1. Select the correct comb diameter
using the comb storage tray.
STEPS TO BIND
1
Front
Cover
Back
Cover
2. Check waste tray is empty and
correctly fitted.
3. Lift the lid. Ensure the combopening lever is pushed backwards.
2134
2. Insert the plastic comb into
the mechanism.
3. Pull comb-opening lever
forward to open the comb.
234
Max 20
30
(80gsm)
4. Lift the punch handle to its
upright position.
4. Test punch scrap sheets to check
edge guide setting.
1. Punch front and back covers first.2. Punch sheets in small batches
that do not overload the machine
or the user.
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
Additional sheets may be included or removed at any time by opening and
then closing the comb as previously described.
STORAGE
Lower the punch handle to the horizontal position. Lower the lid.
TROUBLESHOOTING
Problem
Punched holes are not central
Machine will not punch
Punch holes are not parallel to edge.
Partial holes
Damaged hole edges
Cause
Edge guide not set
Blockage
Debris is stuck below dies.
Sheets not correctly aligned to punch pattern.
Possibly overloading the machine
3. Load punched sheets directly
onto the opened comb. Starting
with the front of the document.
4. When all punched sheets are loaded
onto the comb, push the comb lever
backwards to close the comb and
remove the bound document.
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
The waste tray is located under the machine and is accessed from the right side. For
best results empty the tray regularly.
Solution
Adjust edge guide until hole pattern is correct
Check waste tray is empty. Check for blockage to paper entry.
Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the cardboard sideways
to release any stray clippings into the waste tray.
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of sheets being punched.
Waste tray leaks
Waste tray is not correctly inserted or ‘burst feature’ has activated
WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’
option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied
warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed.
forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this
warranty, please contact Fellowes or your dealer.
3
FRANÇAIS
Poignée de perforation
Support pour
document
(couvercle)
Butée de taquage
réglable
Bac à déchets
Roulette de
réglage de la
butée de taquage
Levier d’ouverture
des anneaux en
plastique
Stockage des anneaux en plastique et
mesurage du document
CARACTERISTIQUES
Capacité de perforation
Nombre de feuilles de papier
70-80 g / 20 lb 20 feuilles
Couvertures transparentes
100-200 microns / 4-8 ml 3 feuilles
200+ microns / 8+ ml 2 feuilles
Autres couvertures standard
160-270 g / 40-60 lb 3 feuilles
270+ g / 60+ lb 2 feuilles
Capacité du bac à déchetsenv. 1500 feuilles
Insertion du document
Fenêtre de visualisation
Bac à déchets
Stockage des
anneaux en plastique
et mesurage du
document
Capacité de reliure
Taille de reliure maximum 50 mm
Max document (80 g / 20 lb) c. 500 feuilles
Caractéristiques techniques
Dimensions papier A4
Nombre de perforations 21
Slot pitch 14,28 mm / 9/16 po
Butée de taquage réglable oui - rotatif
Poids net 7 kg / 15,4 lb
Dimensions (LxPxH) 460 x 390 x 130 mm / 18,1 x 15,3 x 5,1 po
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
DIAMETRE DES ANNEAUX ET DIMENSIONS DE DOCUMENTS
Réglages des dimensions du diamètre de reliure et
ATTENTION
A lire avant utilisation !
de la profondeur de marge
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Avant de procéder à la perforation ;
- toujours vérifier que la machine est installée sur une surface stable
- procéder à un test de perforation sur des feuilles de brouillon et régler la machine
avant de perforer le document final
- retirer les agrafes et autres attaches métalliques avant de procéder à la perforation
- ne jamais tenter de dépasser la capacité spécifiée de la machine
Besoin d’aide ?
Service à la clientèle….
www.fellowes.com
Laissez nos experts vous aider
et trouver votre solution. Veillez
1. Vérifier que la machine est installée
sur une surface stable.
AVANT DE RELIER
1. Sélectionner le diamètre de reliure
correct dans le bac de stockage des
anneaux en plastique.
ETAPES DE LA RELIURE
1
Couverture
avant
Couverture
arrière
2. Vérifier que le bac à déchets est vide
et correctement mis en place.
3. Lever le couvercle. Vérifier que le
levier d’ouverture des anneaux en
plastique est poussé vers l’arrière.
2134
2. Insérer les anneaux en plastique
dans le mécanisme.
3. Tirez le levier d’ouverture des
anneaux en plastique vers l’avant
pour les ouvrir.
234
Max 20
30
(80gsm)
4. Relever la poignée de perforation à
la verticale.
4. Procéder à un test de perforation
de feuilles de brouillon pour vérifier le
réglage de la butée de taquage.
1. Perforer d’abord les couvertures avant
et arrière.
2. Perforer les feuilles par petits
paquets ne manière à ne pas
surcharger la machine.
CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ
Il est possible d’ajouter des feuilles ou d’en retirer à tout instant en
ouvrant les anneaux en plastique puis en les refermant comme décrit
précédemment.
STOCKAGE
Abaisser la poignée de perforation à l’horizontale. Abaisser le couvercle.
DÉPANNAGE
Problème
Les trous de perforation ne sont pas centrés
La machine ne perfore pas
Perforation de trous non parallèles au bord du document.
Trous de perforation partiels
Trous de perforation pas parfaits
Le bac à déchets perd des confettis
Cause
La butée de taquage est mal réglée
Bourrage
Des confettis sont coincés sous les poinçons.
Les feuilles ne sont pas correctement alignées.
Surchargeant possiblement la machine
Le bac à déchets n’est correctement inséré ou le dispositif de « rafale »
est activé
3. Charger directement les feuilles
perforées dans les anneaux en
plastique ouverts. Commencer par la
couverture avant du document.
4. Une fois que toutes les feuilles perforées
ont été installées dans les anneaux en
plastique, pousser le levier de perforation
vers l’arrière pour fermer les anneaux,
puis retirer le document relié.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Le bac à déchets se trouve sous la machine, on y accède par le côté droit. Pour de
meilleurs résultats, vider régulièrement le bac.
Solution
Régler la butée de taquage jusqu’à obtention des trous de perforation corrects
Vérifier que le bac à déchets à été vidé. Vérifier l’absence de bourrage dans la fente d’insertion.
Prendre une feuille cartonnée et la glisser dans la fente d’insertion. Glisser la feuille de gauche à
droite pour faire tomber les confettis dans le bac à déchets.
Régler la butée de taquage et procéder à la perforation de feuilles de brouillon jusqu’à ce que le
réglage soit correct
Perforer des couvertures en plastique avec des feuilles de papier. Réduire le nombre de
feuilles perforées.
Vérifier que le bac à déchets à été vidé et que le dispositif de « rafale » est fermé.
GARANTIE
Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de
la date d’achat par le consommateur. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la
réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas
d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de commercialisation ou d’adaptation
à un usage particulier, est par la présente limitée en durée à la période de garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas
être tenue responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous
pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans
le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des renseignements
détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes, ou votre commerçant local.
5
ESPAÑOL
Asa de perforación
Soporte de
documento
(tapa)
Guía lateral
ajustable
Bandeja de residuos
Rueda de ajuste
de guía lateral
Palanca de
apertura de
canutillo
Cajón para canutillos y herramienta
de medición de documentos
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Capacidad de perforación
Hojas de papel
70-80 g / 20 lb 20 hojas
Portadas transparentes
100-200 micras / 4-8 mil 3 hojas
200+ micras / 8+ mil 2 hojas
Otras portadas estándar
160-270 g / 40-60 lb 3 hojas
270+ g / 60+ lb 2 hojas
Capacidad de la bandeja de residuosaprox. 1500 hojas
Entrada del papel
Ventana
Bandeja de residuos
Cajón para canutillos
y herramienta
de medición de
documentos
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo de Canutillo 50 mm
Peso máximo de documento (80 g / 20 lb) c. 500 hojas
Especificaciones técnicas
Dimensiones del papel A4
Ranuras de perforación 21
Inclinación de ranura 14,28 mm / 9/16 pulg.
Guía lateral adjustable sí - giratoria
Peso neto 7 kg / 15,4 lb
Dimensiones (AxPxA) 460 x 390 x 130 mm / 18,1 x 15,3 x 5,1 pulg.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
¡Lea todas las instrucciones
antes del uso!
DIÁMETRO DE CANUTILLO Y TAMAÑOS DE DOCUMENTO
Tamaño de canutillo y ajustes de profundidad de margen
Conserve este manual para futuras consultas.
Al perforar;
- asegúrese siempre de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable
- perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los
documentos finales
- retire las grapas y cualquier otro material metálico de las hojas antes de perforar
1. Asegúrese que la máquina se
encuentra sobre una superficie estable.
ANTES DE ENCUADERNAR
1. Seleccione el diámetro del canutillo correcto
utilizando la bandeja de almacenamiento
de canutillos.
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN
1
Portada
Contraportada
2. Compruebe que la bandeja de
residuos esté vacía y colocada
correctamente.
3. Levante la tapa. Asegúrese de que
la palanca de apertura de canutillo está
presionada hacia atrás.
2134
2. Inserte el canutillo de plástico en
el mecanismo.
3. Tire de la palanca de apertura de
canutillo hacia delante para abrir
el canutillo.
234
Máx. 20
30
(80gsm)
4. Levante el asa de perforación hasta
colocarla en posición vertical.
4. Perfore algunas hojas de prueba
para comprobar la posición de la
guía lateral.
1. Perfore en primer lugar la portada y
contraportada del documento.
2. Perfore las hojas en partidas
pequeñas para no sobrecargar la
máquina ni exceder el esfuerzo
del usuario.
CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE UN DOCUMENTO
Es posible incluir o extraer hojas en cualquier momento abriendo y
cerrando el canutillo de la forma descrita anteriormente.
ALMACENAMIENTO
Baje el asa de perforación hasta colocarla en posición horizontal. Baje la tapa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Los orificios perforados no están centrados
La máquina no perfora
Los agujeros perforados no son paralelos al lateral.
Orificios parciales
Agujeros en malas condiciones
La bandeja de residuos deja salir restos de papel
Causa
La guía lateral no se ha fijado
Bloqueo
Se acumula suciedad bajo los taladros.
Las hojas no están alineadas correctamente con el patrón de perforación.
Posible sobrecarga de la máquina
La bandeja no está insertada correctamente o se ha activado la
‘función ráfaga’
3. Coloque las hojas perforadas
directamente en el canutillo abierto.
Comience por la parte frontal
del documento.
4. Una vez cargadas en el canutillo todas
las hojas perforadas, presione la palanca
de canutillo hacia atrás para cerrarlo y
extraiga el documento encuadernado.
CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL
La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina, y puede
accederse a ella desde el lado derecho. Para obtener los mejores resultados, vacíe
la bandeja periódicamente.
Solución
Ajuste la guía lateral hasta que el patrón de orificios sea correcto
Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía. Compruebe que la entrada de papel no
esté bloqueada.
Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada de papel. Mueva la cartulina
hacia los lados para extraer los restos de papel e introducirlos en la bandeja de residuos.
Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta corregir la orientación
Perfore las cubiertas de plástico con hojas de papel. Reduzca el número de hojas perforadas.
Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía y que la ‘función ráfaga’ esté desactivada.
GARANTÍA
Fellowes garantiza que todas las piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años tras la fecha
de compra por parte del primer consumidor. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y
exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos
de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. Cualquier garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o aptitud para un objetivo
particular, queda limitada por la presente en su duración al periodo apropiado de garantía establecido anteriormente. Fellowes no será en ningún caso
responsable de ningún daño consecuencial que pueda atribuirse a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Es posible que
tenga otros derechos legales que varíen. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los
lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía,
por favor, póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor.
7
DEUTSCH
Stanzgriff
Dokumentstütze
(Deckel)
Verstellbare
Seitenführung
Abfallfach
Rad zur Einstellung
der Seitenführung
Kammöffnungshebel
Kammablage und Dokumentenmaß
LEISTUNGSMERKMALE
Stanzleistung
Papierseiten
70-80 g / 20 lbs 20 Blätter
Transparentdeckblätter
100-200 Mikron / 4-8 mil 3 Blätter
200+ Mikron / 8+ mil 2 Blätter
Andere Standarddeckblätter
160-270 g / 40-60 lbs 3 Blätter
270+ g / 60+ lbs 2 Blätter
Abfallfachfassungsvermögenca. 1500 Blätter
Papiereinzug
Sichtfenster
Abfallfach
Kammablage und
Dokumentenmaß
Bindeleistung
Max. Kammgröße 50 mm
Max. Dokument (80 g / 20 lbs) c. 500 Blätter
Technische Daten
Papiermaße A4
Stanzschlitze 21
Schlitz-Pitch 14,28 mm / 9/16”
Verstellbare Seitenführung ja- Drehfunktion
Nettogewicht 7 kg / 15,4 lbs
Abmessungen (LxTxH) 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Alle Hinweise vor dem
KAMMDURCHMESSER UND DOKUMENTGRÖSSEN
Kammdurchmesser u. Randbreiteneinstellungen
Gebrauch des Geräts lesen!
Zur späteren Bezugnahme bitte aufheben.
Beim Stanzen:
- Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
- Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen Dokumente einstellen
- Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
1. Immer darauf achten, dass das Gerät
auf eine stabilen Unterlage steht.
2. Prüfen, ob das Abfallfach leer ist
und richtig sitzt.
VOR DEM BINDEN
2134
1. Den richtigen Kammdurchmesser
mithilfe des Kammablagefachs
bestimmen.
2. Den Plastikkamm in den
Mechanismus einsetzen.
BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG
1
Vorderes
Deckblatt
Hinteres
Deckblatt
234
Max. 20
30
(80 gsm)
3. Den Deckel öffnen. Sicherstellen, dass
der Kammöffnungshebel nach hinten
gedrückt wurde.
3. Zum Öffnen des Kamms den
Kammöffnungshebel nach vorne ziehen.
4. Den Stanzgriff senkrecht stellen.
4. Ein paar Restblätter teststanzen,
um die Einstellung der Seitenführung
zu prüfen.
1. Zuerst das vordere und hintere
Deckblatt stanzen.
2. Die Blätter in kleinen Stapeln
stanzen, damit Gerät und Benutzer
nicht überlastet werden.
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
Zusätzliche Seiten können jederzeit eingefügt bzw. können Seiten
entnommen werden, indem der Kamm wie bereits beschrieben geöffnet
oder geschlossen wird.
LAGERUNG
Den Stanzgriff waagrecht stellen. Den Deckel schließen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Problem
Gestanzte Löcher sind nicht mittig
Gerät stanzt nicht
Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel zum Rand.
Löcher werden nur teilweise gestanzt
Beschädigte Stanzränder
Abfallfachlecks
Ursache
Seitenführung ist nicht eingestellt
Blockierung
Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz.
Blätter sind nicht richtig mit dem Stanzmuster ausgerichtet.
Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt oder die „Berstfunktion“ wurde aktiviert
3. Die gestanzten Blätter direkt auf
den offenen Kamm legen. Mit der
Vorderseite des Dokuments beginnen.
4. Wenn alle gestanzten Blätter auf dem
Kamm liegen, den Kammhebel nach hinten
drücken, um den Kamm zu schließen. Das
gebundene Dokument entnehmen.
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und bietet Zugang von der rechten
Seite. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren.
Lösung
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist. Den Papiereinzug auf Blockierungen überprüfen.
Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken. Den Karton seitlich hin und her schieben, um
etwaige Papierreste in das Abfallfach zu schieben.
Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die Einstellung stimmt
Plastikdeckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen. Die Anzahl der Blätter pro
Stanzvorgang verringern.
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Berstfunktion“ geschlossen ist.
GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes Ermessen einzig und allein
Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung
und unbefugte Reparaturen aus. Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten Garantiezeit beschränkt. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im
Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen noch weitere
bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit,
außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder
Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
9
ITALIANO
Leva di perforatura
Supporto
documento
(coperchio)
Guida
del bordo
regolabile
Cassetto per i residui di carta
Manopola di
regolazione
guida bordo
Leva di
apertura
dorso plastico
Cassetto per dorsi plastici con fori di
misurazione documento
CARATTERISTICHE
Capacità di perforatura
Fogli di carta
70-80 g / 20 lb 20 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron / 4-8 mil 3 fogli
200 micron e più / 8 micron e più 2 fogli
Altre copertine standard
160-270 g / 40-60 lb 3 fogli
270 g e più / 60 lb e più 2 fogli
Capacità del cassetto per i residui di cartacirca 1500 fogli
Ingresso carta
Finestra
Cassetto per i
residui di carta
Cassetto per dorsi
plastici con fori
di misurazione
documento
Capacità di rilegatura
Diametro max dorso plastico 50 mm
N. max fogli documento (80 g / 20 lb) circa 500 fogli
Dati tecnici
Formato carta A4
Fessure di perforatura 21
Passo fessure 14,28 mm / 9/16”
Guida del bordo regolabile sì - rotativa
Peso netto 7 kg / 15,4 lb
Dimensioni (LxPxA) 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
10
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
Precauzioni per la perforatura;
- verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile
- eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di procedere alla perforatura dei documenti
- rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura
- non eccedere mai la capacità della macchina
Leggere prima dell’uso!
Per richiedere
assistenza
Servizio clienti….
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra
disposizione per offrirvi la soluzione
migliore. Contattate sempre
Fellowes prima di rivolgervi
al rivenditore.
DIAMETRO DEL DORSO PLASTICO E DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
Diametro del dorso plastico e regolazioni della profondità
del margine
1. Verificare che la macchina sia su una
superficie stabile.
PRIMA DELLA RILEGATURA
1. Selezionare il giusto diametro
del dorso plastico mediante i fori
nel cassetto.
FASI DI RILEGATURA
1
Copertina
Retro di
copertina
2. Verificare che il cassetto per i
residui di carta sia vuoto e inserito
correttamente.
3. Sollevare il coperchio. Verificare che
la leva di apertura del dorso plastico sia
spinta verso il retro.
2134
2. Inserire il dorso plastico nel meccanismo.3. Tirare l’apposita leva per aprire il
dorso plastico.
234
Max 20
30
(80 g/mq)
4. Sollevare la leva di perforatura in
posizione verticale.
4. Eseguire delle prove su fogli di scarto
per controllare l’impostazione della
guida del bordo.
1. Eseguire prima la perforatura della
copertina e del retro di copertina.
2. Perforare i fogli a piccoli gruppi,
per non sovraccaricare la macchina e
maneggiarli agevolmente.
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso
plastico come descritto in precedenza.
RIPOSIZIONE
Abbassare la leva di perforatura nella posizione orizzontale. Abbassare il coperchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Fori non centrati
La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo.
Fori parziali
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto
Causa
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni.
Fogli disallineati rispetto ai punzoni.
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente o funzione
di espulsione rapida attivata
3. Inserire i fogli perforati direttamente
sul dorso plastico aperto, iniziando
dalla parte anteriore del documento.
4. Una volta inseriti tutti i fogli perforati
sul dorso plastico, spingere verso la parte
posteriore la leva di apertura dorso per
chiudere quest’ultimo e rimuovere il
documento rilegato.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato
destro; per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
Soluzione
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se c’è un’ostruzione all’ingresso
della carta.
Inserire nell’apertura per la carta un pezzo di cartone rigido e muoverlo lateralmente per far cadere
eventuali residui di carta nel cassetto.
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino a eliminare il problema.
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero di fogli su cui si esegue la perforatura.
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la funzione di espulsione rapida non
sia attivata.
GARANZIA
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione per 2 anni a decorrere dalla data
d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione
del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni
derivanti da uso improprio, manutenzione errata o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità
o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia sopra indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta
responsabile di danni consequenziali o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente
potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia
sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori
informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore.
11
NEDERLANDS
Ponshefboom
Documentsteun
(deksel)
Regelbare
randgeleiding
Afvalkorf
Wiel om randgeleider
af te stellen
Hefboom
om kam te
openen
Kamopslag en documentmaat
MOGELIJKHEDEN
Ponscapaciteit
Papiervellen
70-80 g / 20 lb 20 vellen
Transparante dekbladen
100-200 micron / 4-8 mil 3 vellen
200+ micron / 8+ mil 2 vellen
Andere standaard dekbladen
160-270 g / 40-60 lb 3 vellen
270+ g / 60+ lb 2 vellen
Afvalkorfcapaciteitongeveer 1500 vellen
Papierinvoer
Venster
Afvalkorf
Kamopslag en
documentmaat
Inbindcapaciteit
Max. kamgrootte 50 mm
Max. document (80 g / 20 lb) c. 500 vellen
Technische gegevens
Papierafmetingen A4
Ponsgaten 21
Gat pitch 14,28 mm / 9/16”
Regelbare randgeleiding ja - roterend
Netto gewicht 7 kg / 15,4 lb
Afmetingen (LxDxH) 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOORZICHTIG
Bewaar voor later gebruik.
Tijdens het ponsen;
- zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat
- test ponsafvalvellen en stel de machine in vóór het ponsen van
uiteindelijke documenten
- verwijder nietjes en andere metalen voorwerpen vóór het ponsen
- overschrijd nooit de opgegeven capaciteit van de machine