Falcon FDXD18SS/C, FDXD18BL/C, FDXD18IV/C, FDXD18DI/C User Manual

5 (1)

Réfrigérateur/

Congélateur

2 portes 2 tiroirs

Mode d’emploi

&

Instructions d’installation et de réparation

En raison de notre politique d’amélioration constante, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.

FDXD18SS/C - FDXD18BL/C - FDXD18IV/C - FDXD18DI/C

U110929-07

Table des Matières

1. Avant de commencer

1

 

 

Sécurité

1

Sécurité électrique

3

Déclaration de conformité CE

3

Élimination de votre ancien appareil

3

Conditionnement et environnement

3

2. À propos de votre réfrigérateur

4

 

 

À propos du compartiment

 

des aliments frais

5

Équipements généraux de votre appareil

6

Even-circ

6

Utilisation de l’appareil

6

Étagères

7

Ionizer / Range Fresh

7

Accessoires

8

Àpropos du compartiment du congélateur 9

3.Utilisation du panneau

de commande

10

 

 

Utilisation de votre réfrigérateur

 

congélateur

11

4. Conseils sur le stockage

 

des aliments

16

 

 

Stockage des aliments

16

Conseils sur le stockage d’aliments frais

17

Conseils sur la congélation des aliments

18

5.Tableau relatif au stockage

 

des aliments

19

 

 

 

6.

Nettoyage et entretien

21

 

 

 

 

Dégivrage

21

 

Nettoyage

21

 

Vidage du réfrigérateur

21

 

En cas de non-utilisation

22

7.

Dépannage

23

 

 

 

 

Astuces pour économiser de l’énergie

24

8.

Guide

26

 

 

 

 

Avertissements installation

26

 

Positionnement de votre appareil

27

 

Raccordement d'alimentation électrique

28

9.

Schéma du circuit

29

 

 

 

10.

Données techniques

30

 

 

 

11.

Garantie/Service après vente

32

 

 

 

Français

1.Avant de commencer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPE

 

 

 

 

 

 

 

 

ICÔNEIcon

 

 

 

 

 

SIGNIFICATIONMeaning

 

 

 

 

 

 

 

 

Type

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave ou

 

 

 

 

 

WARNING

 

 

 

 

Serious injury or death risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de mort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISK OFRISQUEELECTRIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risque de tension

 

 

 

 

D’ÉLECTROCUTIONSHOCK

 

 

 

Dangerous voltage risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dangereuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCENDIE

 

 

 

Risque d’incendie

 

 

 

 

 

FIRE

 

 

 

 

 

Fire risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Risque de blessure ou de dégât

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

Injury or property damage risk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matériel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

Fonctionnement correct du

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

 

 

Operating the system correctly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Merci d’avoir acheté cet appareil. Nous espérons qu’il offrira une solution stylée et pratique à vos besoins de refroidissement. Nous espérons que ce guide vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin. Si vous avez

des doutes veuillez nous contacter (voir la section « Garantie » pour en savoir plus sur le Service clientèle).

nAVERTISSEMENTterre. : Cet appareil doit être relié à la

nVeuillez laisser l’appareil reposer pendant au moins six heures. Ceci permettra au système de refroidissement de se stabiliser après le transport.

nVeillez toujours à ce qu’une personne qualifiée installe l’appareil.

nCet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Une utilisation dans tout autre but pourrait rendre caduque la garantie ou toute réclamation.

Avant de brancher l’appareil au courant, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du bicarbonate de soude, puis laissez bien sécher.

Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’est endommagée, en particulier les parties du système de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de dommage, NE PAS installer l’appareil ; vous devriez

contacter un réparateur qualifié ou retourner l’appareil à son lieu d’achat.

Si les accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été déplacés pendant le transport, replacez-les selon les instructions.

Veillez à ce que l’alimentation électrique à votre prise électrique soit correcte pour cet appareil – les informations requises se trouvent sur le badge de données de l’appareil.

Une fois l’appareil installé, nettoyé et séché, il est prêt à être branché et mis en marche.

Sécurité

nLe badge de données est placé à l’intérieur de l’appareil (compartiment de réfrigération).

nAVERTISSEMENTappareil. : utilisez de l’eau potable avec cet

nAVERTISSEMENT : ne bouchez pas cet appareil.

nNE PAS endommager le circuit de réfrigérant. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil.

nAVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils mécaniques (comme des sèches cheveux) pour dégivrer cet appareil.

nSi votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant (cette information est mentionnée sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention

1

Français

pendant le transport et l’installation afin de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le

R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.

Lors du remplacement des anciens appareils, veillez à avoir désactivé tous les mécanismes de verrouillage avant l’élimination – il peut également être préférable de retirer complètement la porte de l’appareil pour

éviter que des enfants se retrouvent coincés à l’intérieur.

L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique de manière sécurisée. Les branchements desserrés, les connecteurs cassés et les câbles dénudés représentent un danger pour la sécurité. Veillez à ce que tous les branchements soient solides.

Avant de réaliser un entretien de routine ou des réparations mineures, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.

NE PAS toucher les surfaces chaudes de l’appareil lorsqu’il est utilisé car les mains pourraient rester collées et ceci pourrait causer des gelures.

Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas endommager les câbles, tuyaux ou l’unité du

condensateur. Si ces pièces sont endommagées, veuillez contacter un réparateur qualifié.

Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne doivent jamais être congelés. Ces liquides se dilatent pendant la congélation et ceci pourrait entraîner l’éclatement des bouteilles/récipients.

Les aliments prévus pour être décongelés ou cuisinés en premier, comme le pain ou la viande, ne doivent pas être consommés encore congelés.

Si les aliments ont un aspect ou une odeur étrange, ne les mangez pas. En cas de doutes, jetez-les. Les aliments périmés peuvent être dangereux pour votre santé.

N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques pour retirer la glace de la surface de cet appareil. Utilisez uniquement des outils, adaptés à cette fin (comme des racloirs en plastique) et utilisez-les correctement pour ne pas endommager la garniture de l’appareil.

Le système de refroidissement contient du réfrigérant et des huiles, tous dangereux pour la santé en cas de fuite. En cas de fuite, débranchez l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ne pas recevoir du liquide de refroidissement près de ou dans vos yeux. Contactez un réparateur ou faites enlever votre appareil. NE PAS utiliser l’appareil.

nAVERTISSEMENT : gardez les bouches d’aération, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction.

nAVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

nAVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

nAVERTISSEMENT : NE PAS NE PAS endommager le circuit de réfrigérant.

nAVERTISSEMENT : pour éviter les dangers résultant de l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé selon les instructions suivantes : Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant (ces informations seront indiquées sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention pendant le transport et l’installation afin de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il

est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des flammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.

Lors du transport et du positionnement de l’appareil, n’endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.

NE PAS stocker des substances explosives comme des aérosols avec propulseur inflammable.

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications de foyer et domestiques uniquement.

Si la prise ne correspond pas à la fiche de l’appareil, un agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le remplacer afin d’éviter tout accident.

Un connecteur mis à la terre de manière spéciale a été connecté au câble d’alimentation de votre appareil. Ce connecteur devrait être utilisé avec une prise mise à la terre de manière spéciale de 13 ampères. Si vous ne possédez pas de telles prises chez vous, veuillez en faire installer une par un électricien autorisé.

Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de cet appareil, de même que toute personne à mobilité réduite, souffrant d’une déficience sensorielle ou d’un handicap mental, ou encore d’un manque d’expérience et de connaissances, dès lors qu’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes concernant l’utilisation dudit appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers encourus.

Les enfants ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si un câble d’alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personnel qualifié se doit de le remplacer afin d’éviter tout accident.

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé à des altitudes de plus de 2 000 m.

2

Sécurité électrique

nAVERTISSEMENT : lors du positionnement de l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.

nAVERTISSEMENT : NE PAS placer plusieurs sorties de prise portables ou alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil.

nNE PAS utiliser d’adaptateur de fiche.

AVERTISSEMENT; Risque d’incendie / matériaux inflammables

Le connecteur doit être accessible après l’installation.

La tension de fonctionnement de votre appareil est de 220-240 V à 50Hz.

Les branchements au secteur doivent être conformes aux réglementations locales.

Insérez le connecteur dans une prise ayant un raccordement à la terre efficace. Si la prise n’a pas de contact à la terre ou si le connecteur est incompatible, nous vous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.

L’appareil doit être branché à une prise ayant le fusible correct installé. L’alimentation électrique (CA) et la tension au point de fonctionnement doivent correspondre aux détails de la plaque signalétique de l’appareil (la plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil).

L’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre.

Le connecteur DOIT être accessible après le positionnement de l’appareil.

L’appareil est fourni avec un connecteur à trois broches standard, desquels celui de la mise à la terre ne doit jamais être retiré.

Tenez le connecteur, pas le câble électrique, lorsque vous débranchez l’appareil.

Veillez à ce que l’appareil ne coince pas le câble électrique.

NE PAS marcher sur le câble.

Évitez d’endommager le câble électrique lorsque vous déplacez l’appareil.

Français

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Réglementations européennes applicables et aux exigences listées dans les normes référencées.

Élimination de votre ancien appareil

Présent sur le produit ou sur son emballage, ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il devrait en revanche être déposé au point de collecte applicable pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé de façon appropriée, vous participerez à la prévention de toute conséquence négative qui pourrait autrement affecter l’environnement et la santé publique. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Conditionnement et environnement

Les matériaux de conditionnement protègent votre appareil contre les dommages qui pourraient survenir pendant le transport. Les matériaux de conditionnement sont écologiques car ils sont

recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matière première et réduit la production de déchets.

Remarques :

Veuillez bien lire le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages qui se produisent à cause d’une utilisation inappropriée.

Suivez toutes les instructions sur votre appareil et le manuel d’instruction, et gardez ce manuel à un endroit sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir.

Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des maisons et peut uniquement être utilisé dans des environnements domestiques et aux fins précisées. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun. Une telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et notre entreprise ne sera pas responsable des pertes.

Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des foyers et est uniquement adapté au refroidissement / stockage des aliments. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun et/ou au stockage de substances autres que des aliments. Notre entreprise

n’est pas responsable des pertes survenues dans le cas contraire.

3

Falcon FDXD18SS/C, FDXD18BL/C, FDXD18IV/C, FDXD18DI/C User Manual

Français

2.À propos de votre réfrigérateur

Schéma 2.1

9

1

1

2

 

3

4

4

 

3

4

4

10

 

11

 

5

5

 

6

ArtNo.600-0004 - Refrigerator layout

7

8

Le réfrigérateur est présenté dans Schéma 2.1 et possède les équipements suivants :

1.Rayon beurre, fromage

2.Plateau à œufs

3.Rayons du compartiment réfrigérateur

4.Rayons de porte

5.Rayons bouteilles de porte

6.Rayon supérieur congélateur / refroidisseur

7.Panier congélateur dissimulé

8.Rayon inférieur congélateur / refroidisseur

9.Ionizer

10.Refroidisseur petit déjeuner

11.Bacs à légumes

Les équipements comprennent :

Écran électronique tactile

Even-circ™

Éclairage interne supérieur (lumière douce)

Zone fraîche avec fermeture automatique

Congélation et refroidissement super rapides

Mode économique pour l’économie d’énergie

Ionizer™

Gamme Fresh™

q boisson

Verrou enfant

Détecteur de nuit

Mode vacances

4

Conception extra large et spacieuse Le réfrigérateur est pourvu de trois compartiments pratiques et très grands pour les aliments frais et surgelés ; un compartiment réfrigéré avec porte à la française et deux tiroirs de congélateur inférieurs.

Le tiroir du congélateur supérieur est destiné aux glaçons, aux aliments utilisés régulièrement et aux « restes ».

Le tiroir du congélateur inférieur est destiné à la congélation intense et longue durée.

Éclairage interne LED : s’allument lorsque la porte est ouverte. La performance de l’éclairage n’est pas affectée par quelque autre réglage de l’appareil.

Affichage de la température et de l’heure automatique.

Le système d’ouverture de la porte vous indique les changements de performance.

Grand plateau garde-manger à humidité contrôlé.

Àpropos du compartiment des aliments frais

Français

Schéma 2.2

1

2

3

4

5

6

7

8

Il est recommandé de laisser un espace de stockage entre les aliments pour une bonne circulation de l’air. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus hautes près du haut et plus basses près de la base. Suggestions de stockage (Schéma 2,2):

1.Œufs, beurre, fromage, etc.

2.Viandes cuites, saucisses, etc.

3.Conserves, canettes, condiments, etc.

4.Viande, volaille, poisson et aliments crus.

5.Aliments en bocaux, boissons ou canettes.

6.Fruits, légumes et salades.

7.Boissons et tout type d’aliments en bouteille.

8.Aliments farinés, canettes, produits laitiers, etc.

Schéma 2.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

warm air

 

 

 

 

 

 

 

w rm air

 

 

air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

air

 

 

 

chaud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chaud

 

 

 

air froid

 

 

 

air

 

 

 

air froid

 

 

cold air

 

 

 

 

warm air

 

 

 

 

cold air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chaud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cold a

 

 

 

 

 

cold air

 

 

 

air froid

 

 

 

 

 

air froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aircoldfroidair aircoldfroidair

aircoldfroidair

warmair air chaud

5

Français

Équipements généraux de votre appareil

1.Lorsque les portes sont fermées, veillez à ce qu’il n’y pas d’espaces entre le joint de la porte et le corps de l’appareil. S’il y a des espaces, comblez-les.

2.N’ouvrez pas la porte de force immédiatement après l’avoir fermée. Veuillez attendre que la pression se stabilise.

3.Notre conception de barre à meneau brevetée élimine le risque de fracture pouvant découlant d’une

utilisation inappropriée. Ce risque est commun chez nos concurrents.

4.Notre nouvelle technologie Zéro givre veille à que l’air circule séparément dans les compartiments du

refroidisseur et du congélateur. Ceci garantit qu’aucune odeur ne passe d’un compartiment à l’autre, afin que les légumes restent frais pour longtemps.

5.Le ventilateur économique maintient la circulation de l’air en fonctionnant indépendamment, même lorsque le compresseur est arrêté. Ainsi, une circulation d’air équilibrée et uniforme est créée entre les rayons du refroidisseur.

6.Les LED et les trous de la conduite d’air dissimulés donnent au refroidisseur un aspect esthétique.

7.Grâce à une conception de conduite d’air spécifique, les ventilateurs distribuent de l’air froid à partir de différentes aérations sur tous les rayons du refroidisseur.

8.Grâce à une application spéciale brevetée, les bords et les coins de l’écran forment une surface lisse contre la porte et assurent un aspect esthétique parfait. Grâce au panneau de commande électronique tactile, les

commandes de température sont facilement accessibles garantissant une vision esthétiquement égale.

9.L’appareil contient des LED qui s’allument progressivement, et non pas d’un coup. Les LED atteignent une luminosité 100% en quelques secondes après l’ouverture de la porte.

10.La rampe télescopique utilisée dans le compartiment du refroidisseur veille à ce que le refroidisseur fonctionne facilement et silencieusement.

11.La porte du réfrigérateur inclut une fonction de fermeture automatique pour éviter que la porte ne claque ou reste ouverte.

12.Les portes en inox anti doigts ne laissent jamais de traces de doigt grâce à un enduit spécial sur l’acier inoxydable de la porte.

Even-circ

Even-circ, empêche les aliments frais de se dessécher. Cette technologie garantit que l’air circule de manière égale dans le compartiment du réfrigérateur, ceci aide à éviter que les aliments dessèchent.

Les aliments frais conservent leur texture et goût car la perte d’humidité est stoppée.

Utilisation de l’appareil

Informations sur la Technologie Zéro givre (Schéma 2.3)

Les réfrigérateurs zéro givre ont un système d’exploitation différent des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs normaux (statiques), la pénétration de l’humidité dans le réfrigérateur causée par l’ouverture de la porte et l'humidité inhérente aux aliments entraîne la formation de glace dans le compartiment du congélateur.

Pour éliminer le givre et la glace du compartiment du congélateur, il est nécessaire de régulièrement arrêter le réfrigérateur et de placer les aliments surgelés dans un conteneur froid séparé.

La situation est complètement différente avec les réfrigérateurs Zéro givre. Un ventilateur intégré souffle de l’air froid de manière égale dans les compartiments du refroidisseur et du congélateur. L’air froid se disperse

uniformément entre les rayons, assurant que tous les aliments soient refroidis de manière égale, prévenant ainsi la formation d’humidité et de givre.

Par conséquent, votre réfrigérateur zéro givre est facile à utiliser, en plus d’avoir une grande capacité et un aspect stylé.

Dans le compartiment du réfrigérateur, la configuration avec le compartiment congélateur sera presque identique. L’air, qui est émis par le ventilateur, situé en haut du compartiment du réfrigérateur, est refroidi lorsqu’il passe à travers l’espace derrière la conduite d’air. En même temps, l’air est soufflé

par les trous de la conduite d’air afin que le processus de refroidissement se fasse dans le compartiment du réfrigérateur.

Les trous dans la conduite d’air ont été conçus pour que la répartition de l’air soit homogène dans ce compartiment. Comme il n’y a pas de passage d’air entre le compartiment du congélateur et du réfrigérateur, les odeurs ne se mélangent pas.

En conséquence, votre réfrigérateur avec technologie de refroidissement de nouvelle génération, vous offre la

facilité d’utilisation en plus d’un grand espace et un aspect esthétique.

6

Étagères

La hauteur des étagères en porte-à-faux peut être réglée pour s’adapter à vos besoins en matière de stockage.

nVeillez à ce que les deux côtés de l’étagère soient nivelés sinon les aliments pourraient tomber.

Les étagères ne tomberont pas accidentellement lorsque vous sortiez des aliments de l’appareil.

nLors de l’ouverture ou fermeture du compartiments des produits laitiers, veillez à ne pas vous coincer les doigts (Schéma 2.4).

Ionizer / Range Fresh

Le gaz éthylène est émis par les fruits et légumes et fait mûrir les produits frais. Lorsque ce gaz est produit dans un environnement fermé, il est réabsorbé par les fruits et les légumes et accélère le processus de vieillissement.

Ce réfrigérateur congélateur offre deux solutions à ce problème d’origine naturelle :

Ionizer (Schéma 2.5)

Ionizer diffuse des ions négatifs qui neutralisent les mauvaises odeurs et la poussière dans l’air.

En éliminant ces particules de l’air du réfrigérateur, Ionizer améliore la qualité de l’air et élimine les odeurs.

Range Fresh (Schéma 2.6)

La gamme Fresh Preserver aide à éliminer le gaz éthylène (un produit biologique émis naturellement par les aliments frais) et les odeurs désagréables du bac à légumes.

Il doit être régénéré une fois par an au soleil pendant 24 heures, par exemple sur le rebord d’une fenêtre.

Pour régénérer le filtre, retirez le logement du boîtier du filtre en le tirant dans le sens de la flèche (Schéma 2.6).

Le filtre ne devrait pas être lavé à l’eau ou un détergent.

Français

Schéma 2.4

ArtNo.600-0001

Schéma 2.5

Ionizerr

Gamme Fresh Preserver Schéma 2.6

7

Français

Schéma 2.7

A

B

A. Refroidisseur petit déjeuner B. Bacs à légumes

Schéma 2.8

Si vous n’utilisez pas le compartiment à glace pendant de longues durées :

Si vous n’utilisez pas le compartiment à glace pendant une longue durée, jetez les glaçons restants, lavez le bac à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et replacez-le dans le réfrigérateur.

Remarque: lors de l’ouverture du tiroir supérieur du congélateur, évitez de le tirer trop rapidement car cela pourrait faire tomber les glaçons dans le tiroir de congélation intense du bas.

Accessoires

Bacs à glaçons

Remplissez la glacière d’eau et remettez-le en place. Les glaçons seront prêts dans 2 heures.

Lors de la remise en place de la glacière après l’avoir remplie d’eau, veillez à ce qu’elle soit à l’horizontale. Si elle est inclinée, l’eau qu’elle contient pourrait se déverser sur le panier.

Bol légumes et refroidisseur (Petit-déjeuner) (Schéma 2.7)

Ce compartiment peut servir de compartiment de refroidisseur, dans lequel les aliments sont conservés à 0°C. Les aliments surgelés peuvent être conservés dans ce compartiment pour décongeler. La viande et/ou le poisson vidé (dans des sacs ou emballages plastique), qui seront consommés dans 1 à 2 jours, peuvent également y être stockés.

L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contiennent du sel ou du sucre qui gèle à des températures inférieures.

Ne placez pas d’aliments à congeler ou des glacières dans ce compartiment.

Bouton de réglage de l’air du bac à légumes (Schéma 2.8)

Tournez le bouton de réglage de l’air entre le bac à légumes et le réfrigérateur sur la position ouverte une fois le bac à légumes plein. Les aliments dans le bac à légumes resteront frais pendant une longue durée.

8

À propos du compartiment du congélateur

Le compartiment du congélateur se compose de tiroirs supérieurs et inférieurs.

Le tiroir de congélation intense (Schéma 2.9) est pour une congélation de longue durée.

Remarque: ne tirez pas les tiroirs du congélateur trop fort car les aliments pourraient tomber. Ne remplissez pas trop le tiroir sinon les aliments tomberont si vous l’ouvrez trop vite.

Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler des aliments frais, pour stocker des aliments surgelés et pour fabriquer des glaçons.

Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une longue durée ou mal fermée, du givre se formera et pourra gêner la circulation de l’air. Pour remédier à cela, débranchez le congélateur et attendez qu’il dégivre. Nettoyez le congélateur une fois qu’il est totalement dégivré.

Retirez les paniers, couvercles et autres, pour augmenter le volume de stockage du congélateur.

Le volume du congélateur indiqué sur l’étiquette le volume sans les paniers, couvercles et autres.

n IMPORTANT

Ne recongelez pas des aliments décongelés. Ceci pourrait nuire à votre santé et entraîner des problèmes comme un empoisonnement alimentaire.

Ne placez pas des aliments chauds dans le compartiment du congélateur tant qu’ils ne sont pas complètement froids. Ceci ferait décongeler les aliments déjà congelés, qui pourraient ensuite pourrir.

Lors de l’achat d’aliments surgelés, veillez à ce qu’ils aient été stockés dans des conditions appropriées et que l’emballage ne soit pas endommagé.

N’achetez pas d’aliments surgelés si l’emballage présente des signes d’humidité ou s’ils sentent mauvais. Les aliments pourraient avoir été stockés de manière incorrecte et pourraient être moisis.

La durée de stockage des aliments surgelés dépend de la température de la pièce, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et de la durée nécessaire au transport du produit du magasin au congélateur. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage maximum indiquée.

REMARQUE: retirez les aliments congelés un jour avant la consommation et placez-les dans le compartiment du bas du réfrigérateur. Ceci aide à faire baisser la température du réfrigérateur, qui à son tour réduit la consommation

d’énergie. Si les aliments congelés décongèlent à l’air libre, il y a une perte d’énergie.

REMARQUE: si vous essayez d’ouvrir la porte du congélateur immédiatement après l’avoir fermée, vous aurez du mal à l’ouvrir. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement.

Français

Schéma 2.9

PanierFreezercongélathiddeurn basketdissimulé

TiroirDeepdefreezecongélation drawerintense

9

Français

3.Utilisation du panneau de commande

Schéma 3.1

 

LCDÉcranDisplayLCD 6

 

5

88

min

7

 

 

 

 

 

 

4

eco

°c

-88

°c

 

!

8

3

 

88

 

 

9

 

 

 

 

 

 

2

mode

q drink

 

s.saver

 

10

1

cooler

sensor

 

freezer

 

 

 

CommandesUser controls de 16 15

14

13 12

 

 

11

 

l’utilisateur

 

 

 

 

 

 

Utilisation du panneau de commande

1.Bouton du refroidisseur

2.Bouton mode

3.Mode vacances

4.Mode économique

5.qminuterie boisson

6.qlampe boisson

7.Verrou enfant

8.Avertissement basse tension

9.Alarme réparation

10.Bouton économiseur d’écran

11.Congélateur

12.Indicateur de température du compartiment du tiroir

13.Bouton détecteur de nuit

14.qbouton mode boisson

15.Indicateur de température du compartiment du réfrigérateur

16.Détecteur de nuit

Les valeurs à l’écran indiquent les valeurs de température indiquées par le client.

L’écran tactile est protégé contre les touches accidentelles.

Pour activer une fonction, appuyer sur les commandes de l’utilisateur pendant plus de 2 secondes désactivera la protection. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 20 secondes, l’écran retournera en mode sécurisé.

10

Loading...
+ 28 hidden pages