Fender Bassman-200 Operation Manual

ENGLISH - PAGES 6-7
ESPANOL - PAGINAS 8-9
FRANCAIS - PAGES 10-11
ITALIANO - PAGINE 12-13
DEUTSCH - SEITEN 14-15
16-17
Instrucciones de Seguridad Importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad.
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra.
Tenga en cuenta todas las instrucciones.
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una
toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y
frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT
POWER del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas
eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de
alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que
la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla
a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un
espacio mínimo de 15 cm detrás de la unidad.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calefacción u otros
productos que generen calor.
Es posible que este producto esté equipado con un enchufe
polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una
función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro
de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista
para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el
propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni
se erosione.
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado
por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar
desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a
utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de
tormenta eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si:
el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído
algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha
estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra
signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la
caja esta dañada.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes
con líquidos sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo
puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender
®
pueden producir niveles
de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños
temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al
ajustar el volumen nivela.
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
Maintain at least 6 inches (15.24 cm)of unobstructed air space
behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the
unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged
from the outlet when left unused for a long period of time, or
during electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does
not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers
on the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les
avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA
mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de
l’appareil, un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne
l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche
plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de
la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes
d'emplificateur et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez
ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie
sie auf. Beachten Sie alle Warnungen.
Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose
angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers
unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und
elektrische Schläge zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts
reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch).
Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät
vollständig getrocknet ist.
Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens
15 cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren
Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabei
handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie den
Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre
alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstören
Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren
oder Ständern verwendet werden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht
wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.
In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar
ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an
Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende
Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen;
Funktionsstörungen oder deutlich verändertes Betriebsverhalten;
Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am Gehäuse.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Gerät ab.
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern
durchgeführt werden.
Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe
Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte
Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen
bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
6
Your new Bassman®200 amplifier delivers world-class Fender® tone and world-standard Fender® quality: The Bassman 200 moves air with a 15–inch woofer and produces high frequency sparkle with a piezo horn. The LIMITER provides a soft curb on the 200-watt output by smoothing, peak-volume distortion into harmonic overtones. The innovative ROOM BALANCE control quickly puts a handle on poor room accoustics whether playing in a carpeted, dull-sounding room or an empty garage with tiled surfaces. The Bassman 200 is designed to sound great with its five tone controls pointing straight up—but the flexibility of semi-parametric equalization will be hard not to engage! With the MID-FREQUENCY knob, select the frequency range in which the MID-LEVEL knob boosts or cuts signal.
When increased sustain and a more controlled sound tone is desired, the COMPRESSOR offers an ajustable amount. when a thicker bass sound is called for, use the ENHANCE switch to emphasize low and high tones.
The Bassman 200 also features a balanced XLR LINE­OUT for its superior low noise ratio. Suitable for output to recording equipment, the XLR LINE-OUT jack furnishes EQUALIZATION bypass switching, an OUTPUT LEVEL control and a GROUND LIFT switch. Plug an instrument tuner into the back of the Bassman 200 and tune your bass quickly and quietly between songs by using the MUTE switch. Basses with active pre-amps are accommodated with an ACTIVE/PASSIVE INPUT switch. Plug in effects devices to the EFFECTS LOOP jacks on the rear panel of the Bassman 200 for unlimited sonic options.
Passive/
Active
Mute
Pwr Amp
Clip
Limiter
Pre Amp
Clip
Signal
Master
Volume
Mid
Level
Mid
Freq
Input
Gain
Bass
Treble
Compressor
Power
Enhance
Room
Balance
0
+15
-15
700
1.5k
150
0
+15
-15
2
5
8
10
0
0
+10
-10
0
+15
-15
5
8
10
2
0
5
8
10
2
0
B
C
D
E
F
G
L
H
I
J
M
A
K
O
P
Q
S
N
R
200
®
A. INPUT - Input jack for electric bass guitars. B. INPUT PASSIVE/ACTIVE - Switch OUT for most basses
(PASSIVE). Switch IN for basses with pre-amplifiers (ACTIVE).
C. GAIN - Adjusts the pre-amplifier signal level. NOTE:
Use in conjunction with MASTER VOLUME {O} to control the speaker volume level.
D. PRE-AMP CLIP LED - Indicates pre-amplifier clipping
(distortion). If undesirable distortion is heard when this LED flashes, reduce GAIN level {C}.
E. PRE-AMP SIGNAL LED - Illuminates when a sufficient
signal level is present for proper operation of the Bassman
200. Adust GAIN {C} and your instrument’s volume control to keep this LED ON while playing.
F. ROOM BALANCE - Rotate clockwise for a treble EQ
shift to compensate for a room with dull acoustics (carpeted or crowded room). Rotate counter-clockwise for a bass EQ shift to compensate for rooms with hard acoustics.(tiled or empty room).
G. ENHANCE - Press IN to modify the middle-frequency
contour to emphasize the high and low tones (useful for slap-style and deep-toned bass playing). Switch OUT for ENHANCE OFF (useful for finger-style bass playing).
H. BASS LEVEL - Adjusts the low-frequency level. I. MID LEVEL - Adjusts the the middle-frequency level in the
frequency range selected by the MID FREQUENCY control {J}.
J. MID FREQUENCY - Selects a mid-frequency range in which
the MID LEVEL control {I} adjusts the level.
K. TREBLE LEVEL - Adjusts the high-frequency level. L. COMPRESSOR - Adjusts the tone dynamics by squeezing
the signal range. Produces a more even tone with increased sustain. The compressor is OFF when turned counter-clockwise to “0.”
M. MUTE - Press IN to cut all output from the amp except for
the rear panel TUNER output jack. Useful for silent tune­ups. Switch OUT for normal amplifier operation.
N. MUTE LED - Flashes when the MUTE switch {M} is IN
(silent mode), otherwise it is OFF.
O. MASTER VOLUME - Adjusts the power-amplifier signal
level. NOTE: Use in conjunction with GAIN {C} to control the speaker volume level.
P. PWR-AMP CLIP LED - Illuminates when there is clipping
(distortion) in the power-amplifier. Some flashing is normal, but if undesirable distortion is heard, switch IN the LIMITER {Q}, or reduce the MASTER VOLUME level {O}.
Q. LIMITER - Press IN to prevent excessive clipping
(distortion) in the power-amplifier.
R. POWER LED - Illuminates when the POWER SWITCH {S}
is ON and the unit is receiving power. NOTE: MUTE switch {M} must be OUT for normal unit operation.
S. POWER SWITCH - Switches the amplifier ON or OFF.
BBBBaaaassssssssmmmmaaaann
nn®
2222000000
00 -
FFeeaattuurreess
FFeeaattuurreess
FFrroonntt PPaanneell
FFrroonntt PPaanneell
ENGLISH
ENGLISH
Loading...
+ 14 hidden pages