FAGOR CFB91X User Manual [fr]

ES MANUAL DE UTILIZACIÓN EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D'UTILISATION
Campana extractora decorativa Decorative Hood Hotte décorative
2
18
FR
34
ES
2
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante:
Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti-
lización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
3
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad
____________________________________
4
Conservación del medio ambiente
____________________________
5
Descripción del aparato
_____________________________________
6
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Utilización en versión evacuación
_____________________________
7
Utilización en versión reciclaje
_______________________________
7
Conexión eléctrica
_________________________________________
8
Montaje de la campana extractora
____________________________
9
Montaje de la chimenea
º Evacuación exterior
__________________________________
10
º Reciclaje
___________________________________________
11
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de los mandos
__________________________________
12
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Limpieza de los filtros modulares
____________________________
13
Cambio del filtro de carbono
_________________________________
13
Limpieza de la superficie exterior
_____________________________
14
Cambio de la bombilla
______________________________________
14
Mantenimiento del aparato
__________________________________
15
5 / ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
_____________________________
16
6 / SERVICIO TÉCNICO
___________________________________________
17
4
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-
zado por particulares en sus domicilios. —
Este aparato debe ser utilizado por adultos.
Tenga cuidado de que los niños no lo toquen y lo utilicen como un juguete. Asegúrese de que no manipulen los mandos del aparato.
Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reser­vas que señalar, hágalo por escrito en el alba­rán de entrega y quédese con un ejemplar.
Su aparato está destinado a un uso domés­tico normal. No lo utilice con fines comerciales o industriales o con otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
No modifique o intente modificar las carac­terísticas del aparato. Podría suponer un peli­gro par usted.
Las reparaciones deben ser realizadas exclu­sivamente por un especialista autorizado.
Desconecte siempre la campana extractora antes de limpiarla o realizar el mantenimiento.
Ventile adecuadamente la habitación si la campana funciona al mismo tiempo que otros aparatos alimentados con una fuente de ener­gía que no sea la electricidad. Ello es para que la campana no aspire los gases de combus­tión.
No se puede flambear alimentos o tener encendidos los fuegos de gas sin ningún reci­piente bajo la campana (las llamas aspiradas podrían deteriorar el aparato).
Cuando esté friendo debajo del aparato, deberá vigilarlo constantemente. Los aceites y grasas calentadas hasta una alta temperatura pueden coger fuego. —
Respete la frecuencia de limpieza y cambio de los filtros. La acumulación de depósitos de grasa podría provocar un incendio.
No puede funcionar encima de un fuego a base de combustible (madera, carbón...).
No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
Con el objetivo de mejorar siempre nuestros productos, nos reservamos el derecho de apli­car modificaciones a sus características técni­cas, funcionales o estéticas, provocadas por los avances técnicos.
Para que pueda encontrar fácilmente las referencias de su aparato, le aconsejamos que las anote en la página "Servicio Técnico y Servicio al Consumidor". (Esta página también le explica dónde encon­trarlas en el aparato).
- Este aparato no está previsto para ser utiliza­do por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o conocimientos, salvo si, a través de una pesona responsable de su seguridad, cuentan con vigilancia o tienen instrucciones previas sobre la utilización del aparato.
Importante
Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso­na, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás.
Atención
Si la cocina calienta con un aparato conectado a una chimenea (por ejemplo, una estu­fa), se debe instalar la campana en versión reciclaje. No utilice la campana sin los filtros modulares. Hay que prever una ventilación adecuada cuando se utilice una campana extractora de coci­na al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otro combustible.
5
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
Atención
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Atención
Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci­claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
— Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logoti-
po que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros resi­duos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efec­tuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
— Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
6
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EVACUACIÓN
Si tiene una salida hacia el exterior
(foto 1)
Su campana se puede conectar a ella median­te un conducto de evacuación (Ø mínimo 125 mm, esmaltado, de aluminio o de material inin­flamable). Si el conducto tiene un diámetro inferior a 125 mm,
ppaassee oobblliiggaattoorriiaammeennttee aall
mmooddoo rreecciiccllaajjee..
UTILIZACIÓN EN VERSIÓN RECI­CLAJE
Si no tiene una salida al exterior
(foto. 2)
Todos nuestros aparatos presentan la posibi­lidad de funcionar en modo reciclaje. En ese caso, añada un filtro de carbono acti­vo que retendrá los olores. (ver Capítulo 4: Cambio del filtro de carbono)
- El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él.
- Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte­rísticas que se encuentra en el interior de la campana.
- Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conec­tar el aparato, llame a un electricista cualificado.
- Si la campana se utiliza en versión evacuación, no conecte el aparato a un conducto de eva­cuación de humos de combustión (caldera, chimenea, etc.) o a una VMC (ventilación mecánica controlada.
- El conducto de evacuación, sea cual sea, no debe desembocar en los bajos del tejado.
- Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70cm de la placa de cocción eléc­trica, de gas o mixta.
125 150
foto. 1
foto. 2
7
125 150
8
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Atención
Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF a 3 conduc­tores de 0,75 mm
2
(neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 220 - 240 V ­monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que deberá estar accesible una vez efectuada la instalación, de acuerdo con las normas de instalación.
No asumiremos ninguna responsabilidad en caso de producirse un accidente debido a una toma de tierra inexistente o incorrecta. El fusible de su instalación deberá ser de 10 ó 16 A. Si el cable de alimentación estuviera dañado, llame al servicio posventa para evi­tar todo peligro.
Atención
Si necesita modificar la instalación eléctrica de su habitación para poder conec­tar el aparato, llame a un electricista cualifi­cado.
Atención
Si la campana tiene cualquier anoma­lía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar des­conectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados. La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el mueble. Com
pruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen estado,
- el diámetro de los cables es conforme con las normas de instalación.
9
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
Atención
La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti­cular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que utilicen gas u otro combustible. Los conductos en desuso sólo pueden ser uti­lizados con el acuerdo de un especialista competente.
La distancia mínima entre la zona de cocción y la parte más baja de la campana debe ser por lo menos de 70 cm. Si las instrucciones de la placa instalada bajo la campana indicaran una distancia mayor que 70 cm, es ésta la que se deberá tener en cuenta.
F
ijación en la pared:
- Dibuje una línea sobre el muro, centrada, y de la vertical de su plan de cocción
- Dibuje sobre el muro los 3 agujeros que nece­sita taladrar utilizando el gancho de suspensión de la campana, proporcionado y respetando la distancia recomendada (pieza A de la fig. 1)
-Taladre los 3 agujeros de 8 mm en la ubicación adecuada y introduzca las espigas
-Enrosque el soporte para fijación de la campa­na garantizando que esté totalmente nivelado (pieza A de la fig. 1)
- Antes de colgar la campana, montar la válvula de retención sobre la salida del motor
-Enrosque la funda extensible (no incluida) para evacuación sobre la salida del motor sin obsta­culizar los movimientos de la válvula de reten­ción.(fig. 3)
-Coloque y conecte el cuerpo de la campana sobre este soporte con los tornillos previstos incluidos (pieza C de la fig. 2)
9
Foto 1
Foto 2
Foto 3
10
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
MONTAJE DE LA CHIMENEA
Evacuación exterior
-
Calcule la altura final para enroscar el estribo en U
del soporte de la chimenea (pieza B de la fig. 1)
- Marque 2 agujeros en el lugar adecuado
- Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana (pieza B de la fig. 1)
- Enrosque la horquilla plana a la parte trasera de la parte inferior de la chimenea (pieza C de la fig. 4)
- Coloque las 2 chimeneas sobre la campana (fig. 5)
- Conecte la funda a la salida del aire hacia el exte­rior
- Realice la conexión eléctrica de la campana por medio del cable de alimentación
- Levante la chimenea superior hasta el límite máxi­mo y fíjela a la horquilla con la ayuda de los tornillos
Foto 6
Foto 4
Foto 5
Foto 3
11
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Reciclaje
-
Calcule la altura final para insertar la brida de
soporte de la chimenea (pieza B de la fig. 1)
- Marque 2 agujeros en un lugar adecuado
- Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana (pieza B de la fig. 1)
- Enrosque la horquilla plana a la parte trase­ra de la parte inferior de la chimenea (pieza C de la fig. 4)
- Instale el adaptador de funda sobre el deflector (fig. 8)
- Conecte la funda extensible
al deflector
- Coloque la chimenea compuesta por 2 par­tes sobre la campana (fig. 5)
- Instale el deflector (fig. 8) en la chimenea superior al nivel de las aberturas de ventila­ción (fig. 6)
- Realice la conexión eléctrica de la campana por medio del cable de alimentación
- Levante la chimenea superior hasta el límite máximo y la fije a la horquilla con la ayuda de 2 tornillos
Consejo
Para conseguir una utilización óptima del aparato, le aconsejamos conectarlo a un conducto de 150 mm de diámetro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud del conducto. Si la campana funciona en evacuación exterior, es conveniente asegurarse de que lle­gue aire suficiente para que no se cree depresión en la habitación.
Atención
No utilizar herramientas para retirar el film protector
Foto 4 Foto 5
foto 8
foto.6
12
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
1.Presionando el botón Stop (Parar) el motor se parara.
2.Presionando el botón Low (Baja), el avisa­dor sonara una vez y el motor funcionara a velocidad baja.
3.Presionando el botón Mid (Media), el avisa­dor sonara una vez y el motor funcionara a velocidad media.
4.Presionando el botón High (Alta), el avisa­dor sonara una vez y el motor funcionara a velocidad alta.
5.Presionando el botón Light (Luz), las dos luces se encenderán. Presionandolo de
nuevo, la luz se apagará.
1 2 3 4 5
13
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
Atención
Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura­ción.
Atención
No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios. Respete estrictamente las instrucciones de mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS MODULARES
Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el lava­vajillas, en posición vertical.
Utilice un cepillo, agua caliente y un deter­gente suave. Aclárelos y séquelos con cuida­do antes de volverlos a colocar.
Desmontaje del filtro modular
— Gire el asa integrada del filtro modular.
— Incline el filtro modular hacia abajo.
CAMBIO DEL FILTRO DE CAR­BONO (en opción)
Cámbielo cada 120 horas de utilización apro­ximadamente.
— Quite los filtros modulares
- Gire el filtro de carbono para retirarlo
- Haga la operación contraria para colocar un nuevo filtro
- Vuelva a poner los filtros modulares
.
14
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
CAMBIO DE LA BOMBILLA
MMooddeelloo ccoonn bboommbbiillllaa hhaallóóggeennaa
Quite la tulipa
Cambie la bombilla halógena
Vuelva a colocar el conjunto realizando las
operaciones en sentido inverso.
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien des­enchufándola o bien accionando el disyuntor.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y suave.
15
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien
desenchufándola o bien accionando el disyuntor.
PPRROODDUUCCTTOOSS//AACCCCEESSOORRIIOOSS
AA EEMMPPLLEEAARR
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los productos de man­tenimiento Clearit.
LLooss ccoonnoocciimmiieennttooss yy llaa eexxppeerriieenncciiaa ddee llooss pprrooffeessiioonnaalleess aall sseerrvviicciioo ddee llooss ppaarrttiiccuullaarreess
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento coti­diano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina. Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de produc­tos accesorios y consumibles.
QQUUÉÉ DDEEBBEE HHAACCEERR
Carcasa y accesorios
Filtro modular
Filtro carbono activo
NNoo uuttiilliiccee nnuunnccaa eessttrrooppaajjooss mmeettáállii-- ccooss,, pprroodduuccttooss aabbrraassiivvooss oo cceeppii-- llllooss ddeemmaassiia
addoo dduurrooss..
Este filtro retiene los vapores gra­sos y el polvo. Es el elemento que garantiza una parte impor-tante de la eficacia de la campana. Si hubiera manchas persistentes, utilice una crema no abrasiva y aclare con agua limpia.
Este filtro retiene los olores y se debe cambiar al menos una vez al año, en función de su uso. Pida estos filtros a su vendedor (con la referencia indicada en la placa de características que se encuentra en el interior de la cam­pana) y anote la fecha del cambio.
Para limpiar el chasis y ojo de buey de iluminación, utilice exclusi­vamente productos de limpieza del comercio diluidos en agua, aclare después con agua y seque con un trapo suave.
Límpielo con un producto de lim­pieza del comercio, aclárela abun­dantemente y séquela. La limpieza se puede hacer en el lavavajillas, en posición vertical ((NNoo ppoonneerr eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn llaa vvaajjiillllaa ssuucciiaa oo ccoonn ccuubbiieerrttooss ddee ppllaattaa))
Loading...
+ 34 hidden pages