Falcon FSXS19IV/C, FSXS19BL/C, FSXS19SS/C, FSXS19DI/C User Manual

0 (0)

Réfrigérateur/

Congélateur

FSXS19 Deluxe

Mode d’emploi

&

Instructions d’installation et de réparation

En raison de notre politique d’amélioration constante, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.

FSXS19IV/C - FSXS19BL/C - FSXS19SS/C - FSXS19DI/C

U111005-03

Table des Matières

1. Avant de commencer

1

 

 

Sécurité

1

Sécurité électrique

3

Déclaration de conformité CE

3

Élimination de votre ancien appareil

3

Conditionnement et environnement

3

2. À propos de votre réfrigérateur

4

 

 

À propos du compartiment

 

des aliments frais

5

Équipements généraux de votre appareil

5

Even-circ™

6

Utilisation de l’appareil

6

Étagères

6

Ionizer™ / Range Fresh™

7

Accessoires

8

Àpropos du compartiment du congélateur 9

3.Utilisation du panneau

de commande

10

 

 

Prévention écran tactile (Mode sans échec)

11

Utilisation de votre

 

réfrigérateur congélateur

11

CircFresh

17

Utilisation du Vseal™

18

Suppression Vseal™

18

Vseal™ Astuces

19

Recommandations pour le stockage des

 

aliments

19

4. Conseils sur le stockage

 

des aliments

20

 

 

Stockage des aliments

20

Conseils sur le stockage d’aliments frais

21

Conseils sur la congélation des aliments

22

5.Tableau relatif au stockage

des aliments

23

 

 

6. Tableau de conservation

 

des aliments -

 

sacs de nourriture sous vide

25

 

 

7. Nettoyage et entretien

28

 

 

Dégivrage

28

Nettoyage

28

Vidage du réfrigérateur

28

En cas de non-utilisation

29

Nettoyage du joint Vseal™

29

8.

Dépannage

30

 

 

 

 

Astuces pour économiser de l’énergie

31

9.

Guide

33

 

 

 

 

Avertissements installation

33

 

Retrait de la porte et accès

34

 

Positionnement de votre appareil

40

 

Raccordement d'alimentation électrique

41

10.

Plaque de protection

42

 

 

 

 

Déposer de la plaque de protection

42

 

Montage de la plaque de protection

43

11.

Schéma du circuit

44

 

 

 

12.

Données techniques

45

 

 

 

13.

Garantie/Service après vente

47

 

 

 

Français

1.Avant de commencer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPE

 

 

 

 

 

 

 

 

ICÔNEIcon

 

 

 

 

 

SIGNIFICATIONMeaning

 

 

 

 

 

 

 

 

Type

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave ou

 

 

 

 

 

WARNING

 

 

 

 

Serious injury or death risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de mort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISK OFRISQUEELECTRIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risque de tension

 

 

 

 

D’ÉLECTROCUTIONSHOCK

 

 

 

Dangerous voltage risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dangereuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCENDIE

 

 

 

Risque d’incendie

 

 

 

 

 

FIRE

 

 

 

 

 

Fire risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Risque de blessure ou de dégât

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

Injury or property damage risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matériel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

Fonctionnement correct du

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

 

 

Operating the system correctly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Merci d’avoir acheté cet appareil. Nous espérons qu’il offrira une solution stylée et pratique à vos besoins de refroidissement. Nous espérons que ce guide vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin. Si vous avez

des doutes veuillez nous contacter (voir la section « Garantie » pour en savoir plus sur le Service clientèle).

AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la

nn

terre.

Veuillez laisser l’appareil reposer pendant au

nn

moins six heures. Ceci permettra au système de refroidissement de se stabiliser après le transport.

Veillez toujours à ce qu’une personne qualifiée

nn

installe l’appareil.

Cet appareil est conçu pour une utilisation

nn

domestique uniquement. Une utilisation dans tout autre but pourrait rendre caduque la garantie ou toute réclamation.

Avant de brancher l’appareil au courant, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du bicarbonate de soude, puis laissez bien sécher.

Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’est endommagée, en particulier les parties du système de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de dommage, NE PAS installer l’appareil ; vous devriez

contacter un réparateur qualifié ou retourner l’appareil à son lieu d’achat.

Si les accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été déplacés pendant le transport, replacez-les selon les instructions.

Veillez à ce que l’alimentation électrique à votre prise électrique soit correcte pour cet appareil – les informations requises se trouvent sur le badge de données de l’appareil.

Une fois l’appareil installé, nettoyé et séché, il est prêt à être branché et mis en marche.

Sécurité

Le badge de données est placé à l’intérieur de

nn

l’appareil (compartiment de réfrigération).

AVERTISSEMENT : utilisez de l’eau potable avec cet

nn

appareil.

AVERTISSEMENT : ne bouchez pas cet appareil.

nn

NE PAS endommager le circuit de réfrigérant. En cas

nn

de dommage, n’utilisez pas l’appareil.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils

nn

mécaniques (comme des sèches cheveux) pour dégivrer cet appareil.

nnSi votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant (cette information est mentionnée sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention

1

Français

pendant le transport et l’installation afin de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le

R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.

Lors du remplacement des anciens appareils, veillez à avoir désactivé tous les mécanismes de verrouillage avant l’élimination – il peut également être préférable de retirer complètement la porte de l’appareil pour

éviter que des enfants se retrouvent coincés à l’intérieur.

L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique de manière sécurisée. Les branchements desserrés, les connecteurs cassés et les câbles dénudés représentent un danger pour la sécurité. Veillez à ce que tous les branchements soient solides.

Avant de réaliser un entretien de routine ou des réparations mineures, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.

NE PAS toucher les surfaces chaudes de l’appareil lorsqu’il est utilisé car les mains pourraient rester collées et ceci pourrait causer des gelures.

Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas endommager les câbles, tuyaux ou l’unité du

condensateur. Si ces pièces sont endommagées, veuillez contacter un réparateur qualifié.

Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne doivent jamais être congelés. Ces liquides se dilatent pendant la congélation et ceci pourrait entraîner l’éclatement des bouteilles/récipients.

Les aliments prévus pour être décongelés ou cuisinés en premier, comme le pain ou la viande, ne doivent pas être consommés encore congelés.

Si les aliments ont un aspect ou une odeur étrange, ne les mangez pas. En cas de doutes, jetez-les. Les aliments périmés peuvent être dangereux pour votre santé.

N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques pour retirer la glace de la surface de cet appareil. Utilisez uniquement des outils, adaptés à cette fin (comme des racloirs en plastique) et utilisez-les correctement pour ne pas endommager la garniture de l’appareil.

Le système de refroidissement contient du réfrigérant et des huiles, tous dangereux pour la santé en cas de fuite. En cas de fuite, débranchez l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ne pas recevoir du liquide de refroidissement près de ou dans vos yeux. Contactez un réparateur ou faites enlever votre appareil. NE PAS utiliser l’appareil.

AVERTISSEMENT : gardez les bouches d’aération,

nn

dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils

nn

mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils

nn

électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

AVERTISSEMENT : NE PAS NE PAS endommager le

nn

circuit de réfrigérant.

AVERTISSEMENT : pour éviter les dangers résultant

nn

de l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé selon les instructions suivantes : Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant (ces informations seront indiquées sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention pendant le transport et l’installation afin de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il

est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.

Lors du transport et du positionnement de l’appareil, n’endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.

NE PAS stocker des substances explosives comme des aérosols avec propulseur inflammable.

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications de foyer et domestiques uniquement.

Si la prise ne correspond pas à la fiche de l’appareil, un agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le remplacer afin d’éviter tout accident.

Un connecteur mis à la terre de manière spéciale a été connecté au câble d’alimentation de votre appareil. Ce connecteur devrait être utilisé avec une prise mise à la terre de manière spéciale de 13 ampères. Si vous ne possédez pas de telles prises chez vous, veuillez en faire installer une par un électricien autorisé.

Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de cet appareil, de même que toute personne à mobilité réduite, souffrant d’une déficience sensorielle ou d’un handicap mental, ou encore d’un manque d’expérience et de connaissances, dès lors qu’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes concernant l’utilisation dudit appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers encourus.

Les enfants ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si un câble d’alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le remplacer afin d’éviter tout accident.

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé à des altitudes de plus de 2 000 m.

2

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT : lors du positionnement de

nn

l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.

AVERTISSEMENT : NE PAS placer plusieurs sorties

nn

de prise portables ou alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil.

NE PAS utiliser d’adaptateur de fiche.

nn

AVERTISSEMENT; Risque d’incendie / matériaux inflammables

Le connecteur doit être accessible après l’installation.

La tension de fonctionnement de votre appareil est de 220-240 V à 50Hz.

Les branchements au secteur doivent être conformes aux réglementations locales.

Insérez le connecteur dans une prise ayant un raccordement à la terre efficace. Si la prise n’a pas de contact à la terre ou si le connecteur est incompatible, nous vous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.

L’appareil doit être branché à une prise ayant le fusible correct installé. L’alimentation électrique (CA) et la tension au point de fonctionnement doivent correspondre aux détails de la plaque signalétique de l’appareil (la plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil).

L’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre.

Le connecteur DOIT être accessible après le positionnement de l’appareil.

L’appareil est fourni avec un connecteur à trois broches standard, desquels celui de la mise à la terre ne doit jamais être retiré.

Tenez le connecteur, pas le câble électrique, lorsque vous débranchez l’appareil.

Veillez à ce que l’appareil ne coince pas le câble électrique.

NE PAS marcher sur le câble.

Évitez d’endommager le câble électrique lorsque vous déplacez l’appareil.

Français

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Réglementations européennes applicables et aux exigences listées dans les normes référencées.

Élimination de votre ancien appareil

Présent sur le produit ou sur son emballage, ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il devrait en revanche être déposé au point de collecte applicable pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé de façon appropriée, vous participerez à la prévention de toute conséquence négative qui pourrait autrement affecter l’environnement et la santé publique. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Conditionnement et environnement

Les matériaux de conditionnement protègent votre appareil contre les dommages qui pourraient survenir pendant le transport. Les matériaux de conditionnement sont écologiques car ils sont

recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matière première et réduit la production de déchets.

Remarques :

Veuillez bien lire le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages qui se produisent à cause d’une utilisation inappropriée.

Suivez toutes les instructions sur votre appareil et le manuel d’instruction, et gardez ce manuel à un endroit sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir.

Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des maisons et peut uniquement être utilisé dans des environnements domestiques et aux fins précisées. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun. Une telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et notre entreprise ne sera pas responsable des pertes.

Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des foyers et est uniquement adapté au refroidissement / stockage des aliments. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun et/ou au stockage de substances autres que des aliments. Notre entreprise

n’est pas responsable des pertes survenues dans le cas contraire.

3

Falcon FSXS19IV/C, FSXS19BL/C, FSXS19SS/C, FSXS19DI/C User Manual

Français

2.À propos de votre réfrigérateur

Schéma 2.1

15

 

 

 

1

 

1

2

 

4

 

 

5

6

 

6

 

 

6

 

 

7

 

 

8

9

 

9

 

 

10

 

1

ZZone 2

 

Zone 1

11

 

11

12

 

12

14

 

 

 

 

13

3

16

17

1.

Rayon beurre, fromage

5.

Rayons du

10.

Bacs à glaçons

2.

Even-Circ™

 

compartiment

11.

Paniers supérieurs

 

réfrigérateur

3.

Plateau à œufs

 

 

du congélateur /

6.

 

 

Rayons de porte

 

refroidisseur

4.

Compartiment

 

7.

Compartiment

12.

Paniers inférieurs

 

refroidissement/

 

 

réfrigérateur

 

du congélateur /

 

réfrigérateur

 

 

 

8.

Bacs à légumes

 

refroidisseur

 

 

 

 

 

13.

Pieds réglables

 

 

9.

Rayons porte-bouteilles

 

 

 

 

Les équipements

 

refroidissement ultra-

Range Fresh™

comprennent :

 

rapides

q drink

Affichage électronique

Mode économique

Verrou enfant

 

à écran tactile

 

pour économie

Éclairage intérieur

 

d’énergie

Mode vacances

 

 

 

supérieur (lumière

Pieds de nivellement

Détecteur de nuit

 

douce)

 

 

 

Ioniseur™

 

 

Congélation et

Économiseur d’écran

 

 

 

 

 

 

14.Zone-1 Zone-2 du compartiment du réfrigérateur/ congélateur

15.Ioniseur

16.Boîte coupe-odeur™

17.Cool Pack™

Boîte d’arômes

Boîte magique

Conversion de Zone 1 et Zone 2 en zone de refroidissement.

Vseal™

4

À propos du compartiment des aliments frais

Il est recommandé de laisser un espace de stockage entre les aliments pour une bonne circulation de l’air. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus hautes près du haut et plus basses près de la base. Suggestions de stockage (Schéma 2.2):

1.Œufs, beurre, fromage, etc.

2.Viandes cuites, saucisses, etc.

3.Boissons et tout type d’aliments en bouteille.

4.Viande, volaille, poisson et aliments crus.

5.Aliments en bocaux, boissons ou canettes.

6.Aliments à base de farine, canettes, produits laitiers, etc.

7.Fruits, légumes et salades.

8.Conserves, canettes, condiments, etc.

Équipements généraux de votre appareil

1.Notre conception de barre à meneau brevetée élimine le risque de fracture pouvant découler d’une

utilisation inappropriée. Ce risque est fréquent chez nos concurrents.

2.Les compartiments du refroidisseur et du congélateur ont des systèmes de circulation d’air séparés grâce

à notre nouvelle technologie No-Frost. Ceci garantit qu’aucune odeur ne passe d’un compartiment à l’autre, afin que les légumes restent frais plus longtemps.

3.Le ventilateur éco-énergétique assure la circulation de l’air en fonctionnant indépendamment du compresseur. Ainsi, une circulation d’air équilibrée et uniforme est créée entre les rayons du refroidisseur.

4.Grâce à une conception de conduite d’air spécifique, les ventilateurs distribuent de l’air froid à partir de différentes aérations sur tous les rayons du refroidisseur.

5.Grâce à une application spéciale brevetée, les bords et les coins de l’écran forment une surface lisse contre la porte pour une esthétique parfaite. Le panneau électronique à écran tactile permet d’accéder facilement aux commandes de température et il est en plus esthétique.

6.L’appareil contient des LED qui s’allument progressivement, et non pas brutalement. Les LED atteignent leur luminosité maximum quelques secondes après l’ouverture de la porte.

7.La rampe télescopique utilisée dans le compartiment du refroidisseur veille à ce que le refroidisseur fonctionne facilement et silencieusement.

8.La porte du réfrigérateur comprend une fonction de fermeture automatique pour éviter que la porte ne claque ou reste ouverte.

Français

Schéma 2.2

1

2

3

4

5

6

7

8

5

Français

Schéma 2.3

wa m air

 

warm air

air chaud

 

air chaud

air froid

air chaud

air froid

cold air

warm ir

cold air

air froid

 

air froid

cold a

 

cold air

aircoldfroidair

aircoldfroidair

aircoldfroidair

aircoldfroida

 

air froid

 

air froid

 

cold air

 

cold air

air chaud

 

air chaud

 

wa m air

 

wa m air

 

Schéma 2.4

ArtNo.600-0001

Even-circ

La fonction Even-circ ou circulation régulière, empêche les aliments frais de se dessécher. Cette technologie garantit que l’air circule de manière égale dans le compartiment du réfrigérateur et contribue à empêcher le dessèchement des aliments.

Les aliments frais conservent leur texture et goût car la perte d’humidité est stoppée.

Utilisation de l’appareil

Informations sur la Technologie Zéro givre (Schéma 2.3)

Les réfrigérateurs no-frost ont un mode de fonctionnement différent de celui des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs normaux (statiques), l’arrivée d’humidité dans le réfrigérateur du fait de l’ouverture de la porte et de la présence naturelle d'humidité dans les aliments entraîne la formation de glace dans le compartiment du congélateur.

Pour éliminer le givre et la glace du compartiment du congélateur, il faut régulièrement arrêter le réfrigérateur et placer les aliments surgelés dans un conteneur froid séparé.

La situation est complètement différente avec les réfrigérateurs No-frost. Un ventilateur intégré souffle de l’air froid et sec de manière régulière dans les compartiments du refroidisseur et du congélateur. L’air froid se disperse uniformément entre les rayons, assurant un refroidissement homogène de tous les aliments ce qui empêche la formation d’humidité et de givre.

Par conséquent, votre réfrigérateur No-frost est facile à utiliser, en plus d’avoir une grande capacité et d’être esthétique.

Étagères

La hauteur des étagères en porte-à-faux peut être réglée pour s’adapter à vos besoins en matière de stockage.

Lors de l’ouverture ou fermeture du compartiments

nn

des produits laitiers, veillez à ne pas vous coincer les doigts (Schéma 2.4).

6

Français

Ionizer/ Range Fresh

Schéma 2.5

L’éthylène est produit par certains fruits et légumes et c’est

lui qui déclenche le mûrissement des produits frais. Lorsque

ce gaz est produit dans un environnement fermé, il est Ionizerr réabsorbé par les fruits et les légumes ce qui accélère le

processus de vieillissement.

Ce réfrigérateur congélateur offre deux solutions à ce problème d’origine naturelle :

Ionizer(Schéma 2.5)

 

 

L’ioniseur diffuse des ions négatifs qui neutralisent les

 

Schéma 2.6

mauvaises odeurs et la poussière dans l’air.

RangeGammeFreshFreshPreserver

En éliminant ces particules de l’air du réfrigérateur, l’ioniseur

Preserver

 

 

 

améliore la qualité de l’air et élimine les odeurs.

 

 

Gamme Fresh(Schéma 2.6)

La gamme Fresh Preserver aide à éliminer l’éthylène (un produit biologique émis naturellement par les aliments frais) et les odeurs désagréables du bac à légumes.

Il doit être régénéré une fois par an pendant 24h par une journée ensoleillée en le posant par exemple sur un rebord de fenêtre.

Pour régénérer le filtre, démonter le boîtier du filtre en tirant en direction de la flèche (Schéma 2.6).

Le filtre ne doit pas être lavé à l’eau ni avec aucun détergent.

7

Français

Schéma 2.7

Schéma 2.8

A

B

A. Refroidisseur petit déjeuner B. Bacs à légumes

Schéma 2.9

Schéma 2.10

Schéma 2.11

Accessoires

Bac à glaçons (Schéma 2.7)

Tenez la glacière par l’avant et tirez-la vers vous pour la retirer.

Remplissez la glacière d’eau et remettez-la en place. Les glaçons seront prêts dans environ 2 heures. Sortez la glacière pour servir les glaçons.

Lors de la remise en place de la glacière après l’avoir remplie d’eau, veillez à ce qu’elle soit horizontale. Si elle est inclinée, l’eau qu’il contient pourrait se déverser sur le panier.

Bol légumes et refroidisseur (Petit-déjeuner) (Schéma 2.8)

Ce compartiment peut servir de compartiment de refroidissement dans lequel les aliments sont conservés à 0°C. Les aliments surgelés peuvent être conservés dans ce compartiment pour décongeler. La viande et/ou le poisson vidé (dans des sacs ou emballages plastique), qui seront consommés dans 1 à 2 jours, peuvent également y être stockés.

L’eau gèle à 0°C, mais la nourriture contenant du sel ou du sucre gèle à des températures inférieures.

Ne pas poser de la nourriture ou des glacières dans ce compartiment.

Bouton de réglage de l’air du bac à légumes (Schéma 2.9)

Tournez le bouton de réglage de l’air entre le bac à légumes et le refroidisseur sur la position ouverte une fois le bac à légumes plein. Les aliments dans le bac à légumes resteront frais pendant une longue durée.

Cool Pack(Schéma 2.10)

La boîte avec blocs réfrigérants amovibles est utilisée principalement pour stocker des bouteilles de vin et des canettes.

Peut contenir jusqu’à trois canettes de 330 ml

Peut contenir jusqu’à trois bouteilles de vin

Peut être comme blocs réfrigérants

Boîte coupe-odeur (Schéma 2.11)

Petite boîte scellée conçue pour être placée à l’intérieur de la porte.

La boîte d’arômes est conçue pour réduire les transferts d’odeurs à l’intérieur du réfrigérateur, par exemple les odeurs de fromage.

8

Français

À propos du compartiment du congélateur

Remarque: ne tirez pas les tiroirs du congélateur trop fort car les aliments pourraient tomber. Ne remplissez pas trop le tiroir sinon les aliments tomberont si vous l’ouvrez trop vite.

Veillez à ce que les deux côtés de l’étagère soient

nn

nivelés sinon les aliments pourraient tomber.

Les étagères ne tomberont pas accidentellement lorsque vous sortirez des aliments de l’appareil.

Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler des aliments frais, pour stocker des aliments surgelés et pour fabriquer des glaçons.

Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une longue durée ou mal fermée, du givre se formera et pourra gêner la circulation de l’air. Pour remédier à cela, débranchez le congélateur et attendez qu’il dégivre. Nettoyez le congélateur une fois qu’il est totalement dégivré.

Retirez les paniers, couvercles et autres, pour augmenter le volume de stockage du congélateur.

Le volume du congélateur indiqué sur l’étiquette est le volume sans les paniers, couvercles et autres.

IMPORTANT

nn

NE PAS recongeler des aliments congelés Ceci pourrait nuire à votre santé et pourrait causer des problèmes tels qu’un empoisonnement alimentaire.

NE PAS mettre des aliments chauds dans le congélateur tant qu’ils ne sont pas parfaitement refroidis. cela décongèlerait les aliments déjà congelés qui se mettraient alors à pourrir.

Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous qu’ils ont été stockés dans des conditions appropriées et que l’emballage n'est pas endommagé.

NE PAS acheter des aliments surgelés si l’emballage montre des marques d’humidité ou s’il dégage une odeur nauséabonde. Les aliments pourraient avoir été stockés de manière incorrecte et pourraient être moisis.

La durée de stockage des aliments surgelés dépend de la température de la pièce, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et de la durée nécessaire au transport du produit du magasin au congélateur. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage maximum indiquée.

REMARQUE: retirez les aliments congelés un jour avant la consommation et placez-les dans le compartiment du bas du réfrigérateur. Ceci aide à faire baisser la température du réfrigérateur, qui à son tour réduit la consommation

d’énergie. Si les aliments congelés décongèlent à l’air libre, il y a une perte d’énergie.

REMARQUE: si vous essayez d’ouvrir la porte du congélateur immédiatement après l’avoir fermée, vous aurez du mal à l’ouvrir. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement.

9

Français

3.Utilisation du panneau de commande

Schéma 3.1

 

Écran LCD

7

8

9

 

 

LCD Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

88

min

sc

sf

10

 

 

 

 

 

 

5

4

eco

°c

°c

°c

 

!

11

3

 

88

-88 -88

 

12

 

 

 

 

 

 

2

mode

q drink

 

s.saver

 

13

1

cooler

zone 1

 

zone 2

 

 

 

20

19

18

17

16

15

14

Start

Ready

Vacuum

Sealing

 

Done

 

21

 

22

23

 

24

25

 

26

Vseal

Utilisation du panneau de commande

1.Bouton du refroidisseur

2.Bouton mode

3.Mode vacances

4.Mode économique

5.CircFresh

6.q minuterie boisson

7.q voyant boisson

8.Voyant super refroidissement

9.Voyant super congélation

10.Verrou enfant

11.Avertissement basse tension

12.Alarme réparation

13.Bouton économiseur d’écran

14.Bouton Zone 2 (congélateur droit)

15.Indicateur de température du compartiment du congélateur droit

16.Indicateur de température du compartiment du congélateur gauche

17.Bouton Zone 1 (congélateur gauche)

18.q bouton mode boisson

19.Indicateur de température du compartiment du réfrigérateur

20.Détecteur de nuit

21.Vseal™ Bouton de démarrage

22.Vseal™ Témoin de disponibilité

23.Vseal™ Indicateur

24.Vseal™ Indicateur d’étanchéité

25.Vseal™ Indicateur Terminé

26.Vseal™ Symbole

10

Prévention écran tactile (Mode sans échec)

L’écran tactile est protégé contre les touches accidentelles. Pour activer une fonction, appuyer sur les commandes

de l’utilisateur pendant plus de 2 secondes désactivera la protection. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 20 secondes, l’écran retournera en mode sécurisé.

L’affichage indiquera que le mode sécurisé de l’écran a été désactivé en émettant un double bip.

Utilisation de votre réfrigérateur congélateur

q mode boisson Refroidissement des boissons

Le q mode boisson est utilisé pour les boissons froides pendant une durée réglable (05, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes). Lorsque l’on utilise le mode q drink, les boissons peuvent être stockées dans le congélateur.

Important : le mode « q boisson » ne devrait pas être

nn

confondu avec le refroidissement.

Réglez le temps en fonction de la température des bouteilles avant de les placer dans les compartiments de la zone 1 et/ ou zone 2. Par exemple, le temps peut initialement être réglé sur 5 minutes. Si vos boissons n’ont pas suffisamment

refroidies après cette durée, vous pourrez définir un temps de refroidissement de 5 ou 10 minutes supplémentaires.

Lorsque ce mode est actif, vous DOIVENT contrôler nnla température des bouteilles régulièrement.

REMARQUE: Ceci ne réglera pas la température du congélateur

Réglez le q mode boisson Refroidissement des

boissons

REMARQUE : Parfois le bouton q boisson émettra deux signaux sonores, si les commandes n’auront pas été activées au préalable.

REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été configurée pour fonctionner comme refroidisseur.

REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été configurée pour fonctionner comme refroidisseur.

Français

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran. Étape 1. Appuyez sur q boisson pour activer le mode.

 

4 clignotements

 

Flashes 4x

 

03°c -23°c-23°c

mode

q drink

cooler

zone

Étape 2. Pendant que le symbole verre à vin clignote, continuer à appuyer régulièrement sur le bouton q drink pour changer l’heure de refroidissement.

05 min

03°c -23°c-23°c

mode

q drink

s.saver

 

 

 

cooler

zone 1

zone 2

REMARQUE: L’heure q drink ne peut être définie que lorsque le symbole du verre à vin clignote.

Étape 3. Une fois que l’heure désirée a été choisie, arrêter d’appuyer sur le bouton q drink.

25

min

sc

sf

 

 

 

 

 

03°c -23°c-23°c

mode

 

q drink

cooler

 

zone

REMARQUE : Lorsque les bouteilles sont assez froides, elles DOIVENT être retirées du congélateur sinon elles pourraient éclater.

Étape 4. Les chiffres de la minuterie continueront de clignoter. Une fois le temps écoulé, le q mode boisson émettra une alerte sonore.

23 min

03°c -23°c-23°c

mode

q drink

s.saver

 

 

 

cooler

zone 1

zone 2

11

Français

Annuler le q mode boisson

Étape 1. Si vous avez accidentellement appuyé sur le q boisson attendez que le symbole verre de vin clignote 4 fois. Appuyez sur le q boisson lorsque les chiffres de la minuterie clignotent.

05

min

sc

sf

 

 

 

 

 

03°c -23°c-23°c

mode

 

q drink

cooler

 

zone

Étape 2. Les chiffres de la minuterie et le symbole du verre à vin clignotent puis disparaissent.

05 min

03°c -23°c-23°c

mode

q drink

s.saver

 

 

 

cooler

zone 1

zone 2

12

SF, SUPERFREEZE

Objectif

Pour congeler les aliments préparés.

Pour congeler des aliments frais rapidement pour conserver la fraicheur.

Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les aliments sont congelés rapidement et conserve donc les nutriments et le goût.

Viande/poisson de qualité supérieure, là encore en congelant rapidement le produit, les nutriments sont conservés et le goût est préservé

Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 1 (congélateur gauche) (Schéma 3.2)

Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif.

Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 2 (congélateur droit) (Schéma 3.2)

Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif.

Mode Super-freezing désactivera automatiquement au bout de 24 heures ou une fois que le capteur de température du compartiment du congélateur aura atteint la température correcte.

Pour superfreezing, le compartiment zone1 doit être

nn

sélectionné de préférence.

SC, SUPER-COOL

Objectif

Pour refroidir et stocker une grande quantité d’aliments dans le compartiment du réfrigérateur.

Pour refroidir rapidement les boissons.

Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les aliments sont refroidis rapidement et conserve donc les nutriments et le goût.

Pour régler le Super-Cool pour le compartiment du réfrigérateur (Schéma 3.3)

Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif. Si aucun bouton n’est pressé lorsque « SC » est affiché, un signal sonore retentira pour confirmer que le mode est actif.

Le mode Super-cooling se désactivera automatiquement au bout de 4 à 6 heures, selon la température ambiante, ou lorsque le compartiment du refroidisseur atteint une température suffisamment basse.

Français

Schéma 3.2

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

sc

sf

 

02°c -SF°c-22°c

 

mode

q drink

s.saver

cooler

zone

 

Schéma 3.3

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

sc

sf

 

02°c -22°c-SF°c

 

mode

q drink

s.saver

cooler

zone 1

zone

Schéma 3.4 REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

 

 

sc

sf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SC°c

 

-22°c-22°c

 

 

 

mode

 

 

 

q drink

 

 

 

 

 

s.saver

cooler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zone 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refroidissement/

 

 

Zone 1

 

 

 

 

 

Zone 2

réfrigérateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER-COOL

 

SUPERFREEZE

 

 

 

 

 

CONGÉLATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOL.

 

SUPERFREEZE

 

 

 

 

 

SUPERFREEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau 3.1 Tableau de réglage super-cool et superfreeze

13

Français

Arrêt des zones

Une combinaison des zones de refroidissement/congélation peut être désactivée le cas échéant. La combinaison de boutons devrait être appliquée pendant plus de 5 secondes.

Schéma 3.5

Le compartiment réfrigérateur s’éteindra.

Détecteur de nuit

La fonction détecteur de nuit économise de l’énergie en éteignant les lampes à l’intérieur du réfrigérateur si l’éclairage de la pièce est suffisant. Pour activer suivez Étape 1 et Eape 2.

Étape 1. Appuyez et maintenez le mode et s.saver pendant 3 secondes.

 

-23°c-23°c

 

mode

q drink

s.saver

cooler

 

zone 2

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Schéma 3.6

Le compartiment réfrigérateur et Zone 2 s’éteindront.

 

-23°c

 

mode

q drink

s.saver

cooler

zone 1

zone

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Schéma 3.7

Le congélateur Zone 1 s’éteindra.

 

03°c

-23°c

mode

q drink

s.saver

cooler

zone

 

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Activation des zones

Chaque zone désactivée peut être rétablie en répétant le processus comme décrit ci-dessus.

88°c -88°c-88°c

mode

q drink

s.

cooler

zone 1

zone

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Étape 2. L’indicateur du détecteur de nuit s'affichera.

88°c -88°c-88°c

mode

q drink

s.saver

cooler

zone 1

zone 2

Débrancher le détecteur de nuit

Répéter l’opération comme ci-dessus.

ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN (s.saver)

Ce mode économise de l’énergie en arrêtant l’éclairage du panneau de commande lorsque le panneau est inactif. Une fois activé le mode économiseur d’écran s’allumera au bout de 10 secondes. Lorsque le mode économiseur d’écran est activé, seule l'icône économiseur d’écran est allumée.

Pour activer (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « s.saver » pendant 3 secondes. Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la fonction est activée.

Pour désactiver (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « s.saver » pendant 3 secondes. Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la fonction est activée.

REMARQUE: la fonction économiseur d’écran est annulée si l’alimentation est coupée, activée.

Schéma 3.8

02

°c

 

°c

°c Maintenez

 

-22 -22

pendant 3

 

 

 

 

Hold for 3

 

 

 

 

secondes

 

 

 

 

seconds

mode

q drink

 

s.

cooler

zone 1

 

zone

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

14

Mode économique Schéma 3.9

Pendant les périodes d’utilisation moins fréquente eco (ouverture de la porte) ou d’absence de la maison,

comme un weekend de vacances, le programme Eco peut fournir une température optimale tout en économisant de l’énergie.

Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode] jusqu’à ce que le symbole « eco » et « E » s’allume.

En mode eco, les températures des compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont de 4°C pour le réfrigérateur et de -18°C pour le congélateur.

Mode économique

Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode] jusqu’à ce que le symbole « eco » et « E » s’allume.

Mode vacances Schéma 3.10

Le mode vacances doit être utilisé si l’appareil doit être laissé pendant une longue durée. En mode

vacances, seul le compartiment congélateur reste actif. Vous économisez sur votre facture

d’électricité lorsque vous êtes absent.

Il est représenté par un parapluie et un soleil. Si le compartiment du refroidisseur ne sera pas utilisé pendant un certain temps, comme des vacances, activez le mode vacances. Pour activer le mode vacances, appuyez sur le

bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et « H » s’allument.

Mode vacances sera actif pour ces configurations (Tableau 3.2).

EN MODE VACANCES, TOUS LES ALIMENTS DOIVENT ÊTRE RETIRÉS DU BAC À LÉGUMES CAR CELUI-CI SERA DÉSACTIVÉ.

En mode vacances, la température du congélateur sera réglée par défaut sur -18°C pour le congélateur.

Annulation du Mode vacances

Pour activer le mode vacances, appuyez sur le bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et « H » s’allument.

Fonction alarme porte ouverte

Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’appareil émet un signal sonore.

Français

Schéma 3.9

eco

00°c

e °c 00°c

mode

q drink

s.saver

cooler

zone 1

zone 2

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Schéma 3.10

 

00°c

h °c 00°c

mode

q drink

s.saver

cooler

zone 1

zone 2

REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.

Mode

Zone

Congélateur

Congélateur

actif

refroidisseur

Zone 1

Zone 2

 

(Réfrigérateur)

(Gauche)

(Droite)

Vacances

Se désactive

Reste en marche

Reste en marche

 

 

 

 

Vacances

Se désactive

Se désactive

Reste en marche

 

 

si réglé sur

 

 

 

réfrigérateur

 

 

 

 

 

Vacances

Se désactive

Zone 1 réglée

Reste en marche

 

 

sur ARRÊT par

 

 

 

l’utilisateur

 

 

 

 

 

Tableau 3.2

15

Loading...
+ 39 hidden pages