Fagor BC-275 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

SZ2L00009
007794200
0998990018
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR ­CH - 使用说明书 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
制造商保留更改产品设计与规格的权利.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MARZO 2012
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES /
BALANCE CULINAIRE / KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA / КУХОННЫЕ ВЕСЫ /
ΦѧѧѧѧΒτϤϟ΍ϥ΍ΰϴѧѧѧѧϣ
/ 厨房秤 / KÜCHENWAAGE /
SUKALDEKO BALANTZA
MOD.: BC-275
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 1
1. Ábra
Obr. 1 Rys 1
Рис. 11Abb. 1
1 irudia
ϞϜθϟ΍
ES
1. INTRODUCCIÓN
Antes de poner en marcha la balanza por primera vez, lea con atención este manual de instrucciones con el fin de utilizarla de manera correcta y mantenerla en buenas condiciones. Guarde las instrucciones para posteriores consultas.
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1. Plataforma
2. Botón
2341
3. Botón
4. Pantalla
5. Compartimiento de pila
Supresión de interferencias: Este aparato
5
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas EMC (compatibilidad electromagnética).
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tabla de equivalencias: 1 cuchara sopera = 15ml = 3 cucharillas
de café = 12g
1 copa de vino = 1dl = 6 cucharillas de
café = 50g
1 bol = 12 cucharas soperas = 2 vasos 1 vaso = 12 cucharillas de cafe = 100g 1 botella = 75 cl = 6 vasos
5. PUESTA A PUNTO
1. Retire la tapa del compartimento de la
pila (5) en la parte inferior de la balanza. Entre las pilas y los contactos encontrará un plástico que evita que se encienda la balanza. Retire dicho plástico para poder encender el aparato.
2. Coloque la balanza sobre una superficie
seca y horizontal, asegúrese de que está firme.
Fig. 2
2. Ábra
Obr. 2 Rys 2
Рис. 22Abb. 2
2 irudia
ϞϜθϟ΍
b
cdef
g
lb oz gfl.oz. ml
- Capacidad máxima: 5000 gr/ 11 lb: 04
oz/ 5000 ml/ 176.4 fl.oz
- División: 1g/0.1 lb:oz/ 1 ml/ 0.1 fl.oz
- Convertible: gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
- Alimentación: 1xCR2032
4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2)
a) Icono función TARA b) Icono valor negativo c) Icono pila d) Peso visualizado en lb:oz e) Peso visualizado en gr. f) Peso visualizado en ml g) Peso visualizado en fl.oz
1
6. FUNCIONAMIENTO
1. Presione sobre el botón para
conectar la balanza.
2. La pantalla se activará mostrando todos
lo iconos. (Fig. 2).
3. Presione el botón
la unidad de medida que desee, en lb, fl, ml o en gramos.
Nota: Cuando encienda la balanza
aparecerá la unidad utilizada en la anterior pesada.
4. Según se haya seleccionado en
gramos, fl.oz, ml, lb/oz, ml o gramos, en la pantalla se visualizará lo siguiente:
para seleccionar
a) en gramos
b) en lb:oz.
8. INDICACIÓN DE PILA BAJA
Cuando la pila necesite ser sustituida, la pantalla mostrará lo siguiente:
c) en fl.oz
d) en ml
5. La balanza ya está preparada para
pesar. Intente mantener el objeto a pesar en el centro de la plataforma. Lea la pantalla cuando la lectura esté fija, se visualizará en el siguiente formato:
6. Asegúrese de que la balanza muestra
"cero" como peso antes de realizar la pesada. Si no es así pulse el botón
.
7. Cuando no se realiza ninguna pesada
en un máximo de 1 minuto, la balanza se desconectar automáticamente. También puede desconectar manualmente la balanza presionando el pulsador
durante 5 segundos.
7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
Si se sobrepasa la capacidad de carga, puede provocar daños en la balanza y la pantalla comenzará a indicar el mensaje de aviso:
En tal caso, siga los pasos de la puesta a punto.
Recuerde que las pilas no son basura doméstica. Las pilas usadas deben ser depositadas en los contenedores destinados especialmente a ello.
9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3)
1. Ponga a punto la balanza como se ha
descrito anteriormente.
2. Coloque un envase sobre la plataforma
y pulse En pocos segundos la pantalla se pondrá a cero.
ATENCION: La palabra TARE
aparecerá en la pantalla cuando el peso del envase sea superior a 600 g.
3. Ahora puede añadir los artículos
adicionales que desee pesar al envase, repitiendo estos dos últimos pasos si lo desea. El peso neto del artículo se mostrará en la pantalla:
4. Si comienza a retirar los artículos del
envase, verá un valor negativo (-) que representa el valor del peso de la cantidad del artículo que está retirando.
ligeramente y suelte.
2
Puede utilizar de nuevo la tecla
cero, cada vez que quite un artículo:
NOTA: Cuando active por primera vez
la balanza, si la lectura no muestra o no se estabiliza en cero, puede presionar también el botón
para restablecer la lectura a
.
10. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y USO CORRECTO
1. La balanza es un instrumento de precisión.
Evite golpearla, no la guarde cargada con peso durante un período largo.
2. No presione el pulsador muy fuerte o
con objetos punzantes como la punta de un bolígrafo.
3. Cuando encienda la balanza después
de presionar el botón que no aparece nada en la pantalla, asegúrese y compruebe que la pila está instalada y bien conectada. En caso de que ya esté instalada, ésta puede estar baja, sustitúyala por una nueva.
4. No utilice disolventes químicos o
abrasivos para limpiar la balanza. Se recomienda utilizar un paño suave seco para limpiar la superficie externa de la balanza. NO INTRODUZCA LA BALANZA EN AGUA.
5. Mantenga siempre la balanza lejos de
fuentes de calor, es decir, hornos, para evitar el deterioro de los pulsadores porque dañaría el aparato.
6. Cuando esté utilizando la balanza
manténgala lejos de interferencias electromagnéticas (EMI), es decir, teléfonos móviles, para evitar que interfiera en la precisión.
7. Retire la pila si no va a utilizar la balanza
durante un largo período.
8. Esta balanza es solo para uso
doméstico.
9. Utilice siempre la balanza sobre una
superficie horizontal y dura. No la utilice sobre moquetas o alfombras.
10. No introduzca ningún objeto externo por
las aberturas de la balanza.
11. No intente abrir la balanza para
repararla. Esto anulará la validez de la garantía.
si ve
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
3
1. INTRODUÇÃO
Antes de colocar a funcionar a balança pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções com o objectivo de utiliza-la de forma correcta e mantê-la em boas condições. Guarde as instruções para posteriores consultas.
PT
2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
1. Plataforma
2. Botão
3. Botão
4. Ecrã
5. Compartimento da pilha
Supressão de interferências: Este aparelho
foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as directivas EMC (compatibilidade electromagnética).
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Capacidade máxima: 5000 gr/ 11 lb: 04
oz/ 5000 ml/ 176,4 fl.oz
- Divisão: 1 gr/0,1 lb:oz/ 1 ml/ 0,1 fl.oz
- Conversível: gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
- Alimentação: 1xCR2032
4. VISUALIZAÇÃO DOS ÍCONES NO VISOR (FIG. 2)
Tabela de equivalências: 1 colher de sopa = 15 ml = 3 colheres de
café = 12 g 1 copo de vinho = 1 dl = 6 colheres de café = 50 g
1 taça = 12 colheres de sopa = 2 copos 1 copo = 12 colheres de café = 100 g 1 garrafa = 75 cl = 6 copos
5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
1. Retire a tampa do compartimento
para a pilha (5) na parte inferior da balança. Entre as pilhas e os contactos encontrará um plástico que evita que a balança se acenda. Retire esse plástico para conseguir acender o aparelho.
2. Coloque a balança sobre uma
superfície seca e horizontal, certifique­se de que está firme.
6. FUNCIONAMENTO
1. Para ligar a balança, prima o botão
.
2. No display irão surgir todos os ícones.
(Fig. 2).
a) Ícone função TARA b) Ícone valor negativo c) Ícone pilha d) Peso visualizado em lb:oz e) Peso visualizado em gr. f) Peso visualizado em ml g) Peso visualizado em fl.oz
3. Prima o botão
unidade de medida que desejar, em lb, fl, ml ou em gramas.
Nota: Quando ligar a balança aparecerá
a unidade utilizada na pesagem anterior.
4. Conforme tenha seleccionado gramas,
fl.oz, ml, lb/oz, ml ou gramas, no ecrã aparece o seguinte:
4
para seleccionar a
a) em gramas
b) em lb:oz
8. INDICAÇÃO DE PILHA FRACA
Quando a pilha precisar de ser substituída, o visor mostrará o seguinte:
c) em fl.oz
d) em ml
5. A balança já está preparada para
pesar. Tente manter o objecto a pesar no centro da plataforma. Leia o visor quando a leitura estiver fixa, visualizar­se-á no seguinte formato:
6. Certifique-se de que no display surja "0"
(zero) antes de qualquer pesagem. Se não for assim, prima o botão
7. Quando não for realizada qualquer
pesagem durante um minuto, a balança esliga-se automaticamente. Também pode desligar a balança manualmente premindo o botão segundos.
.
durante 2
7. ADVERTÊNCIA: NÃO SOBRECARREGAR
Se for ultrapassada a capacidade de carga, pode provocar danos na balança e o visor começará a indicar a mensagem de aviso:
Em tal caso, siga os passos de colocação em funcionamento.
Lembre-se de que as pilhas não devem ser deitada fora como lixo doméstico. As pilhas usadas devem ser depositadas nos contentores destinados especialmente para o efeito.
9. UTILIZAÇÃO DO BOTÃO TARA (3)
1. Coloque a balança pronta como se
descreveu anteriormente.
2. Coloque um recipiente sobre
a plataforma e prima ligeiramente e solte. Em poucos segundos o ecrã será colocado a zero.
ATENÇÃO: A palavra TARE aparece no
ecrã quando o peso do recipiente for superior a 600 g.
3. Agora pode acrescentar os artigos
adicionais que deseja pesar na embalagem, repetindo estes dois últimos passos se o desejar. O peso líquido do artículo será indicado no visor:
4. Se começar a retirar os artigos da
embalagem, verá um valor negativo (-) que representa o valor do peso da quantidade do artigo que está a retirar.
5
Pode utilizar de novo a tecla
para restabelecer a leitura a zero, cada vez que retirar um artigo:
NOTA: Quando activar pela primeira
vez a balança, se a leitura não mostrar ou não se estabilizar em zero, pode pressionar também o
botão
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. A balança é um instrumento de
precisão. Evite golpeá-la, não a guarde carregada com peso durante um período longo.
2 Não pressione o interruptor muito forte
ou com objectos pungentes como a ponta de uma caneta.
3. Quando ligar a balança depois de
pressionar o botão se vir que não aparece nada no visor, certifique-se e verifique que a pilha está instalada e bem ligada. No caso de já estar instalada, esta pode estar fraca, substitui-la por uma nova.
4. Não utilize dissolventes químicos ou
abrasivos para limpar a balança. É recomendável utilizar-se um pano suave seco para limpar a superfície externa da balança. NÃO INTRODUZA A BALANÇA EM ÁGUA.
5. Mantenha sempre a balança afastada
de fontes de calor, ou seja, fornos, para evitar a deterioração dos interruptores porque danificaria o aparelho
6. Quando estiver a utilizar a balança
mantenha-a afastada de interferências electromagnéticas (EMI), ou seja, telefones móveis, para evitar que interfira na precisão.
7. Retire a pilha se não utilizar a balança
durante um longo período.
8. Esta balança é só para uso doméstico.
9. Utilize sempre a balança sobre uma
superfície horizontal e dura. Nunca a utilize sobre tapetes ou cortinas.
10. Não introduza nenhum objecto externo
pelas aberturas da balança.
11. Não tente abrir a balança para a sua
reparação. Isto irá anular a validade da garantia.
11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
6
1. INTRODUCTION
Before using the scales for the first time, read this manual carefully in order to use them correctly and keep them in good condition. Keep the instructions for later reference.
EN
2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
1. Platform
2. Button
3. Button
4. Screen
5. Battery compartment
Interference suppression: The
interference of this appliance has been suppressed in accordance with interference suppression standards.
Electromagnetic compatibility: This appliance complies with the EMC standards of electromagnetic compatibility.
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Maximum capacity: 5000 gr/ 11 lb: 04
oz/ 5000 ml/ 176.4 fl.oz
- Division: 1g/0.1 lb:oz/ 1 ml/ 0.1 fl.oz
- Convertible: gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
- Power supply: 1xCR2032
4. ICON DISPLAY (FIG. 2)
a) TARE function icon b) Negative value icon c) Battery icon d) Weight displayed in lb:oz e) Weight displayed in g. f) Weight displayed in ml g) Weight displayed in fl.oz
Conversion table: 1 soup spoon = 15ml = 3 coffee spoons
= 12g
1 wine glass = 1dl = 6 coffee spoons = 50g 1 bowl = 12 soup spoons = 2 glasses 1 glass = 12 coffee spoons = 100g 1 bottle = 75 cl = 6 glasses
5. ADJUSTMENT
1. Remove the lid from the battery
compartment (5) on the underside of the scales. There is a plastic film between the batteries and the contacts to prevent the scales from being switched on. Remove this plastic film before switching on the appliance.
2. Place the scales on a dry, solid surface,
making sure they are firmly positioned.
6. FUNCTIONING
1. Press on the button to
connect the scales.
2. The screen will be activated displaying
all the icons. (Fig. 2).
3. Press the
desired unit of measurement: lb, fl, ml or grams.
Note: When you switch on the
scales, the most recently used unit of measurement will be displayed.
button to select the
4. Depending on whether grams, lb/oz,
fl.oz or ml have been selected, the screen will display the following:
7
a) in grams
b) in lb:oz
8. BATTERY LOW INDICATOR
When the battery needs replacing, the following message will appear on the display:
c) in fl.oz
d) in ml
5. The scales are now ready for use. Place
the object to be weighed in the centre of the platform. When the digits on the display remain fixed, you can make the reading. The display reading is as follows:
6. Make sure that the scales show "zero"
weight before starting to weigh. If not, press the tare button to reset
7. If the scales are not used, they will
automatically switch off after 1 minute. You can also switch them off manually by pressing the seconds.
button for 2
.
7. WARNING: DO NOT OVERLOAD THE SCALES
If the load capacity is exceed, the scales may be damaged and the following warning will appear on the display:
When this happens, follow the adjustment instructions.
Remember that batteries are not household waste. Spent batteries must be disposed of in the special containers provided.
9. USING THE TARE BUTTON (3)
1. Adjust the scales as described above.
2. Place a container on the weighing
platform and gently press and release the seconds the display will show zero.
IMPORTANT: If the weight of the
container is over 600 g, the word TARE will appear on the display.
3. You can now place any additional
articles to be weighed in the container, repeating these last two steps if you wish. The net weight of the additional article will appear on the display:
4. If you remove an article from the
container, a negative value (-) will appear. This represents the weight of the article you have removed.
button. After a few
Press the
time you remove an article, to set the reading to 0 again:
8
button again each
NOTE: When you activate the scales for
the first time, if no reading appears or if the reading does not stabilise at 0, you can also press the
button.
11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
10. MAINTENANCE AND CLEANING
1. These scales are a precision
instrument. Make sure they receive no knocks. Do not store the scales with a weight on them for long periods.
2 Always press the buttons gently. Do not
use any sharp objects such as ballpoint pens to press them down.
3. If nothing appears on the screen when
you switch on the scales using the
button, check the battery is inserted and correctly connected. If this is the case, the battery may have run down. Replace it with a new one.
4. Do not chemical solvents or abrasive
substances to clean the scales. The use of a soft, dry cloth is recommended for cleaning the outer surface of the scales. DO NOT SUBMERGE THE SCALES IN WATER.
5. Always keep the scales away from
heat sources, e.g. ovens, as this could deteriorate the buttons and damage the appliance.
6. When the scales are in use, keep
them away from any electromagnetic interference (EMI), i.e. mobile phones, as this would affect their accuracy.
7. Remove the battery if the scales are
likely to be out of use for some time.
8. These scales are for domestic use only.
9. Always use the scales on a horizontal,
firm surface. Do not use them on mats or carpets.
10. Do not insert any foreign object into the
openings of the scales.
11. Do not try to open the scales to repair
them. This will invalidate the guarantee
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
9
1. INTRODUCTION
Avant d’utiliser cette balance pour la première fois, lisez attentivement cette Notice d’Utilisation, afin d’assurer le fonctionnement correct et une longue durée de vie de l’appareil. Gardez-la pour de postérieures consultations.
FR
2. DEFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)
1. Plateau
2. Touche
3. Touche
4. Afficheur
5. Compartiment pile
Suppression d’interférences: Cet
appareil a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives EMC (Compatibilité Électromagnétique).
3. CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES
- Capacité maximum: 5000 gr/ 11 lb: 04 oz/
5000 ml/ 176.4 fl.oz
- Division: 1g/0.1 lb:oz/ 1 ml/ 0.1 fl.oz
- Convertible: gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
- Alimentation: 1xCR2032
Tableau d'équivalences : 1 cuillère à soupe = 15 ml = 3 cuillères à
café = 12 g 1 verre de vin = 1 dl = 6 cuillères à café = 50 g
1 bol = 12 cuillères à soupe = 2 verres 1 verre = 12 cuillères à café = 100 g 1 bouteille = 75 cl = 6 verres
1. Extraire le couvercle du compartiment
2. Poser la balance sur une surface sèche
1. Appuyer sur la touche pour
4. VISUALISATION DES ICÔNES SUR L’ÉCRAN (FIG. 2)
2. L’écran affichera tous les icônes (Fig. 2).
5. MISE AU POINT
à pile (5), situé sous la balance. Vous trouverez, entre les piles et les contacts, une languette plastique qui évite que la balance s’allume. Enlevez cette languette pour la mise en marche de l’appareil.
solide et horizontale et vérifier qu’elle soit fermement installée.
6. FONCTIONNEMENT
allumer la balance.
a) Symbole fonction TARE b) Symbole valeur négative c) Symbole pile d) Poids affiché en lb:oz e) Poids affiché en g. f) Poids affiché en ml g) Poids affiché en fl.oz
3. Appuyez sur le bouton
sélectionner l'unité de mesure souhaitée, en lb, fl, ml ou en grammes.
Note: En allumant la balance l'unité
utilisée lors de la dernière pesée s'affichera.
4. Selon l'unité de mesure choisie
(grammes, fl.oz, ml, lb/oz, ou ml), l'écran affichera :
10
pour
a) en grammes
8. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE PILE
b) en lb:oz.
c) en fl.oz
d) en ml
5. La balance est maintenant prête pour
la pesée. Veiller à toujours déposer l’ingrédient à peser au milieu du plateau. Attendre la stabilisation de l’écran, qui affichera les indications suivantes:
6. Attendre l’affichage du « zéro » avant de
procéder à la pesée. Si l’écran n’affiche pas zéro, appuyer sur la touche
7. Lorsqu'aucune pesée n'est réalisée
pendant un temps maximum d'1 minute, la balance s'éteint automatiquement. Vous pouvez également l'éteindre manuellement en appuyant sur le bouton pendant 2 secondes.
7. PRÉCAUTION: NE PAS
SURCHARGER L’APPAREIL
Si vous dépassez la capacité de charge maximale, vous risquez d’endommager la balance et l’écran affichera l’indication suivante:
Si la pile est usée, l’écran affichera l’indication suivante:
Pour insérer une pile neuve, suivre la démarche de la mise au point.
Ne pas jeter les piles usées à la poubelle. Les piles usées doivent être déposées dans les containeurs spécialement destinés à leur collecte.
9. UTILISATION DE LA TOUCHE TARE (3)
1. Mettre au point la balance, selon les
indications fournies ci-dessus.
2. Placez un récipient sur la plateforme et
.
appuyez légèrement sur lâchez. En quelques secondes l'écran se mettra à zéro.
ATTENTION : Le mot TARE s'affichera
à l'écran si le poids du récipient est supérieur à 600 g.
3. Vous pouvez ajouter des ingrédients
additionnels à peser dans le récipient, en répétant les deux démarches ci-dessus autant de fois que vous le souhaitez. L’écran affichera le poids net de l’ingrédient.
4. Au fur et à mesure de l’enlèvement
des ingrédients du récipient, l’écran affichera la valeur négative (-) des ingrédients enlevés.
puis
11
Vous pouvez utiliser à nouveau la
touche à zéro, chaque fois que vous enlevez un ingrédient.
NOTE: Si lorsque vous allumez la
balance l’écran n’affiche pas zéro, appuyez sur la touche
pour remettre l’écran
.
10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
réparer. Toute manipulation de l’appareil annule la garantie.
11. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
1. Cette balance est un appareil de
précision. Veiller à éviter les chocs et à ne pas la ranger avec du poids dessus.
2. Ne pas appuyer trop fort sur les touches
ni avec des objets pointus, comme la pointe d’un stylo, par exemple.
3. Si après avoir allumé la balance en
appuyant sur la touche n’affiche aucune indication, vérifiez que la pile est correctement mise en place. Si nécessaire, remplacez-la par une pile neuve.
4. Ne pas utiliser de produits chimiques ou
abrasifs pour nettoyer la balance. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la balance. NE PAS IMMERGER LA BALANCE DANS L’EAU.
5. Veiller à maintenir la balance éloignée
de toute source de chaleur, comme un four ou une flamme, pour éviter la détérioration des touches et de l’appareil.
6. Ne pas exposer la balance à des
champs électromagnétiques (EMI) comme ceux émis par les téléphones cellulaires, qui risquent de provoquer des interférences et des perturbations de l’affichage du poids.
7. Retirez la pile de l’appareil si vous
n’allez pas l’utiliser pendant une longe période de temps.
8. Cette balance a été conçue uniquement
pour un usage domestique.
9. Déposer toujours la balance sur une
surface horizontale et stable. Ne pas l’utiliser sur des moquettes ou des tapis.
10. Ne jamais introduire un objet externe
quelconque à travers les ouvertures de la balance.
11. Ne jamais ouvrir la balance pour la
l’écran
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de
collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
12
Loading...
+ 28 hidden pages