N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BBCP-401G BBCP-601G BBCP-801G
PLANCHA A GAS / PLACA DE GRELHAR A GÁS /
GAS GRILL PLATE / ROTISSOIRE A GAZ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ABRIL 2012
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
Fig. 2
1
ES
Fig. 1
de que no sea posible, debe de
ser revestido el local con material
que sea buen aislante térmico o no
combustible.
• Todas las operaciones como la
instalación, cualquier tipo de adaptación
(e.i. cualquier cambio en el tipo de gas),
o reparación, debe ser llevada a cabo
por un técnico cualificado, cumpliendo
las normas vigentes.
• Nunca utilizar el aparato para otro fin
que no sea para el que fue creado.
No utilizar materiales combustibles, ni
detergentes abrasivos ni ningún otro
objeto que pueda dañar la placa.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• AVISO: Antes de utilizar por primera
vez, retirar los plásticos de protección
de acero inox, limpiar las superficies,
evitando usar productos abrasivos. No
se debe colocar el aparato en locales
que estén próximos a materiales
combustibles o susceptibles de
deformación por el calor. En caso
1. DESCRIPCIÓN (Fig.1)
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Encendedor
2. Perilla
3. Bandeja
4. Placa
5. Inyector de gas
6. Tornillo frontal del grifo
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
Este aparato es conforme con las directivas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
3. INSTALACIÓN
4. USO
Verificar la etiqueta que se encuentra a uno
de los lados de la máquina y asegurar que
el gas indicado es el mismo para el que se
va a usar. Si la máquina indica otro tipo de
gas, por favor recuerde que solo un técnico
cualificado puede realizar el cambio.
• El aparato debe colocarse en lugar
bien ventilado, bajo una campana de
extracción de al menos 1500 m
3
/h.
• Debe haber una distancia de 150
mm. Mínima entre la plancha y otros
aparatos.
• La base de apoyo del aparato debe
estar bien nivelada.
• Asegurar que las llaves están cerradas.
Ahora puede conectar el tubo de
alimentación del gas (metálico), de acuerdo
con las normas vigentes, evitando todo tipo
de presión, cualquier curva muy cerrada
que pueda apretar el tubo. La plancha debe
estar conectada a una instalación fija con
una tornillería de tipo esfera.
• La placa de la plancha va protegida
por una película de plástico que debe
ser retirada antes de su utilización. En
cualquier caso, es aconsejable limpiar
la placa con el detergente de cocina
habitual y la grasa de la placa con una
mezcla de aceite de oliva y vinagre.
• La plancha ya puede encenderse. Para
hacerlo, es suficiente con empujar
la perilla (2) completamente, girar
en sentido contrario a las agujas del
reloj y pulsar el encendedor (1) que
está cerca de la llave. La perilla (2)
debe permanecer pulsada de 15 a 20
segundos tras encender la llama.
• En la perilla (2) hay un dibujo de una llama
grande (calor máximo) y una llama pequeña
1
2
3
4
65
(calor mínimo). El espacio entre las dos, se
corresponde al rango regulable.
• Todas las llaves tienen un sistema de
seguridad. Si la llama se extingue, la toma
de gas se interrumpe automáticamente.
• Girando la llave a la posición 0 la
plancha se apaga.
pieza postiza de galvanizado. El inyector
de gas (5) se queda inmediatamente
accesible para sus sustitución, y para
quitarlo basta utilizar una llave propia.
Atención: tener siempre en cuenta el
diámetro del furo del inyector relativo al
tipo de gas.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Para limpiar la placa es aconsejable
verter un poco de agua fría sobre
esta varios minutos después de haber
apagado la plancha. El agua facilitará
quitar los restos pegados a la placa.
• Después, limpiar con un paño húmedo, y
tras haberse enfriado, sólo es necesaria
una pequeña cantidad de detergente.
• Esto debe hacerse cada vez que se
utilice la plancha.
• La bandeja (3) que se encuentra situada
en la parte frontal del aparato, debe ser
retirada y limpiada regularmente, para
así evitar el derrame de grasa sobre las
perillas (mandos). Para quitarla, levantar
un poco y luego tirar hacia fuera.
6. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
(SOLO PARA TÉCNICOS CUALIFICADOS)
La alteración del tipo de gas debe ser
hecha de la siguiente manera:
• Cerrar el grifo de alimentación del gas y
desconectar el tubo de alimentación del
aparato.
• Virar el aparato para que este se quede
apoyado sobre la placa (fig.2).
• Quitar el quemador haciendo un poco
de fuerza por detrás para desencajar la
Nota: el aparato debe ser ensayado en la
posición de trabajo. No olvidar que siempre
que se efectúe un cambio del tipo de gas,
es necesario regular el aire, bien como el
mínimo en el grifo.
• Retirar las perillas (2) tirando hacia fuera.
• Por la parte interior, usando un
La regulación del mínimo es efectuada
con el quemador conectado: poner en la
posición de mínimo, retirar el manipulo del
grifo y, actuando sobre el tornillo frontal del
grifo (6) (está a la izquierda del eje), ajustar
la dimensión de la llama para lo mínimo.
Garantizar que la llama no pare y que el
termopar siga recibiendo calor. Después
de ajustar el mínimo, debe aguardar
aproximadamente 2 minutos, para
garantizar que la llama no se apaga.
En caso de que halla un mal
funcionamiento, este debe ser sustituido y
no debe intentar engrasarlo.
Todos los aparatos deben tener una
verificación periódica, mínimo una vez
al año, para mayor durabilidad de los
componentes. Esta verificación debe
ser hecha por un técnico debidamente
acreditado.
destornillador, quitar los dos tornillos
que fijan la parte frontal del aparato
(fig. 2).
G20 3,1 kW 0,33 m
G25 2,9 kW 0,35 m
G30 3,1 kW 235 g/h
G31 3,1 kW 235 g/h
BBCP-601G Qn V/M
G20 5,50 kW 0,582 m
G25 5,00 kW 0,615 m
G30 5,50 kW 434 g/h
G31 5,50 kW 427 g/h
BBCP-801G Qn V/M
/h
3
/h
3
/h
3
/h
G20 8,25 kW 0,872 m
G25 7,50 kW 0,922 m
G30 8,25 kW 650 g/h
G31 8,25 kW 641 g/h
3
3
/h
3
/h
9. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación. Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
coste alguno, en centros
4
PT
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Isqueiro
2. Manípulo
3. Tabuleiro
4. Placa
5. Injector de gás
6. Parafuso frontal da torneira
Compatibilidade Electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as Directivas de Compatibilidade
Electromagnética.
Este aparelho está em conformidade com
as directivas CEE relativas aos materiais em
contacto com os alimentos.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
• Este aparelho não está previsto para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidas,
ou pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, excepto se puderem
beneficiar, através de uma pessoa
responsável pela sua segurança, de uma
vigilância ou instruções previas relativas
à utilização do aparelho.
• Convém supervisionar as crianças para
assegurar de que não brincam com o
aparelho.
• A instalação bem como qualquer
adaptação (mudança de tipo de gás),
ou reparação deve ser efectuada por
um técnico devidamente credenciado,
cumprindo as normas em vigor.
• Nunca deve utilizar o aparelho para
finalidades que não as previstas nem
deve utilizar nele qualquer tipo de
materiais combustíveis, ou abrasivos,
bem como materiais cortantes que
possam danificar a placa.
• AVISO: Antes de utilizar pela primeira
vez, retirar os plásticos de protecção
do aço inox e limpar as superfícies,
evitando usar produtos abrasivos.
Não se deve colocar o aparelho em
locais junto de materiais combustíveis
ou susceptíveis de deformação com
o calor. Caso isto não seja possível,
deve-se revestir o local com um
material que seja bom isolante
térmico e não combustível.
3. INSTALAÇÃO
Verifique na etiqueta colada lateralmente
no aparelho, se o gás que vai utilizar
é o mesmo para o qual o aparelho se
encontra predisposto. Caso o aparelho se
encontre preparado para um gás diferente,
lembre-se que só um técnico devidamente
credenciado pode proceder á alteração do
aparelho.
• O aparelho deve ficar situado num
local bem ventilado e por debaixo de
uma campânula de extracção com
capacidade de aspiração de pelo menos
3
1500 m
• Deve deixar um espaço ao redor do
aparelho, (entre este e as paredes
laterais ou outros aparelhos) de pelo
menos 150mm.
• O local deve encontrar-se bem nivelado.
• Certifique-se que as torneiras do
aparelho se encontram desligadas.
Pode agora efectuar a ligação do tubo de
alimentação do gás (tubo metálico) segundo
as normas em vigor evitando qualquer
tipo de esforços de tracção ou torção
bem como curvas demasiado fechadas ou
estrangulamentos sobre o tubo. O aparelho
deve ser ligado a uma instalação fixa com
uma torneira do tipo de esfera.
/h
4. UTILIZAÇÃO
• A placa (4) de grelhar vai protegida por
um filme plástico que deve ser retirado
antes da sua utilização. É aconselhável
proceder à limpeza da placa com um
detergente de cozinha e de seguida
untar a placa com uma mistura de azeite
e vinagre.
• Já pode ligar a placa. Para tal pressione
o manípulo (2) totalmente para dentro,
rode-o no sentido anti-horário e
pressione o isqueiro (1) que se encontra
5
próximo da torneira mantendo o
manípulo pressionado durante 15 a 20
segundos após o queimador acender.
• O manípulo (2) tem impressas, uma
chama grande (caudal máximo) e uma
chama pequena (caudal mínimo), o
espaço entre elas é a área de regulação
da chama.
• Todas as torneiras estão equipadas
com sistema de segurança pelo que no
caso de a chama se apagar em algum
queimador a alimentação do gás será
interrompida automaticamente.
• Para desligar basta rodar o manípulo
para a posição 0.
5. CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
• Para efectuar a limpeza da placa é
aconselhado deitar um pouco de água
fria sobre a placa ainda quente, mas
alguns minutos após desligada. A água
vai borbulhar e facilitar que todos os
resíduos presos à placa se soltem
facilmente. Seguidamente pode-se
limpar com um pano húmido e se
necessário, após arrefecer utilizar um
pouco de detergente.
• Esta operação deve ser efectuada
sempre, no final de cada utilização.
• O tabuleiro (3) que se encontra na
parte frontal do aparelho deve ser
retirado periodicamente e lavado
cuidadosamente para evitar que a
gordura transborde sobre os manípulos
das torneiras.
• Para o retirar, basta levantá-lo um pouco
e puxá-lo para fora.
6. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
(SÓ PARA TÉCNICOS DEVIDAMENTE
CREDENCIADOS)
Para a alteração do tipo de gás deve
proceder-se da seguinte forma:
• Fechar a torneira de alimentação do gás
e desliguar o tubo de alimentação do
aparelho.
• Virar o aparelho para que este fique
apoiado sobre a placa. (Fig.2)
• Para retirar o queimador basta forçálo
um pouco para trás para que este
desencaixe da peça de alumínio. O
injector (5) fica de imediato acessível
para substituição e para o retirar basta
utilizar uma chave apropriada.
Ter sempre atenção, ao diâmetro do furo
do injector em relação a o tipo de gás.
Nota: o aparelho deve ser ensaiado na
posição de trabalho. Não esquecer que
sempre que se efectue uma mudança do
tipo de gás é necessário regular o ar bem
como o mínimo na torneira.
• Retire os manípulos das torneiras
puxando para fora.
• Pela parte interior desaperte os 2
parafusos de fixação da frente com o
auxílio de uma chave de estrela. (Fig. 2).
A regulação do mínimo é efectuada com
o queimador ligado; coloca-se na posição
de mínimo, retira-se o manípulo da torneira
e actuando sobre o parafuso frontal da
torneira (6) que se encontra à esquerda do
veio ajusta-se a dimensão da chama para
um tamanho mínimo mas por forma a que
este não se apague e termopar continue a
receber calor por forma a não fazer desligar
a torneira. Após ajustar o mínimo deve
aguardar cerca de 2 minutos para garantir
que a chama não se apaga.
G20 3,1 kW 0,33 m
G25 2,9 kW 0,35 m
G30 3,1 kW 235 g/h
G31 3,1 kW 235 g/h
BBCP-601G Qn V/M
G20 5,50 kW 0,582 m
G25 5,00 kW 0,615 m
G30 5,50 kW 434 g/h
G31 5,50 kW 427 g/h
BBCP-801G Qn V/M
/h
3
/h
3
/h
3
/h
G20 8,25 kW 0,872 m
G25 7,50 kW 0,922 m
G30 8,25 kW 650 g/h
G31 8,25 kW 641 g/h
7
3
/h
3
/h
9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
de recolha diferenciada
8
EN
1. PRODUCT DESCRIPTION
1. Lighter
2. Knob
3. Tray
4. Plate
5. Gas injector
6. Frontal screw of the tap
Electromagnetic Compatibility: The
interference of this appliance has
been suppressed in accordance with
Electromagnetic Compatibility Directives.
This appliance complies with the EEC
directives relating to food contact materials.
2. SAFETY WARNINGS
• This machine should not be used
by people whose physical, sensory
or mental capacities are diminished
(including children), or by people with
little experience or know-how, except if
they can be assisted by another person
responsible for their safety and vigilance
and are able to give them instructions
pertaining to the use of the machine.
• It is also convenient to supervise
children so as to assure they maintain a
safe distance from the machine.
• All operations such as installation, any
kind of adaptations (e.i. changing the
type of gas), or any kind of repair, must
be carried out by a qualified technician,
who should carry out the regulations in
force.
• This device should only be used for
the specific end for which it was
built. It should never be subjected to
other combustible materials, abrasive
detergents, or any other objects that
might damage the plate.
• ATTENTION Before using the unit for
the first time, remove stainless steel
plastics protection and clean using
no abrasive detergent. The set should
not be put in places near to fuels or
susceptible of deformation by heat. In
case this is not possible, one should
coat the place with a good thermical
insulating and not combustible
material.
3. INSTALLATION
Check the label on one side of the machine
and make sure that the gas indicated is the
same as the one that is going to be used. If
the machine is indicated for another type of
gas, please remember that only a qualified
technician may carry out the change.
• The machine must be placed in a well
ventilated location, underneath a suction
fan with suction capacity of at least
3
1500m
• There should be a distance of at least
• The stand must be well leveled.
• Make sure that the taps are turned off.
It is now possible to connect the gas hose
(metallic tube), according to the regulations in
force, avoiding all kinds of pressure, any tight
curves or squeezing the tube too much. The
grill must be connected to a fixed installation
through a sphere type tap.
/h
150 mm between the grill and walls or
any other machines.
4. USE
• The grill plate (4) has a plastic protection
that must be taken off before using the
machine. It is advisable to clean the
plate with a normal kitchen detergent
and then grease the plate with a mixture
of olive oil and vinegar.
• The grill can now be turned on. To do
so, it is enough to push the knob (2)
completely, turn it counter clockwise and
press the lighter (1) that is near the tap.
The knob (2) must stay pressed down
during 15 to 20 seconds after the burner
lights up.
• In the knob (2) there is a picture of
a large flame (maximum heat) and a
small flame (minimum heat). The space
between the two corresponds to the
range of flame regulation.
• All the taps have a security system. If
the flame of a burner goes off, the gas
supply is automatically interrupted.
9
• Turning the knob to the position 0 turns
off the grill plate.
5. MAINTENANCE AND CLEANING
• To clean the plate is advisable to pour
a little cold water on it a few minutes
after turning the grill off. The water will
facilitate the removal of scraps stuck
to the plate. Afterwards, clean it with
a damp cloth, and after it cools down,
and only if necessary, a small amount of
detergent can be used.
• This must be done each time after the
grill plate is used.
• The tray (3), which is located in the front
of the device, must be taken out regularly
and cleaned, in order to avoid spilling
grease on the knobs. To remove it, to
push it up a little and then push it out.
• In order to take out the burner, push
it a bit to the back of the equipment
and this loosens the burner from the
aluminium part. The injector (5) becomes
accessible and it can be replaced. Use
an adequate nut driver to take it out.
Attention: Keep in mind the relation
between the diameter of the injector's
hole and the type of gas.
Note: In order to test the equipment, turn
the equipment into working position. After
every alteration of the type of gas, you
must regulate the air flow and regulate the
minimal position of the tab.
• Pull out the tap knobs (2).
• Through the inner part, using a
screwdriver, unfasten the two screws
that fix the frontal part of the device.
(Fig. 2).
6. MAINTENANCE AND SERVICING
(ONLY FOR QUALIFIED TECHNICIANS)
In order to alter the type of gas, do the
following:
• Close the gas alimentation tab and take
off the alimentation tube.
• Turn the equipment upside down. In
this position, the grill plate is turned
downwards, the inferior part upwards.
The inside of the equipment is now
visible. (Fig.2)
Regulate the minimal position of the tap
with the burner burning. Turn the tab
to the minimal position, take off the tap
handle and then fasten or unfasten the
frontal screw of the tap (6) (at the left of
the tap) in order to adjust the flame size
to the minimum. Be careful not to turn off
the flame and allow the thermocouple to
receive heat (otherwise it will close the tap).
After defining the minimal position of the
tap, wait ca. 2 minutes to make sure the
flame keeps burning.
G20 3.1 kW 0.33 m
G25 2.9 kW 0.35 m
G30 3.1 kW 235 g/h
G31 3.1 kW 235 g/h
BBCP-601G Qn V/M
G20 5.50 kW 0.582 m
G25 5.00 kW 0.615 m
G30 5.50 kW 434 g/h
G31 5.50 kW 427 g/h
BBCP-801G Qn V/M
/h
3
/h
3
/h
3
/h
G20 8.25 kW 0.872 m
G25 7.50 kW 0.922 m
G30 8.25 kW 650 g/h
G31 8.25 kW 641 g/h
11
3
/h
3
/h
9. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
service. Disposing of a
12
FR
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Briquet
2. Manipule
3. Plateau
4. Plaque
5. L’injecteur à gaz
6. Le vis frontal du robinet
Compatibilité Électromagnétique: Cet
appareil a été déparasité, conformément
aux Directives de Compatibilité
Électromagnétique.
Cet appareil est conforme aux Directives
CEE relatives aux matériaux en contact
avec les aliments.
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• L’installation, bien que toutes les
adaptations (ex. changement du type
de gaz), ou dépannage doivent être
effectuées par un technicien qualifié et
selon les normes en force.
• Cet appareil doit être utilisé seulement
pour des buts auxquels il a été
conçu. Jamais utiliser des matériaux
combustibles ou corrosifs, ni des
objets coupants, parce qu’ils peuvent
endommager la plaque.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales soient réduites
ou par des personnes avec manque
d'expérience ou connaissance, excepté
s’ils ont la supervision d’une personne
responsable pour sa sécurité, qui peut
les surveiller et donner des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient superviser les enfants pour
assurer de qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• ATTENTION : Avant la première
utilisation, enlever les protections
plastiques du acier inox et nettoyer
les surfaces avec un détergent
pas abrasif. On ne doit pas mettre
l’appareil en places auprès de
matériaux combustibles ou
susceptibles de déformation par
l’action du chaleur. Au cas où ça n’est
pas possible, on doit couvrir la place
d’un bon matériel isolant thermique et
pas combustible.
3. INSTALLATION
Vérifier dans la plaque de caractéristiques,
collé dans un côté de l’appareil, si le gaz
qui va être utilisé est celui l’indiqué. Si
l’appareil a été fabriqué pour travailler avec
un gaz différent, il faut faire attention parce
que seulement un technicien qualifié peut
faire le changement.
• L’appareil doit être installé dans un
endroit suffisamment airé et dessous
une campanule d’extraction avec une
capacité d’aspiration de 1500 m
minimum.
• Autour de l’appareil il doit avoir un
espace libre de 150mm (entre l’appareil
et d’autres appareils et les murs).
• La place d’installation doit être bien
nivelée.
• Vérifier si les robinets de l’appareil ne
sont pas ouverts.
Faire la connexion du tuyau d’alimentation
du gaz (tuyau métallique), selon les
normes en force et évitant tous les efforts
de traction ou torsion, des courbes très
fermées ou l’étranglement du tuyau.
L’appareil doit être branché à une
installation fixe avec un robinet du type
sphère.
3
/h au
4. UTILISATION
• La plaque (4) est protégée avec un
plastique qui doit être retiré avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
De toute façon il est convenable de
faire le nettoyage de la plaque avec un
détergent de cuisine avant de l’huiler
avec une mixture de l’huile d’olive et de
vinaigre.
• Maintenant vous pouvez mettre
l’appareil en marche. Il suffit de presser
13
le manipule un petit peu et le tourner
vers la gauche et presser en même
temps le briquet (1), qui se trouve près
du robinet. Le brûleur s’allume et il faut
maintenir le manipule (2) pressé pendant
15 / 20 secondes.
• Dans le manipule il y a le dessin d’une
grande flamme (débit maximum) et une
petite flamme (débit minimum), l’espace
entre les deux correspond à la régulation
de la flamme - termopar.
• Tous les robinets ont un système de
sécurité qui ferme automatiquement
le gaz si la flamme s’éteint
accidentellement.
• Mettre le manipule dans la position 0
pour débrancher l’appareil.
5. CONSERVATION ET MAINTENANCE
• Pour faire le nettoyage de la plaque
verser de l’eau froide sur la plaque
chaude, mais quelques minutes après
l’avoir débranchée. L’eau ira faciliter le
nettoyage des résidus collés à la plaque.
Ensuite nettoyer avec un panneau
humide et si nécessaire utiliser un petit
peu de détergent, mais seulement quand
la plaque est déjà froide.
• Après chaque utilisation de la plaque il
faut faire ce nettoyage.
• Il faut retirer périodiquement le plateau
(3) qui se trouve dans l’appareil et le
laver soigneusement afin d’éviter que
la grasse écoule sur les manipules des
robinets. Pour le retirer il faut l’élever un
petit peu et après le pousser vers vous.
6. MAINTENANCE ET ASSISTANCE
(SEULEMENT POUR DES TECHNICIENS
QUALIFIES)
Pour changer le type de gaz :
• Fermer le robinet l’alimentation du gaz.
• Débrancher le tuyau d’alimentation de
l’appareil.
• Mettre l’appareil à l’envers. (le retirer des
vis de fixation) (Fig.2)
• Pour retirer le brûleur, il faut le forcer un
peu sur l'arrière de l'appareil, de façon
à le dégager la pièce en aluminium.
L'injecteur (5) est aussi accessible et
pour le retirer, il faut utiliser une clé
adéquate.
Faire toujours attention au diamètre du
trou de l'injecteur en fonction du type de
gaz.
ATTENTION : Pour pouvoir accéder au vis
supérieur qui fixe le brûleur en même temps
qu’il fixe l’écrou de régulation de l’air, il
suffit de retirer le plateau de l’appareil,
pendant que celui-ci est dans la position de
travaille.
• Retirer les manipules des robinets (2) en
les poussant vers vous.
• Dans la partie intérieure dévisser les 2
vis qui fixent le front de l'appareil avec
d'aide d'un tournevis. (fig. 2).
La régulation de la flamme minimum doit
être faite avec le brûleur allumé. Mettre
le manipule dans la position minimum,
retirer le manipule du robinet et tourner le
vis frontal du robinet (6) qui se trouve à
gauche de l’arbre en régulant la taille de la
flamme vers le minimum mais sans qu’elle
s’éteigne par ce qu’il faut que le termopar
continue à recevoir de la chaleur, sinon il
ferme le robinet. Après réguler le minimum
il faut attendre 2 minutes environ afin de
vérifier que la flamme ne s’éteint pas.
Dans le cas de mauvais fonctionnement du
robinet il faut le remplacer. Ne pas essayer
de le lubrifier.
Tous les équipements doivent être vérifiés
régulièrement, au moins une fois par an.
Pour assurer une plus longue vie des
équipements, cette maintenance doit être
réalisée par les techniciens accrédités.
G20 3,1 kW 0,33 m
G25 2,9 kW 0,35 m
G30 3,1 kW 235 g/h
G31 3,1 kW 235 g/h
BBCP-601G Qn V/M
G20 5,50 kW 0,582 m
G25 5,00 kW 0,615 m
G30 5,50 kW 434 g/h
G31 5,50 kW 427 g/h
BBCP-801G Qn V/M
/h
3
/h
3
/h
3
/h
G20 8,25 kW 0,872 m
G25 7,50 kW 0,922 m
G30 8,25 kW 650 g/h
G31 8,25 kW 641 g/h
15
3
/h
3
/h
9. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes. Il peut être porté
aux centres spécifiques
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service. L’élimination
séparée d’un déchet d’électroménager
permet d’éviter d’éventuelles conséquences
négatives pour l’environnement et la santé,
dérivées d’une élimination inadéquate, tout
en facilitant le traitement et le recyclage
des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de
ressources que cela implique. Afin de
souligner l’obligation de collaborer à la
collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels
pour son élimination. Pour davantage
d’information, contacter les autorités
locales ou votre revendeur.
de collecte, agréés par les
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.