ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
Fig. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Рис. 2
2.
2 irudia
ϞϜθϟ
Fig. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Рис. 3
3.
ϞϜθϟ
3 irudia
1
2
1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ENERO 2012
VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE / OSZLOPVENTILLÁTOR /
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Рис. 4
4.
ϞϜθϟ
4 irudia
Fig. 5
5. Ábra
Obr. 5
Rys 5
Рис. 5
5.
ϞϜθϟ
5 irudia
2
1
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
ES
Fig. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Рис. 1
1.
ϞϜθϟ
1 irudia
1. DESCRIPCIÓN
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
h
2. Rejilla
3. Base
1. Pantalla LED
SPEED
1
STYLE
a
b
OSCION
Z
Z
TIMER TEMP
…C
Hr
c
f
g
4. Mando a distancia
5. Botón de encendido/apagado
6. Botón de ajuste de velocidad
7. Botón de ajuste tipo de ventilación
8. Botón de oscilación
9. Botón de temporizador
10. Botón de ION
a. Modo normal
2
de
b. Modo natural
c. Modo noche
d. Indicador oscilación
e. Indicador de ION
f. Temperatura habitación
g. Temporizador
h. Velocidad
cualificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no
superar el límite de potencia indicado en
el adaptador.
• Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
• Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
• Este aparato debe utilizarse solo para
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
• El fabricante no será responsable de
Vea placa de características.
los daños que puedan derivarse del
uso inapropiado equivocado o poco
5
8
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
• No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
6
9
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
7
• Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
10
4
3
• Verifique que la tensión de la red
doméstica y la potencia de la toma
correspondan con las indicadas en el
aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
• Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
• Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
• No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
• No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
• Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
• Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
• En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
1
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
• Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
• No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
• No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
• No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
• No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
• Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
• No cubra el cable por ejemplo con
alfombrillas o similares. Coloque el
cable lejos de la zona de paso y donde
no se pueda tropezar con él.
• Para garantizar que no se bloqueen
las rejillas de entrada y salida de aire
mantenga una distancia mínima de
20cm de la pared.
• No coloque el ventilador debajo de
cortinas o similares.
• No introduzca objetos en la rejilla.
• No deje el aparato al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
• No dirija el flujo de aire directamente
hacia un bebé o una persona enferma.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda
la instalación de un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una
corriente residual operativa que no
supere los 30 mA. Pida consejo a su
instalador.
4. MONTAJE
Encaje las dos piezas de la base (3) tal y
como se indica en la Fig. 2. Pasar el cable
a través del agujero central de la base.
Alinear los agujeros para los tornillos de
la base con los del ventilador, después
insertar los tornillos y apretarlos. (Fig. 3)
Posicione el cable en la ranura de la base
(Fig. 4).
5. FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en funcionamiento el ventilador,
colóquelo sobre una superficie estable y plana.
El ventilador se puede controlar desde los
botones del panel de control o desde el mando
a distancia ya que tiene las mismas funciones.
Encendido y apagado: Pulse el botón
de encendido y apagado (5) en el panel
de control o en el mando a distancia,
para poner en marcha el aparato. Pulse
de nuevo este botón si desea apagarlo.
Selección de velocidad: Pulse el
botón de ajuste de velocidad (6) para
seleccionar el caudal de aire.
Cuando encienda el ventilador la
velocidad establecida será “baja”.
Pulse el botón una vez para ajustar
una velocidad “media”, dos veces para
ajustar la velocidad “alta”, y una tercera
vez para volver de nuevo a la velocidad
“baja”.
Según la velocidad que ha seleccionado,
se iluminará el indicador luminoso que
corresponda a esa velocidad.
Tipo de ventilación:
Cuando encienda el ventilador se establecerá
el modo “normal”(a).
El ventilador funcionará de forma continua a la
velocidad seleccionada.
Pulse el botón
el modo “natural” (b) y una segunda vez para
establecer el modo “noche” (c). Si desea volver
al modo “normal” pulse una tercera vez el
botón de ajuste de tipo de ventilación (7). El
indicador luminoso de cada tipo de ventilación
se encenderá.
una vez para establecer
2
Oscilación: Pulse el botón de oscilación
(8) para hacer que oscile el ventilador
en dirección horizontal y así enfriar
los espacios más grandes de manera
eficiente. Si desea parar la oscilación,
pulse este botón una segunda vez.
Temporizador: Este ventilador tiene
un temporizador de un rango de 1 a 12
horas (g). Puede programar para que el
ventilador se apague automáticamente
después del tiempo programado de
funcionamiento.
Pulse el botón temporizador (9) para
programar el tiempo. Cada vez que
pulse el botón el tiempo se incrementará
una hora. Deje de pulsar cuando llegue
al tiempo deseado y el temporizador
se programará. Para cancelar el
temporizador, pulse el botón hasta llegar
al 0:00.
ION
Generador de iones: Pulse en el
mando a distancia el botón (10) para
activar la función ion. También es
posible activar esta función desde
el panel de control, manteniendo
presionado durante 3 segundos el botón
de ajuste tipo de ventilación (7). El
ventilador emitirá iones negativos para
limpiar y purificar el aire.
El indicador de ion aparecerá en la
pantalla LCD (1). Pulse de nuevo el
botón (10) para desactivar la función.
Para desactivar la función ion desde el
panel de control, mantener presionado
durante 3 segundos el botón de ajuste
tipo de ventilación (7).
6. LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento y limpieza posicione todos
los controles en Apagado y desenchufe el
aparato. Utilice un paño suave ligeramente
humedecido para limpiar el exterior del
ventilador. No deje que entre agua en el
motor durante su limpieza. No sumerja el
aparato en agua. No emplee disolventes, ni
productos abrasivos ni ningún otro producto
químico para la limpieza del ventilador.
7. MANDO A DISTANCIA
Insertar pilas:
• Retire la tapa del compartimiento de las pilas (Fig. 5).
• Inserte pilas teniendo en cuenta la
polaridad indicada.
• No mezcle baterías antiguas con nuevas.
• Vuelva a colocar la tapa en su
alojamiento.
Los botones del mando a distancia
funcionaran de la misma forma que los
botones del panel de control ubicado en la
parte superior del ventilador.
El mando a distancia se puede utilizar hasta
una distancia de 6 metros del ventilador.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
3
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Ecrã LED
2. Grelha
3. Base
4. Comando à distância
5. Botão de ligar/desligar
6. Botão de ajuste de velocidade
7. Botão de ajuste tipo de ventilação
8. Botão de oscilação
9. Botão de temporizador
10. Botão de ION
a. Modo normal
b. Modo natural
c. Modo noite (sleeping)
d. Indicador oscilação
e. Indicador de ION
f. Temperatura habitação
g. Temporizador
h. Velocidade
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Veja a placa de características.
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade
Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este
manual de instruções e guarde-o para
posteriores consultas.
• Verifique se a tensão da rede doméstica e
a potência da tomada correspondem com
as indicadas no aparelho.
• Em caso de incompatibilidade entre a
tomada de corrente e a ficha do aparelho,
substitua a tomada por outra adequada
recorrendo a pessoal profissionalmente
qualificado.
• A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar
ligado a uma tomada de ligação à terra
eficaz tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica. Em
caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa
profissionalmente qualificada.
• Desaconselha-se o uso de adaptadores,
tomadas múltiplas e/ou cabos de
extensão. No caso de ser indispensável
usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente
adaptadores e extensões que estejam
conformes as normas de segurança
vigentes, prestando atenção para não
superar o limite de potência indicado no
adaptador.
• Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições,
em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço
de Assistência Técnica mais próximo.
• Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
não devem ser deixados ao alcance das
crianças, porque são fontes de perigo.
• Este aparelho deve ser utilizado somente
para uso doméstico. Qualquer outro uso
será considerado inadequado ou perigoso.
• O fabricante não será responsável por
danos que possam derivar do uso
inapropriado, equivocado ou pouco
adequado ou também devido a reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
• Não toque no aparelho com as mãos ou
pés molhados ou húmidos.
• Mantenha o aparelho afastado da água ou
outros líquidos para evitar uma descarga
eléctrica; Não ligue o produto se estiver
sobre uma superfície húmida.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície
seca, firme e estável.
• Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem
vigilância.
• Não abandonar o aparelho aceso porque
pode ser fonte de perigo.
• Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
• Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou
manutenção.
• Em caso de avaria ou mau funcionamento
do aparelho e sempre que não o utilizar,
desligue-o e não o repare. No caso
de necessitar de reparação dirigir-se
unicamente a um Serviço de Assistência
Técnica autorizado pelo fabricante e
solicitar o uso de peças de substituição
originais.
4
• Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de
Assistência técnico autorizado para que o
substituam.
• Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo
etc.).
• Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de
superfícies quentes (placas de cozinha de
gás ou eléctrica, fornos).
• Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
• Não toque as superfícies quentes. Utilize
as pegas ou flexores.
• Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
• Não cubra o cabo por exemplo com
almofadas ou algo semelhante. Coloque
o cabo afastado da zona de passagem e
onde não seja possível tropeçar no cabo.
• Para garantir que as grelhas de entrada
e saída de ar não são bloqueadas
mantenha uma distância mínima de 20cm
da parede.
• Não coloque o ventilador por baixo de
cortinas ou algo semelhante.
• Não introduza objectos na grelha.
• Não deixe o aparelho ao lado de focos de
calor ou sobre superfícies quentes.
• Não direccione o fluxo de ar directamente
para um bebé ou uma pessoa que esteja
doente.
• Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas, ou com falta de
experiência ou conhecimentos, excepto
quando supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para garantir que não brincam
com o aparelho.
• Para uma maior protecção, recomendase a instalação de um dispositivo de
corrente residual (RCD) com uma corrente
residual operacional que não supere os
30 mA. Aconselhe-se com o técnico de
instalação.
4. MONTAGEM
Encaixe as duas peças da base (3) tal
como indicado na Fig. 2. Passar o cabo
através do orifício central da base. Alinhar
os orifícios para os parafusos da base com
os orifícios do ventilador, depois introduzir
os parafusos e apertá-los. (Fig. 3)
Posicione o cabo na ranhura da base
(Fig. 4).
5. FUNCIONAMENTO
Antes de colocar o ventilador a funcionar
coloque-o numa superfície estável e plana.
O ventilador pode ser controlado a partir
dos botões do painel de controlo ou a
partir do comando à distância uma vez que
tem as mesmas funções.
Ligar e desligar: Pressione o botão
de ligar e desligar (5) no painel
de controlo ou no comando à
distância, para colocar o aparelho em
funcionamento. Pressione novamente
este botão se desejar desligar o
aparelho.
Selecção de velocidade: Prima
o botão de ajuste de velocidade
(6) para seleccionar o caudal de
ar. Quando ligar o ventilador a
velocidade seleccionada será “baixa”.
Prima o botão uma vez para ajustar
uma velocidade “média”, duas
vezes para ajustar a velocidade
“alta”, e uma terceira vez para voltar
novamente à velocidade “baixa”.
De acordo com a velocidade seleccionada,
o indicador luminoso vai acender-se de
forma a corresponder a essa velocidade.
Tipo de ventilação:
Quando ligar o ventilador é
estabelecido o modo “normal”(a).
O ventilador funcionará de forma
contínua à velocidade seleccionada.
Pressione o botão
estabelecer o modo “natural” (b) e uma
uma vez para
5
segunda vez para estabelecer o modo “noite”
(c). Se desejar voltar ao modo “normal” prima
uma terceira vez o botão de ajuste do tipo de
ventilação (7). O indicador luminoso de cada
tipo de ventilação acende-se.
Oscilação: Prima o botão de
oscilação (8) para fazer com que
o ventilador oscile na direcção
horizontal e assim arrefecer os
espaços maiores de uma forma
eficaz. Se desejar parar a oscilação,
prima o botão uma segunda vez.
7. COMANDO À DISTÂNCIA
Colocar pilhas:
• Retire a tampa do compartimento das pilhas (Fig. 5).
• Coloque as pilhas tendo em conta a
polaridade indicada.
• Não misture pilhas antigas com pilhas
novas.
• Volte a colocar a tampa no seu
compartimento.
Temporizador: Este ventilador tem
um temporizador com um intervalo
de 1 a 12 horas (g). Pode programálo para que o ventilador se desligue
automaticamente depois do tempo de
funcionamento programado.
Pressione o botão temporizador (9)
para programar o tempo. Sempre
que pressionar o botão, o tempo
irá aumentar uma hora. Deixe
de pressionar quando chegar ao
tempo desejado e o temporizador
será programado. Para cancelar o
temporizador, pressione o botão até
chegar a 0:00.
ION
Gerador de iões: Prima este botão
(10) para activar a função iões. O
ventilador vai emitir iões negativos
para limpar e purificar o ar.
O indicador de iões aparece no ecrã
LCD (1). Prima de novo o botão para
desactivar a função.
6. LIMPEZA
Antes de realizar qualquer operação de
manutenção e limpeza posicione todos
os controlos em Desligado e desligue
o aparelho. Utilize um pano macio e
ligeiramente humedecido para limpar o
exterior do ventilador. Não deixe entrar
água no motor durante a sua limpeza.
Não coloque o aparelho dentro de água.
Não utilize dissolventes, nem produtos
abrasivos nem qualquer outro produto
químico para a limpeza do ventilador.
Os botões do comando à distância
funcionam da mesma forma que os botões
do painel de controlo localizado na parte
superior do ventilador.
O comando à distância pode ser utilizado
até uma distância de 6 metros do
ventilador.
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes para,
assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta como
advertência da não utilização de contentores
tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
6
EN
1. DESCRIPTION
1. LED display
2. Grille
3. Base
4. Remote control
5. On/Off button
6. Speed adjustment button
7. Ventilation type adjustment button
8. Oscillation button
9. Timer button
10. ION button
a. Normal mode
b. Natural mode
c. Night mode (sleep)
d. Oscillation indicator
e. ION indicator
f. Room temperature
g. Timer
h. Speed
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
See characteristics plate.
This product complies with the European
Directives on Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage.
3. SAFETY PRECAUTIONS
• Before using this appliance for the first
time, read the following instructions
carefully and keep them for future
reference.
• Make sure that the mains voltage
in your home corresponds to that
indicated on the appliance.
• In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance
plug, replace the socket with a suitable
one, using a qualified professional.
• The electrical safety of the appliance
is only guaranteed if it is connected
to an efficient earth installation, as
foreseen in applicable electrical safety
regulations. If in doubt, contact a
qualified professional.
• The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended.
Where it is not possible to avoid their use,
only adaptors or extensions that comply
with applicable safety regulations should
be used, and ensuring that the indicated
voltage limit is not exceeded.
• After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect
condition, if in doubt, contact the
nearest Technical Support Service.
• Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be
left within the reach of children because
they can be dangerous.
• The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable
or dangerous.
• The manufacturer shall not be responsible
for any damages that may arise from
improper or inadequate use, or for repairs
conducted by non-qualified personnel.
• Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
• Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock;
do not connect the appliance to the
mains if it is on a damp surface.
• Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
• Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
• Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be
dangerous.
• When removing the plug never pull on
the cable.
• Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
• In the event of fault or malfunction
where the appliance is not to be used,
turn off the appliance and do not
attempt to repair. If a repair is required,
contact a Technical Assistance Service
authorised by the manufacturer and
request the use of original spare parts.
• If the cable for this appliance is damaged,
contact an authorised Technical
Assistance Service for it to be replaced.
• Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
• Do not use or let any part of the
7
appliance come into contact or near hot
surfaces (kitchen gas or electric hobs or
ovens).
• Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
• Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
• Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
• Do not cover the cord, for example with
a rug or similar. Place the cord far away
from any walk way or anywhere where
people might trip over it.
• In order to ensure the air grille does not
become blocked, keep the fan at least
20 cm away from the wall.
• Do not place the fan beneath curtains
or similar.
• Do not introduce any objects into the
grille.
• Do not leave the appliance next to any
focus of heat or on hot surfaces.
• Do not direct the flow of air directly
towards babies or ill persons.
• This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including
children), unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
• For greater protection, we recommend
installing a residual current device
(RCD) with an operational residual
current not exceeding 30 mA. Ask your
installer for advice.
4. ASSEMBLY
Fit the two parts of the base (3) together as
shown in Fig. 2. Thread the cable through
the central hole in the base. Align the screw
holes on the base with those of the fan.
Then insert the screws and tighten them
(Fig. 3).
Position the cable in the groove on the
base (Fig. 4).
5. OPERATION
Before operating the fan, place it on a flat,
stable surface.
The fan may be controlled using the
buttons on the control panel or the remote
control as it has the same functions.
Switching the fan on and off: Press
the On/Off button (5) on the control
panel or on the remote control, to
start up the fan. Press this button
again to switch it off.
Speed setting: Press the speed
setting button (6) to select the air flow
rate. When you switch on the fan the
set speed will be “low”. Press the
button once to set a “medium speed,
twice for “high” speed, and three
times to return to “low” speed.
According to the speed you have selected,
the light indicator corresponding to this
speed will light up.
Ventilation type:
When you switch on the fan, “normal”
mode (a).
The fan will run continuously at the speed
selected. Press the
“natural” mode (b) and twice to set “night”
mode (c). If you wish to return to “normal”
mode, press the ventilation type setting
button a third time (7). The light indicator
for each time of ventilation will light up.
Oscillation: Press the oscillation
button (8) to make the fan oscillate
horizontally and thereby cool larger
spaces more efficiently. If you wish to
stop oscillation, press the same button
again.
Timer: This fan has a timer with a
range of 1 - 12 hours (g). You may
programme the fan to switch off
automatically after the functioning time
set.
Press the timer button (9) to set the
time. Each time you press the button
button once to set
8
the time will increase by one hour.
Stop pressing the button when you
reach the desired time, and the timer
will be set. To cancel the timer, press
the button until it reaches 0:00.
ION
Ioniser: Press this button (10) on the
remote control to activate the ioniser
function. The fan will emit negative
ions to clean and purify the air.
The ion indicator will appear on the
LCD screen (1).
Press the button again to deactivate
this function. You also can set ioniser
function on control panel. Press
ventilation type adjustment button (7)
for 3 seconds, ioniser function will be
started. To cancel ioniser function,
press type adjustment button (7) for 3
seconds again.
6. CLEANING
Before carrying out any cleaning or
maintenance operations, switch off all the
controls and unplug the appliance. Use
a soft, slightly damp cloth to clean the
outside of the fan. Do not allow water into
the engine during cleaning. Do not immerse
the appliance in water. Do not use solvents,
abrasive products, or any other chemical
product to clean the fan.
8. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
7. REMOTE CONTROL
Insert batteries:
• Remove the lid of the battery compartment (Fig. 5).
• Insert batteries, taking note of the
polarity indicated.
• Do not mix old batteries with new ones.
• Replace the lid.
The remote control buttons operate in the
same way as the buttons on the control
panel on the top of the fan.
The remote control may be used up to a
distance of 6 metres away from the fan.
9
FR
1. DESCRIPTION
1. Écran LED
2. Grille
3. Socle
4. Télécommande
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Bouton de réglage de la vitesse
7. Bouton de réglage du type de
ventilation
8. Bouton Oscillation
9. Bouton Temporisateur
10. Bouton ION
a. Mode normal
b. Mode naturel
c. Mode nuit (sleeping)
d. Indicateur oscillation
e. Indicateur ION
f. Température de la pièce
g. Temporisateur
h. Vitesse
• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
• Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
• Les éléments de l’emballage (sacs en
• Cet appareil est destiné uniquement
• Le fabricant ne saurait être tenu
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux
Directives Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et de Basse Tension.
• Ne pas toucher l’appareil avec les
• Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce
Mode d’Emploi et le garder pour de
postérieures consultations.
• Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
remplacer la prise par une autre
qui convient en s’adressant à un
professionnel qualifié.
• La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à
une installation de terre efficace, tout
comme le prévoient les normes de
• Déposer l’appareil sur une surface
• Ne jamais laisser l’appareil sans
• Ne pas abandonner l’appareil allumé,
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
• Débrancher l’appareil avant d’effectuer
• En cas de panne et/ou de mauvais
sécurité électrique en vigueur. En cas
de doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
rallonges est déconseillée. Si ces
éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veiller à ne
pas dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
que l’appareil est en parfait état, en
cas de doute, s’adresser au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
à un usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée inappropriée
et dangereuse.
pour responsable des dommages
pouvant survenir à la suite de l’usage
inapproprié, erroné, peu correct ou des
réparations effectuées par du personnel
non- qualifié.
mains ou les pieds mouillés ou
humides.
autre liquide, afin d’éviter tout risque de
décharge électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
surface humide.
sèche, lisse et stable.
surveillance à la portée d’enfants ou de
personnes handicapées.
car il peut représenter une source de
danger.
sur le cordon.
toute opération de nettoyage ou de
maintenance.
fonctionnement de l’appareil, éteindre
10
ce dernier et ne pas essayer de le
réparer. S’il requiert une réparation,
s’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant et demander à utiliser des
pièces de rechange originales.
• Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant pour le faire remplacer.
• Ne pas le laisser cet appareil exposé
aux intempéries (pluie, soleil, givre,
etc.).
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces
chaudes ou près de celles-ci (plaques
de cuisson à gaz ou électriques ou
fours).
• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
• Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par
la poignée.
• Éviter que le cordon ne touche les
parties chaudes de l’appareil.
• Veillez à ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation d’un tapis ou d’une
moquette. Tenir le cordon éloigné
des zones de passage, pour éviter de
trébucher dessus et de tomber.
• Afin de ne pas obstruer les grilles
d’entrée et de sortie d’air, veillez à
respecter une distance minimale de 20
cm entre le mur et l’appareil.
• Ne pas situer le ventilateur sous des
rideaux ou similaires.
• Veillez à n’introduire aucun objet à
travers la grille.
• Veillez à ne pas laisser le ventilateur
près de foyers de chaleur ou sur des
surfaces chaudes.
• Veillez à ne pas diriger le flux d’air du
ventilateur directement sur un bébé ou
une personne malade.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants
y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance; à
moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
• Pour une plus grande protection, il est
recommandé d’installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) à courant
résiduel opérationnel ne dépassant pas
les 30 mA. Consultez votre installateur.
4. MONTAGE
Emboîter les deux pièces du socle (3)
comme le montre la Fig. 2. Passer le
cordon à travers le trou central du socle.
Aligner les trous à vis du socle sur ceux du
ventilateur, puis placer les vis et les serrer.
(Fig. 3)
Positionner le cordon dans la rainure du
socle (Fig. 4).
5. FONCTIONNEMENT
Avant de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et
lisse.Le ventilateur peut être réglé à l’aide
des boutons du tableau de bord ou de
la télécommande, dotée des mêmes
fonctions.
Mise en marche et arrêt : Presser
le bouton de Marche/Arrêt (5) du
panneau de commande ou sur la
télécommande pour mettre l’appareil
en marche. Pour l’arrêter, presser de
nouveau ce même bouton.
Sélection de la vitesse : Appuyer sur
le bouton de réglage de la vitesse (6)
pour sélectionner la quantité d’air. Le
ventilateur commencera à tourner à
la vitesse « basse ». Appuyer une fois
sur le bouton pour régler l’appareil à
la vitesse «moyenne», deux fois pour
le régler à la vitesse «haute» et une
troisième fois pour revenir à la vitesse
«basse».
Le témoin lumineux correspondant à la
vitesse sélectionnée s’allumera.
11
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.