Fagor CA-90CI User Manual [en, ru, es, fr, cs, pl]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR ­EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
Fig. 2
2. Ábra Obr. 2
Rys 2
Рис. 2
2.
2 irudia
ϞϜθϟ΍
Fig. 3
3. Ábra Obr. 3
Rys 3
Рис. 3
3.
ϞϜθϟ΍
3 irudia
1
2
1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ENERO 2012
VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE / OSZLOPVENTILLÁTOR /
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR / STĹPOVÝ VENTILÁTOR / WENTYLATOR PIONOWY
/
БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР / / DORREKO HAIZAGAILUA
MOD.: CA-90CI
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 4
4. Ábra Obr. 4
Rys 4
Рис. 4
4.
ϞϜθϟ΍
4 irudia
Fig. 5
5. Ábra Obr. 5
Rys 5
Рис. 5
5.
ϞϜθϟ΍
5 irudia
2
1
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" "Other languages available on the web www.fagor.com"
ES
Fig. 1
1. Ábra Obr. 1
Rys 1
Рис. 1
1.
ϞϜθϟ΍
1 irudia
1. DESCRIPCIÓN
tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente
h
2. Rejilla
3. Base
1. Pantalla LED
SPEED
1
STYLE
a b
OSC ION
Z
Z
TIMER TEMP
C
Hr
c f
g
4. Mando a distancia
5. Botón de encendido/apagado
6. Botón de ajuste de velocidad
7. Botón de ajuste tipo de ventilación
8. Botón de oscilación
9. Botón de temporizador
10. Botón de ION
a. Modo normal
2
de
b. Modo natural c. Modo noche d. Indicador oscilación e. Indicador de ION f. Temperatura habitación g. Temporizador h. Velocidad
cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de
Vea placa de características.
los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco
5
8
Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.
adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
6
9
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
7
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
10
4
3
Verifique que la tensión de la red
doméstica y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase
1
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
No cubra el cable por ejemplo con
alfombrillas o similares. Coloque el cable lejos de la zona de paso y donde no se pueda tropezar con él.
Para garantizar que no se bloqueen
las rejillas de entrada y salida de aire mantenga una distancia mínima de 20cm de la pared.
No coloque el ventilador debajo de
cortinas o similares.
No introduzca objetos en la rejilla.
No deje el aparato al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
No dirija el flujo de aire directamente
hacia un bebé o una persona enferma.
• Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
4. MONTAJE
Encaje las dos piezas de la base (3) tal y como se indica en la Fig. 2. Pasar el cable a través del agujero central de la base. Alinear los agujeros para los tornillos de la base con los del ventilador, después insertar los tornillos y apretarlos. (Fig. 3) Posicione el cable en la ranura de la base
(Fig. 4).
5. FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en funcionamiento el ventilador, colóquelo sobre una superficie estable y plana. El ventilador se puede controlar desde los botones del panel de control o desde el mando a distancia ya que tiene las mismas funciones.
Encendido y apagado: Pulse el botón de encendido y apagado (5) en el panel de control o en el mando a distancia, para poner en marcha el aparato. Pulse de nuevo este botón si desea apagarlo.
Selección de velocidad: Pulse el
botón de ajuste de velocidad (6) para seleccionar el caudal de aire.
Cuando encienda el ventilador la
velocidad establecida será “baja”. Pulse el botón una vez para ajustar una velocidad “media”, dos veces para ajustar la velocidad “alta”, y una tercera vez para volver de nuevo a la velocidad
“baja”. Según la velocidad que ha seleccionado, se iluminará el indicador luminoso que corresponda a esa velocidad.
Tipo de ventilación:
Cuando encienda el ventilador se establecerá el modo “normal”(a). El ventilador funcionará de forma continua a la velocidad seleccionada. Pulse el botón el modo “natural” (b) y una segunda vez para establecer el modo “noche” (c). Si desea volver al modo “normal” pulse una tercera vez el botón de ajuste de tipo de ventilación (7). El indicador luminoso de cada tipo de ventilación se encenderá.
una vez para establecer
2
Oscilación: Pulse el botón de oscilación (8) para hacer que oscile el ventilador
en dirección horizontal y así enfriar los espacios más grandes de manera eficiente. Si desea parar la oscilación, pulse este botón una segunda vez.
Temporizador: Este ventilador tiene un temporizador de un rango de 1 a 12 horas (g). Puede programar para que el ventilador se apague automáticamente después del tiempo programado de funcionamiento.
Pulse el botón temporizador (9) para
programar el tiempo. Cada vez que pulse el botón el tiempo se incrementará una hora. Deje de pulsar cuando llegue al tiempo deseado y el temporizador se programará. Para cancelar el temporizador, pulse el botón hasta llegar al 0:00.
ION
Generador de iones: Pulse en el mando a distancia el botón (10) para activar la función ion. También es posible activar esta función desde el panel de control, manteniendo presionado durante 3 segundos el botón de ajuste tipo de ventilación (7). El ventilador emitirá iones negativos para limpiar y purificar el aire.
El indicador de ion aparecerá en la
pantalla LCD (1). Pulse de nuevo el botón (10) para desactivar la función. Para desactivar la función ion desde el panel de control, mantener presionado durante 3 segundos el botón de ajuste tipo de ventilación (7).
6. LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y limpieza posicione todos los controles en Apagado y desenchufe el aparato. Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el exterior del ventilador. No deje que entre agua en el motor durante su limpieza. No sumerja el aparato en agua. No emplee disolventes, ni productos abrasivos ni ningún otro producto químico para la limpieza del ventilador.
7. MANDO A DISTANCIA
Insertar pilas:
Retire la tapa del compartimiento de las pilas (Fig. 5).
Inserte pilas teniendo en cuenta la
polaridad indicada.
No mezcle baterías antiguas con nuevas.
Vuelva a colocar la tapa en su
alojamiento.
Los botones del mando a distancia funcionaran de la misma forma que los botones del panel de control ubicado en la parte superior del ventilador. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 6 metros del ventilador.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
3
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Ecrã LED
2. Grelha
3. Base
4. Comando à distância
5. Botão de ligar/desligar
6. Botão de ajuste de velocidade
7. Botão de ajuste tipo de ventilação
8. Botão de oscilação
9. Botão de temporizador
10. Botão de ION
a. Modo normal b. Modo natural c. Modo noite (sleeping) d. Indicador oscilação e. Indicador de ION f. Temperatura habitação g. Temporizador h. Velocidade
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Veja a placa de características.
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas.
Verifique se a tensão da rede doméstica e
a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparelho.
Em caso de incompatibilidade entre a
tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar ligado a uma tomada de ligação à terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de segurança eléctrica. Em
caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de adaptadores,
tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. No caso de ser indispensável usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente adaptadores e extensões que estejam conformes as normas de segurança vigentes, prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
Este aparelho deve ser utilizado somente
para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso.
O fabricante não será responsável por
danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
Não toque no aparelho com as mãos ou
pés molhados ou húmidos.
Mantenha o aparelho afastado da água ou
outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto se estiver sobre uma superfície húmida.
Coloque o aparelho sobre uma superfície
seca, firme e estável.
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância.
Não abandonar o aparelho aceso porque
pode ser fonte de perigo.
Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Em caso de avaria ou mau funcionamento
do aparelho e sempre que não o utilizar, desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais.
4
Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizado para que o substituam.
Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica, fornos).
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
Não toque as superfícies quentes. Utilize
as pegas ou flexores.
Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
Não cubra o cabo por exemplo com
almofadas ou algo semelhante. Coloque o cabo afastado da zona de passagem e onde não seja possível tropeçar no cabo.
Para garantir que as grelhas de entrada
e saída de ar não são bloqueadas mantenha uma distância mínima de 20cm da parede.
Não coloque o ventilador por baixo de
cortinas ou algo semelhante.
Não introduza objectos na grelha.
Não deixe o aparelho ao lado de focos de
calor ou sobre superfícies quentes.
Não direccione o fluxo de ar directamente
para um bebé ou uma pessoa que esteja doente.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
• Para uma maior protecção, recomenda­se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.
4. MONTAGEM
Encaixe as duas peças da base (3) tal como indicado na Fig. 2. Passar o cabo através do orifício central da base. Alinhar os orifícios para os parafusos da base com os orifícios do ventilador, depois introduzir os parafusos e apertá-los. (Fig. 3) Posicione o cabo na ranhura da base
(Fig. 4).
5. FUNCIONAMENTO
Antes de colocar o ventilador a funcionar coloque-o numa superfície estável e plana. O ventilador pode ser controlado a partir dos botões do painel de controlo ou a partir do comando à distância uma vez que tem as mesmas funções.
Ligar e desligar: Pressione o botão de ligar e desligar (5) no painel de controlo ou no comando à distância, para colocar o aparelho em funcionamento. Pressione novamente este botão se desejar desligar o aparelho.
Selecção de velocidade: Prima
o botão de ajuste de velocidade (6) para seleccionar o caudal de ar. Quando ligar o ventilador a velocidade seleccionada será “baixa”. Prima o botão uma vez para ajustar uma velocidade “média”, duas vezes para ajustar a velocidade “alta”, e uma terceira vez para voltar novamente à velocidade “baixa”.
De acordo com a velocidade seleccionada, o indicador luminoso vai acender-se de forma a corresponder a essa velocidade.
Tipo de ventilação:
Quando ligar o ventilador é estabelecido o modo “normal”(a). O ventilador funcionará de forma contínua à velocidade seleccionada. Pressione o botão estabelecer o modo “natural” (b) e uma
uma vez para
5
segunda vez para estabelecer o modo “noite” (c). Se desejar voltar ao modo “normal” prima uma terceira vez o botão de ajuste do tipo de ventilação (7). O indicador luminoso de cada tipo de ventilação acende-se.
Oscilação: Prima o botão de oscilação (8) para fazer com que o ventilador oscile na direcção horizontal e assim arrefecer os espaços maiores de uma forma eficaz. Se desejar parar a oscilação, prima o botão uma segunda vez.
7. COMANDO À DISTÂNCIA
Colocar pilhas:
Retire a tampa do compartimento das pilhas (Fig. 5).
Coloque as pilhas tendo em conta a
polaridade indicada.
Não misture pilhas antigas com pilhas novas.
Volte a colocar a tampa no seu compartimento.
Temporizador: Este ventilador tem um temporizador com um intervalo de 1 a 12 horas (g). Pode programá­lo para que o ventilador se desligue automaticamente depois do tempo de funcionamento programado.
Pressione o botão temporizador (9)
para programar o tempo. Sempre que pressionar o botão, o tempo irá aumentar uma hora. Deixe de pressionar quando chegar ao tempo desejado e o temporizador será programado. Para cancelar o temporizador, pressione o botão até chegar a 0:00.
ION
Gerador de iões: Prima este botão (10) para activar a função iões. O
ventilador vai emitir iões negativos para limpar e purificar o ar.
O indicador de iões aparece no ecrã
LCD (1). Prima de novo o botão para desactivar a função.
6. LIMPEZA
Antes de realizar qualquer operação de manutenção e limpeza posicione todos os controlos em Desligado e desligue o aparelho. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar o exterior do ventilador. Não deixe entrar água no motor durante a sua limpeza. Não coloque o aparelho dentro de água. Não utilize dissolventes, nem produtos abrasivos nem qualquer outro produto químico para a limpeza do ventilador.
Os botões do comando à distância funcionam da mesma forma que os botões do painel de controlo localizado na parte superior do ventilador. O comando à distância pode ser utilizado até uma distância de 6 metros do ventilador.
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
6
EN
1. DESCRIPTION
1. LED display
2. Grille
3. Base
4. Remote control
5. On/Off button
6. Speed adjustment button
7. Ventilation type adjustment button
8. Oscillation button
9. Timer button
10. ION button
a. Normal mode b. Natural mode c. Night mode (sleep) d. Oscillation indicator e. ION indicator f. Room temperature g. Timer h. Speed
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
See characteristics plate.
This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
3. SAFETY PRECAUTIONS
Before using this appliance for the first
time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.
Make sure that the mains voltage
in your home corresponds to that indicated on the appliance.
In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.
The electrical safety of the appliance
is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.
The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.
After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.
The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable or dangerous.
The manufacturer shall not be responsible
for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non-qualified personnel.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.
Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be dangerous.
When removing the plug never pull on
the cable.
Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
In the event of fault or malfunction
where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.
If the cable for this appliance is damaged,
contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.
Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
Do not use or let any part of the
7
appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).
Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
Do not cover the cord, for example with
a rug or similar. Place the cord far away from any walk way or anywhere where people might trip over it.
In order to ensure the air grille does not
become blocked, keep the fan at least 20 cm away from the wall.
Do not place the fan beneath curtains
or similar.
Do not introduce any objects into the
grille.
Do not leave the appliance next to any
focus of heat or on hot surfaces.
Do not direct the flow of air directly
towards babies or ill persons.
• This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.
• For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.
4. ASSEMBLY
Fit the two parts of the base (3) together as shown in Fig. 2. Thread the cable through the central hole in the base. Align the screw holes on the base with those of the fan. Then insert the screws and tighten them (Fig. 3). Position the cable in the groove on the base (Fig. 4).
5. OPERATION
Before operating the fan, place it on a flat, stable surface. The fan may be controlled using the buttons on the control panel or the remote control as it has the same functions.
Switching the fan on and off: Press the On/Off button (5) on the control panel or on the remote control, to start up the fan. Press this button again to switch it off.
Speed setting: Press the speed
setting button (6) to select the air flow rate. When you switch on the fan the set speed will be “low”. Press the button once to set a “medium speed, twice for “high” speed, and three times to return to “low” speed.
According to the speed you have selected, the light indicator corresponding to this speed will light up.
Ventilation type:
When you switch on the fan, “normal” mode (a). The fan will run continuously at the speed selected. Press the “natural” mode (b) and twice to set “night” mode (c). If you wish to return to “normal” mode, press the ventilation type setting button a third time (7). The light indicator for each time of ventilation will light up.
Oscillation: Press the oscillation button (8) to make the fan oscillate horizontally and thereby cool larger spaces more efficiently. If you wish to stop oscillation, press the same button again.
Timer: This fan has a timer with a range of 1 - 12 hours (g). You may programme the fan to switch off automatically after the functioning time set.
Press the timer button (9) to set the
time. Each time you press the button
button once to set
8
the time will increase by one hour. Stop pressing the button when you reach the desired time, and the timer will be set. To cancel the timer, press the button until it reaches 0:00.
ION
Ioniser: Press this button (10) on the remote control to activate the ioniser function. The fan will emit negative ions to clean and purify the air.
The ion indicator will appear on the
LCD screen (1).
Press the button again to deactivate
this function. You also can set ioniser function on control panel. Press ventilation type adjustment button (7) for 3 seconds, ioniser function will be started. To cancel ioniser function, press type adjustment button (7) for 3 seconds again.
6. CLEANING
Before carrying out any cleaning or maintenance operations, switch off all the controls and unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to clean the outside of the fan. Do not allow water into the engine during cleaning. Do not immerse the appliance in water. Do not use solvents, abrasive products, or any other chemical product to clean the fan.
8. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or
to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
7. REMOTE CONTROL
Insert batteries:
Remove the lid of the battery compartment (Fig. 5).
Insert batteries, taking note of the
polarity indicated.
Do not mix old batteries with new ones.
Replace the lid.
The remote control buttons operate in the same way as the buttons on the control panel on the top of the fan.
The remote control may be used up to a distance of 6 metres away from the fan.
9
FR
1. DESCRIPTION
1. Écran LED
2. Grille
3. Socle
4. Télécommande
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Bouton de réglage de la vitesse
7. Bouton de réglage du type de
ventilation
8. Bouton Oscillation
9. Bouton Temporisateur
10. Bouton ION
a. Mode normal b. Mode naturel c. Mode nuit (sleeping) d. Indicateur oscillation e. Indicateur ION f. Température de la pièce g. Temporisateur h. Vitesse
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
Les éléments de l’emballage (sacs en
Cet appareil est destiné uniquement
Le fabricant ne saurait être tenu
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
Ne pas toucher l’appareil avec les
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de
Déposer l’appareil sur une surface
Ne jamais laisser l’appareil sans
Ne pas abandonner l’appareil allumé,
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
En cas de panne et/ou de mauvais
sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
mains ou les pieds mouillés ou humides.
autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
sèche, lisse et stable.
surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
car il peut représenter une source de danger.
sur le cordon.
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
fonctionnement de l’appareil, éteindre
10
ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé
aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Éviter que le cordon ne touche les
parties chaudes de l’appareil.
Veillez à ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation d’un tapis ou d’une moquette. Tenir le cordon éloigné des zones de passage, pour éviter de trébucher dessus et de tomber.
Afin de ne pas obstruer les grilles
d’entrée et de sortie d’air, veillez à respecter une distance minimale de 20 cm entre le mur et l’appareil.
Ne pas situer le ventilateur sous des
rideaux ou similaires.
Veillez à n’introduire aucun objet à
travers la grille.
Veillez à ne pas laisser le ventilateur
près de foyers de chaleur ou sur des surfaces chaudes.
Veillez à ne pas diriger le flux d’air du
ventilateur directement sur un bébé ou une personne malade.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
4. MONTAGE
Emboîter les deux pièces du socle (3)
comme le montre la Fig. 2. Passer le cordon à travers le trou central du socle. Aligner les trous à vis du socle sur ceux du ventilateur, puis placer les vis et les serrer.
(Fig. 3)
Positionner le cordon dans la rainure du socle (Fig. 4).
5. FONCTIONNEMENT
Avant de faire fonctionner le ventilateur, déposez-le sur une superficie stable et lisse.Le ventilateur peut être réglé à l’aide des boutons du tableau de bord ou de la télécommande, dotée des mêmes fonctions.
Mise en marche et arrêt : Presser le bouton de Marche/Arrêt (5) du panneau de commande ou sur la télécommande pour mettre l’appareil en marche. Pour l’arrêter, presser de nouveau ce même bouton.
Sélection de la vitesse : Appuyer sur
le bouton de réglage de la vitesse (6) pour sélectionner la quantité d’air. Le ventilateur commencera à tourner à la vitesse « basse ». Appuyer une fois sur le bouton pour régler l’appareil à la vitesse «moyenne», deux fois pour le régler à la vitesse «haute» et une troisième fois pour revenir à la vitesse «basse».
Le témoin lumineux correspondant à la vitesse sélectionnée s’allumera.
11
Loading...
+ 27 hidden pages