Uložak stola
[1-5] Zakretni gumb za prilagođavanje
graničnika
[1-6] Klin za propiljak
[1-7] Zakočna poluga
[1-8] Jedinica za prilagođavanje visine re-
zaštitnog poklopca
[1-12] Zahvatni gumbi za prilagođavanje
sklopivih nogu
1 Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Upozorenje od strujnog udara
Nositi zaštitu za organ sluha!
Nositi masku za zaštitu od prašine!
4 Namjenska uporaba
Uređaj PRECISIO je kao prijenosni električni
alat namjenski predviđen za piljenje drva,
plastičnih materijala, pločastih materijala od
drva i materijala sličnima drvu. U kombinaciji
sa specijalnim listovima pile za aluminij koje
nudi Festool strojevi se mogu upotrebljavati
i za rezanje aluminija. Ne smiju se obrađivati
materijali koji sadrže azbest.
Za štete i nesreće kod nenamjenske uporabe
odgovornost snosi korisnik.
HR-1
5 Sigurnosna upozorenja
PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i naloge. Pogreške kod
pridržavanja upozoravajućih uputa i naloga
mogu izazvati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i
naputke za buduće referencije.
• Ne dopustite nipošto djeci da uporabe
stroj.
• Proučite prije uporabe stroja u dostatnoj
mjeri korištenje, namještanje i posluživanje istoga.
1) Radno mjesto
a) Vaše radno područje održavajte čistim
i urednim. Nered i neosvijetljeno radno
područje mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugro-
ženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tije-
kom korištenja električnog alata. Ako
bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi
izgubiti kontrolu nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nad-
zora dok je u pokretu. Udaljite se od
električnog alata tek nakon što se korišteni
alat zaustavio u cijelost.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač ureðaja treba odgo-
varati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene.
Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim ureðajima.
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice
smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni ureðaj povećava opasnost od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za noše-
nje, vješanje ili za izvlačenje utikača
iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomič-
nih dijelova ureðaja. Oštećen ili usukan
kabel povećava opasnost od električnog
udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na
otvorenom, koristite samo produžni
kabel odobren za uporabu na otvore-
nom. Primjena produžnog kabela priklad-
nog za uporabu na otvorenom smanjuje
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite oprezni, pazite što činite i po-
stupajte razumno kod rada s električ-
nim alatom. Ne koristite ureðaj ako
ste umorni ili pod utjecajem opojnih
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenu-
tak nepažnje kod uporabe ureðaja može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvi-
jek zaštitne naočale. Nošenje sredstava
osobne zaštite, kao što je zaštitna maska,
sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste
i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u
rad. Provjerite da li se prekidač nalazi
u položaju „ISKLJUČENO“, prije nego
što utikač utaknete u utičnicu. Ako kod
nošenja ureðaja prst držite na prekidaču ili
je ureðaj uključen i priključen na električnu
mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčane
ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu ureðaja može dovesti
do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
Zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela i održavajte u svakom trenutku
ravnotežu. Na taj način možete ureðaj
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
komotnu odjeću ili nakit. Ne približavajte se kosom i odjećom dijelovima
stroja koji su u pokretu. Dijelovi stroja
koji su u pokretu mogu zahvatiti odjeću
koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
g) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i
čisti. Ne smiju biti one
masnoćom. Sklizavi rukohvati ne dopu-
štaju sigurno rukovanje i kontrolu električ-
nog alata u neočekivanim situacijama.
h) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite
da li su iste priključene i da li se pravilno koriste. Korištenjem ovih naprava
smanjuje se ugroženost od prašine.
4) Brižljivo manipuliranje i uporaba električnih alata
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za
vaše radove za to predviðen električni
alat. S odgovarajućim električnim alatom
radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom
čišćeni uljem i
HR-2
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je pre-
kidač neispravan. Električni alat koji se
više ne može uključiti ili isključiti, opasan
je i treba se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego
što pristupite podešavanjima na
ureðaju, izmjeni pribora ili prije nego
što odložite ureðaj. Ovim mjerama
opreza spriječit će se nehotično pokretanje
ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite da
ureðaj koriste osobe koje s njim nisu
upoznate ili koje nisu pročitale upute
za uporabu. Električni alati su opasni ako
ih koriste neiskusne osobe.
e) Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontro-
lirajte da li pomični dijelovi ureðaja
besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da negativno djeluju
na funkciju ureðaja. Popravite oštećene
dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama neće se zaglaviti i lakši su za
voðenje..
g) Koristite električne alate, pribor, rad-
ne alate, itd., prema ovim uputama,
i onako kako je to propisano za ovaj
specijalni tip ureðaja. Uzmite kod
toga u obzir radne uvjete i izvoðene
radove. Uporaba električnih alata za neke
druge primjene različite od predviðenih,
može dovesti do opasnih situacija.
5) Brižljivo manipuliranje i uporaba akumulatorskih ureðaja
a) Prije nego što stavite aku-bateriju
provjerite da li je ureðaj isključen.
Stavljanje aku-baterije u ureðaj koji je
uključen može dovesti do nezgoda.
b) Aku-baterije punite samo u punjači-
ma koje preporu
punjač prikladan za jednu odreðenu vrstu
aku-baterije, postoji opasnost od požara
ako bi se koristio s nekom drugom akubaterijom.
c) Koristite samo za to predviðene aku-
baterije u električnim alatima. Uporaba
neke druge aku-baterije može dovesti do
ozljeda i opasnosti od požara.
d) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje
od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih
metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti premošćenje, kontakata. Kratki
čuje proizvoðač. Za
spoj izmeðu kontakata aku-baterije može
dovesti do opeklina ili do požara.
e) Kod pogrešne primjene tekućina bi
mogla isteći iz aku-baterije. Izbjegavajte dodir s ovom tekućinom. Kod
slučajnog dodira s vodom odmah
isprati. Ako bi tekućina dospjela u oči,
odmah zatražite liječničku pomoć.
Istekla tekućina može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
6) Servis
a) Popravak ureðaja prepustite samo
kvalificiranom stručnom osoblju i
samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje
stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servi-
siranje samo originalne dijelove od
Festoola. Uporaba pribora ili pričuvnih
dijelova koji za to nisu predviđeni može
izazvati električni udar ili ozljede.
5.1 Sigurnosna upozorenja specifi č-
na za stroj
- Nije dopuštena uporaba deformiranih ili
napuknutih listova pile, kao i listova pile
čije su oštrice tupe ili neispravne.
- Mora se pridržavati maksimalni broj okre-
taja koji je naznačen na alatu.
- Alat mora biti prikladan za materijal koji se
obrađuje.
- Nije dopuštena uporaba listova pile
od visokolegiranog brzoreznog čelika
(HSS-čelika).
- Alati se moraju transportirati i čuvati u
prikladnoj posudi;
- Nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu:
zaštitu za sluh radi smanjenja rizika od
oboljevanja od nagluhosti, zaštitne naočale, zaštitu za dišne puteve radi smanjenja
rizika od udisanja prašine koja je štetna za
zdravlje, zaštitne rukavice kod baratanja
sa alatima i neobrađenim materijalima.
- Dopuštena je uporaba samo onih alata koji
udovoljavaju normu EN 847-1.
- Prije izmjene alata kao i prije uklanjanja
smetnji, npr. uklanjanja zaglavljenih krhotina valja izvući utikač iz utičnice.
- Kod piljenja drva stroj valja priključiti na
usisni uređaj, sukladno EN-u 60335-2-69,
kategorija prašine M.
- Da bi se minimirao razvoj buke, alat mora
biti naoštren, a svi elementi za smanjenje
buke (pokrivni elementi itd.) moraju biti
propisno namješteni.
HR-3
- Uporaba stroja dopuštena je samo ako se
sva zaštitna oprema nalazi u položaju koji
je za to predviđen i ako je stroj u dobrom
stanju i ako je propisno održavan.
- Pogreške na stroju, uključujući na razdvojnoj zaštitnoj opremi ili na alatu, moraju se
odmah prijaviti osoblju za održavanje čim
se uoče. Ponovna uporaba stroja dopuštena je tek nakon uklanjanja pogrešaka.
- Rezanje bridnih utora ili utora dopušteno je
samo ako se upotrebljava prikladna zaštitna naprava, npr. tunelska zaštitna naprava
preko stola pile.
- Kružne pile ne smiju se upotrebljavati za
prorezivanje (utor dovršen u izratku).
- Gornji zaštitni poklopac ne smije se upotrebljavati kao ručka za transportiranje!
- Za vrijeme transporta stroja gornji zaštitni
poklopac mora prekrivati gornji dio lista
pile.
- Duge izratke valja poduprijeti prikladnim
napravama na način da isti naliježu u vo-
doravnom položaju.
- Valja osigurati prikladno osvjetljenje prostorije ili radnog mjesta.
- Operativno osoblje mora biti u dostatnoj
mjeri izobraženo za uporabu, namještanje
i posluživanje stroja.
- Zauzmite ispravnu radnu poziciju za vrijeme rezanja pilom:
- sprijeda na strani za rukovatelja;
- frontalno u odnosu na stroj,
- pored linije rezanja.
- Ne vršite obradbu materijala koji sadrži
azbest.
- Ne uklanjajte ostatke od rezanja ili ostale
dijelove izradaka iz područja rezanja dok
je stroj u pokretu i dok jedinica pile ne
miruje.
- Ako je list pile blokiran, isklopite stroj
smjesta i izvucite mrežni utikač. Uklonite
tek nakon toga zaglavljeni izradak.
5.2 Vrijednosti emisija
Mjerenja buke provedena su sukladno podatcima u normi EN 61029. Podatci su valjani kako za uporabu kao potezna pila, tako
i za uporabu kao stolna kružna pila.
Vrijednosti emisija koje se odnose na
radno mjesto
Emisija na radnom
mjestu-prazan hod 77 dB(A)
Emisija na radnom
mjestu-obradba 90 dB(A)
OPREZ
Zvuk koji nastaje prilikom rada oštećuje sluh.
• Nosite zaštitu za organ sluha!
Ocijenjeno ubrzanje < 2,5 m/s²
Navedene vrijednosti emisija (vibracija,
buka) mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u EN-u 61029 i služe za usporedbu
strojeva. Također su prikladne za privremeno procjenjivanje opterećenja vibracijama
i bukom prilikom uporabe stroja.
Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one svrhe električnog alata za koje se
uglavnom upotrebljava.Međutim, ako se
električni alat upotrebljava u druge svrhe,
drugim operativnim alatima ili u nedostatno
servisiranom stanju, onda to može znatno
povećati opterećenje vibracijama i bukom
kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno procjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja
rada potrebno je također voditi računa o
vremenima unutar tog razdoblja rada, u
kojima je stroj u praznom hodu ili van uporabe.Time je moguće znatno smanjenje opterećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
5.3 Neizbježni rizici
Usprkos pridržavanju svih relevantnih građevinskih propisa prilikom uporabe stroja
mogu se pojavljivati dodatne opasnosti,
npr:
- Izbacivanje komada izratka,
- Izbacivanje elemenata alata kod oštećenih
alata,
- Emisija buke,
- Emisija drvne prašine.
Razina snage zvuka
Snaga zvuka-prazan hod 91 dB(A)
Snaga zvuka-obradba 103 dB(A)
Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
HR-4
6 Stavljanje u pogon
UPOZORENJE
fRadi zaštite od neovlaštenog uključivanja
nudi se kao pribor uklopni zapor koji se
može zaključati.
Opasnost od nesreća, ako se stroj
upotrebljava nedopuštenim naponom
ili frekvencijom.
- Mrežni napon i frekvencija izvora struje
mora se podudarati sa podatcima na
označnoj pločici stroja.
- U Sjevernoj Americi smiju se upotrebljavati
samo oni strojevi od Festoola na kojima
je iskazan podatak o naponu 120 V.
6.1 Montaža stroja
Postavljanje stroja
Vodite brigu o tome da je tlo oko stroja
ravno, da je u dobrom stanju i da nema pobacanih predmeta (npr. strugotine i ostaci
od rezanja).
fPostavljanje stroja moguće je sa rasklo-
pljenim nogama ili bez njih.
• Za rasklapanje noga: Četiri zakretna gumba [1-12] odvijčiti do kraja.
• Noge rasklopiti [1-1] i pritegnuti zakretne
gumbe [1-12].
Radi stabilnosti stroja moguće je zaokretanjem završne kape [1-9] promjeniti duljinu
jedne noge.
7 Postavke na stroju
UPOZORENJE
Opasnost od nesreće, strujni udar
• Izvucite prije svih radova na stroju uvijek
prvo mrežni utikač iz utičnice.
7.1 Electronika
Stroj raspolaže punovalnom elektronikom
sa sljedećim svojstvima:
Blagi zalet
Blagi zalet koji je elektronski reguliran osigurava beztrzajno zaletanje stroja.
Regulacija broja okretaja
Broj okretaja može se (samo CS 70 EB) izvršnim kolom [2-1] kontinuirano namještati
-1
između 2000 i 4200 min
. Time možete brzinu rezanja optimalno prilagoditi dotičnom
materijalu.
Konstantnost predbiranog broja okretaja
motora održava se elektronski. Time se i kod
opterećenja postiže nepromjenjena brzina
rezanja.
Montiranje zahvatnog gumba
• Okretanjem ulijevo uvijčite zakretni gumb
[2-6] u šipku za povlačenje agregata koji
se isporučuje zajedno sa uređajem.
Montiranje zaštitnog poklopca
• Dovedite klin za propiljak [1-6] snažnim
povlačenjem prema gore [7-2] u gornji
zakočni položaj.
• Privijčite u ovom položaju gornji zaštitni
poklopac koji se isporučuje zajedno sa
uređajem pomoću zakretnog gumba [1-11]
na klinu za propiljak.
Transport
• Aretirajte agregat pile u nultoj poziciji.
• Uklonite sve dogradive elemente sa vaše
pile i namotajte kabel na držač za kabel.
• Sklopite nogare.
6.2 Uključivanje/isključivanje
fRadi visoke izdržljivosti motora preporu-
čavamo osigurač od 16 A.
• Za uključivanje: Pritisnite zelenu uklopku
[1-2]. Crvena tipka je isklopka.
Preopteretni osigurač
U slučaju ekstremnog preopterećenja stroja dolazi do smanjenja dovoda struje. Ako
dođe do blokade motora koja ne traje dugo,
dovod struje prekida se u cijelosti. Nakon
rasterećenja, odn. isklapanja stroj je ponovo
pripravan za rad.
Temperaturna zaštita
U slučaju previsoke temperature motora
dolazi do smanjenja dovoda struje i broja
okretaja. Stroj radi dalje smanjenom snagom poradi omogućavanja brzog hlađenja
preko ventilacije motora. Stroj se automatski vraća na prvobitnu snagu, čim se
dostatno ohladio.
Kočnica (samo CS 70 EB)
Kod isklučivanja inicira se elektronsko ko-
čenje lista pile koji se zaustavlja u roku od
3 sekunde.
Zaštita protiv ponovnog pokretanja
Ugrađeni podnaponski okidač sprječava
da se stroj u stanju neprekidnog rada po-
HR-5
novo samostalno pokreće nakon prekida
napona.
U tom slučaju potrebno je ponovo uključiti
stroj.
7.2 Uspostavljanje položaja za
uređivanje
Radi poduzimanja postavki na stroju potrebno je pilu uvijek dovesti u položaj za
uređivanje:
Pila je kod isporuke blokirana u položaju za
mirovanje.
• Zaokretanjem zakretnog gumba [2-6]
ulijevo oslobodite zapiranje i povucite pilu
prema naprijed.
• Pritisnite zakočnu polugu [1-7].
Sada se pila blokira u položaju koji je najviše
naprijed.
7.3 Namještanje visine rezanja
Za kontinuirano namještanje visine rezanja
od 0 - 70 mm u položaj za uređivanje:
• Zakretajte jedinicu za prilagođavanje visine
rezanja [1-8].
fČisti propiljak postiže se ako je visina re-
zanja namještena na vrijednost veću za
2 - 5 mm od debljine izratka.
7.4 Namještanje kosnika
List pile može se zaokretati između 0° i 45°
u položaj za uređivanje:
• Popustite zakretni gumb [2-4].
• Namjestite kosnik pomoću ljestvice [2-5]
na zakretnoj ručici [2-3].
• Pritegnite zakretni gumb [2-4].
Za precizne radove na dosjedu (stražnji
rezovi na spojnim bridima) moguće je list
pile zaokretati za po 2° dalje od oba krajnja
položaja.
• U tu svrhu držite tipku [2-2] pritisnutu u
krajnjem položaju.
Sada je moguće zaokretanje lista pile pomoću zakretne ručice [2-3] do -2° odn. 47°.
Kod prestanka pritiskanja tipke [2-2] ponovo
su aktivni graničnici za 0° i 45°.
7.5 Izmjena alata
Demontiranje lista pile
• Blokirajte pilu u položaju za uređivanje.
• Namjestite najveći kosi položaj i maksimal-
nu visinu rezanja.
• Popustite pomoću zakretnog gumba [5-1]
uglavljivanje uloška.
• Gurnite učvrsni lim prema naprijed.
• Podignite uložak stola [1-4] malo sa stra-
žnje strane zahvatanjem ispod istoga i
skinite ga sa stola prema otraga.
• Uklonite zaštitni poklopac.
• Zaokrenite pokrivni element [5-10] prema
otraga.
• Izvadite ključ za vijke sa šesterobridnom
rupom [5-3] iz spremišta na zaklopci [5-6]
i utaknite isti u vijak za pričvršćivanje lista
pile.
• Držite pritisnut mehanizam za zaustavljanje vretena [5-2] (iza lista pile) i zakrećite
osovinu pile pomoću ključa za vijke sa šesterobridnom rupom sve dok mehanizam
za zaustavljanje vretena [5-2] ne uskoči u
urez i blokira osovinu pile.
fVijak za pričvršćivanje lista pile ima lijevi
navoj.
• Snažnim zakretanjem u smjeru kazaljke na
satu popustite vijak za pričvršćivanje lista
pile i skinite steznu prirubnicu i list pile.
Montiranje lista pile
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
• Vodite kod umetanja novog lista pile računa
o smjeru okretanja: Smjer okretanja na
listu pile [5-4] mora se podudarati sa
smjerom okretanja stroja.
• Umetnite list pile.
• Pritegnite list pile i prirubnicu pomoću vijka
za pričvršćivanje lista pile na osovini pile.
• Zatvorite pokrivni element [5-10] i montirajte zaštitni poklopac.
• Osigurajte da pokrivni element [5-10] prilikom zatvaranja zahvaća u latice [5-9].
• Utaknite ključ za vijke sa šesterobridnom
rupom [5-3] ponovo u držač.
Za umetanje uloška stola [1-4] u stol
• Umetnite u tu svrhu prema van istaknuti
opružni lim [5-5] uloška prvo naprijed u
okvir stola. Obratite pri tome pažnju na to
da nema prašine na dosjednoj površini.
• Umetnite uložak i pritegnite isti pomoću steznog elementa i zakretnog gumba
[5-1].
7.6 Namještanje klina za propiljak
Kada je demontiran zašitni poklopac, onda
se klin za propiljak [1-6] može snažnim
povlačenjem premjestiti u dva zakočna po-
ložaja. Klin za propiljak upotrebljava se kod
HR-6
svih primjena u gornjem zakočnom položaju
[7-2], osim kod zaklonjenih rezova.
Samo kod zaklonjenih rezova
• Skinite gornji zaštitni poklopac.
• Dovedite klin za propiljak snažnim potiskivanjem nadolje u donji zakočni položaj
[7-1].
Prilikom izvođenja zaklonjenih rezova valja
voditi računa o posebno dobrom vođenju
alata. Pritiskajte pri tome izradak čvrsto na
stol. Birajte redoslijed rezanja tako da ona
strana izratka koja je već izrezana ne bude
granična strana.
• Nakon izvođenja zaklonjenih rezova dovedite klin za propiljak [1-6] ponovo u gornji
položaj i montirajte zaštitni poklopac (vidi
poglavlje 6.1).
7.7 Graničnik
Pričvšćivanje graničnika moguće je na bilo
kojem položaju na bridu za stezanje na
stolu pile. Zahvaljujući svojoj mnogostrukoj
namjestivosti može se upotrijebiti kao poprečni graničnik [slika 1] ili uzdužni graničnik
[slika 6].
fRadi zamršenog rasporeda površina vodite
prije montiranja graničnika računa o tome
da su dosjedne površine čiste.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
• Upotrebljavajte graničnik samo u
nepokretnoj poziciji, a ne za guranje
izratka!
noj stranici na 8 mm. Pomoću ove vodilice
može se poprečni graničnik radi podupiranja izratka približavati sve do propiljka,
a da nije potrebno skinuti gornji zaštitni
poklopac.
Premještanje kuta
• Popustite zakretni gumb [4-2] i podignite
malo zatik za fi ksiranje [4-3].
Zakretljivi zatik za fiksiranje uskače u
urez kod kutnih položaja koji se najčešće
koriste.
Premještanje graničnog profi la
• Popustite zakretni gumb [4-1].
• Skinite ravnalo za vođenje [4-6] i zaokrenite ga za 90°.
• Umetnite ravnalo za vođenje u postojeći
utor za vođenje. [slika 4]
Dimenzije aluminijskog profi la izabrane su
tako da postoji i visoka površina za vođenje
visokih izradaka, i niska površina za vođenje
za plosnate izratke.
Uzdužni graničnik
Za uzdužne rezove postavlja se ravnalo s
prislonom paralelno u odnosu na propiljak.
• Za proguravanje uskih izradaka upotrebljavajte štap za guranje [6-1].
Radi omoguć
avanja usmjeravanja graničnika
prema ljestvici na prednjem bridu stola oba
mjerila lijevo i desno namještena su tvornički
nulom na lijevu odn. desnu brid rezanja lista
pile [7-1].
7.8 Ugrađivanje štitnika protiv krho-
tina
Montiranje graničnika
• Popustite stezne čeljusti na zahvatnom
gumbu [4-4].
• Položite graničnik sa vodilicom [4-5] odoz-
go na segment za stezanje.
• Pritegnite segment za stezanje pomoću
zahvatnog gumba [4-4].
Graničnik nudi sljedeće mogućnosti premještanja:
Premještanje graničnika na segment
za stezanje
• Popustite zakretni gumb [1-5] i premjestite
graničnik.
Premještanje ravnala s prislonom
• Popustite zakretni gumb [4-1] i premjestite
graničnik.
fRavnalo s prislonom spušteno je na jed-
HR-7
UPOZORENJE
Sa štitnikom protiv krhotina ne vršiti koso
rezanje. Štitnik protiv krhotina demontirati
nakon uporabe.
• Popustite zakretni gumb [5-1].
• Gurnite učvrsni lim prema naprijed.
• Podignite malo uložak stola [1-4] na stražnjoj strani i skinite ga.
• Namjestite list pile na minimalnu visinu
rezanja.
• Nagurajte štitnik protiv krhotina [8-3] do
kraja bočno na držač [8-1].
• Umetnite uložak stola [1-4] i pritegnite
zakretni gumb [5-1].
• Uključite stroj i vršite pomak lista pile polako do maksimalne visine rezanja prema
gore.
Time se vrši zapiljivanje štitnika protiv krho-
tina. Za optimalnu funkciju je od prednosti
da uzdignuti dio [8-4] štitnika protiv krhotina nadvisuje minimalno (otpr. 0,3 mm)
površinu stola.
• Za prilagođavanje visine držača [8-1] popustite oba vijka [8-2].
7.9 Usisavanje
OPREZ
Udahnuta prašina može štetiti dišnim
putevima!
Priključite stroj uvijek na napravu za
•
usisavanje.
•
Nosite zaštitu za dišne organe kod radova
kod kojih nastaje prašina.
Uređaj PRECISIO ima dva priključka za usisavanje: gornji zaštitni poklopac [3-7] sa
Ø 27 mm i donji zaštitni poklopac [3-3] sa
Ø 35 mm. Za vođenje gornje usisne gipke
cijevi utaknite držač gipke cijevi [3-6] na segment za stezanje koji pripada stolu pile.
Garnitura za usisavanje CS 70 AB [3-4] (kod
CS 70 EB spada u popratnu opremu) spaja
oba priključka za usisavanje, tako da je moguće priključiti Festoolov pokretni usisavač
sa priključnim nastavkom Ø 50 mm.
8 Rad sa strojem
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede
• Prilikom rada sa strojem obratite pažnju
na sva sigurnosna upozorenja!
• U prednjem položaju (položaj za uređivanje)
nije dopušten rad sa strojem.
• Provjerite prije započimanja radova da su
zategnuti svi zakretni gumbi graničnika i
stroja.
polugu [1-7] pritisnuti prema dolje.
Kod dodatnog klizanja unatrag dolazi do
uskakivanja zakočne poluge u urez šipke
za povlačenje agregata i time fi ksira pilu u
sredini stola (stolni položaj pile).
Upotrijebite graničnik kao uzdužni graničnik
[slika 6] da bi na taj način vršili vođenje
izratka.
• Privođenje izratka vršite rukom. Za sigurno
vođenje izratka pored lista pile upotrijebite
štap za guranje [6-1].
• Kada se štap za guranje ne upotrebljava,
isti valja odložiti u spremište [2-7].
8.2 Uporaba kao potezna pila
Kod poteznog piljenja je izradak nepokretan,
a prilikom postupka piljenja vrši se pomak
pile.
• Popustite zapiranje pile lijevim zakretanjem
na zakretnom gumbu [2-6].
Za nesmetani pristup poslužnim elementima
za postavke na pili moguće je zapiranje pile
u prednjem položaju na način da se zakočna
poluga [1-7] pritisne prema dolje. Zaokretanjem ulijevo na zakretnom gumbu [2-6]
vrši se ponovno oslobađanje zapiranja.
• Za sigurno držanje izratka na stolu pile
montirajte na odgovarajući način [slika 1]
poprečni graničnik ili kutni graničnik.
Alternativno uz to moguće je u utore [1-10]
uvesti vijčane stegače (pribor) koje onda
drže izradak.
• Izradite propiljak time što pilu potežete
prema naprijed pomoću zakretnog gumba
[2-6].
• Pomaknite agregat za piljenje nakon pilje-
nja ponovo sasvim unatrag u svoj početni
položaj, prije nego što izradak skinete sa
graničnika.
Namjestite gornji zaštitni poklopac tako da
naliježe na izradak. Pritegnite zaštitni poklopac u ovom položaju pomoću zakretnog
gumba [1-11].
8.1 Uporaba kao stolna kružna pila
Kod piljenja na stolu pila je nepokretna, a
izradak je u pokretu.
• Povucite pilu prema naprijed.
• Dopustite da pila polako klizi prema
otraga.
• Nakon nekoliko milimetara možete zakočnu
HR-8
9 Servisiranje i održavanje
UPOZORENJE
Opasnost od nesreće, strujni udar
• Izvucite prije bilo kakvog namješta-
nja, održavanja ili popravljanja mrežni
utikač.
•Sve radove servisiranja i popravljanja
zbog kojih je potrebno otvoriti kućište
motora smije obavljati samo ovlaštena
servisna radionica.
•Oštećeni zaštitni uređaji i elementi moraju
se stručno popraviti ili zamjeniti od
strane ovlaštene specijalizirane radionice,
ukoliko u naputku za uporabu ne stoji
nešto drugo.
Stroj je opremljen specijalnim grafi tima koji
se isključuje sami. Čim su grafi ti istrošeni
dolazi do automatskog prekida struje i zaustavljanja rada uređaja.
Servisirajte vaš stroj redovito, kako bi osigurali propisnu funkciju
istoga:
- Taloge prašine ukloniti usisavanjem.
- Šipke za vođenje držati u čistom stanju i
redovito podmazivati.
- Zupčanike iza zakretne ručice [2-3] držati
u čistom stanju.
- Istrošeni ili oštećeni uložak stola [1-4] valja
zamijeniti.
- Ako je usisni kanal donjeg zaštitnog poklopca začepljen iverjem koje je opalo,
onda je popuštanjem zakretnog gumba
[5-8] moguće otvoriti zaklopku [5-6] za
otpr. 8 mm da bi se omogućilo uklanjanje
začepljenja.
- U slučaju intenzivnog začepljenja ili zaglavljivanja zarezanih komada moguće je
pomoću ključa za vijke sa šesterobridnom
rupom popustiti zatvarače [5-7], tako da
se zaklopka [5-6] može otvoriti u cijelosti.
Prije stavljanja u pogon valja ponovo zatvoriti zaklopku.
- Nakon završetka rada namotajte strujni
kabel na držače [1-3].
- Prigušnik djeluje tako da se agregat za piljenje vraća ravnomjerno unatrag po cijeloj
duljini potezanja. Ukoliko to nije slučaj,
postoji mogućnost naknadnog namještanja
prigušnika, i to preko otvora [3-5].
Čišćenje fi ltera (samo CS 70 EB)
Ako dolazi do skraćivanja ciklusa isklapanja
uređaja za nadziranje temperature (vidi
7.1), a da nije u pitanju ekstremno preopterećenje, onda morate o
čistiti fi lter za
usisavanje zraka [3-2].
• Popustite zakretni gumb [3-1].
• Izvadite fi lterski uložak.
• Isprašite ga udarajući po njemu ili pređite
usisavačem preko površine fi ltera.
• Umetnite ponovo fi lter.
fZamijenite oštećeni fi lter novim fi lterskim
uloškom.
10 Pribor
Upotrebljavajte za ovaj stroj isključivo origi-
nalan pribor od Festoola i potrošni materijal
od Festoola koji je za to predviđen, pošto su
ove komponente sustava optimalno usklađene jedna na drugu. Kod uporabe pribora
i potrošnog materijala drugih ponuđača
raste vjerojatnost negativnog utjecaja na
kakvoću rezultata rada i ograničenje prava
na garanciju. Ovisno o primjeni može doći do
povećanja habanja stroja ili vašeg osobnog
opterećenja. Zaštitite stoga sami sebe, vaš
stroj i vaša prava na garanciju isključivom
uporabom originalnog pribora od Festoola i
potrošnog materijala od Festoola!
11 Zbrinjavanje
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Pobrinite se da uređaji, pribor i ambalaža
ne izmakne ekološki primjerenoj oporabi!
Vodite pri tome računa o nacionalnim propisima koji su na snazi.
Samo EU: Sukladno Europskoj smjernici
2002/96/EG moraju se neuporabljivi električni alati zasebno sakupljati i uključiti u
ekološki primjerenu oporabu.
12 Odgovornost za nedostatke pro-
izvoda
Za naše uređaje preuzimamo odgovornost
za pogreške u materijalu ili u proizvodnji
sukladno zakonskim odredbama koje su
specifi čne za dotičnu državu, ali najmanje
12 mjeseci. Unutar država članica EU-a
rok odgovornosti za nedostatke proizvoda
iznosi 24 mjeseci (dokaz se podnosi fakturom ili dostavnicom). Od ove odgovornosti
su isključene štete koje su posljedica prije
svega prirodnog trošenja/habanja, preopterećenja, nepravilnog rukovanja, odn. štete
za koje krivnju snosi korisnik, ili štete na-
HR-9
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.