Festool cleantex ct 17 e Operating Manual

768066_002
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com
Original operating manual
10
Notice d’utilisation d’origine 14
Manual de instrucciones original
18
Istruzioni per l'uso originali
22
Originele gebruiksaanwijzing 26 Originalbruksanvisning 30
Alkuperäiset käyttöohjeet 34
Original brugsanvisning 38
Originalbruksanvisning 42
Manual de instruções original 46
Оригинал Руководства по эксплуатации 50
Originál návodu k obsluze 54
Oryginalna instrukcja eksploatacji 58
C L E A N T E X
CT 17 E
CT 17 E
ww w.
festool
.com
1-7
1-6
1-8
1-9
1-5
1-4
1-3
1-2
1-1
1
CT 17 E
ww w.
festool
.c om
2
3
1
1
2
4
5
FB-CT 17 769 136
1
2
3
4
3
2
1
6
7
4
NEW
1
2
3
4
6
5
7
FE-CT 17 769 134
WF-CT 17 769 135
6
CT 17 E
D
Originalbetriebsanleitung
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.
– Dieses Gerät kann von
Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstehen.
Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von
Kindern
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Explosions- und Brandgefahr: Nicht aufsaugen:
Funken oder heiße Stäube; brenn­bare oder explosive Medien (z.B. Magnesium, Aluminium, Benzin, Verdünnung, mit Ausnahme von Holz); aggressiven Flüssigkeiten/ feste Stoffe (z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmittel).
Nationale Sicherheitsvorschriften sowie Angaben des Werkstoffherstellers beachten!
– Nicht für die Aufnahme von gesundheitsgefährdendem Staub geeignet. – Nur mit geeigneter Schutzausrüstung verwenden! –
Nur wenn nach Sichtprüfung intakt, in trockener Umgebung, nach Einweisung arbeiten!
WARNUNG! Bedienungspersonen müssen angemessen in den Gebrauch dieser Maschinen unterwiesen werden.
Vor dem Gebrauch muss die Bedienungsperson mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch der Maschine und der Stoffe, für die sie benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfah­rens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden.
– Bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeit Gerät sofort abschalten. – Regelmäßig Füllstandssensoren
[7]
reinigen und auf Beschädigung untersuchen. – Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender Flüssigkeiten. – Nur mit installiertem Filtersystem betreiben. – Steckdose am Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden! – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden,
und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte er-
neuern lassen. – Nicht mittels Kranhaken oder Hebezeug hochheben und transportieren! – Bei einer Störung Gerät sofort abschalten, vom Netz trennen, und durch eine auto-
risierten Kundendienst-Werkstätte untersuchen und reparieren lassen.
CT 17 E
7
D
2Symbole
3 Technische Daten
4Geräteelemente
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
5 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Absaugmobil geeignet zum – Auf- und Absaugen von nicht gesundheitsgefähr-
denden Stäuben, Schmutz, Sand, Späne, – Aufsaugen von Wasser, – für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher
Nutzung,
gemäß IEC/EN 60335-2-69.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Netzstecker ziehen!
Atemschutz tragen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Flüssigkeiten saugen.
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 400 - 1200 W Anschlusswert an Gerätesteckdose max. EU (230 V, 50 Hz)
CH, DK (230 V, 50 Hz)
GB (240 V, 50 Hz)
AUS (240 V, 50 Hz)
2400 W 1100 W 1800 W
1200 W Volumenstrom (Luft) max. Sauger/ Turbine 3000 l/min / 3700 l/min Unterdruck max., Turbine 24000 Pa Filteroberfläche 4600 cm² Saugschlauch D 27 mm x 3,5 m Länge der Netzanschlussleitung 5,5 m Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K 74 dB(A)/ 3 dB Schutzart IP X4 Schutzklasse I Behälterinhalt 17 l Abmessung L x B x H 445 x 380 x 485 mm Gewicht 9,4 kg
[1-1]
Ansaugöffnung
[1-2]
Geräteschalter
[1-3]
Saugkraftregulierung
[1-4]
Gerätesteckdose
[1-5]
umklappbarer Handgriff
[1-6]
Verschlussklammer
[1-7]
Schmutzbehälter
[1-8]
Kabel-/ Schlauchaufwicklung
[1-9]
Ausblasöffnung
8
CT 17 E
D
6 Inbetriebnahme
6.1 Erste Inbetriebnahme
Verschlussklammern öffnen und Geräteoberteil abnehmen
[2]
.
Zubehörteile und Begleitpapiere entnehmen
[3]
.
Filtersack einlegen
[4]
.
6.2 Saugschlauch anschließen
Zum Auf- und Absaugen an der Ansaugöffnung
[1-
1]
Zum Ausblasen an der Ausblasöffnung
[1-9]
6.3 Absaugmobil anschließen
Der Schalter
[1-2]
dient als Ein-/Ausschalter.
Schalterstellung ’0’
Gerätesteckdose
[1-4]
ist stromlos, Absaugmobil
ist ausgeschaltet.
Schalterstellung ’MAN’
Gerätesteckdose
[1-4]
ist stromführend, Absaug-
mobil läuft an.
Schalterstellung ’Auto’
Gerätesteckdose
[1-4]
ist stromführend, Absaug­mobil startet beim Einschalten des angeschlosse­nen Werkzeuges.
Netzstecker in eine schutzgeerdete Steckdose stecken.
Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen.
6.4 Elektrowerkzeug anschließen
Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose
[1-4]
an-
schließen.
6.5 Saugkraft regulieren
am Drehknopf
[1-3]
.
7Arbeiten
7.1 Absaugung Trockene Stoffe saugen
Immer Filtersack verwenden.
Nasse Stoffe/Flüssigkeiten saugen
Filtersack entfernen! Speziellen Nassfilter einsetzen.
Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird die Absaugung automatisch unterbrochen.
Nach dem Nasssaugen, Hauptfilter trocknen las­sen!
7.2 Nach der Arbeit
Absaugmobil abschalten und Netzstecker zie­hen.
Netzanschlussleitung aufwickeln.
Schmutzbehälter entleeren.
Absaugmobil in einem trockenen Raum, ge­schützt gegen unbefugte Benutzung, abstellen.
8 Wartung und Pflege
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz! Unfallgefahr
Angaben auf Typenschild beachten.
Länderbesonderheiten beachten.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlauf­ende Werkzeuge
Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalter­stellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten, dass das angeschlossene Werkzeug ausge­schaltet ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Maximalen Anschlusswert an der Gerätesteck­dose beachten (siehe Kapitel Technische Daten).
Elektrowerkzeug ausschalten.
VORSICHT
Austretender Schaum und Flüssigkeiten
Gerät sofort abschalten und leeren.
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerk­statt durchgeführt werden.
CT 17 E
9
D
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller oder durch Service­werkstätten: Nächstgelegene Adresse unter:
www.festool.com/Service
Nur original Festool Ersatzteile ver­wenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.com/Service
Absaugmobil nur mit handelsüblichen wasser­löslichen Haushaltsreinigern reinigen.
Auf kei­nen Fall scharfe chemische Substanzen, Lösungsmittel oder scheuernde Putzmittel ver­wenden.
8.1 Filtersack/ Entsorgungssack/ Hauptfil­ter
Filtersack entnehmen
[5]
.
Filtersack einsetzen
[4]
.
Hauptfilter wechseln
[6]
.
Gebrauchten Hauptfilter gemäß den gesetzli­chen Bestimmungen entsorgen.
Bestellnummern für Zubehör, Filter und Ver­brauchsmaterial im Festool Katalog oder im In­ternet unter "www.festool.com".
9Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei­ner umweltgerechten Wiederverwer­tung zuführen. Geltende nationale Vor­schriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek­tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh: www.festool.com/reach
10 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die­ses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60335­1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation 2013-04-15
Verbrauchsmaterial Best.-Nr.
Filtersack CT 17 E 769136 Hauptfilter trocken CT 17 E 769134 Hauptfilter nass CT 17 E 769135
EKAT
1
2
3
5
4
Absaugmobil Serien-Nr
CT 17 E 768061,
768229,
768140,
768652
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013
10
CT 17 E
GB
Original operating manual
1Safety instructions
Warning! Read and observe all information and safety instructions.
Ignoring warning notes and instructions may lead to electric shocks, fires and/or cause seri­ous injury.
Keep all safety information and other instructions in a safe place for future refer­ence.
– This machine can be operated by
children
over 8 years of age and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or a lack of practical experience and knowledge, provided they are supervised or have been instructed to use the ma­chine safely and understand the dangers of machine operation.
Children
must not
play with the machine.
Cleaning and user maintenance
may not be performed by
children
without supervision.
Risk of explosion and fire hazard: do not extract
sparks or hot dust, flammable or explosive dust (e.g. magnesium, aluminium, petrol, thinner, with the exception of wood), aggressive fluids/solids (e.g. acid, leach, solvent).
– Observe all national safety regulations as well as the material manufacturer's spec-
ifications!
– Not suitable for extracting hazardous dust. – Always use suitable protective equipment! – If intact following a visual inspection, work in a dry environment according to in-
structions!
WARNING! Operating personnel must receive instructions on how to use the device.
Prior to use, operating personnel must receive information and instructions on how to use the device and handle any materials involved as well as relevant training, including safe procedures for disposing of the extracted materials.
– If foam or fluid starts to escape, switch off the machine immediately. – Clean the fill level sensors
[7]
and inspect for damage at regular intervals. – Not suitable for extracting fluids that foam excessively. – Always operate with the filter system installed. – Always use the socket on the machine for the purpose specified! – Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order
to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service workshop. – Do not lift or transport using a crane hook or lifting gear! – If a fault occurs immediately turn off the device, disconnect from the mains, and get
checked and repaired by an authorised after-sales service workshop.
CT 17 E
11
GB
2Symbols
3Technical data
4 Machine features
The specified illustrations appear at the beginning of the Operating Instructions.
5 Intended use
Mobile dust extractor suitable for – Extracting non-hazardous dust, dirt, sand and
chips, –Extracting water, – Increased loads during commercial use,
according to IEC/EN 60335-2-69.
The user is liable for improper or non-in-
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Disconnect from the power supply!
Wear a dust mask.
Do not throw in the household waste.
Extracting fluids.
Mobile dust extractors
Power consumption 400 - 1200 W Maximum appliance socket connected load EU (230 V, 50 Hz)
CH, DK (230 V, 50 Hz)
GB (240 V, 50 Hz)
AUS (240 V, 50 Hz)
2400 W 1100 W 1800 W
1200 W Max. suction capacity (air), extractor/turbine 3000 l/min / 3700 l/min Max. vacuum, turbine 24000 Pa Filter surface area 4600 cm² Suction hose D 27 mm x 3.5 m Length of the net cable 5,5 m Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 74 dB(A) / 3 dB Protection category IP X4 Safety class I Container capacity 17 l Dimensions L x W x H 445 x 380 x 485 mm Weight 9,4 kg
[1-1]
Intake opening
[1-2]
Switch
[1-3]
Suction power adjuster
[1-4]
Appliance socket
[1-5]
Folding handle
[1-6]
Locking clip
[1-7]
Dust container
[1-8]
Cable/hose holder
[1-9]
Exhaust opening
12
CT 17 E
GB
6Operation
6.1 Initial operation
Open the locking clips and remove the top sec­tion of the machine
[2]
.
Remove accessory parts and accompanying documents
[3]
.
Insert a filter bag
[4]
.
6.2 Connecting the suction hose
For extracting material at the intake opening
[1-1]
For blowing out material from the exhaust opening
[1-9]
6.3 Connecting the mobile dust extractor
The switch
[1-2]
serves as an on/off switch.
Switch position "0"
Appliance socket
[1-4]
is disconnected from the
power, mobile dust extractor is switched off.
"MAN" switch position
Appliance socket
[1-4]
is connected to the power,
the mobile dust extractor starts.
"Auto" switch position
Appliance socket
[1-4]
is connected to the power, the mobile dust extractor starts when the connect­ed tool is switched on.
Insert the plug into an earthed socket.
Pull the plug from the socket when the ma­chine is not in use and prior to maintenance and cleaning work.
6.4 Connecting electric power tools
Connect the electric power tool to the appliance socket
[1-4]
.
6.5 Adjusting the suction power
Use the rotary knob
[1-3]
.
7Working
7.1 Dust extraction Extracting dry materials
Always use a filter bag.
Extracting wet materials/liquids
Remove the filter bag! Insert a special wet filter.
The dust extractor stops automatically when the maximum level is reached.
After wet extraction, allow the main filter to dry!
7.2 After finishing work
Switch off the mobile dust extractor and pull out the mains plug.
Wind up the mains power cable.
Empty the dirt trap.
Place the mobile dust extractor in a dry room in­accessible to unauthorised users.
8 Service and maintenance
WARNING
Unauthorised voltage or frequency! Risk of accidents
Observe the specifications on the machine’s name plate.
Observe country-specific regulations.
WARNING
Risk of injury from tools starting up unexpectedly
Before setting the switch to the "AUTO" or "MAN" position, make sure that the connected tool is switched off.
WARNING
Risk of injury
Observe the maximum appliance socket con­nected load (see chapter "Technical data")
Switch off the electric power tool.
CAUTION
Escaping foam and fluids
Switch off and empty the machine immediately.
WARNING
Risk of injury, electric shock
Always disconnect the mains plug from the socket before performing maintenance work on the machine!
All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened must only be carried out by an authorised service workshop.
CT 17 E
13
GB
Customer service and repair
only through manufacturer or service workshops: Please find the nearest address at:
www.festool.com/Service
Use only original Festool spare parts! Order No. at:
www.festool.com/Service
Clean the extractor with commercial water-sol­uble household cleaning.
In no case use harsh chemical substances, solvents or abrasive clean­ing products.
8.1 Filter bag / disposal bag / main filter
Remove the filter bag
[5]
.
Insert the filter bag
[4]
.
Change the main filter
[6]
.
Dispose of the used filter in accordance with statutory regulations.
The order numbers for accessories, filters and consumables can be found in the Festool cata­logue or on the internet at www.festool.com.
9Environment
Do not dispose of the device in house­hold waste!
Recycle devices, accesso­ries and packaging. Observe applica­ble national regulations.
EU only:
In accordance with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used electric power tools must be collected sepa­rately and handed in for environmentally friendly recycling.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
10 EU Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this prod­uct complies with all the relevant requirements in the following Directives, standards and normative documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60335­1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer Head of Research, Development and Technical
Documentation 2013-04-15
Consumables Order No.
filter bag CT 17 E 769136 main filter dry CT 17 E 769134 main filter wet CT 17 E 769135
EKAT
1
2
3
5
4
Mobile dust extractor
Serial no.
CT 17 E 768061, 768229, 768140, 768652 Year of CE mark: 2013
14
CT 17 E
F
Notice d'utilisation d'origine
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une réfé­rence future.
– Cet appareil peut être utilisé par des
enfants
à partir de 8 ans ainsi que par des per­sonnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas d'expérience ni de connaissances à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été formés sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les
enfants
jouer avec l'appareil. Le
net-
toyage et la maintenance utilisateur
ne doivent pas être effectués par des
enfants
sans surveillance.
Risque d'explosion et d'incendie :Ne pas aspirer :
étincelles ou poussières chaudes ; liquides brûlants ou explosifs (par ex. magnésium, aluminium, essence, diluants, à l'exception du bois) ; liquides / substances solides corrosives (par ex. acides, lessives, solvants).
– Respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation ainsi que
les consignes du fabricant du produit !
– Ne convient pas pour les poussières nocives pour la santé. – Utiliser l'appareil uniquement avec un équipement de protection approprié ! – Travailler dans un environnement sec après avoir reçu les instructions et uniquement
si l'appareil est dans un état intact après un contrôle visuel !
AVERTISSEMENT ! Les opérateurs doivent être instruits de façon appropriée pour l'usage de ces machines.
Avant toute utilisation, toutes les informations, instructions et formations sur l'utilisation de l'appareil et sur les matières pour lesquelles il est uti­lisé ainsi que sur le comportement sûr à adopter lors de l'évacuation du matériau as­piré doivent être fournies à l'opérateur.
– Déconnecter immédiatement la machine en cas de fuite de mousse ou de liquide. – Nettoyer régulièrement les capteurs de niveau de remplissage
[7]
et examiner les
dommages éventuels.
– Ne convient pas pour aspirer des liquides produisant beaucoup de mousse. – Utiliser l'appareil uniquement avec un système de filtres installé. – Utiliser la prise de courant sur l'appareil uniquement dans le but indiqué ! – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en cas
d'endommagement, les faire remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés.
CT 17 E
15
F
– Ne pas soulever et transporter à l'aide d'un crochet de palan ou d'un engin de levage ! – En cas de panne, déconnecter immédiatement la machine, la couper du réseau et la
faire réparer par un atelier du Service Après-Vente autorisé.
2Symboles
3 Caractéristiques techniques
4 Composants de l’appareil
Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.
5 Utilisation en conformité avec les
instructions
Cet aspirateur mobile – convient à l'aspiration de poussières, saletés,
sable et copeaux non nocifs pour la santé, – convient à l'aspiration d'eau, – est conçu pour résister à des sollicitations éle-
vées en utilisation industrielle,
est conforme à la norme CEI/NE 60335-2-69.
L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme.
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Débrancher la fiche secteur !
Porter une protection respiratoire !
Ne pas mettre aux déchets communaux!
Aspirer les liquides.
Aspirateurs
Puissance absorbée 400 - 1200 W Valeur de raccordement max. à la prise de l'appareil UE (230 V, 50 Hz)
CH, DK (230 V, 50 Hz)
GB (240 V, 50 Hz)
AUS (240 V, 50 Hz)
2400 W 1100 W 1800 W
1200 W Débit volumétrique (air) max., aspirateur / centrale d'aspiration 3000 l/min / 3700 l/min Dépression max., centrale d'aspiration 24000 Pa Surface filtrante 4600 cm² Tuyau d’aspiration D 27 mm x 3,5 m Longueur du câble de raccordement secteur 5,5 m Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 74 dB(A) / 3 dB Degré de protection IP X4 Classe de protection I Volume de la cuve 17 l Dimensions L x l x h 445 x 380 x 485 mm Poids 9,4 kg
[1-1]
Orifice d'aspiration
[1-2]
Interrupteur de l'appareil
[1-3]
Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration
[1-4]
Prise de l'appareil
[1-5]
Poignée rabattable
[1-6]
Agrafe de fermeture
[1-7]
Cuve de collecte
[1-8]
Enrouleur de câble / de tuyau
[1-9]
Ouverture de soufflage
16
CT 17 E
F
6 Mise en service
6.1 Première mise en service
Ouvrir les clapets de fermeture et retirer la par­tie supérieure de l'appareil
[2]
.
Retirer les accessoires et les documents
[3]
.
Placer le sac filtre
[4]
.
6.2 Raccord du tuyau d’aspiration
Pour aspirer à l'ouverture d'aspiration
[1-1]
Pour souffler à l'ouverture de soufflage
[1-9]
6.3 Raccordement de l'aspirateur
L'interrupteur
[1-2]
sert à allumer et éteindre l'ap-
pareil.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil
[1-4]
est hors tension ; l'aspi-
rateur mobile est désactivé.
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil
[1-4]
est sous tension ; l'as-
pirateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil
[1-4]
est sous tension ; l'as­pirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.
En cas de non-utilisation ainsi que lors des travaux de maintenance et de nettoyage, dé­brancher le connecteur de la prise de cou-
rant.
6.4 Raccordement d'un outil électrique
Raccordement de l'outil électrique à la prise de l'appareil
[1-4]
.
6.5 Régulation de la force d'aspiration
sur le bouton tournant
[1-3]
.
7 Mode de travail
7.1 Aspiration Aspiration de substances sèches
Utiliser toujours un sac filtre.
Aspiration de substances mouillées/liquides
Retirer le sac filtre ! Insérer le filtre pour liquide spécial.
Lorsque la hauteur de remplissage maximale est atteinte, l'aspiration est interrompue automatique­ment.
Après l'aspiration de liquides, laisser sécher le filtre principal !
7.2 Après le travail
Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la fiche secteur.
Enrouler le câble de raccordement secteur.
Vidanger la cuve de collecte.
Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée.
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident
Respecter les consignes indiquées sur la plaque signalétique.
Respecter les particularités propres au pays.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures dus à un démarrage incon­trôlé des outils
Avant de commuter l'interrupteur en position "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé soit arrêté.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Respecter la valeur de raccordement max. à la prise de l'appareil (voir chapitre Caractéris­tiques techniques).
Mettre l'outil électrique hors tension.
ATTENTION
Émergence de mousse et de liquides
Mettre la machine immédiatement hors tension et la vider.
CT 17 E
17
F
8 Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier homo­logué sont habilités à effectuer
toute
réparation ou service
. Les adresses à
proximité sont disponibles sur :
www.festool.com/Service
Utilisez uniquement des pièces de re­change Festool d'origine.Référence sur :
www.festool.com/Service
Nettoyer l'aspirateur uniquement avec des dé­tergents courants solubles à l'eau.
N'utiliser en aucun cas des substances chimiques acides, des solvants ou autres détergents décapants.
8.1 Sac filtre/ sac d'élimination des dé­chets/ filtre principal
Retirer le sac filtre
[5]
.
Insérer le sac filtre
[4]
.
Remplacer le filtre principal
[6]
.
Éliminer le filtre principal usagé conformément aux prescriptions légales.
Les références de commande des accessoires, filtres et consommables sont disponibles dans le catalogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com".
9 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les or­dures ménagères !
Éliminer l'appa­reil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environne­ment. Respecter les prescriptions na-
tionales en vigueur.
Uniquement UE :
d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les ou­tils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
10 Déclaration de conformité CE
Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des direc­tives, normes ou documents correspondants suivants :
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335­1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique 2013-04-15
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Avant tout travail de maintenance ou d'entretien, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant !
Toute opération de réparation ou d'entretien né­cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé.
Consommables Réf.
Sac filtre CT 17 E 769136 Filtre principal sec CT 17 E 769134 Filtre principal humide CT 17 E 769135
EKAT
1
2
3
5
4
Aspirateur mobile
N° de série
CT 17 E 768061, 768229, 768140, 768652 Année du marquage CE : 2013
18
CT 17 E
E
Manual de instrucciones original
1 Indicaciones de seguridad
Advertencia: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede pro­ducirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu­tura referencia.
– Este aparato puede ser utilizado por
niños
a partir de 8 años, como mínimo, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o han sido instruidos res­pecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes del mismo. Se prohíbe que los
niños
jueguen con el aparato. No se permite que los
niños
efec-
túen la
limpieza y el mantenimiento del usuario
sin vigilancia.
Riesgo de explosión e incendio:no aspirar
chispas ni polvo caliente, materiales in­flamables o explosivos (p. ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyentes, excepto ma­dera) ni líquidos agresivos/sustancias sólidas (p. ej. ácidos, lejías, disolventes).
– Deben respetarse las normativas de seguridad nacionales, así como las indicacio-
nes del fabricante del material.
–No apto para la absorción de polvo perjudicial para la salud. – Utilizar solo con el equipamiento de protección adecuado. – Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de ha-
ber comprobado visualmente que el aparato está intacto.
AVISO: Los operarios deben contar con formación suficiente en el uso de estas máquinas.
Antes de usarla, el operario debe recibir información, instrucciones y formación sobre el manejo de la herramienta y los materiales para los cuales está destinada, incluido el procedimiento seguro de eliminación del material recogido.
– Si sale espuma o líquido, desconectar el aparato inmediatamente. – Limpiar con regularidad los sensores del nivel de llenado
[7]
y comprobar si están
dañados.
– No apto para aspirar líquidos muy espumosos. – Debe utilizarse solo con el sistema de filtrado montado. – Utilizar la caja de contacto de la herramienta solo para el fin especificado. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de
que presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya.
– No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa o con un sis-
tema de elevación.
CT 17 E
19
E
– Si la herramienta se estropea, desconectarla de inmediato de la red y llevarla a un
taller de servicio técnico autorizado para que la analicen y reparen.
2Símbolos
3 Datos técnicos
4Componentes
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
5 Uso conforme a lo previsto
El sistema de aspiración móvil es apropiado para: – succionar y aspirar polvo no perjudicial para la
salud, suciedad, arena, virutas; – aspirar agua; – proporcionar un alto rendimiento en aplicaciones
profesionales;
conforme a IEC/EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier uti­lización indebida.
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
Desconecte el enchufe
¡Utilizar protección respiratoria!
No pertenece a los residuos comunales.
Aspiración de líquidos.
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia 400 - 1200 W Consumo nominal máx. de la caja de contacto de la
máquina
UE (230 V, 50 Hz)
CH, DK (230 V, 50 Hz)
GB (240 V, 50 Hz)
AUS (240 V, 50 Hz)
2400 W 1100 W 1800 W
1200 W Caudal de aire (volumen) máx., aspirador/turbina 3000 l/min / 3700 l/min Depresión máx., turbina 24000 Pa Superficie del filtro 4600 cm² Tubo flexible de aspiración D 27 mm x 3,5 m Longitud de la línea de conexión a la red 5,5 m Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 74 dB(A) / 3 dB Tipo de protección IP X4 Clase de protección I Capacidad del depósito 17 l Dimensiones (L x An x Al) 445 x 380 x 485 mm Peso 9,4 kg
[1-1]
Orificio de aspiración
[1-2]
Interruptor
[1-3]
Regulación de la capacidad de aspiración
[1-4]
Caja de contacto de la máquina
[1-5]
Empuñadura plegable
[1-6]
Pinzas de cierre
[1-7]
Depósito para la suciedad
[1-8]
Enrollador para cable/manguera
[1-9]
Abertura de soplado
Loading...
+ 42 hidden pages