
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
Campana extractora decorativa
Decorative Hood
Hotte décorative

2
EN
18
FR
34
ES
2
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con
los avances técnicos.
Importante:
Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti-
lización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.

3
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
••
Consignas de seguridad
____________________________________
4
••
Conservación del medio ambiente
____________________________
5
••
Descripción del aparato
_____________________________________
6
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
••
Utilización en versión evacuación
_____________________________
7
••
Utilización en versión reciclaje
_______________________________
7
••
Conexión eléctrica
_________________________________________
8
••
Montaje de la campana extractora
____________________________
9
••
Montaje de la chimenea
º Evacuación exterior
__________________________________
10
º Reciclaje
___________________________________________
11
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
••
Descripción de los mandos
__________________________________
12
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
••
Limpieza de los filtros modulares
____________________________
13
••
Cambio del filtro de carbono
_________________________________
13
••
Limpieza de la superficie exterior
_____________________________
14
••
Cambio de la bombilla
______________________________________
14
••
Mantenimiento del aparato
__________________________________
15
5 / ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
_____________________________
16
6 / SERVICIO TÉCNICO
___________________________________________
17

4
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
——
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-
zado por particulares en sus domicilios.
——
Este aparato debe ser utilizado por adultos.
Tenga cuidado de que los niños no lo toquen
y lo utilicen como un juguete. Asegúrese de
que no manipulen los mandos del aparato.
——
Cuando reciba el aparato, desembálelo o
hágalo desembalar inmediatamente.
Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.
——
Su aparato está destinado a un uso doméstico normal. No lo utilice con fines comerciales
o industriales o con otros fines que no sean
aquellos para los que ha sido diseñado.
——
No modifique o intente modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro par usted.
——
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un especialista autorizado.
——
Desconecte siempre la campana extractora
antes de limpiarla o realizar el mantenimiento.
——
Ventile adecuadamente la habitación si la
campana funciona al mismo tiempo que otros
aparatos alimentados con una fuente de energía que no sea la electricidad. Ello es para que
la campana no aspire los gases de combustión.
——
No se puede flambear alimentos o tener
encendidos los fuegos de gas sin ningún recipiente bajo la campana (las llamas aspiradas
podrían deteriorar el aparato).
——
Cuando esté friendo debajo del aparato,
deberá vigilarlo constantemente. Los aceites y
grasas calentadas hasta una alta temperatura
pueden coger fuego.
——
Respete la frecuencia de limpieza y cambio
de los filtros. La acumulación de depósitos de
grasa podría provocar un incendio.
——
No puede funcionar encima de un fuego a
base de combustible (madera, carbón...).
——
No utilice aparatos de vapor o a alta presión
para limpiar el aparato (exigencias relativas a
la seguridad eléctrica).
——
Con el objetivo de mejorar siempre nuestros
productos, nos reservamos el derecho de aplicar modificaciones a sus características técnicas, funcionales o estéticas, provocadas por
los avances técnicos.
——
Para que pueda encontrar fácilmente las
referencias de su aparato, le aconsejamos
que las anote en la página "Servicio Técnico y
Servicio al Consumidor".
(Esta página también le explica dónde encontrarlas en el aparato).
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por personas desprovistas de
experiencia o conocimientos, salvo si, a través
de una pesona responsable de su seguridad,
cuentan con vigilancia o tienen instrucciones
previas sobre la utilización del aparato.
••
Importante
Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes
de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los
demás.
Atención
Si la cocina calienta con un aparato conectado a una chimenea (por ejemplo, una estufa), se debe instalar la campana en versión reciclaje. No utilice la campana sin los filtros
modulares.
Hay que prever una ventilación adecuada cuando se utilice una campana extractora de cocina al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otro combustible.

5
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
Atención
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Atención
Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
••
— Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales
previstos para ellos.
— Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logoti-
po que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su
ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de
recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
— Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.

1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
••
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
6

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN EN VERSIÓN
EVACUACIÓN
Si tiene una salida hacia el exterior
(foto 1)
Su campana se puede conectar a ella mediante un conducto de evacuación (Ø mínimo 125
mm, esmaltado, de aluminio o de material ininflamable). Si el conducto tiene un diámetro
inferior a 125 mm,
ppaassee oobblliiggaattoorriiaammeennttee aall
mmooddoo rreecciiccllaajjee..
••
UTILIZACIÓN EN VERSIÓN RECICLAJE
Si no tiene una salida al exterior
(foto. 2)
Todos nuestros aparatos presentan la posibilidad de funcionar en modo reciclaje.
En ese caso, añada un filtro de carbono activo que retendrá los olores.
(ver Capítulo 4: Cambio del filtro de carbono)
••
- El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él.
- Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de características que se encuentra en el interior de la campana.
- Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
- Si la campana se utiliza en versión evacuación, no conecte el aparato a un conducto de evacuación de humos de combustión (caldera, chimenea, etc.) o a una VMC (ventilación mecánica
controlada.
- El conducto de evacuación, sea cual sea, no debe desembocar en los bajos del tejado.
- Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70cm de la placa de cocción eléctrica, de gas o mixta.
125
150

8
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Atención
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación H 05 VVF a 3 conductores de 0,75 mm
2
(neutro, fase y tierra) que
se debe conectar a la red de 220 - 240 V monofásica mediante una toma de corriente
normalizada CEI 60083 que deberá estar
accesible una vez efectuada la instalación,
de acuerdo con las normas de instalación.
No asumiremos ninguna responsabilidad en
caso de producirse un accidente debido a
una toma de tierra inexistente o incorrecta.
El fusible de su instalación deberá ser de 10
ó 16 A. Si el cable de alimentación estuviera
dañado, llame al servicio posventa para evitar todo peligro.
Atención
Si necesita modificar la instalación
eléctrica de su habitación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Atención
Si la campana tiene cualquier anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del
aparato.
••
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al efectuar la instalación y las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles
estarán cortados y quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
Com
pruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado,
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
MONTAJE DE LA CAMPANA
EXTRACTORA
Atención
La instalación debe ser conforme a las
normativas vigentes para la ventilación de los
locales. En Francia, dichas normativas vienen
indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En particular, el aire evacuado no debe ser enviado un
conducto utilizado para evacuar el humo de
aparatos que utilicen gas u otro combustible.
Los conductos en desuso sólo pueden ser utilizados con el acuerdo de un especialista
competente.
La distancia mínima entre la zona de cocción y
la parte más baja de la campana debe ser por
lo menos de 70 cm. Si las instrucciones de la
placa instalada bajo la campana indicaran una
distancia mayor que 70 cm, es ésta la que se
deberá tener en cuenta.
F
ijación en la pared:
- Dibuje una línea sobre el muro, centrada, y de
la vertical de su plan de cocción
- Dibuje sobre el muro los 3 agujeros que necesita taladrar utilizando el gancho de suspensión
de la campana, proporcionado y respetando la
distancia recomendada (pieza A de la fig. 1)
-Taladre los 3 agujeros de 8 mm en la ubicación
adecuada y introduzca las espigas
-Enrosque el soporte para fijación de la campana garantizando que esté totalmente nivelado
(pieza A de la fig. 1)
- Antes de colgar la campana, montar la válvula
de retención.sobre la salida del motor
-Enrosque la funda extensible (no incluida) para
evacuación sobre la salida del motor sin obstaculizar los movimientos de la válvula de retención.(fig. 3)
-Coloque y conecte el cuerpo de la campana
sobre este soporte con los tornillos previstos
incluidos (fig. 2)
••
9

10
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
MONTAJE DE LA CHIMENEA
••
Evacuación exterior
-
Calcule la altura final para enroscar el estribo en U
del soporte de la chimenea (pieza B fig. 1)
- Marque 2 agujeros en el lugar adecuado
- Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida
de soporte de la chimenea prestando atención para
que esté bien en el eje de la campana (pieza B fig.
1)
- Enrosque la horquilla plana a la parte trasera de la
parte inferior de la chimenea
- Coloque las 2 chimeneas sobre la campana (fig. 5)
- Conecte la funda a la salida del aire hacia el exterior
- Realice la conexión eléctrica de la campana por
medio del cable de alimentación
- Levante la chimenea superior hasta el límite máximo y fíjela a la horquilla con la ayuda de los tornillos
••

11
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
••
Reciclaje
-
Calcule la altura final para insertar la brida
de soporte de la chimenea
- Marque 2 agujeros en un lugar adecuado
- Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque
la brida de soporte de la chimenea prestando
atención para que esté bien en el eje de la
campana
- Enrosque la horquilla plana a la parte trasera de la parte inferior de la chimenea
- Coloque las 2 chimeneas sobre la campana
(fig. 5)
- Connecte la funda a la salida del aire hacia el
exterior
-Realice la conexión eléctrica de la campana
por medio del cable de alimentación
-Levante la chimenea superior hasta el límite
máximo y la fije a la horquilla con la ayuda de
los tornillos
Consejo
Para conseguir una utilización óptima del aparato, le aconsejamos conectarlo a un conducto de 150 mm
de diámetro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud del conducto. Si la campana funciona en evacuación exterior, es conveniente asegurarse de que llegue aire suficiente para que no se
cree depresión en la habitación.
Atención
No utilizar herramientas para retirar el film protector
foto8

12
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
••
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
1.Presionando el botón Stop (Parar) el motor
se parara.
2.Presionando el botón Low (Baja), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a
velocidad baja.
3.Presionando el botón Mid (Media), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a
velocidad media.
4.Presionando el botón High (Alta), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a
velocidad alta.
5.Presionando el botón Light (Luz), las dos
luces se encenderán. Presionandolo de
nuevo, la luz se apagará.

13
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
Atención
Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un
mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y duración.
Atención
No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar
incendios. Respete estrictamente las instrucciones de mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
MODULARES
Se deben limpiar cada 30 horas de utilización
o aproximadamente una vez al mes como
mínimo. La limpieza se puede hacer en el lavavajillas, en posición vertical.
Utilice un cepillo, agua caliente y un detergente suave. Aclárelos y séquelos con cuidado antes de volverlos a colocar.
••
Desmontaje del filtro modular
— Gire el asa integrada del filtro modular.
— Incline el filtro modular hacia abajo.
••
CAMBIO DEL FILTRO DE CARBONO (en opción)
Cámbielo cada 120 horas de utilización aproximadamente.
- Quite los filtros modulares
- Gire el filtro de carbono para retirarlo
- Haga la operación contraria para colocar un
nuevo filtro
- Vuelva a poner los filtros modulares
••

14
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
CAMBIO DE LA BOMBILLA
••
MMooddeelloo ccoonn bboommbbiillllaa hhaallóóggeennaa
——
Quite la tulipa
——
Cambie la bombilla halógena
——
Vuelva a colocar el conjunto realizando las
operaciones en sentido inverso.
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor.
••
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para
fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y
suave.

15
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
MANTENIMIENTO DEL APARATO
••
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien
desenchufándola o bien accionando el disyuntor.
PPRROODDUUCCTTOOSS//AACCCCEESSOORRIIOOSS
AA EEMMPPLLEEAARR
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los productos de mantenimiento Clearit.
LLooss ccoonnoocciimmiieennttooss yy llaa eexxppeerriieenncciiaa ddee llooss pprrooffeessiioonnaalleess
aall sseerrvviicciioo ddee llooss ppaarrttiiccuullaarreess
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.
Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos accesorios y consumibles.
QQUUÉÉ DDEEBBEE HHAACCEERR
Carcasa
y accesorios
Filtro modular
Filtro carbono activo
NNoo uuttiilliiccee nnuunnccaa eessttrrooppaajjooss mmeettáállii--
ccooss,, pprroodduuccttooss aabbrraassiivvooss oo cceeppii--
llllooss ddeemmaassiia
addoo dduurrooss..
Este filtro retiene los vapores grasos y el polvo. Es el elemento que
garantiza una parte impor-tante de
la eficacia de la campana.
Si hubiera manchas persistentes,
utilice una crema no abrasiva y
aclare con agua limpia.
Este filtro retiene los olores y se
debe cambiar al menos una vez al
año, en función de su uso.
Pida estos filtros a su vendedor
(con la referencia indicada en la
placa de características que se
encuentra en el interior de la campana) y anote la fecha del cambio.
Para limpiar el chasis y ojo de buey
de iluminación, utilice exclusivamente productos de limpieza del
comercio diluidos en agua, aclare
después con agua y seque con un
trapo suave.
Límpielo con un producto de limpieza del comercio, aclárela abundantemente y séquela. La limpieza
se puede hacer en el lavavajillas, en
posición vertical
((NNoo ppoonneerr eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn llaa vvaajjiillllaa
ssuucciiaa oo ccoonn ccuubbiieerrttooss ddee ppllaattaa))