- DATE D’ACHAT -
EINKAUFSDATUM
DATE OF PURCHASE
- DATA DE COMPRA -
DATA DI ACQUISTO -
FECHA DE COMPRA
CERTIFICATO DI GARANZIA
(condizioni valide solo per il Territorio Italiano)
La garanzia ha la durata di dodici mesi dalla data di acquisto, accertata
o accertabile, e viene esercitata dalla Ditta rivenditrice e, tramite
questa, dai Centri Assistenza Tecnica Autorizzati FARFISA.
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
DEALER’S NAME AND ADDRESS
NOM ET ADRESSE DU REVENDEUR
NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR
STÄMPEL DES HÄNDLERS
SERIENNUMMER
- MATRICULE APPAREIL -
N° DE MATRICULA -
SET NUMBER
La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro otto
giorni dalla scoperta del difetto.
LA GARANZIA NON E’ VALIDA SE NON DATATA E VIDIMATA CON
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE ALL’ATTO DELL’ACQUI-
STO. CERTIFICATO UNICO ED INSOSTITUIBILE.
N° MATRICULA
MATRICOLA -
FC32P
TASTIERE PER CONTROLLO ACCESSI
Le tastiere permettono l'attivazione di 2 relè
componendo i relativi codici programmati.
Dati tecnici
Alimentazione 12Vca/cc ±10%
Assorbimento a riposo 0,015A
Massimo assorbimento 0,1A
Tensione di scambio 12Vca - 5A
Numero di codici del relè 1 4
Numero di codici del relè 2 4 o attivazione
Tempo di chiusura dei relè da 1 a 99 sec.
(o bistabile relè 1)
Temperatura di funzionamento 0° ÷ +40°C
Massima umidità ammissibile 85% RH
Morsetti
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
FC52P
Änderungen vorbehalten.
1 scambio normalmente chiuso del relè 2
2 scambio normalmente aperto del relè 2
3 comune scambio relè 2
4 scambio normalmente chiuso del relè 1
5 scambio normalmente aperto del relè 1
6 comune scambio relè 1
7 massa o ingresso tensione alternata
8 ingresso tensione positiva o alternata
9-10 pulsante apriporta
PROGRAMMAZIONE
L'articolo viene programmato e fornito dalla
ditta con i seguenti codici:
Codice di accesso programmazione: 11
I° codice apertura relè 1: 123456
Codice tempo di chiusura relè 1: 01 (1 sec.)
I° codice apertura relè 2: 7890
Codice tempo di chiusura relè 2: 01 (1 sec.)
Tutti i codici possono essere modificati a
piacere dall'utente.
Sostituzione codice di programmazione
Per sostituire il codice di programmazione
occorre procedere nel seguente modo:
- comporre il numero di programmazione
- premere il pulsante A. Si illumina il LED
rosso
- premere il pulsante B
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
- attendere il tono di corretta programmazione e lo spegnimento del LED rosso (circa 2
secondi).
Italiano
diretta
Mi 2240
Sostituzione dei codici apertura relè
Per la sostituzione dei codici apertura relè,
occorre procedere nel seguente modo:
- comporre il codice di programmazione
- premere il pulsante A. Si illumina il LED
rosso
sostituzione I° codice del relè 1
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione II° codice del relè 1
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione III° codice del relè 1
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione IV° codice del relè 1
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione I° codice del relè 2
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999998 oppure 999999 per attivare il relè
2 premendo solo il pulsante A)
- premere il pulsante A
sostituzione II° codice del relè 2
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione III° codice del relè 2
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione IV° codice del relè 2
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere il pulsante A
sostituzione tempo di chiusura relè 1
- comporre un numero di 2 cifre (da 01 a 99
oppure 00 per il funzionamento in modo
bistabile)
- premere il pulsante A
sostituzione tempo di chiusura relè 2
- comporre un numero di 2 cifre (
oppure 00 per un tempo di 130 secondi.
- premere il pulsante A
- attendere il tono di corretta programmazione e lo spegnimento del LED rosso (circa 2
secondi).
Note:
- Segnare nella tabella riassuntiva il nuovo
codice di programmazione e tutti i codici di
apertura relè.
- Solo chi conosce il codice di programma-
da 01 a 99)
Art.
FC32P
FC52P
zione può variare i codici di apertura relè.
- Un segnale acustico avvisa dell'avvenuta
pressione dei pulsanti.
- Se viene composto un codice sbagliato si
udrà un segnale di dissuasione con contemporanea disabilitazione dei pulsanti per 2
secondi.
- Durante le fasi della programmazione, non
volendo sostituire un codice, premere il
pulsante A. Ciò consente di passare alla
fase successiva senza modificare il codice.
- Il codice di programmazione e i codici di
apertura relè devono essere differenti uno
dall'altro.
- Per cancellare l'ultimo numero composto
premere il pulsante B.
- Premendo 2 volte B si esce dalla fase di
programmazione senza sostituire alcun codice.
Sostituzione di un solo codice di apertura relè
Volendo sostituire un solo codice di apertura relè, senza modificare gli altri, occorre
procedere nel seguente modo:
- comporre il codice di programmazione
- premere il pulsante A. Si illumina il LED
rosso
- premere più volte il pulsante A fino a
giungere al numero da sostituire
- comporre il nuovo numero da 2 a 6 cifre (da
01 a 999999)
- premere più volte il pulsante A fino a
terminare la sequenza e spegnere il LED
rosso.
Esempio
Volendo sostituire solo il terzo codice del
relè 1 occorre:
- comporre il codice di programmazione
- premere il pulsante A. Si illumina il LED
rosso
- premere 2 volte il pulsante A
- comporre un numero da 2 a 6 cifre (da 01
a 999999)
- premere 8 volte il pulsante A. Si spegne il
LED rosso.
Cancellazione codice di programmazione
Nel caso di dimenticanza del codice di programmazione è possibile sostituirlo con uno
nuovo effettuando le seguenti operazioni:
- accedere al retro della pulsantiera
- svitare le 2 viti del coperchio
Mi 2240Mi 2240
- 1 -
- cortocircuitare i 2 poli del J1 fino all'ascolto
di un avviso acustico (beep). A questo punto
il codice di accesso programmazione si
azzera (diventa 000000)
- inserire il nuovo codice di programmazione come descritto nel capitolo "sostituzione
codice programmazione".
Se necessario, effettuare la completa programmazione del dispositivo.
FUNZIONAMENTO
- Comporre il codice relativo al relè che si
vuole abilitare.
- Premere il pulsante A. Si accende il LED
verde ed il relè si chiude per il tempo programmato.
Note:
- Premendo il pulsante B è possibile cancellare un codice composto erroneamente e
non confermato.
- Per disattivare i relè, prima che sia scaduto
il tempo programmato, premere 2 volte il
pulsante B.
- Se viene composto e confermato un codice sbagliato si udrà un segnale di dissuasione con contemporanea disabilitazione
dei pulsanti per 2 secondi. Questo tempo
viene incrementato fino a max 25 secondi
ogni volta che si compone un numero errato.
- I numeri composti e non confermati con il
pulsante A (o cancellati con B) vengono
cancellati automaticamente dopo 30 secondi dall'ultimo pulsante premuto.
FUNZIONAMENTO BISTABILE
Programmando il tempo di chiusura del relè
1 con il codice 00, il relè viene attivato per un
tempo indeterminato. Per la sua disattivazione premere 2 volte il pulsante B.
ATTIV AZIONE DIRETTA
Per attivare il relè 2 premendo solamente il
pulsante A, è necessario programmare il
primo codice del relè 2 con il numero 010101.
PULSANTE APRIPORTA
Un eventuale pulsante collegato ai morsetti
9 e 10 attiverà il relè 1 per i tempi e modalità
programmati.
EMERGENZA
In assenza di energia elettrica tutti i dati
rimangono in memoria in modo permanente.
- 2 -
IMPORTANTE
Al fine di ottemperare alla Direttiva Europea
sulla Compatibilità Elettromagnetica e per
aumentare l’affidabilità del prodotto, è necessario connettere un dispositivo di soppressione dei disturbi quando si comanda
un carico induttivo, per esempio una serratura elettrica.
I soppressori inclusi (transil) devono essere
connessi il più vicino possibile al carico
(teoricamente direttamente sui terminali
dello stesso).
Tabella riassuntiva dei codici
Codice
programmazione
Apertura relè 1
- I° codice
Apertura relè 1
- II° codice
Apertura relè 1
- III° codice
Apertura relè 1
- IV° codice
Apertura relè 2
- I° codice
Apertura relè 2
- II° codice
Apertura relè 2
- III° codice
Apertura relè 2
- IV° codice
Tempo di chiusura relè 1
Tempo di chiusura relè 2
Pulsante A.
Tasto di conferma e attivazione diretta relè 2 (se
programmato).
LED rosso.
Indicazione ambiente
di programmazione.
Pulsante B.
Tasto di
cancellazione.
LED verde.
Indicazione codice
accettato.
KEYPADS FOR ACCESS
CONTROL
Keypads allows the activation of 2 relay,
entering the relative programmed codes.
Technical data
Power supply 12Vac/dc ±10%
Stand-by current 0.015A
Maximum current consumption 0.1A
Contact ratings 12Vac - 5A
Number of codes for relay 1 4
Number of codes for relay 2 4 or direct
Activation time for each relay from 1 to 99 sec.
(or bistable relay 1)
Operating temperature 0° ÷ +40°C
Maximum allowable humidity 85% RH
Terminals
1 normally closed contact of relay 2
2 normally open contact of relay 2
3 common contact of relay 2
4 normally closed contact of relay 1
5 normally open contact of relay 1
6 common contact of relay 1
7 ground or alternate voltage input
8 positive or alternate voltage input
9-10 door release push-button
Numeri da 2 a 6 cifreNumeri da 2 cifre
PROGRAMMING
The article is programmed with the following
codes by the company:
Master programming code: 11
1st code to activate relay 1: 123456
Activation time relay 1: 01 (1 second)
st
1
code to activate relay 2: 7890
Activation time relay 2: 01 (1 second)
All codes can be modified by the users.
Changing master programming code
To change the master programming code,
the following procedure should be followed:
- enter the master programming code
- press key A. The red LED lights up
- press key B
- key in the new number from 2 to 6 digits
(from 01 to 999999)
- press key A
An acoustic signal confirms that the programming has been ended and the red LED
goes off (2 second).
Changing codes
T o change the programming codes, the following procedure should be followed:
- press number of the programming code
- press key A. The red LED lights up
English
activation
FC52P
INSTALLAZIONE
Utilizzare gli accessori delle pulsantiere Mody
(scatole da incasso, visiere decorative o tettucci
parapioggia).
Inserire la tastiera nel telaio portamoduli.
Effettuare i collegamenti alla morsettiera.
Avvitare la placca alla scatola da incasso o
tettuccio parapioggia.
INSTALACION
Colocar como otro módulo de la serie Mody y
efectuar las conexiones en la regleta.
124
7
"
/
4
8
1
2
3
4
5
90
9
"
/
3
16
6
7
8
9
0
A
B
45
3
"
/
1
4
19
3
"
/
4
FC32P
INSTALLAZIONE
Murare la scatola da incasso.
Effettuare i collegamenti alla morsettiera.
Avvitare la placca alla scatola da incasso.
INSTALACION
Empotrar la caja, efectuar las conexiones en
la regleta y atornillar el teclado a la caja empotrada.
INSTALLATION
Use the accessories of the phshbutton panel
series Mody (back box, hood covers, rain shelters).
Assemble the keypad with the Mody module
frame.
Connect the conductores to the terminals board.
Screw-in the panel to the back box or rain shelter.
INSTALAÇÃO
Utilizar os acessórios dos módulos de botões
Mody (caixas de entrada, viseiras decorativas
ou tetinhos de proteção contra a chuva).
Inserir o teclado na tela porta-módulos.
Efetuar as ligações à caixa de terminais.
Aparafusar a placa à caixa de entrada ou tetinho
de proteção contra a chuva.
INSTALLATION
Wall the built-in box.
Connect the conductores to the terminal board.
Screw the panel to the box.
INSTALAÇÃO
Fixar a caixa de entrada.
Efetuar as ligações à caixa de terminais.
Aparafusar a placa à caixa de entrada.
INSTALLATION
Utiliser les accessoires de la plaque de rue Mody
(boîte d'encastrement, visière anti-pluie, boîtiers
antipluie).
Monter le clavier à codes dans les cadres portemodules.
Faire les raccordements sur la borniere.
Visser la platine sur la boîte d'encastrement ou sur
les boîtiers antipluie.
INSTALLATION
Zubehör der Türstationen Mody verwenden (UPDose, Wasserschutzrahmen oder Aufputzgehäuse).
Codeschlosseinheit in den Modulträgerrahmen
einbauen.
Verkabelung an den Anchlußklemmen anschließen.
Frontplatte auf den Unterputzkasten oder Aufputzkasten befestigen.
INSTALLATION
Maçonner la boîte d'encastrement.
Faire les raccordements sur la borniere.
Visser la platine sur la boîte d'encastrement.
INSTALLATION
Unterputzkasten einbauen.
Verkabelung an den Anchlußklemmen anschließen.
Frontplatte auf den Unterputzkasten befestigen.
Mi 2240Mi 2240
- 11 -