Fagor MW3-309CE X User Manual

Page 1
MW
3
Návod k obsluze a k instalaci
Návod na obsluhu a inštaláciu
Model
MW3 309 CEX
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Page 2
Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nastavení hodin / Nastavení mikrovlnného výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voliče / Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programování mikrovlnného výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Duo funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grilovací rošt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Provoz grilu* / Programování grilu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkce / Programování mikrovlnného výkonu + gril* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkce horký vzduch* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programování funkce horký vzduch* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programování funkce horký vzduch + mikrovlnný výkon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zabezpečení / dětská pojistka / doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čistění & údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Co dělat, když ... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servisní služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
* vždy podle modelu
Důležité bezpečnostní upozornění: Pozorně si přečtěte návod
a uschovejte jej pro budoucího uživatele.
1
Obsah
Page 3
PŘED PŘIPOJENÍM
Prohlédnete si mikrovlnnou troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození během dopravy (zejména k deformaci dveří, k poškození těsnění ve dveřích atd.). Zjistíte-li poškození, troubu nepoužívejte a obraťte se na Vašeho prodejce.
Překontrolujte elektrické napětí ve Vaší zásuvce. Jestliže je ve Vaši zásuvce trvalé podpě­tí (200 V – 210 V), obraťte se na příslušného dodavatele elektrické energie.
* U vestavného modelu MW3-309 CEX, viz montážní návod, který je přiložený ke spotřebiči.
UMÍSTĚNÍ
Mikrovlnná trouba musí být umístěná na pracovní desku minimálně 85 cm nad podlahou.
Umístěte troubu na hladkou vodorovnou plochu vzdálenou od zdroje tepla a páry. U některých modelů je z důvodů zajištění optimální stability levá nožka nastavitelná (5 poloh).
Zajistěte nerušené proudění vzduchu pro přívod a odvod vzduchu na spodní straně spotřebiče a na zadní stěně mikrovlnné trouby. Proto nepo­kládejte žádné předměty na větrací otvory, nestavte též nic mezi spodní stranu spotřebiče a plochu umístění.
Je nutné zajistit dále minimální vzdálenosti pro bezpečný přívod a odvod vzduchu:
14 cm nad troubou, 10 cm za troubou, 5 cm na stranách.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Elektrická zásuvka, do které je spotřebič připojený musí být jištěná pojistkou 16 A.
Při instalaci spotřebiče dbejte na to, aby zásuvka byla přístupná. V případě, že po instala­ci spotřebiče nebude zásuvka volně přístupná, musí být pro bezpečné odpojení od elek­trické sítě do obvodu této zásuvky vřazený vypínač, který odpojuje všechny póly zdroje a vzdálenost mezi jeho rozpojenými kontakty je minimálně 3 mm.
Síťový přívod musí být při poškození nahrazen síťovým přívodem stejného typu. Výmě­nu smí provádět jen autorizovaný servis nebo odborník s požadovanou kvalifikací.
2
Instalace
Page 4
Tento výrobek je určen výhradně pro použití v domácnosti, pro ohřívání, vaření a roz­mrazování potravin. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody, způsobené jeho nesprávným používáním.
Před vložením nádoby do trouby se přesvědčte, zda je nádoba vhodná pro používání v mikrovlnné troubě.
Nikdy nepoužívejte troubu, je-li prázdná nebo bez otočného talíře.
Nikdy nemanipulujte se zámkem dveří na přední straně spotřebiče, mohlo by dojít k poškození spotřebiče.
Při ohřevu jídla v plastové nebo papírové nádobě buďte ostražití, aby prudkým ohřátím nedošlo ke vznícení nádoby.
Nedávejte do mikrovlnné trouby kovové předměty – příbory, uzávěry, sponky atd.
Při ohřevu dětské výživy v kojeneckých lahvích a jiných nádobách po ohřátí jídla, zejmé­na tekutin, tyto důkladně protřepejte nebo promíchejte, aby došlo k vyrovnání teploty a jídlo před podáním dítěti ochutnejte.
Nenechte děti obsluhovat spotřebič bez dozoru nebo bez odpovídajícího poučení, aniž byste se přesvědčili, že si jsou vědomy hrozícího nebezpečí.
Tekutiny nebo jiné potraviny nesmíte ohřívat v hermeticky uzavřených nádobách, mohly by explodovat.
Ohřev a vaření vajíček ve skořápce je v troubě zakázáno. Vajíčka by mohla ke konci ohří­vaní explodovat.
Při ohřevu potravin zejména tekutin v mikrovlnné troubě může dojit k náhlému opoždě­nému vykypění, proto nádoby vyjímejte opatrně.
Při ohřevu malého množství (párky, žemle atd.) postavte vedle pohár s vodou.
Dlouhá doba ohřevu vysuší potraviny a může dojít k jejich zuhelnatění. Proto nikdy nepoužívejte stejné doby ohřevu jako u klasických pečících trub.
Když se z jídla kouří, nikdy neotvírejte dveře, spotřebič ihned vypněte a nechejte dveře zavřené a počkejte až eventuální plamen zhasne.
Váš spotřebič je vybavený odvodem vodní páry s opožděným větráním. Vždy po volbě druhu vaření (sólo / gril / kombinace) může větrák i po ukončení vaření ještě fungovat.
3
Varování
Page 5
Otočný talíř
Umožňuje rovnoměrné rozmrazování, ohřev a vaření potravin bez toho, že by musely
být obraceny nebo míchány: – otáčení je zajištěno otočnou podpěrou a pohonem, – talíř se může při provozu otáčet na obě strany, – když se talíř netočí, zkontrolujte, zda otočná podpěra je správně usazena na pohon, – otočný talíř vyndejte tak, že ho uchopíte za úchytky, které jsou k tomu určené.
Otočný talíř – stop: Tlačítkem otočný talíř – stop můžete otáčení talíře zablokovat tehdy, když chcete
použít větší nádobu, která zabere celou plochu varného prostoru. V tomto případě musíte varnou nádobu v polovině vaření otočit nebo vařenou potravinu promíchat.
Otočná podpěrka
Neotáčejte zařízením ručně, může dojít k poškození pohonného motoru. Jestliže se talíř neotáčí plynule, nebo se vůbec netočí, překontrolujte, pod talířem zbytky jídla.
4
Popis
Identifikační Pohon Otočná Otočný talíř štítek podpěra
Page 6
ADisplej:
jednoduché programování: – indikuje druh potravin a funkcí, dobu trvání programu pří­padně naprogramovanou hmotnost a denní čas.
B Otočný volič :
umožňuje volbu druhu potraviny nebo funk­ce.
C Otočný volič :
umožňuje volbu doby nebo hmotnosti.
D-E-F tlačítka „AUTO“ :
programují automaticky potřebnou dobu, která odpovídá hmotnosti zvolené potraviny.
G Tlačítko MODUS
M:
umožňuje volbu vhodné funkce pomocí otoč­ného voliče .
H Tlačítko HORKÝ VZDUCH :
touto funkcí můžete jídlo péct tak, jako v kla­sické troubě na pečení, samostatně nebo v kombinaci s mikrovlnnou troubou.
Tlačítko GRIL *:
umožňuje přímou volbu grilu.
I Tlačítko DUO :
umožňuje dvojstupňové ohřívaní, k tomu slouží držák s parním efektem.
J Tlačítko pauza / korektura :
umožňuje přerušení nebo zrušení probíhající­ho programu (jednou stiskněte pro PAUZU, dvakrát stiskněte pro korekturu). Umožňuje též nastavení hodin.
K Tlačítko otočný talíř – stop :
k odstavení otočného talíře.
L Tlačítko start :
ke spuštění zvolené funkce.
M Tlačítko otvírání dveří:
stisknutím tohoto tlačítka otevřete dveře a současně vypnete spotřebič.
5
Obsluha
* vždy podle modelu
Page 7
Po prvním zapojení spotřebiče nebo po výpadku elektrické energie uka­zují hodiny 00:00, přitom dvojtečka bliká.
Nastavení hodin
– Stiskněte tlačítko pauza / korektura po dobu 5 sekund. Blikají
4 číslice „00:00“ a zazní signál, že mohou být nastaveny hodiny. – Otáčejte voličem, až nastavíte správný čas. – Tlačítkem pauza / korektura čas potvrďte.
Hodiny jsou nastavené.
6
Nastavení hodin
Nastavení mikrovlnného výkonu
Když programujete podle druhu jídla příslušný
stupeň nastavení proběhne automaticky.
STUPEŇ VÝKONU POUŽITÍ
ROZMRAZOVÁNÍ Rozmrazování všech potravin
choulostivá (hotová)jídla nebo šetrné vaření
ŠETRNÉ DALŠÍ Ryby, drůbež
VAŘENÍ Dokončení jídel, jako fazole,
čočka, mléčná jídla. (Tento výkon je umožněn při programování s použitím tlačítka modus
M).
OHŘEV Ohřev tekutin nebo čerstvých a zmrazených
předvařených jídel
VAŘENÍ Vaření polévek a čerstvé zeleniny
Max. mikrovlnný výkon: 900 W
Page 8
* vždy podle modelu
Displej a symboly volby: po
traviny
tekutiny ryby vepřové čerstvá hovězí zelenina drůbež hluboce
telecí hotová jehněčí zmražená krůta jídla hotová
jídla
funk
ce
ROZMRAZOVÁNÍ ŠETRNÉ DALŠÍ OHŘEV VAŘENÍ
VAŘENÍ
DUO MIKROVLNY HORKÝ HORKÝ
+ GRIL* VZDUCH* VZDUCH
+ MIKROVLNY*
dvojstupňový gril*
STŘEDNÍ GRIL INTENZÍVNÍ GRIL
hmotnost pro automatické programování
doba programu (nebo čas hodin)
Zvolená potravina případně funkce bliká.
12 : 00
7
Displej
Page 9
8
Voliče
Programování
Programování se provádí 2 otočnými voliči
1. pro volbu
druhu jídla
funkce
2. pro programování
doby
hmotnosti potraviny
Mikrovlnná trouba je nyní připojena k elektrické sítě a hodiny jsou nastaveny.
Otevřete dveře. Vložte jídlo do spotřebiče. Dveře zavřete. Pokud nebudou dveře dobře zavřeny, spotřebič nebude pracovat.
• Ukončení programu je oznámeno trojím akustickým signálem.
Tento signál se opakuje po dobu 10 minut každou minutu do doby, než otevřete dveře.
• Jestliže nechcete, aby se nádoba otáčela stiskněte před nebo v průběhu programu tla-
čítko otočný talíř – stop .
• Jestliže jste při programovaní udělali chybu, stiskněte dvakrát tlačítko korektura .
Page 10
K dispozici jsou následující programy:
Rychlé programování
Nastavte požadovanou dobu (např. 2 minuty) pomocí
otočného voliče
Stiskněte tlačítko start . Pro rychlý ohřev je naprogramován
nejvyšší výkon přímo.
Automatické programování podle hmotnosti
tlačítkem AUTO, automaticky se objeví odpovídající doba.
Zvolte otočným voličem požadovaný druh potraviny z různých
skupin (např. ryby).
Stiskněte tlačítko , (nebo ) nebo stiskněte
tlačítko
M. Otočným voličem zvolte požadovanou funkci.
Znovu stiskněte tlačítko
M.
Bliká hmotnost 50 , zadejte hmotnost (např. 500 g) otočným
voličem
Stiskněte tlačítko start . Naprogramuje se potřebný výkon. Odpo-
vídající doba se objeví automaticky (např. 7 minut) a program se spustí.
Automatické programování podle druhu jídla
Zvolte požadovanou potravinu otočným voličem
(např. čerstvé hotové jídlo ).
Stiskněte tlačítko MODUS
M. Zvolte požadovanou funkci otočným
voličem (např. ohřev ). Mikrovlnný výkon se přizpůsobí zvolené potravině.
Otočným voličem naprogramujte požadovanou dobu (např. 7 min.).
Stiskněte tlačítko start .
Programování funkce
Stiskněte tlačítko MODUS M. Zvolte požadovanou funkci otočným
voličem . V tomto modu je k dispozici funkce MÍRNÉ DALŠÍ VAŘENÍ .
Otočným voličem naprogramujte požadovanou dobu
(např. 5 minut).
Stiskněte tlačítko start .
9
Programování mikrovlnného výkonu
2:00
7:00
7:00
5:00
500
Page 11
Funkce DUO umožňuje ohřev ve dvou talířích (úrovních) najednou, přitom nedochá­zí k vzájemnému přenášení chutí z jídel.
Jednoduše zakryjte talíře držákem DUO a položte na otočný talíř.
Držák duo smí být používaný jen v mikrovlnných troubách s tlačítkem .
Výhody držáku DUO:
Potraviny si udrží svou typickou
chuť.
Jídla se ohřívají rovnoměrně.
Je minimalizováno vysušení jídel.
Zkrátí se doba přípravy.
Zabraňuje se rozstřikovaní jídla
po vnitřním ppovrchu trouby.
Funkci DUO můžete využit při ohřevu čerstvých nebo v chladničce uskladněných potravin. Nedoporučuje se využívat ji při ohřevu zmrazených potravin ani na vaření.
Údržba držáku DUO
Držák umývejte v horké vodě běžnými saponáty. Nikdy nepoužívejte drhnoucí čistící
prostředky.
Držák DUO můžete umývat v myčce nádobí.
Držák DUO nepoužívejte při grilovaní, při grilovaní s mikrovlnami, při teplo­vzdušném ohřevu nebo při ohřevu horkým vzduchem + s mikrovlnami; v těchto
případech by mohlo dojít k jeho poškození.
10
FUNKCE DUO: dvojstupňový ohřev
Page 12
DRŽÁK DUO
Držák DUO s parním efektem:
držák duo umožňuje současný ohřev dvou čer­stvých nebo v chladničce uskladněných jídel.
Příklad: ohřev 2 talířů raviol s tomatovou omáčkou = 5 min.
Zakryjte 2 talíře držákem a vložte do středu otočného talíře.
Stiskněte tlačítko , bliká 00:00, zobrazí se
Požadovanou dobu naprogramujte pomocí otočného voliče , např. 5 minut, objeví se 05 : 00. Stiskněte tlačítko start , program DUO se spustí.
Vše
obecné pravidlo
Pro rovnoměrný ohřev jídel jako jsou: bramborová kaše, hrách, celer apod.
2 talíře po 200 g 3 / 4 min.
Pro jídla jako např. guláš, ravioly, mixovaná jídla
2 talíře 300 g 5 / 6 min.
Uvedené doby jsou pro potraviny z chladničky nebo pro potraviny uchované při poko­jové teplotě (konzervy).
11
FUNKCE DUO: dvojstupňový ohřev
Page 13
* podle modelu
Dbejte na to, aby rošt byl umístěn vždy uprostřed otočného talíře.
Nikdy nedávejte jídlo na rošt v kovovém obalu nebo v kovové nádobě při programech
mikrovlnný ohřev, gril + mikrovlny nebo horký vzduch + mikrovlny.
Jídlo můžete ohřívat v alobalu tehdy, když mezi rošt a alobal položíte talíř.
Pevný rošt
umožňuje funkce grilování nebo
grilování + mikrovlny na grilování
nízkých jídel
Sklopný rošt
Sklopení do s
podní polohy:
zatlačte držáky směrem dovnitř a sklopte je
Při funkci gril nebo gril + mikrovlny zvolte požadovanou úroveň pro grilování jídla
– horní poloha pro zhnědnutí níz-
kých jídel
– dolní poloha pro ostatní jídla
u
funkce horký vzduch nebo horký vzduch + mikrovlny
jídlo umístněte na sklopený rošt.
12
Grilovací rošt*
Page 14
* vždy podle modelu
Táto funkce umožňuje zhnědnutí potravin, jako jsou nákypy, maso. Může byť použi­tá před i po vaření, podle receptu.
U modelů, které jsou vybavené funkcí ohřev horkým vzduchem můžete grilovat při dvou
stupních výkonu: silné grilovaní a slabé grilovaní . Je pravidlem používat
intenzivní grilovaní při grilovaní masa a ryb a střední gril při současném mikrovlnném
ohřevu pro zapékání a zhnědnutí potravin.
Podle jídla jej můžete umístit v talíři na rošt do horní polohy nebo přímo na otočný talíř.
Před vyjmutím nádoby s jídlem po skončení grilovaní dejte pozor, abyste se nepopálili.
Používejte pouze varné nádobí např. z keramiky, z teplovzdorného skla apod.
Po skončení grilování počkejte asi 25 minut, než se dotknete tělesa grilu.
POZOR! Nedovolte dětem, aby se zdržovaly v blízkosti trouby při grilovaní, protože
některé časti trouby mohou být velmi horké. Nebezpečí popálení. ** u některých modů můžete grilovací těleso sklopit dolu pro snadnější čištění.
13
Provoz grilu*
Programování grilu*
* vždy podle modelu
Používání dvojstupňového grilu*
Stiskněte tlačítko M a zvolte silné nebo slabé grilovaní voličem .
Otočným voličem nastavte dobu programu a stiskněte tlačítko start .
Používání jednostupňového grilu*
Stiskněte tlačítko grilu , nebo tlačítko M. zvolte funkci Gril otočným voličem
.
Otočným voličem nastavte dobu programu a stiskněte tlačítko start .
Page 15
* vždy podle modelu
U této funkce jsou současně použity mikrovlny a gril, tím je dosaženo kratší doby vaření.
Pro zajištění dobrých výsledků je s grilováním automaticky nastavený střední stupeň mik-
rovlnného výkonu a silné nebo slabé grilování.
Automatické programování podle hmotnosti
Nastavte pouze hmotnost vloženého jídla a program se nastaví automaticky.
Nastavte voličem druh jídla, např. drůbež.Stiskněte tlačítko M. Nastavte funkci mikrovlnný ohřev + gril
voličem . Mikrovlnný výkon a výkon grilu se nastaví auto­maticky.
Stiskněte tlačítko
M. Bliká 50 g? nastavte hmotnost vašeho jídla
voličem , např. 1000 g.
Stiskněte tlačítko start , zobrazí se nastavený čas (např. 22 min.)
a program se spustí.
Automatické programování podle druhu jídla:
s použitím tlačítka M.
Zvolte voličem druh jídla,
např. krůtí pečeni.
Stiskněte tlačítko
M a pak zvolte voličem funkci mikrovlnný
ohřev + gril. Mikrovlnný výkon a výkon grilu se nastaví automaticky.
Otočným voličem nastavte dobu programu, např. 20 min.
Stiskněte tlačítko start .
Programování podle funkce:
pomocí tlačítka M.
Jestliže nemůžete využit předchozí programy, nastavte
funkci mikrovlnný ohřev + gril tlačítkem
M. Nastaví se střední
mikrovlnný výkon a silné grilování.
Otočným voličem nastavte dobu programu, např. 10 min.
a stiskněte tlačítko start .
14
Mikrovlnný ohřev + gril*
22:00
1000
20:00
10:00
Page 16
* podle modelu
Jsou možné 2 funkce: Horký vzduch
Vaření a zhnědnutí potravin stejně jako u konvenčních trub na pečení.
Horký vzduch + mikrovlnný ohřev
Kombinace mikrovlnného ohřevu s horkým vzduchem, tím dosáhnete velké úspory času.
Upozor
nění
Teplotu můžete nastavovat po 5° C v rozmezí mezi 50° C - 250° C.
Čas je možné nastavit od 0 do 90 min.
Je vždy lepší nastavit minimální potřebný čas a pak eventuálně přidávat; kontrolujte stu-
peň zhnědnutí potravin.
Při používání funkce horký vzduch a horký vzduch +
mikrovlny dávejte jídlo vždy na
sklopený rošt. Tak dosáhnete lepšího rozdělení tepla a optimál-
ního výsledku
Používejte výhradně teplovzdorné nádoby.
Při funkci horký vzduch + mikrovlny nikdy nepoužívejte
kovové nádoby.
Musíte si dobře chránit ruce při vyjímání nádoby ze spotřebiče, protože nádoba je velmi
horká.
15
Funkce horký vzduch*
Page 17
* podle modelu
s tlačítkem horký vzduch
veškeré programování si můžete přizpůsobit osobní potřebě: funkci, teplotu, dobu vaření
Stiskněte tlačítko horký vzduch. Symbol je zobrazený.
Bliká
175°, nastavte požadovanou teplotu, např. 200 °C pomocí
otočného voliče .
Počkejte až začne blikat
00:00, pak nastavte dobu programu
např. 30 min., pomocí otočného voliče .
Zmáčkněte tlačítko start , program se spustí.
Příklad: Jablkový závin Podle Vašeho oblíbeného receptu připravte závin do varné nádoby. Nádobu postavte na
rošt ve spodní pozici a vše vložte na otočný talíř.
1 Stiskněte tlačítko horký vzduch
2 Nastavte 220° pomoci otočného voliče .
3 Nastavte
40 min. otočným voličem
4 Stiskněte tlačítko start , otočný talíř se otáčí,
rozsvítí se vnitřní osvětlení.
Po ukončení programu vyjměte nádobu s jídlem při použití ochranné rukavice.
16
Programování funkce horký vzduch*
200°
175°
30:00
00:00
40:00
220°
Page 18
* podle modelu
Příklad: 1 kg hovězí pečeně
Položte pečeni do nekovové nádoby a připravte podle receptu. Nádobu postavte na rošt v dolní pozici a vše vložte do středu otočného talíře.
Tuto funkci můžete naprogramovat třemi různými způsoby.
Automatické programování podle hmotnosti
nastavte hmotnost jídla. Ostatní parametry se naprogramují automaticky.
Voličem vyberte druh jídla (např. hovězí)
Stiskněte tlačítko MODUS
M. Funkci mikrovlny + gril
nastavte otočným voličem .
Stiskněte tlačítko MODUS
M: doba se automaticky přizpůsobí pečení hovězího masa.
Bliká hmotnost
50 , nyní zadejte otočným voličem . 1000 g hmotnost pečeně, pro
1 kg.
Stiskněte tlačítko start, zobrazí se doba programu
a teplota, např. (30 min., 200°), program začíná.
Automatické programování podle času
Zvolte čas přípravy a tím teplotu ohřevu.
Voličem zvolte druh jídla, např. hovězí.Zmačkněte tlačítko MODUS M. Funkci „horký vzduch + mikrovlny“
nastavte otočným voličem .
Zvolte požadovaný čas otočným voličem . Teplota se automaticky
přizpůsobí jídlu a uloží do paměti.
Stiskněte tlačítko start, zobrazí se teplota, program se spustí.
Pomoci tlačítka „horký vzduch“
veškeré programování si můžete přizpůsobit osobní potřebě: funkci, teplotu, dobu vaření
Stiskněte 2 x tlačítko „horký vzduch“ , zobrazí se symbol
Bliká
175°, otočným voličem nastavte požadovanou teplotu,
např. 200°.
Počkejte až bliká
00:00, voličem nastavte dobu programu,
např. 30 min.
Stiskněte tlačítko start , program začíná.
17
Programovaní funkce horký vzduch + mikrovlny*
200°
30:00
200°
30:00
30:00
200°
Page 19
Jestliže po nastavení programu a zavření dveří čekáte déle než 30 sekund než stisknete tla­čítko start , trouba se nespustí a objeví se na displeji
SECU. Tento bezpečnostní systém
zabraňuje provozu prázdné trouby. Chcete-li, aby trouba pracovala, otevřete a zase zavřete dveře a stiskněte tlačítko start .
18
Bezpečnost
Dětská pojistka
Doporučení pro práci se spotřebičem
Můžete si naprogramovat „dětskou pojistku“, abyste zabránili náhodné obsluze dítětem. Zapnutí:
Při otevřených dveřích držte 5 sekund stisknuté tlačítko Stop, na displeji se rozsvítí „
LOC“.
Zrušení:
Stejný postup: Držte stisknuté tlačítko Stop 5 sekund při otevřených dveřích.
V
PRŮBĚHU VAŘENÍ
Při vaření můžete zastavit nebo spustit otáčení talíře stisknutím tlačítka otočný talíř stop
(ne při funkci DUO).
Ke změně nastavené funkce nebo druhu potraviny musíte stisknout 2 x tlačítko pauza /
korektura a programovat znovu.
Jestliže otevřete dveře před skončením programu, potom pro jeho pokračovaní zavřete
dveře a stiskněte tlačítko start .
Při nastavení programu ROZMRAZOVÁNÍ , akustický signál indikuje polovinu nastave-
ného času (trouba pokračuje v práci)? pro dosažení lepšího výsledku v této chvíli obrať-
te potravinu, zavřete dveře a stiskněte tlačítko start k pokračování 2. poloviny progra-
mu.
Jestliže vyjmete jídlo před skončením programu, stiskněte tlačítko korektura 2 x,
aby se program vymazal.
POZNÁMKA
Jestliže čekáte déle než 3 minuty po naprogramovaní se stisknutím tlačítka start , je
program zrušen (čas je znovu zobrazen).
Jestliže chcete po vaření rozmrazovat potraviny horkým vzduchem nebo s grilem, dopo-
ručujeme nechat troubu asi 10 minut vychladnout, abyste dosáhli optimálního výsledku.
HLUČNOSŤ
Deklarovaná hodnota emisí hluku (vyzařovaný akustický výkon) tohoto spotřebiče je 60 dB (A).
Page 20
UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme pravidelné odstraňování usazenin
a čištění vnitřku i vnějšku mikrovlnné trouby. K čištění použijte
houbu navlhčenou ve vlažné vodě. Jestliže nebudete spotřebič čis-
tit, poškodí se povrch, což určitě zkrátí jeho životnost a může vést
i k nebezpečným situacím. Když se poškodí dveře nebo těsnění
dveří, nesmíte již mikrovlnnou troubu používat, pokud není poško-
zení odstraněno kompetentní osobou.
U spotřebičů s funkcí grilu jsou vrchní strana a odvětrací otvory velmi horké. Dbejte na
to, abyste se jich po použití nedotkli. Vnitřek mikrovlnné trouby čistěte až po vychladnu-
tí. K tomu použijte vlhkou měkkou houbu a mýdlový roztok.
Spotřebič nečistěte parními čistícími prostředky.
Nedoporučujeme používat na čištění drsné prostředky,
alkohol nebo rozpouštědla.
Při vytvoření pachu nebo nečistot v mikrovlnné troubě,
nechte v ní mikrovlnami vařit 2 minuty šálek s vodu a tro-
chou citrónové šťávy nebo octa a poté vytřete stěny mycím prostředkem.
K usnadnění čištění můžete vyjmout otočný talíř.
Přitom talíř uchopte za místa k tomu určená.
Jestliže vyjmete i otočnou podpěrku, zabraňte vniknutí
vody do otvoru hřídele motoru. Nezapomeňte znovu
vložit otočnou podpěrku, pohon a otočný talíř.
19
Údržba a čištění
Page 21
Problém
na displeji se objeví ?
čas probíhá, spotřebič však nepracuje
(otočný talíř se neotáčí, kontrolky nesví­tí a jídlo se neohřívá?
je mikrovlnná trouba neobvykle hluč-
ná?
na skle dveří je vlhkost?
z grilu se na počátku programu kouří?
při provozu vznikají zvuky?otočný talíř se otáčí obráceně?
jídlo není teplé?
trouba produkuje jiskry?
Rada
Zrušte pojistku: Otevřete a zavřete dveře
a stiskněte tlačítko start
Stiskněte po dobu 5 sekund tlačítko
otočný talíř stop .
Vyrovnejte ji nastavitelnou nohou.
Vyčistěte ventilační mřížku na spodní
části spotřebiče.
Odstraňte zbytky jídla z grilovacího top-
ného tělesa.
Očistěte otočnou podpěrku pod otoč-
ným talířem i dno varného prostoru.
Vyčistěte ventilační mřížku. Zkontroluj-
te, zda je nádobí vhodné pro mikrovln­né trouby.
Překontrolujte správnou polohu otočné
podpěrky. Odstraňte z varného prosto­ru případné zbytky tuku a jídel a kovové části držte nejméně 2 cm od stěn spo­třebiče. Nikdy nenasazujte kovové části společ­ně s grilovacím roštem.
20
Co dělat, když…?
Page 22
Pokud došlo k poškození spotřebiče: překontrolujte, zda nejsou poškozené jeho
dveře.
Jestliže spotřebič nepracuje bezporuchově, překon-
trolujte, prosím, následující body:
Je správně zasunutá zástrčka v zásuvce?
Jsou zavřené dveře spotřebiče?
Nastavili jste správně požadovanou funkci?
POZOR: Nikdy se nepokoušejte spotřebič opravit sami.
UPOZORNĚNÍ: Opravy, zejména na elektroinstalaci, mohou být prováděny pouze autorizo­vaným servisem. To platí též pro opravy, které vyžadují odstranění ochrany vůči vyzařová­ní mikrovlnné energie. Neodbornými opravami může vzniknout značné nebezpečí pro uži­vatele.
21
Servisní služba
Zásahy na spotřebiči může provádět jen autorizovaný servis.
Page 23
22
Záhla
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Varovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie hodín / Nastavenie mikrovlnného výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volič / Programovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programovanie mikrovlnnej rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Duo funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prevádzka grilu* / Programovanie grilu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funkcie / Programovanie mikrovlnného výkonu + gril* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funkcia horúci vzduch* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programovanie funkcie horúci vzduchu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Programovanie funkcie horúci vzduchu + mikrovlnný výkon* . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zabezpečenie / detská poistka / odporučenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Čistenie & údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Čo robiť, keď...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servisná služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
* vždy podľa modelu
Dôležité bezpečnostné upozornenie: Pozorne si návod prečítajte
a uschovajte ho aj pre budúceho užívateľa.
Obsah
Page 24
23
Záhla
PRED PRIPOJENÍM
Prehliadnite si mikrovlnnú rúru, či nedošlo k jej poškodeniu počas transportu (najmä
k deformácii dverí, k poškodeniu tesnenia dverí atď.). Keď zistíte nejaké poškodenie, rúru
nepoužívajte a obráťte sa na Vášho predávajúceho.
Prekontrolujte elektrické napätie vo Vašej zásuvke. Ak má Vaša zásuvka trvalé nižšie
napätie (200 – 210 V), obráťte sa na príslušného dodávateľa elektrickej energie. * U vstavaných modelov MW3 – 309 CEX, viď montážny návod priložený ku spotrebiči.
UMIESTENIE
Mikrovlnná rúra musí byť umiestená na pracovnej doske minimálne 85 cm
nad podlahou.
Rúru umiestnite na hladkú vodorovnú plochu, ktorá je vzdialená od zdro-
ja tepla a pary. U niektorých modelov je z dôvodov zabezpečenia optimál-
nej stability ľavá nožička nastaviteľná (5 polôh).
Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu k otvorom na spodnej a na zad-
nej strane mikrovlnnej rúry. Preto nedávajte žiadne predmety na vetracie
otvory, nestavajte tiež nič medzi spodnú stranu spotrebiča a plochu umies-
tenia.
Musíte dodržať ďalej uvedené minimálne
vzdialenosti pre dostatočný prívod a odvod
vzduchu:
14 cm nad rúrou 10 cm za rúrou 5 cm po stranách.
PRIPOJENIE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ
Elektrická zásuvka, do ktorej je spotrebič pripojený musí byť istená poistkou 16 A.
Pri inštalácii spotrebiča dbajte na to, aby zásuvka bola prístupná. V prípade, že po inšta-
lácii spotrebiča nebude zásuvka voľne prístupná, musí byť pre bezpečné odpojenie od el.
siete do obvodu tejto zásuvky vložený vypínač, ktorý odpojuje všetky póly zdroja a vzdi-
alenosť medzi jeho rozpojenými kontaktmi je minimálne 3 mm.
Sieťový prívod musí byť pri poškodení nahradený sieťovým prívodom rovnakého typu.
Výmenu smie robiť iba autorizovaný servis alebo odborník s požadovanou kvalifikáciou.
Inštalácia
Page 25
24
Záhla
Tento výrobok je určený výhradne pre použitie v domácnosti, pre ohrievanie, varenie
a rozmrazovanie potravín. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré boli
spôsobené nesprávnym alebo nevhodným používaním spotrebiča.
Pred vložením nádoby do rúry sa presvedčite, či je nádoba vhodná pre používanie v mik-
rovlnnej rúre.
Nikdy nepoužívajte rúru, keď je prázdna alebo bez otočného taniera.
Nikdy nemanipulujte zo zámkom dverí na prednej strane spotrebiča, mohlo by dôjsť
k poškodeniu spotrebiča.
Pri ohreve jedla v papierovej alebo plastovej nádobe buďte opatrní, aby prudkým ohria-
tím nedošlo k vzplanutiu nádoby.
Nedávajte do mikrovlnnej rúry kovové predmety – príbory, uzávery, sponky atď.
Pri ohrievaní detskej potravy v dojčenských fľaškách a iných nádobách po ohriatí jedla,
najmä tekutín, tieto dôkladne pretrepte alebo premiešajte, aby nastalo vyrovnanie teplo-
ty a jedlo pred jeho podaním dieťaťu ochutnajte.
Nenechajte deti obsluhovať spotrebič bez dozoru alebo zodpovedajúceho poučenia,
bez toho, že by ste sa presvedčili, že sú si vedomé hroziaceho nebezpečenstva. Tekutiny
alebo iné potraviny nesmú byť zohrievané v hermeticky uzatvorených nádobách, mohli
by explodovať.
Ohrievanie a varenie vajíčok v škrupine je v rúre zakázané. Vajíčka by mohli ku koncu
ohrievania explodovať.
Pri ohrievaní nápojov v mikrovlnnej rúre môže dôjsť k oneskorenému vykypeniu, preto
vyberajte nádoby opatrne.
Pri ohrievaní malého množstvá (údeniny, rožky atď.) postavte vedľa pohár s vodou.
Dlhá doba ohrevu vysuší potraviny a môže dôjsť k ich zuhoľnateniu. Preto nikdy nepou-
žívajte rovnaké doby ohrevu ako u klasických rúr na pečenie.
Keď sa z jedla dymí, nikdy neotvárajte dvere, spotrebič ihneď vypnite a nechajte dvere
zatvorené a počkajte až eventuálny plameň zhasne.
Váš spotrebič je vybavený odvodom vodnej pary s oneskoreným vetraním. Vždy podľa
druhu varenia (sólo / gril / kombinácia) môže vetrák aj po ukončení varenia ešte fungo-
vať.
Varovanie
Page 26
25
Záhla
Otočný tanier
Zabezpečuje rovnomerný ohrev potravín bez toho, že by museli byť obracané alebo mie-
šané: – otáčanie je zabezpečené otočnou podpierkou a pohonom, – tanier sa môže otáčať na obe strany, – keď sa tanier neotáča, prekontrolujte, či je otočná podpierka správne usadená na pohon, – otočný tanier odoberte tak, že ho vezmete za úchytky, ktoré sú k tomu určené.
Otočný tanier – stop: Tlačidlom otočný tanier – stop môžete otočný tanier zablokovať, keď má byť použi-
tá väčšia nádoba, ktorá zaberá celú plochu varného priestoru. V tomto prípade musíte varnú nádobu v polovici varenia otočiť alebo varenú potravinu premiešať.
Otočná podpierka
Zariadením neotáčajte rukou, môže dôjsť k poškodeniu motora pohonu. Keď sa tanier neo­táča plynulo alebo sa neotáča vôbec, prekontrolujte, či nie sú pod tanierom zvyšky jedla.
Opis
Identifikačný Pohon Otočná Otočný štítok podpierka tanier
Page 27
26
Záhla
A Displej:
jednoduché programovanie – indikuje druh potravín a funkciu, dobu trvania programu poprípade naprogramovanú hmotnosť a čas hodín.
B Otočný volič :
umožňuje voľbu druhu potraviny alebo funkcie.
C Otočný volič :
umožňuje voľbu doby alebo hmotnosti.
D-E-F tlačidlo „AUTO“ :
programuje automaticky potrebnú dobu, ktorá zodpovedá hmotnosti zvolenej potraviny.
G Tlačidlo MODUS
M:
umožňuje voľbu vhodnej funkcie s pomocou otočného voliča .
H Tlačidlo HORÚCI VZDUCH :
touto funkciou môžete jedlo piecť ako v kla­sickej rúre na pečenie samostatne alebo v kombinácii s mikrovlnným ohrevom.
Tlačidlo GRIL *:
umožňuje priamu voľbu grilu.
I Tlačidlo DUO :
umožňuje dvojstupňové ohrievanie, k tomu slúži držiak s efektom pary.
J Tlačidlo pauza / korektúra :
umožňuje prerušenie alebo zrušenie prebie­hajúceho programu (raz stlačiť pre PAUZU, dva razy stlačiť pre korektúru). Umožňuje tiež nastavenie hodín.
K Tlačidlo otočný tanier – stop :
k odstaveniu otočného taniera.
L Tlačidlo štart :
k spusteniu zvolenej funkcie.
M Tlačidlo otvárania dverí:
stlačením tohto tlačidla otvoríte dvere a súčasne vypnete spotrebič.
Obsluha
* vždy podľa modelu
Page 28
27
Záhla
Po prvom zapojení spotrebiča alebo po výpadku elektrickej energie uka­zujú hodiny 00:00, pritom dvojbodka bliká.
Nastavenie hodín
– Tlačte tlačidlo pauza / korektúra po dobu 5 sekúnd. Blikajú 4
číslice „00:00“ a zaznie signál, že hodiny môžu byť nastavené. – Otáčajte voličom, až nastavíte správny čas. – Tlačidlom pauza / korektúra čas potvrďte. Hodiny sú nastavené.
Nastavenie hodín
Nastavenie mikrovlnného výkonu
Keď programujete podľa druhu jedla príslušný
stupeň výkonu sa nastaví automaticky.
STUPEŇ VÝKONU POUŽITIE
ROZMRAZOVANIE Rozmrazovanie všetkých potravín:
chúlostivé (hotové)jedlá alebo šetrné varenie
ŠETRNÉ ĎALŠIE Ryby, hydina
VARENIE Dokončenie jedál, ako fazuľa, šošovica, mliečne
jedlá. (Tento výkon je umožnený pri programovaní s pou­žitím tlačidla modus
M).
OHREV Ohrev tekutín alebo čerstvých a zmrazených pred-
varených jedál
VARENIE Varenie polievok a čerstvej zeleniny
Max. mikrovlnný výkon: 900 W
Page 29
28
Záhla
* vždy podľa modelu
Displej a symboly voľby: po
traviny
tekutiny ryby bravčové čerstvé hovädzie zelenina hydina hlboko
hovädzie hotové jahňacie zmrazené
morka jedlá hotové
jedlá
funkcie
ROZMRAZOVANIE ŠETRNÉ ĎALŠIE OHRIEVANIE VARENIE
VARENIE
DUO MIKROVLNNÝ OHREV HORÚCI HORÚCI
+ GRIL* VZDUCH* VZDUCH
+ MIKROVLNNÝ
OHREV*
dvojstupňový gril*
STREDNÝ GRIL INTENZÍVNY GRIL
váhy pre automatické programovanie
doba programu (alebo času hodín)
Zvolená potravina alebo funkcia bliká.
12 : 00
Displej
Page 30
29
ZáhlaVoliče
Programovanie
Programovanie sa robí 2 otočnými voličmi
1. pre voľbu
druhu jedla
funkcia
2. pre programovanie
doba
hmotnosť potraviny
Teraz je rúra pripojená k elektrickej sieti a hodiny sú nastavené.
Otvorte dvere. Vložte jedlo do spotrebiča. Dvere zatvorte. Keď nebudú dvere dobre zatvo­rené, spotrebič nebude pracovať.
• Ukončenie programu sa oznámi trojitým akustickým signálom.
Tento signál sa opakuje po dobu 10 minút každú minútu do doby, než otvoríte dvere.
• Keď nechcete, aby sa nádoba otáčala, stlačte pred alebo počas programu tlačidlo otoč-
ný tanier – stop .
• Keď ste pri programovaní urobili chybu, stlačte dva razy tlačidlo korektúra .
Page 31
30
Záhla
K dispozícii sú nasledujúce programy:
Rýchle programovanie
Nastavte požadovanú dobu (napr. 2 minúty) pomocou otočného
voliča
Stlačte tlačidlo štart . Pre rýchly ohrev je naprogramovaný
najvyšší výkon priamo.
Automatické programovanie podľa hmotnosti
tlačidlom AUTO, automaticky sa objaví zodpovedajúca doba.
Zvoľte otočným voličom požadovaný druh potraviny z rôznych
skupín (napr. ryby).
Stlačte tlačidlo , (alebo ) alebo stlačte tlačidlo
M.
Otočným voličom zvoľte požadovanú funkciu. Znova stlačte tlačidlo
M.
Bliká hmotnosť 50 , zzadajte hmotnosť (napr. 500 g) otočným
voličom .
Stlačte tlačidlo štart . Naprogramuje sa potrebný výkon. Zodpove-
dajúca doba sa objaví automaticky (napr. 7 minút) a program sa spustí.
Automatické programovanie podľa druhu jedla
Zvoľte požadovanú potravinu otočným voličom
(napr. čerstvé hotové jedlo ).
Stlačte tlačidlo MODUS
M. Zvoľte požadovanú funkciu otočným
voličom (napr. ohrievanie ). Mikrovlnný výkon sa prispôsobí zvolenej potravine.
Otočným voličom naprogramujte požadovanú dobu (napr. 7 minút).
Stlačte tlačidlo štart .
Programovanie funkcie
Stlačte tlačidlo MODUS M. Zvoľte požadovanú funkciu otočným voličom
. V tomto moduse je k dispozícii funkcia MIERNE ĎALŠIE VARENIE .
Otočným voličom naprogramujte požadovanú dobu
(napr. 5 minút).
Stlačte tlačidlo štart .
Programovanie mikrovlnného výkonu
2:00
7:00
7:00
5:00
500
Page 32
31
Záhla
Funkcia DUO umožňuje ohrev v dvoch tanieroch naraz, pritom nedochádza k vzájom-
nému prenášaniu chutí z jedál.
Jednoducho zakryte taniere držiakom DUO a položte na otočný tanier.
Držiak DUO smie byť používaný iba v mikrovlnných rúrach s tlačidlom .
Výhody držiaku DUO:
Potraviny si udržia svoju typickú
chuť.
Jedlá sa ohrievajú rovnomerne.
Je minimalizované vysúšanie je-
dál.
Skráti sa doba prípravy.
Zabraňuje sa rozstrekovaniu jedla
po vnútornom povrchu rúry.
Funkciu DUO môžete využiť pri ohreve čerstvých alebo v chladničke uskladne­ných potravín. Neodporúča sa využívať ju pri ohreve zmrazených potravín ani pri
varení.
Údržba držiaka DUO
Držiak umývajte v horúcej vode bežnými saponátmi. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace
prostriedky.
Držiak DUO môžete umývať v umývačke riadu.
Držiak DUO nepoužívajte pri grilovaní, pri grilovaní s mikrovlnným ohrevom, pri teplovzdušnom ohreve alebo horúci vzduch s mikrovlnným ohrevom; v týchto
prípadoch by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu.
FUNKCIA DUO: dvojstupňový ohrev
Page 33
32
Záhla
DRŽIAK DUO
Držiak DUO s parným efektom
Pomocou držiaka môžete ohrievať dve čerstvé alebo v chladničke uskladnené jedlá v rovnakom čase.
Príklad: ohrev 2 tanierov raviol s parad
kovou omáčkou = 5 min.
Zakryte taniere držiakom a vložte ich do stredu otočného taniera.
Stlačte tlačidlo , bliká 00:00, zobrazí sa
Požadovanú dobu naprogramujte voličom , napr. 5 minút, objaví sa 05 : 00.
Stlačte tlačidlo štart , program DUO sa spustí.
Vše
obecné pravidlo
Pre rovnomerný ohrev jedál ako sú zemiaková kaša, hrach, zeler apod.
2 taniere po 200 g 3 / 4 min.
Pre jedlá ako napr. guláš, ravioli, mixované jedlá
2 taniere 300 g 5 / 6 min.
Uvedené časy sú pre potraviny z chladničky alebo pre potraviny uchované pri izbovej teplote (konzervy).
FUNKCIA DUO: dvojstupňový ohrev
Page 34
33
Záhla
* vždy podľa modelu
Dávajte pozor, aby bol rošt vždy umiestený v strede otočného taniera.
Nikdy jedlo nedávajte na rošt v kovovom obale alebo v kovovej nádobe pri programoch
mikrovlnný ohrev, gril + mikrovlnný ohrev alebo horúci vzduch + mikrovlnný ohrev.
Jedlo môžete zohrievať v alobale vtedy, keď medzi rošt a alobal umiestnite tanier.
Pevný rošt
umožňuje funkciu grilovanie alebo
grilovanie + mikrovlnný na grilova-
nie nízkych jedál
Sklopný rošt
Sklopeni
e do spodnej poloh
y:
zatlačte držiaky smerom dovnútra a sklopte ich
Pr
i funkcii gril alebo gril + mikrovlnný ohr
ev
zvoľte požadovanú úroveň pre grilovanie jedla
– horná poloha pre zhnednutie níz-
kych jedál
– dolná poloha pre ostatné jedlá
pr
e funkciu horúci vzduch alebo horúci vzduch + mikrovlnný ohrev:
jídlo umístněte na sklopený rošt.
Rošt na grilovanie*
Page 35
34
Záhla
* vždy podľa modelu
Táto funkcia umožňuje zhnednutie potravín, ako sú zelenina alebo mäso. Môže byť použitá pred aj po varení, podľa receptu.
V modeloch, ktoré sú vybavené funkciou „ohrev horúcim vzduchom“ môžete grilovať na
dvoch stupňoch výkonu. Silné grilovanie a slabé grilovanie . Spravidla sa
používa intenzívne grilovanie pri grilovaní mäsa a rýb a stredné grilovanie súčasne s mik-
rovlnným ohrevom na zhnednutie potravín.
Jedlo môžete umiestniť s tanierom na rošt do hornej polohy alebo priamo na otočný tani-
er.
Pred vybratím nádoby s jedlom po ukončení grilovania dajte pozor, aby ste sa nepopáli-
li. Používajte iba varný riad napr. z keramiky, z teplu odolného skla apod.
POZOR! Nedovoľte deťom, aby sa zdržiavali v blízkosti rúry počas grilovania, pretože
niektoré časti rúry môžu byť veľmi horúce. Nebezpečenstvo popálenia.
Po ukončení grilovania počkajte 25 minút, než sa dotknete telesa grilu ** v niektorých modeloch môžete teleso grilu sklopiť dolu pre ľahšie čistenie.
Prevádzka grilu*
Programování grilu*
* vždy podľa modelu
Používanie dvojstupňového grilu*
Stlačte tlačidlo M a a zvoľte silné alebo slabé grilovanie voličom .
Otočným voličom nastavte dobu programu a stlačte tlačidlo štart .
Používanie jednostupňového grilu*
Stlačte tlačidlo grilu , zvoľte funkciu Gril voličom .Otočným voličom nastavte dobu programu a stlačte tlačidlo štart ..
Page 36
35
Záhla
* vždy podľa modelu
V tomto režime je súčasne použitý mikrovlnný ohrev a gril, tým sa dosiahne kratšia doba prípravy.
Pre zabezpečenie dobrých výsledkov je s grilovaním automaticky nastavený stredný stu-
peň mikrovlnného výkonu a silné alebo slabé grilovanie.
Automatické programovanie podľa hmotnosti
Nastavte iba hmotnosť vloženého jedla a program sa nastaví automaticky.
Nastavte voličom druh jedla, napr. hydina.Stlačte tlačidlo M. Nastavte funkciu mikrovlnný
ohrev + gril voličom .. Mikrovlnný výkon a výkon grilu sa nastavia automaticky.
Stlačte tlačidlo
M. Bliká 50 g, nastavte hmotnosť vášho jedla
voličom , napr. 1000 g.
Stlačte tlačidlo štart , zobrazí sa nastavený čas (napr. 22 min.)
a program sa spustí.
Automatické programovanie podľa druhu jedla:
s použitím tlačidla M.
Voličom zvoľte druh jedla,
napr. pečienka z morky.
Stlačte tlačidlo
M a potom zvoľte voličom funkciu mikrovlnný
ohrev + gril. Mikrovlnný výkon a výkon grilu sa nastavia automaticky.
Otočným voličom nastavte dobu programu, napr. 20 min.
Stlačte tlačidlo štart .
Programovanie podľa funkcie:
s pomocou tlačidla M.
Ak nemôžete využiť predchádzajúce programy, nastavte
funkciu tlačidlom
M, funkciu mikrovlnný ohrev + gril. Nastaví sa
stredný mikrovlnný výkon a silné grilovanie.
Otočným voličom nastavte dobu programu, napr. 10 min.
a stlačte tlačidlo štart .
Mikrovlnný ohrev + gril*
22:00
1000
20:00
10:00
Page 37
36
Záhla
* podľa modelu
Sú možné 2 funkcie Horúci vzduch
Varenie a zhnednutie potravín, rovnako ako u konvenčných rúr na pečenie.
Horúci vzduch + mikrovlnný ohrev
Kombinácia mikrovlnného ohrevu s horúcim vzduchom, tým sa dosiahne veľká úspora
času.
Upozornenie
Teplotu môžete nastavovať po 5°C v rozmedzí medzi 50° C - 250° C.
Čas môžete nastaviť od 0 do 90 min.
Je vždy lepšie nastaviť minimálny potrebný čas a potom even-
tuálne pridávať? kontrolujte stupeň zhnednutia potravín.
Pri použití funkcie horúci vzduch a horúci vzduch + mik-
rovlnný ohrev dávajte jedlo vždy na sklopený rošt. Tým
dosiahnete lepšie rozloženie tepla a optimálny výsledok pri
ohrievaní. Tak dosiahnete lepšie rozdelenie tepla a optimálny
výsledok.
Používajte výlučne teplu odolné nádoby.
Pre funkciu „horúci vzduch + mikrovlnný ohrev nikdy nepoužívajte kovové nádoby.
Pri vyberaní nádoby zo spotrebiča si musíte dobre chrániť ruky, pretože nádoba je veľmi
horúca.
Funkcia horúci vzduch*
Page 38
37
Záhla
* podľa modelu
s tlačidlom horúci vzduch
celé programovanie si môžete prispôsobiť osobnej potrebe: funkciu, teplotu, dobu varenia.
Stlačte tlačidlo horúci vzduch. Zobrazí sa symbol .
Bliká
175°, nastavte požadovanú teplotu, napr. 200°C otočným
voličom .
Počkajte kým nezačne blikať
00:00, potom nastavte dobu programu,
napr. 30 minút, otočným voličom .
Stlačte tlačidlo štart , program sa spustí.
Príklad: Jablkový závin Podľa Vášho obľúbeného receptu pripravte závin do varnej nádoby. Nádobu postavte na
rošt v spodnej polohe a všetko vložte na otočný tanier.
1 Stlačte tlačidlo horúci vzduch
2 Nastavte 220° otočným voličom .
3 Nastavte
40 min. otočným voličom
4 Stlačte tlačidlo štart , otočný tanier sa otáča,
rozsvieti sa vnútorné osvetlenie.
Po skončení programu vyberte nádobu s jedlom s použitím ochrannej rukavice.
Programovanie funkcie horúci vzduch*
200°
175°
30:00
00:00
40:00
220°
Page 39
38
Záhla
* podľa modelu
Príklad: 1 kg hovädzej pečienky
Položte pečienku do nekovovej nádoby a pripravte podľa receptu. Nádobu postavte na rošt v spodnej polohe a všetko vložte do stredu otočného taniera.
Túto funkciu môžete naprogramovať tromi rôznymi spôsobmi.
Automatické programovanie podľa hmotnosti
Nastavte hmotnosť jedla. Ostatné parametre sa naprogramujú automaticky.
Voličom zvoľte druh jedla (napr. hovädzie)
Stlačte tlačidlo MODUS
M. Funkciu mikrovlnný ohrev + gril nastavte
otočným voličom
Stlačte tlačidlo MODUS
M: doba sa automaticky prispôsobí pečeniu hovädzieho mäsa.
Bliká hmotnosť
50 , teraz otočným voličom . nastavte 1000 – hmotnosť pe-
čienky, pre 1 kg.
Stlačte tlačidlo štart, zobrazí sa doba programu
a teplota, napr. (30 min., 200°), program sa spustí.
Automatické programovanie podľa času
Zvoľte čas prípravy a tým teplotu ohrevu jedla.
Voličom zvoľte druh jedla, napr. hovädzie.Stlačte tlačidlo MODUS M. Funkciu „horúci vzduch + mikrovlnný ohrev“
nastavte otočným voličom .
Zvoľte požadovaný čas otočným voličom . Teplota sa automaticky
prispôsobí jedlu a uloží sa do pamäti.
Stlačte tlačidlo štart, zobrazí sa teplota, program sa spustí.
Pomocou tlačidla „horúci vzduch“
Každé programovanie si môžete prispôsobiť osobnej potrebe: funkciu, teplotu, dobu varenia.
Stlačte 2 x tlačidlo „horúci vzduch“ , zobrazí sa symbol .
Bliká
175°, tlačidlom nastavte požadovanú teplotu,
napr. 200°C.
Počkajte až bliká
00:00, voličom nastavte dobu programu,
napr. 30 min.
Stlačte tlačidlo štart , program sa začne.
Programovanie funkcie horúci vzduch + mikrovlnný ohrev
200°
30:00
200°
30:00
30:00
200°
Page 40
39
Záhla
Keď po nastavení programu a zatvorení dverí čakáte dlhšie ako 30 sekúnd, než stlačíte tla­čidlo štart , rúra sa nespustí a objaví sa na displeji
SECU. Tento bezpečnostný systém
zabraňuje prevádzke prázdnej rúry. Keď chcete, aby rúra pracovala, otvorte a zatvorte dvere a stlačte tlačidlo štart .
Bezpečnosť
Detská poistka
Odporučenie pre prácu so spotrebičom
Môžete si naprogramovať „detskú poistku“, aby ste zabránili deťom v náhodnej obsluhe. Aktivácia
Pri otvorených dverách držte 5 sekúnd stlačené tlačidlo Stop, na displeji sa rozsvieti
LOC“.
Zrušenie
Rovnaký postup: Držte stlačené tlačidlo Stop 5 sekúnd pri otvorených dverách.
POČAS V
ARENIE
Pri varení môžete zastaviť alebo spustiť otočný tanier stlačením tlačidla otočný tanier
stop (okrem u funkcie DUO).
Pre zmenu nastaveného programu stlačte 2 x tlačidlo pauza / korektúra a pro-
gramujte znova.
Keď otvoríte dvere pred ukončením programu, potom pre jeho pokračovanie zatvorte
dvere a stlačte tlačidlo štart .
Pri nastavení programu ROZMRAZOVANIE , akustický signál oznámi polovicu nasta-
veného času (rúra pokračuje v práci)? pre dosiahnutie lepšieho výsledku v tejto chvíli
obráťte potravinu, zatvorte dvere a stlačte tlačidlo štart, aby pokračovala druhá polovi-
ca programu.
Keď vyberiete jedlo pred ukončením programu, stlačte 2 x tlačidlo korektúra ,
aby sa program vymazal.
POZNÁMKA
Keď čakáte dlhšie ako 3 minúty po naprogramovaní so stlačením tlačidla štart , pro-
gram sa zruší (čas sa znova zobrazí).
Keď chcete pre rozmrazovanie použiť jednu funkciu s horúcim vzduchom alebo s grilom,
nechajte potom rúru asi 10 minút vychladnúť, aby ste dosiahli optimálny výsledok.
HLUK
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 60 dB (A), čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
Page 41
40
Záhla
UPOZORNENIE: Doporučujeme pravidelné odstraňovanie usadenín
a čistenie vnútrajšku aj vonkajšku mikrovlnnej rúry. Na čistenie po-
užite špongiu navlhčenú vo vlažnej vode. Keď nebudete spotrebič
čistiť, poškodí sa povrch, to určite skráti jeho životnosť a môže viesť
aj k nebezpečným situáciám. Keď sa poškodia dvere alebo tesnenie
dverí, nesmiete už mikrovlnnú rúru používať, kým nie je poškodenie
odstránené kompetentnou osobou.
Na spotrebičoch s funkciou gril sú vrchná strana a vetracie otvory veľmi horúce. Dbajte
na to, aby ste sa ich po použití nedotýkali. Vnútrajšok mikrovlnnej rúry čistite až po
vychladnutí. K tomu použite vlhkú mäkkú špongiu.
Spotrebič nečistite parnými čistiacimi prostriedkami.
Neodporúčame používať na čistenie drsné prostriedky,
alkohol alebo rozpúšťadlá.
Pri tvorbe pachov alebo nečistôt v mikrovlnnej rúre, ne-
chajte v nej mikrovlnným ohrevom variť 2 minúty pohár
s vodu a troškou citrónovej šťavy alebo octu a potom vytri-
te steny umývacím prostriedkom.
Pre uľahčenie čistenia môžete vybrať otočný tanier.
Pritom tanier uchopte za miesta, ktoré sú na to určené.
Keď vyberiete aj otočnú podpierku, zabráňte vniknutiu
vody do otvoru hriadeľa motora. Nezabudnite opäť vlo-
žiť otočnú podpierku, pohon a otočný tanier.
Údržba a čistenie
Page 42
41
Záhla
Problém
na displeji se objeví ?
čas prebieha, spotrebič však nepracuje
(otočný tanier sa neotáča, kontrolky ne­svietia a jedlo sa neohrieva)?
je mikrovlnná rúra nezvyčajne hlučná?
na skle dverí je vlhkosť?
z grilu sa na začiatku programu dymí?
pri prevádzke vznikajú zvuky?otočný tanier sa otáča obrátene?
jedlo nie je teplé?
rúra iskrí?
Rada
Zrušte poistku: Otvorte a zatvorte dvere
a stlačte tlačidlo štart .
Tlačte po dobu 5 sekúnd tlačidlo otoč-
ný tanier stop .
Vyrovnajte ju nastaviteľnou nohou.
Vyčistite ventilačnú mriežku v spodnej
časti spotrebiča.
Odstráňte zvyšky jedla z ohrevného
telesa grilu.
Očistite otočnú podpierku pod otočným
tanierom aj dno varného priestoru pod krížom.
Vyčistite ventilačnú mriežku. Skontroluj-
te, či riad je vhodný pre mikrovlnné rúry.
Prekontrolujte správne usadenie otoč-
nej podpierky. Odstráňte z varného pri­estoru prípadné zvyšky tuku a jedál a kovové časti udržiavajte najmenej 2 cm od stien spotrebiča. Nikdy nenasadzujte kovové časti spo­ločne s roštom na grilovanie.
Čo robiť, keď…?
Page 43
42
Záhla
Keď došlo k poškodeniu spotrebiča: prekontrolujte, či nie sú poškodené jeho dvere.
Keď spotrebič nepracuje bezporuchovo, prekontro-
lujte nasledujúce body:
Je správne zasunutá zástrčka v zásuvke?
Sú zatvorené dvere spotrebiča?
Nastavili ste správne požadovanú funkciu?
POZOR: Nikdy sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
UPOZORNENIE: Opravy, najmä na elektroinštalácii, môže robiť iba autorizovaný servis. To platí tiež pre opravy, ktoré vyžadujú odstránenie ochrany proti vyžarovaniu mikrovlnnej energie. Neodbornými opravami môže vzniknúť značné nebezpečenstvo pre užívateľa.
Servisná služba
Zásahy na spotrebiči môže robiť iba autorizovaný servis.
Nedemontujte zo spotrebiča žiadne kryty.
Hrozí nebezpečenstvo ožiarenia mikrovlnnou energiou.
Loading...