ESTIMADO CLIENTE
Agradecemos la confianza que ha depositado en nuestra marca al adquirir un aparato de
uso profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pase el tiempo,
quedará totalmente satisfecho de su compra.
Tómese unos minutos de su tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la
obra”: las informaciones gráficas de fácil compresión sustituyen a las hojas llenas de
texto.
No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual compilado por los jefes
de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples
posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
Conserve este manual cerca del aparato y en lugar siempre accesible.
Finalmente, le deseamos mucho éxito y gran satisfacción con su nuevo horno.
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
INDICE
ELEMENTOS DE MANDO ...................................................................................................................................... 4
TEMPERATURA .................................................................................................................................................... 5
MENU ...................................................................................................................................................................... 9
TIPOS DE FALLO ................................................................................................................................................... 17
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL .................................................................................... 21
3
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
ELEMENTOS DE MANDO
Fig. 1
4
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
CONVECCIÓN
MIXTO
REGENERACIÓN
VAPOR
ON / OFF
El encendido/apagado del horno se realiza
mediante el interruptor general ON/OFF. Cada
vez que se encienda el horno se muestran los
valores usados en la última ejecución, haciendo
uso de los valores por defecto si es la primera
vez que se enciende el horno.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Selección del modo de funcionamiento del
horno. El modo seleccionado se resalta
respecto a los demás.
Cuando se encienda el horno, será configurado
con los parámetros que fue apagado. Si se
cambia de función, se guardarán los valores de
la función con el que se estaba trabajando,
cargando dicha configuración en caso de que se
vuelva a esta función.
HUMEDAD
En este apartado se representa el nivel de
humedad seleccionado del horno. El color azul
representa aire húmedo, el rojo, aire seco,
mientras que estar apagado o en color negro
(sólo sucede en modo Convección), representa
el nivel de humedad deseado. Estos son los
rangos y los valores por defecto de cada modo
de trabajo:
TEMPERATURA
En este apartado se muestra la temperatura real
de cámara y la seleccionada por el usuario.
La temperatura indicada en la parte izquierda de
la pantalla es la temperatura real de la cámara.
La temperatura indicada en la parte derecha de
la pantalla indica la temperatura seleccionada
por el usuario.
A continuación se muestra el rango de
temperaturas para cada modo de
funcionamiento:
Convección: Rango [20..300].
Mixto: Rango [20..250].
Regeneración: Rango [20..180].
Vapor: Rango [20..99].
Selección de temperatura: pulsar botón central
que habilita la selección mediante números.
Seleccionar valor deseado y validar o anular con
ok / anular.
Los botones incremento /decremento
de temperatura permiten variar el valor de
consigna de la temperatura de cámara por
unidades dentro del rango establecido. Si se
mantiene pulsado alguno de estos dos botones
durante más de 2 segundos, el incremento /
decremento será realizado de 10 en 10.
Cuando el horno está en función delta estos
botones no serán visualizados.
Convección: Rango [0..100].
Mixto: Rango [0..100].
Regeneración: Rango [80].
Vapor: Rango [100].
Para modificar el nivel de humedad pulsar los
botones y . El incremento/decremento
se realiza en franjas de 10%.
Los botones sólo estarán habilitados en el modo
de funcionamiento Convección o Mixto, ya que
el valor de humedad será fijo en los otros dos
modos de trabajo.
5
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
COCINAR EN FUNCIÓN TIEMPO
La cocción se realiza en función de la temperatura y tiempo seleccionados.
1. Seleccionar el modo de funcionamiento.
2. Seleccionar el valor de humedad.
3. Seleccionar temperatura de horno deseada.
4. Seleccionar tiempo deseado
5. Pulsar start.
Los botones incremento /decremento permiten variar el valor de consigna de la
temperatura de cámara y tiempo. Si se mantiene pulsado alguno de estos dos botones
durante más de 2 segundos, el incremento / decremento será realizado de 10 en 10.
Si el horno se encuentra en marcha y se pulsa uno de estos 2 botones, el tiempo
restante variará en la misma proporción del incremento/decremento realizado a la
temperatura de consigna.
PRECALENTAMIENTO
Para precalentar el horno tiene que estar apagado y la temperatura deseada tiene que
ser superior a la de cámara.
1. Seleccionar el modo de funcionamiento.
2. Seleccionar temperatura de horno deseada.
3. Pulsar indicador tiempo/pincho/delta
4. Seleccionar tiempo 0 y pulsar ok.
5. Pulsar start.
6
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
FUNCIÓN PINCHO
La cocción se realiza en función de la
temperatura interior del alimento.
La sonda tiene que cruzar el centro del
alimento, para asegurarse la correcta cocción
de la zona más profunda.
1. Seleccionar la opción función pincho con el
selector de opción tiempo/pincho/delta.
2. Seleccionar la temperatura a la que se
quiere realizar la cocción, así como la
temperatura interior del producto deseada.
3. Introduzca el pincho sonda en el alimento.
4. Cerrar la puerta y pulsar start.
Cuando la temperatura real del núcleo alcanza
el valor seleccionado, el número se pone
intermitente, comienza a sonar la bocina y
parpadea la luz al ritmo de la bocina hasta que
la puerta sea abierta o pasen 30 segundos. Si la
puerta sigue sin abrirse, el aviso acústico/visual
se hará durante 30 segundos cada 3 minutos.
Los botones incremento /decremento
permiten variar el valor de consigna de la
temperatura de cámara y tiempo. Si se
mantiene pulsado alguno de estos dos botones
durante más de 2 segundos, el incremento /
decremento será realizado de 10 en 10.
Pulsando los botones indicadores de
tiempo/pincho/delta o temperatura, se
seleccionan los valores numéricamente.
FUNCIÓN DELTA
La cocción se realiza a una temperatura de
50ºC por encima de la temperatura del centro
del alimento.
La sonda tiene que cruzar el centro del
alimento, para asegurarse la correcta cocción
de la zona más profunda.
1. Seleccionar la opción función delta con el
selector de opción tiempo/pincho/delta.
2. Seleccionar la temperatura del centro del
alimento que se desea.
3. Introduzca el pincho sonda en el alimento.
4. Cerrar la puerta y pulsar start.
Tras pulsar el botón start/stop, el horno se
pondrá en marcha. Cuando el corazón del
alimento llegue al valor seleccionado el horno
avisa mediante bocina.
Los botones incremento /decremento
permiten variar el valor de consigna de la
temperatura del centro del alimento que desea.
Si se mantiene pulsado durante más de 2
segundos, el incremento / decremento se realiza
de 10 en 10.
Pulsando los botones indicadores de
tiempo/pincho/delta, se selecciona los valores
numéricamente.
7
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
POTENCIA –VELOCIDAD
TURBINA
COOL DOWN
HUMIDIFICADOR
COOL DOWN
El cool down permite enfriar el horno cuando
este se encuentra a altas temperaturas.
Solo es accesible si la temperatura del horno es
superior a los 45ºC.
1. En pantalla principal, pulsar cool down.
2. Abrir puerta.
3. El ciclo se interrumpe cuando la
temperatura del horno llega a los 45ºC, se
cierra la puerta o pulsando el botón off de la
serigrafía.
MEDIDAS DE SEGURIDAD: Durante este ciclo
deben de estar bien anclados en su posición
tanto el cubreventilador como las guías de
bandeja.
Advertencia: No enfriar el horno aplicando
directamente agua fría en la cuba.
POTENCIA VELOCIDAD TURBINA
Con esta función se puede variar la potencia del
horno (calor) y la velocidad de la turbina. Hay 4
opciones:
1. Potencia máxima / velocidad máxima
2. Potencia mínima / velocidad máxima.
3. Potencia mínima / velocidad media.
4. Potencia mínima / velocidad mínima.
HUMIDIFICAR
Con esta función se consigue muy buena
elevación de los productos de panadería por la
introducción rápida de humedad.
Suave brillo de los productos horneados.
Se aconseja utilizar en períodos cortos de
tiempo.
Para activar la función pulsar botón humidifica
8
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
HORNO
JABON RECOMENDADO
061 y 101
1/3
102
½
201 y 202
2/3
MENU
La opción Menú muestra una pantalla con 6 opciones adicionales para el usuario.
LAVADO
La pantalla de lavado da opción a 5 programas
de lavado diferentes.
1. Enjuague rápido.
2. Lavado suave.
3. Lavado medio.
4. Lavado intenso.
5. Lavado semi-automatico.
PROGRAMACION RETARDADA
La programación retardada permite cocinar y
lavar el horno a la hora deseada.
1. Seleccionar opción menú.
2. Seleccionar opción programación
retardada.
3. Seleccionar hora pulsando .
4. seleccionar dia pulsando .
5. Seleccionar programa, receta o lavado.
6. Pulsar .
En cada uno de los programas de lavado seguir
las instrucciones que indica la pantalla.
Se recomienda realizar el cool down completo
antes de realizar un lavado.
El selector de programa permite escoger los
parámetros del horno (temperatura, humedad,
tiempo, velocidad turbina).
El selector de receta permite escoger cualquier
receta almacenada.
El selector de lavado permite escoger cualquier
programa de lavado.
Durante la programación retardada el horno no
podrá ser utilizado.
9
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
CONFIGURAR SISTEMA
IDIOMA
Permite seleccionar entre 6 idiomas diferentes,
teniendo predeterminado el español.
1. Pulsar botón idioma
2. Seleccionar idioma.
El idioma USUARIO permite crear un
idioma adaptado personalmente utilizando un
programa PC FAGOR INDUSTRIAL.
FECHAHORA
Permite actualizar la fecha y hora.
1. Pulsar botón configurar hora y fecha.
2. Pulsar botón hora y seleccionar con
incremento/decremento.
3. Pulsar botón fecha y seleccionar con
incremento/decremento.
10
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
DISPLAY
Permite configurar la pantalla al gusto del
usuario (se realiza cuando el horno esta
apagado).
Opciones para cambio.
Visualizar hora y/o fecha
Texto que se quiere visualizar
Salva pantallas.
Por defecto el horno viene con hora y fecha
habilitada, sin texto alguno.
Cº - Fº
Posibilita cambiar de grados Celsius a grados
Fahrenheit.
Pulsando el botón cambia de uno a otro.
BLOQUEOAUTOMATICO
Posibilita configurar un bloqueo automático para
evitar que el horno sea manipulado
accidentalmente. Para activar esta opción se
debe seleccionar el tiempo (entre 1 y 120
minutos) tras el cual se quiere bloquear el horno
automáticamente. Por defecto, esta opción
permanece desactivada.
BOCINA
Permite seleccionar diferentes timbres de
bocina para el horno
DELTA
Esta opción de configuración permite
seleccionar el valor diferencial para la cocción
delta.
Por defecto tiene un valor de 50ºC.
1. pulsar configuración delta.
2. seleccionar valor deseado con teclas
incremento / decremento.
BLOQUEOTERMICO
El bloqueo térmico activo comienza a descontar
el tiempo programado únicamente cuando la
temperatura ha llegado a la temperatura
predeterminada.
Para activar bloqueo térmico pulsar botón .
El botón cambia de color.
11
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
AE-APE
AG-APG
061
3,25 litros
7,3 litros
101
5.5 litros
7,3 litros
201
7 litros
12,3 litros
102
7 litros
12,3 litros
202
11,7 litros
15,3 litros
HACCP
Cuando el horno esté trabajando con la función
“Sonda de núcleo” o “Delta”, debe almacenar los
datos con los que se está trabajando para
cumplir con la legislación vigente en cuanto a
HACCP se refiere.
El horno guarda todos los datos del modo de
trabajo, Humedad, TC y TN (el valor mas bajo
entre TN1 y TN5) cada minuto mientras no se
salga de la función en cuestión. Los datos han
de ser guardados durante 1 mes.
Estos datos se podrán visualizar en la pantalla o
descargarlos a un dispositivo externo a través
de USB o Ethernet.
Utilización:
1. Conectar el PC al horno apagado.
2. Encender el horno.
3. Validar la opción “COMENZAR HACCP”.
4. después del mensaje “FIN DESCARGA HACCP” apagar el horno.
DESINCRUSTACIÓN
Por medio de esta función se accede al ciclo de
desincrustación.
1. Pulsar botón desincrustación.
2. Selecciónare tiempo.
3. Aviso “ROCIAR DESINCRUSTANTE” (3
minutos).
4. Introducir desincrustante en generador de
vapor (parte posterior interna del horno).
5. Validar.
6. Al finalizar muestra
“FIN DESINCRUSTACIÓN”
Para realizar la descalcificación, introducir
el producto químico en las cantidades que
indica el fabricante.
El volumen de cada generador es de:
Aconsejamos un producto de base fosfórica
con una concentración del 30-40%.
Con dicha concentración, aconsejamos
introducir un 25% del volumen del
generador. En todo caso, hacer caso a
proveedor de químico.
12
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
FUNCIÓNMULTIBANDEJA
La función multibandeja permite temporizar cada una de las bandejas independientemente.
1. Seleccionar el modo de funcionamiento.
2. Seleccionar el valor de humedad.
3. Seleccionar temperatura de horno deseada
4. Pulsar botón menú.
5. Pulsar botón multibandeja
6. Seleccionar bandejas.
7. Introducir tiempo deseado.
8. Pulsar OK.
9. Pulsar start.
13
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5 y 6
FAGORCOOKING
Acceso directo a las recetas del horno.
Cada uno de los apartados, tiene varias recetas
diseñadas por los chef de cocina de FAGOR
INDUSTRIAL.
1. Pulsar cualquier opción.
2. Seleccionar receta deseada.
CREARRECETA
1. Pulsar botón editar .
2. Pulsar botón crear .
3. Escribir nombre de receta y pulsar.
4. Seleccionar grupo.
5. Editar condiciones y pasos de receta.
6. Guardar receta
7. Validar guardar receta.
14
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
EDITAR RECETA
Permite copiar o modificar una receta existente.
Para ello, una vez editado la receta y realizados
los cambios deseados, existirá la opción de
guardar, la receta queda modificada con el
nombre que tenía en la familia que estaba o
guardar como, permitiendo la grabación de la
receta con un nuevo nombre en la familia
deseada.
BORRAR RECETA
Permite borrar la receta seleccionada.
EXPORTAR
Permite grabar las recetas existentes en un
dispositivo externo, bien sea por USB o
ethernet..
IMPORTAR
Posibilita cargar recetas desde un dispositivo
externo (vía USB o ethernet).
En caso de que alguna receta coincida con una
existente, confirmar si se desea reemplazar el
existente.
FAGOR EASY
La opción FAGOR EASY de la pantalla inicial,
permite obtener una configuración sencilla de la
pantalla.
Para aplicaciones sencillas en las que solo se
quiere cambiar el modo de cocinado, la
temperatura y el tiempo.
1. Seleccionar modo funcionamiento.
2. Seleccionar temperatura con incremento
decremento o pulsando selector
temperatura y anotando valor
numéricamente.
3. Seleccionar tiempo con incremento
decremento o pulsando selector tiempo y
anotando valor numéricamente.
4. Pulsar Start
15
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA MANUAL
Se recomienda realizar una limpieza diaria de la máquina.
La limpieza debe hacerse siempre con el aparato apagado.
Para el buen funcionamiento y conservación del aparato, limpiar diariamente con productos
desengrasantes específicos para ello.
MUY IMPORTANTE: No se debe utilizar detergentes arenosos ni abrasivos y tampoco se
utilizará manguera de agua, para la limpieza exterior del aparato, ya que puede afectar a los
componentes internos del mismo.
La Limpieza Manual debe hacerse siempre con el aparato desconectado.
La Limpieza Manual debe realizarse de la siguiente manera:
1º Enfriar el horno hasta 60ºC, (utilizar la función enfriamiento del horno), y luego quitar
todos los residuos sólidos.
2º Pulverizar uniformemente en el interior de la cámara el detergente.
3º Cerrar la puerta y dejar actuar el detergente durante 5 ó 10 minutos (dependiendo del
tipo de suciedad).
4º Continuar con un ciclo en vapor de 5 a 10 minutos, después parar y abrir la puerta
con cautela.
ATENCIÓN: Los detergentes son altamente activos, por lo tanto tener cuidado, ya que pueden
provocar irritaciones en la piel y en los ojos. Seguir escrupulosamente las instrucciones del
fabricante.
6º Aclarar con agua abundante, se puede utilizar la ducha que viene con el aparato.
Nota: Por las características de diseño del aparato, se puede echar agua por todas las partes
de la cámara de cocción del horno sin riesgo alguno, para obtener un perfecto aclarado y
limpieza a fondo.
7º Secar el horno, para lo cual se puede utilizar el modo convección durante 5 minutos.
A continuación desconectar la alimentación, cerrar las llaves de corte de agua y dejar
entreabierta la puerta, para que así el aire que está dentro del horno esté limpio.
Si la limpieza se hace a diario, la operación resulta muy breve en tan sólo 15 minutos, con la
ventaja de tener un aparato en perfecto estado y listo para el trabajo del día siguiente.
La contrapuerta al ser de cristal es de limpieza muy sencilla, ya que se limpia de la misma
forma y con los mismos productos que se utilizan para limpiar las cocinas vitrocerámicas.
1º Utilice la rasqueta para quitar la grasa incrustada en el cristal.
2º Pulverice el producto en el cristal.
3º Pase un paño por todo el cristal.
Nota: No utilizar productos o utensilios que rayen la superficie del cristal.
16
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
Este aparato es únicamente de uso profesional y
debe ser utilizado por personal cualificado.
IRREGULARIDADES
En caso de avería o mal funcionamiento del aparato, antes de llamar al servicio de
asistencia técnica compruebe atentamente que:
Los fusibles están correctamente.
Hay tensión correcta en la máquina
La presión de agua de red es correcta.
De la puerta sale vapor, puede ser porque la junta de la puerta está sucia, en
tal caso proceder a su limpieza.
Si se observa que cae agua al suelo es posible que el desagüe del aparato
esté obstruido, en tal caso proceder a su limpieza, por medio del tapón que hay
en la parte inferior del aparato.
Este modelo dispone de un programa de autodiagnóstico, que en caso de
avería el aparato queda bloqueado y en los indicadores digitales aparece un
mensaje de error.
TIPOS DE FALLO
Cuando se produce un error:
El timbre suena de forma intermitente.
En el texto superior del display aparece un mensaje de forma intermitente.
Si se pulsa el botón START/STOP, el mensaje de error permanece pero deja
de sonar el timbre.
Para borrar el mensaje de error y que deje de sonar el timbre, hay que
desconectar la tensión del controlador o bien que desaparezca el fallo que
provocó el error.
Cuando desaparece el fallo que provoca el error, las salidas vuelven a actuar
con normalidad.
A continuación se indican los errores que se pueden dar en el horno, indicando el
mensaje que ha de mostrarse en cada caso y las consecuencias que tiene en el
funcionamiento del horno.
17
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
E1 Sensor TC
DESCRIPCIÓN
Sonda de cámara estropeada.
TC está fuera del rango [-5..330]
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado
E2 Sensor TN
DESCRIPCIÓN
Sonda de núcleo estropeada.
TN está fuera del rango [-10..330]
CONSECUENCIAS
Se deshabilitan las funciones pincho y delta.
E3 Sensor TV
DESCRIPCIÓN
Sonda de vapor estropeada.
TV está fuera del rango [-5..330].
CONSECUENCIAS
Solo se puede trabajar en modo Convección, omitiendo la
condensación de agua.
E4 Sensor TG
DESCRIPCIÓN
Sonda de gas estropeada.
TG está fuera del rango [-5..330].
CONSECUENCIAS
Solo se pude trabajar en modo Convección.
E5: Nivel Agua
DESCRIPCIÓN:
Se detecta agua en el nivel máximo y sin embargo no se
detecta en el nivel mínimo.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E6: Error Calibrado
DESCRIPCIÓN
No se ha conseguido calibrar en 15 minutos.
CONSECUENCIAS
El horno sigue funcionando normalmente.
E7: Error A.E.
DESCRIPCIÓN
Se detecta que la entrada de frecuencia del variador (A.E.) no
funciona.
La conexión está cortada
Si no arranca el motor antes de pasar 10 segundos después de
la petición de poner en marcha.
Si no supera la velocidad de 500 r.p.m. antes de pasar 20
segundos después de la petición de poner en marcha.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E8: Falta Agua
DESCRIPCIÓN
Se detecta que VDV lleva 7 o más minutos en marcha y no se
alcanza el nivel máximo.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
18
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
E9: Err. Vaciado
DESCRIPCIÓN
Se detecta que VAC lleva 1 o más minutos en marcha y no
baja del nivel mínimo.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E10: Fallo CV
DESCRIPCIÓN
Siendo TG<93ºC, cuando actúa CV, y en 3 minutos, TG no
sube 3 o más grados.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E11: Fallo CC
DESCRIPCIÓN
Actúa CC y en 12 minutos, TC no sube 3 o más grados.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E12: Temp. Alta
DESCRIPCIÓN
La NTC del controlador alcanza 60ºC, pero no supera 70ºC
CONSECUENCIAS
El horno funciona normalmente y no suena el timbre. Se
muestra este mensaje durante 3” cada 30”.
E13: Fallo VCC (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCC no responde al control de gas y está a la máxima
velocidad.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E14: Fallo VCC (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
Descripción: VCC no responde al control de gas y está parado.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E15: Fallo VCC (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCC no responde al control de gas y no estabiliza la velocidad.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E16: Fallo VCV (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCV no responde al control de gas y está a la máxima
velocidad.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E17: Fallo VCV (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCV no responde al control de gas y está parado.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E18: Fallo VCV (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCV no responde al control de gas y no estabiliza la velocidad.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E19: Fallo VCC2 (Sólo hornos de GAS)
19
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
DESCRIPCIÓN
VCC2 no responde al control de gas y está a la máxima
velocidad.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E20: Fallo VCC2 (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCC2 no responde al control de gas y está parado.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E21: Fallo VCC2 (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
VCC2 no responde al control de gas y no estabiliza la
velocidad.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E22: Temp. Alta
DESCRIPCIÓN
La NTC del controlador supera 70ºC
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E23: Err. Chimenea
DESCRIPCIÓN
Motor de la chimenea estropeada
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado..
E24: Fuera de servicio
DESCRIPCIÓN
Error de comunicación. La tarjeta de cámara no responde.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado..
E25: Fuera de servicio
DESCRIPCIÓN
Error de comunicación. La tarjeta de portamandos no
responde.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E26: Conex Vapor
DESCRIPCIÓN
Error de comunicación. La tarjeta de caldera no responde.
CONSECUENCIAS
Sólo se puede trabajar en modo Convección.
E27: BMF GAS1 (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
Error de comunicación. La tarjeta de gas no responde.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
E28: BMF GAS2 (Sólo hornos de GAS)
DESCRIPCIÓN
Error de comunicación. La segunda tarjeta de gas no responde.
CONSECUENCIAS
El horno queda completamente deshabilitado.
20
ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVANCE PLUS
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras
estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y
equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los deshechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger
el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida
más cercano.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en
los lugares destinados a ello de acuerdo con la legislación vigente.
NOTA: EL POSEEDOR FINAL DE LOS RESIDUOS DE ENVASE ES RESPONSABLE
DE SU GESTION FINAL.
21
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
12045299
MODELS: APG-061 APE-061
APG-101 APE- 101
APG-102 APE-102
APG-201 APE- 201
APG-202 APE 202
22
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
DEAR CUSTOMER
We would like to thank you for the confidence you have shown in our product on
purchasing a professional appliance. We are totally convinced that in time you
will be completely satisfied with your purchase.
Take a few minutes of your time and get to know the appliance with this
instructions manual and "down to work": the easy to understand graphical
information replaces pages full of writing.
Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by
FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the
multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
Keep this manual near to the appliance and at all times in an accessible place.
Lastly, we wish you success and hope that you will be fully satisfied with your
TEMPERATURE ................................................................................................................................................... 26
MENU .................................................................................................................................................................... 30
LANGUAGE .......................................................................................................................................................... 31
TYPES OF FAULT ................................................................................................................................................... 39
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
CONTROLS
Fig. 12
25
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
CONVECTION
MIXED
REGENERATION
STEAM
ON/OFF
The oven is switched on/off with the main
ON/OFF switch. Each time that the oven is
switched on, the last-used values are displayed.
If this is the first time the oven is switched on,
the defect values are displayed.
OPERATING MODE
Oven operating mode selection. The selected
mode is highlighted.
When the oven is switched on, it adopts the last
used parameters. If the function is changed, the
values of the function being used are stored and
are reloaded if you return to this function.
HUMIDITY
This section shows the humidity level selected
for the oven. Blue represents moist air, red dry
air, while when it is off or black (only in
Convection mode), the required humidity level is
displayed. These are the default ranges and
values of each operating mode:
Convection: Range [0.0.100].
Mixed: Range [0.0.100].
Regeneration: Range [80].
Steam: Range [100].
TEMPERATURE
This section shows the true chamber
temperature and that selected by the user.
The temperature shown on the left side of the
screen is the true temperature in the chamber.
The temperature shown on the right side of the
screen shows the temperature selected by the
user.
The range of temperatures for each operating
mode is shown below:
Convection: Range [20..300].
Mixed: Range [20.0.250].
Regeneration: Range [20.0.180].
Steam: Range [20.0.99].
Temperature selection: press the central button
which enables the selection using numbers.
Select the required value and confirm or cancel
with ok / cancel.
The temperature up /down buttons
allow the temperature setting in the chamber to
be modified in units within the established range.
If either of the buttons is pressed for more than 2
seconds, the increase / decrease is in steps of
10.
When the oven is in delta mode these buttons
To modify the humidity level, press and .
The increase /decrease is in steps of 10%.
The buttons are only enabled in the Convection
or Mixed mode, as the humidity value is fixed in
the other two operating modes.
are not displayed.
26
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
COOKING WITH TIME FUNCTION
Cooking is according to the temperature and time selected.
6. Select the operating mode.
7. Select the humidity value.
8. Select the required oven temperature.
9. Select the required time
10. Press Start.
The up /down buttons allow the chamber temperature and time settings to be
changed. If either of the buttons is pressed for more than 2 seconds, the increase /
decrease is in steps of 10.
If the oven is on and either of these two buttons is pressed, the remaining time will vary
in the same proportion as the temperature setting is increased / decreased.
PREHEATING
To preheat the oven it must be switched off and the required temperature must be
higher than the temperature in the chamber.
6. Select the operating mode.
7. Select the required oven temperature.
8. Press time / spike / Delta display
9. Select time 0 and press ok.
10. Press Start.
27
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
SPIKE FUNCTION
Cooking is according to the temperature of the
inside of the food.
The probe should pass to the centre of the food
to ensure that the food is correctly cooked in the
most central point.
1. Select the spike option function with the
time/spike/Delta option selector.
2. Select the required cooking temperature
and the required temperature at the
interior of the food.
3. Insert the probe spike in the food.
4. Close the door and press start.
When the true temperature of the core reaches
the selected value, the number starts to flash,
the buzzer is heard and the light flashes in time
with the buzzer until the door is opened or for a
maximum of 30 seconds. If the door is not
opened, the acoustic/visual warning is repeated
for 30 seconds every 3 minutes.
The up /down buttons allow the
chamber temperature and time settings to be
changed. If either of the buttons is pressed for
more than 2 seconds, the increase / decrease is
in steps of 10.
DELTAFUNCTION
Cooking takes place at a temperature of 50ºC
higher than the temperature in the centre of the
food.
The probe should pass to the centre of the food
to ensure that the food is correctly cooked in the
most central point.
1. Select the Delta option function with the
time/spike/Delta option selector.
2. Select the temperature required at the
centre of the food.
3. Insert the probe spike in the food.
4. Close the door and press start.
After pressing the start/stop button, the oven
starts. When the temperature at the centre of the
food reaches the value selected, the buzzer is
heard.
The up /down buttons allow the
temperature setting at the centre of the food to
be changed. If either of the buttons is pressed
for more than 2 seconds, the increase /
decrease is in steps of 10.
By pressing the time/spike/Delta display buttons,
the values are selected numerically.
By pressing the time/spike/Delta or temperature
display buttons, the values are selected
numerically.
28
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
FAN POWER –SPEED
COOL DOWN
HUMIDIFIER
COOL DOWN
The cool down function allows the oven to cool
down from high temperatures.
It only operates if the oven temperature is above
45ºC.
1. On the main screen, press cool down.
2. Open the door.
3. The cycle is interrupted when the oven
temperature reaches 45ºC, the door is
closed, or if the OFF button is pressed.
SAFETY MEASURES: The fan cover and the
tray guides must be correctly fastened in place
during this cycle.
Warning: Do not cool the oven by directly
applying cold water in the tub.
FAN SPEED & POWER
This function is used to vary the oven power
(heat) and fan speed. There are 4 options:
1. Maximum power / maximum speed
2. Minimum power / maximum speed.
3. Minimum power / average speed.
4. Minimum power / minimum speed.
HUMIDIFIER
Bakery products rise very well using this function
thanks to the rapid entrance of moisture.
Soft shine to baked products.
It should be used for short periods of time.
To activate this function press the humidifier
button
29
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
OVEN
RECOMMENDED SOAP
061 and 101
1/3
102
½
201 and 202
2/3
MENU
The Menu option displays a screen with 6 additional options for the user.
WASH
The wash screen allows you to select between 5
different wash programmes.
1. Rapid rinse.
2. Gentle wash.
3. Average wash.
4. Intense wash.
5. Semi-automatic wash.
DELAYED PROGRAMME
The delayed programme allows you to
programme the oven to cook and be washed at
the time you require.
1. Select Menu option.
2. Select delayed programming option.
3. Select time by pressing .
4. Select day by pressing .
5. Select programme, recipe or wash.
6. Press .
For each of the wash programmes, follow the
instructions shown on the screen.
The cool down programme should be
completed before starting a wash.
The programme selector allows you to select the
oven parameters (temperature, humidity, time,
fan speed).
The recipe selector allows you to select any
stored recipe.
The wash selector allows you to select any wash
programme.
During the delayed programming, the oven may
not be used.
30
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
PROGRAMMING THE SYSTEM
LANGUAGE
This allows you to select between 6 different
languages. Spanish is the default language.
1. Press the language button
2. Select the required language.
The USER language allows you to create a
personally adapted language using a PC
FAGOR INDUSTRIAL programme.
DATE & TIME
This allows you to update the date and time.
1. Press the button, programme time and date.
2. Press the time button and select the time
using the up /down buttons.
3. Press the date button and select the date
using the up /down buttons.
31
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
DISPLAY
This allows the display to be programmed as
required by the user (carried out when the oven
is off).
Options which can be changed.
Display time and/or date
Text to be displayed
Screen saver.
The default setting is with the time and date
enabled and without any text.
Cº - Fº
It is possible to change from degrees Celsius to
degrees Fahrenheit.
Press the button to change from one to the
other.
AUTOMATICLOCKING
An automatic locking setting can be
programmed to prevent the oven from being
used accidentally. To activate this option, select
the time (between 1 and 120 minutes) after
which you wish to automatically lock the oven.
By default this option is deactivated.
BUZZER
This allows you to select different tones for the
oven buzzer
DELTA
This setting allows you to select the differential
value for the delta cooking.
The default value is 50ºC.
1. press Delta setting.
2. Select required value with the up /
down buttons.
THERMALLOCKING
The active thermal locking begins the
countdown for the programmed time only when
the temperature has reached the set
temperature.
To activate thermal locking press button .
The button will change colour.
32
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
AE-APE
AG-APG
061
3,25 litre
7,3 litre
101
5.5 litre
7,3 litre
201
7 litre
12,3 litre
102
7 litre
12,3 litre
202
11,7 litre
15,3 litre
HACCP
When the oven is operating with the “Core
probe” or “Delta” function, the data with which it
is operating must be stored in order to comply
with current legislation with respect to HACCP.
The oven saves all the data for the operating
mode, Humidity, TC and TN (the lowest value
between TN1 and TN5) every minute while you
remain in the function in question. The data
must be stored for one month.
These data can be displayed on the screen or
downloaded to an external device using a de
USB or Ethernet.
Usage:
1. Connect the PC to the oven when it is
switched off.
2. Switch on the oven.
3. Confirm the option “START HACCP”.
4. After the message “END HACCP DOWNLOAD” switch off the oven.
DESCALING
This function is used to access the descaling
cycle.
1) Press the descaling button.
2) Select time.
3) Warning “SPRAY DESCALER” (3 minutes).
4) Insert descaler in steam generator (rear
section of the oven).
5) Confirm.
6) On completion the following message is
displayed
“END DESCALING”
To descale, apply the chemical product in
the quantities indicated by the
manufacturer.
The volume of each generator is:
We recommend using a phosphoric acid
based product with a concentration of 3040%.
In this concentration, we recommend using
25% of the generator volume. In all cases,
please observe manufacturer’s
recommendations.
33
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
MULTI-TRAY FUNCTION
The multi-tray function allows each of the trays to be programmed independently.
1. Select the operating mode.
2. Select the humidity value.
3. Select the required oven temperature
4. Press the menu button
5. Press the multi-tray button
6. Select trays
7. Enter required time.
8. Press OK.
9. Press Start.
34
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4 Steps 5 and 6
FAGOR COOKING
Direct access to the oven recipes.
Each of the sections contains various recipes
invented by the FAGOR INDUSTRIAL chefs.
1. Press any option.
2. Select the required recipe.
CREATE RECIPE
1. Press the edit button .
2. Press the create button .
3. Write the name of the recipe and press
.
4. Select group.
5. Edit conditions and steps in recipe.
6. Save recipe
7. Confirm save recipe.
35
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
EDIT RECIPE
Allows an existing recipe to be copied or
modified. To do so, once the recipe has been
edited and the required changes made, it is
possible to save the recipe. The recipe will be
modified with the name it already had or it can
be saved with a new name in the required recipe
group.
DELETE RECIPE
The selected recipe can be deleted.
EXPORT
This allows existing recipes to be stored on
external device (USB or Ethernet)
IMPORT
This allows recipes to be uploaded from external
device (USB or Ethernet)
If any of the recipes are the same as the recipes
already saved, confirm whether you wish to
replace the existing recipe.
FAGOR EASY
The FAGOR EASY option on the start screen
enables you to obtain a simple setting of the
screen.
For simple applications where it is only
necessary to change the cooking mode,
temperature and time.
1. Select the operating mode.
2. Select the temperature with the up/down
buttons or by pressing the temperature
selector switch and entering the value
numerically.
3. Select the time with the up/down buttons or
by pressing the time selector switch and
entering the value numerically.
4. Press Start
36
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
MAINTENANCE
MANUAL CLEANING
The appliance should be cleaned every day.
The appliance must always be switched off for cleaning.
For the correct working and maintenance of the appliance, it should be cleaned every
day using degreasing products specifically designed for this.
VERY IMPORTANT: Sand-based or abrasive products must not be used. Nor should a
hose be used to clean the outside of the appliance as this could affect the internal
components.
The appliance must always be switched off for Manual Cleaning.
The procedure for Manual Cleaning is as follows:
1 Cool the oven to 60ºC, (use the oven cooling function), and then remove all
solid waste.
2 Spray the inside of the chamber evenly with the detergent.
3 Close the door and allow the detergent to operate for 5 or 10 minutes
(depending on the type of dirt).
4 Continue with a steam cylce for 5 to 10 minutes, then stop the oven and
carefully open the door.
WARNING: The detergents are highly active and therefore extreme caution should be
taken as they could cause irritation to the skin or eyes. The manufacturer’s instructions
must be strictly observed.
6 Rinse with plenty of water. The shower supplied with the appliance can be
used.
Note: The appliance has been designed to permit water to be sprayed all over the
cooking chamber without any risk of damage, to allow thorough cleaning and the perfect
rinse.
7 Dry the oven, using the convection mode for 5 minutes. Next, disconnect the
power supply, close the water cut-off taps and leave the door ajar to ensure that the air
inside the oven remains fresh.
If the oven is cleaned everyday, the operation can be completed within 15 minutes,
giving an appliance in perfect condition ad ready for work the next day.
As the door reverse is made of glass, it is very easy to clean, using the same products
used to clean vitroceramic hobs.
1 Use the scraper to remove any grease incrusted on the glass.
2 Spray the product on the glass.
3 Wipe the glass clean with a cloth.
Note: Do not use products or tools which may scratch the glass.
37
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
This appliance is only for professional usage
and must be used by qualified personnel.
PROBLEMS
In the event of a fault or the incorrect operation of the appliance, before calling
the technical assistance service, please check that:
the fuses are correct.
the voltage is correct
the mains water pressure is correct.
if steam comes out through the door, the door seal may be dirty. If this is
the case, it should be cleaned.
If water is observed dripping on the floor, the drainage may be blocked.
In this case, clean through the plug in the lower part of the appliance.
This model has a self-diagnosis programme. In the event of a fault the
appliance is blocked and an error message is displayed on the digital
displays.
38
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
E1 Sensor TC
DESCRIPTION:
Camera probe broken. TC out of range [-5..330]
CONSEQUENCES:
The oven is completely disabled
E2 Sensor TN
DESCRIPTION:
Core probe broken. TN out of range [-10..330]
CONSEQUENCES:
The spike and delta function is disabled
E3 Sensor TV
DESCRIPTION:
Steam probe broken. TV out of range [-5..330]
CONSEQUENCES:
It is only possible to operate in Convection mode, omitting water
condensation.
E4 Sensor TG
DESCRIPTION:
Gas probe broken.
TG out of range [-5..330]
CONSEQUENCES:
It is only possible to operate in Convection mode
E5: Water Level
DESCRIPTION
Water is detected at the maximum level but not at the minimum level.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E6: Calibration Error
DESCRIPTION
It was not possible to calibrate in 15 minutes.
CONSEQUENCE
The oven continues to function normally.
E7: Error A.E.
DESCRIPTION
The variator frequency input (A.E.) has been observed not to function.
The connection has been cut off
TYPES OF FAULT
When an error occurs:
The bell rings intermittently.
A flashing message is shown on the upper text of the display.
If the START/STOP button is pressed, the error message continues to be
displayed but the bell stops ringing.
To erase the error message and stop the bell, disconnect the controller
voltage or remove the fault causing the error.
When the fault causing the error is removed, the outputs return to normal
operation.
The errors which may occur in the oven are listed below, together with the
message displayed and the impact on the operation of the oven.
39
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
If the motor does not start within 10 seconds of a start request.
If a speed of 500 rpm is not exceeded within 20 seconds of a start
request.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled
E8: Needs water
DESCRIPTION
The VDV is observed to have been running for 7 or more minutes and the
maximum level has not been reached.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E9: Err. Drainage
DESCRIPTION
The VAC is observed to have been running for 1 or more minutes and the
minimum level has not been reached.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E10: CV Fault
DESCRIPTION
If TG<93ºC, when CV is active, in 3 minutes, TG does not rise 3 or more
degrees.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E11: CC Fault
DESCRIPTION
The CC operates and in 12 minutes, the TC does not rise 3 or more
degrees.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled
E12: Temp. High
DESCRIPTION
The controller NTC reaches 60ºC, but does not exceed 70ºC
CONSEQUENCE
The oven operates normally and the bell is not heard. This message is
displayed for 3 seconds every 30 seconds.
E13: VCC fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCC does not respond to the gas control and is at maximum speed.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled
E14: VCC fault (Only GAS ovens)
Description:
VCC does not respond to gas control and has stopped.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled
E15: VCC fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCC does not respond to the gas control and the speed is not stable.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled
E16: VCV fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCV does not respond to the gas control and is at maximum speed.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E17: VCV fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCV does not respond to gas control and has stopped.
40
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E18: VCV fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCV does not respond to the gas control and the speed is not stable.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E19: VCC2 fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCC2 does not respond to the gas control and is at maximum speed.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E20: VCC2 fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCC2 does not respond to gas control and has stopped.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E21: VCC2 fault (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
VCC2 does not respond to the gas control and the speed is not stable.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E22: Temp. High
DESCRIPTION
The controller NTC exceeds 70ºC
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E23: Err. Chimney
DESCRIPTION
Fluepipe motor faulty
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E24: Out of Service
DESCRIPTION
Communication error. The chamber card does not respond.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E25: Out of Service
DESCRIPTION
Communication error. The control holder card does not respond.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E26: Vapour Connection
DESCRIPTION
Communication error. The boiler card does not respond.
CONSEQUENCE
It is only possible to operate in Convection mode
E27: BMF GAS1 (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
Communication error. The gas card does not respond.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
E28: BMF GAS2 (Only GAS ovens)
DESCRIPTION
Communication error. The second gas card does not respond.
CONSEQUENCE
The oven is completely disabled.
41
ENGLISHMANUAL FOR USE AND MAINTENANCE ADVANCE PLUS
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard
rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment
collection point for recycling.
This is confirmed by the symbol on the product, user manual, or packaging.
Depending on the symbol, the materials can be recycled. By recycling and other
ways of processing electrical waste and electronic equipment, you can
significantly contribute to protecting the environment.
Contact your local authorities for more information of the nearest collection
point.
To preserve the environment at the end of the useful life of your product, leave
it in the appropriate places in accordance with the current legislation.
NOTE: THE FINAL USER OF THE PACKAGING WASTE IS RESPONSIBLE
FOR ITS DISPOSAL.
42
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
12045299
MODELLE: APG-061 APE-061
APG-101 APE- 101
APG-102 APE-102
APG-201 APE- 201
APG-202 APE 202
43
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines für den
professionellen Gebrauch bestimmten Gerätes unserer Marke bewiesen haben.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Sie auch nach langer Zeit noch
vollkommen zufrieden mit Ihrem Kauf sein werden.
Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch
zum Gerät und „Hand ans Werk“: die leicht verständlichen Bildinformationen
ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten.
Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs
verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuß der
vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
Bewahren Sie dieses Handbuch stets in Gerätenähe und an einem gut
zugänglichen Ort auf.
Abschließend wünschen wir Ihnen viel Erfolg und Freude mit Ihrem neuen
Gerät.
TEMPERATUR ..................................................................................................................................................... 47
SPRACHE .............................................................................................................................................................. 52
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
BEDIENELEMENTE
Abb. 12
46
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
HEISSLUFTBETRIEB
KOMBIBETRIE
B
REGENERIERUNGSBETRIE
B
DAMPFBETRIE
B
ON / OFF
Das Ein-/ Ausschalten des Gerätes erfolgt über
den Hauptschalter ON/OFF. Nach dem
Einschalten werden die beim letzten Gebrauch
verwendeten Werte eingeblendet. Wird das
Gerät zum ersten mal eingeschaltet, so werden
diese defaultmäßigen Werte benutzt.
BETRIEBSART
Anwahl der Betriebsart des Gerätes. Der
angewählte Modus wird hervorgehoben.
Beim Einschalten des Gerätes erfolgt die
Konfiguration mit den Parametern, mit denen
das Gerät vor dem letzten Ausschalten
gearbeitet hat. Wird die Funktion geändert, so
werden die Werte der Funktion gespeichert, mit
denen gerade gearbeitet wird. Diese
Konfiguration wird dann beim nächsten Zugriff
auf diese Funktion geladen.
FEUCHTE
Hier wird der ausgewählte Feuchtegrad des
Gerätes angezeigt. Die blaue Farbe bedeutet
feuchte Luft, rot trockene Luft und der
ausgeschaltete Zustand oder schwarz (nur im
Modus Heißluftbetrieb) den jeweils gewünschten
Feuchtegrad. Im folgenden werden die
verschiedenen Bereiche und die defaultmäßigen
Werte für jeden Betriebsmodus dargestellt:
Heißluftbetrieb: Bereich [0.0,100].
Kombibetrieb: Bereich [0..100].
Regenerierungsbetrieb: Bereich [80].
Dampfbetrieb: Bereich [100].
TEMPERATUR
Hier werden sowohl die Isttemperatur des
Garraums als auch die vom Benutzer
angewählte Temperatur angezeigt.
Bei der im linken Bildschirmbereich angezeigten
Temperatur handelt es sich um die im Garraum
herrschende Isttemperatur.
Bei der im rechten Bildschirmbereich
angezeigten Temperatur handelt es sich um die
vom Benutzer angewählte Temperatur.
Im folgenden werden die Temperaturbereiche
für die verschiedenen Betriebsarten angegeben:
Heißluftbetrieb: Bereich [20.0,300].
Kombibetrieb: Bereich [20.0,250].
Regenerierungsbetrieb: Bereich
[20.0,180].
Dampfbetrieb: Bereich [20.0,99].
Temperaturauswahl: Den mittleren Knopf
drücken, um die Auswahl mit Hilfe der Nummern
zu ermöglichen. Den gewünschten Wert
auswählen und die Auswahl mit OK bzw.
Abbruch bestätigen.
Die Knöpfe zum Anstieg bzw. zur Abnahme
der Temperatur ermöglichen es, den
Sollwert für die Garraumtemperatur in
Einheitenschritten innerhalb des festgelegten
Bereichs zu verändern. Wird einer dieser beiden
Knöpfe länger als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so erfolgt der Anstieg bzw. die
Abnahme in Zehnerschritten.
Befindet sich das Gerät in der Betriebsart Delta,
so werden diese Knöpfe ausgeblendet.
Die Knöpfe und drücken, um den
Feuchtegrad zu ändern. Der Anstieg bzw. die
Abnahme erfolgt in 10%-Schritten.
Diese Knöpfe stehen nur in der Betriebsart
Heißluftbetrieb oder Kombibetrieb zur
Verfügung, da der Feuchtewert in den beiden
anderen Betriebsarten fest eingestellt ist.
47
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
KOCHEN JE NACH DAUER
Der Kochvorgang erfolgt je nach angewählter Temperatur und Dauer.
1. Die Betriebsart auswählen.
2. Den Feuchtewert auswählen.
3. Die gewünschte Gerätetemperatur auswählen.
4. Die gewünschte Dauer auswählen.
5. Start drücken.
Die Knöpfe zum Anstieg bzw. zur Abnahme ermöglichen es, den Sollwert für
die Garraumtemperatur und die Dauer zu verändern. Wird einer dieser beiden Knöpfe
länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten, so erfolgt der Anstieg bzw. die Abnahme in
Zehnerschritten.
Wird einer dieser beiden Knöpfe bei in Betrieb befindlichem Gerät gedrückt, so
verändert sich die noch verbleibende Restzeit in demselben Verhältnis wie der
vorgenommene Anstieg bzw. die Abnahme der Solltemperatur.
VORHEIZEN
Zum Vorheizen muss das Gerät ausgeschaltet sein und der Wert der gewünschten
Temperatur höher als die Garraumtemperatur sein.
1. Die Betriebsart auswählen.
2. Die gewünschte Gerätetemperatur auswählen.
3. Die Anzeige für Dauer/Kerntemperaturmeßsonde/Delta drücken.
4. Den Wert 0 für die Dauer auswählen und OK drücken.
5. Start drücken.
48
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
FUNKTION
KERNTEMPERATURMESSSONDE
Der Kochvorgang erfolgt je nach im Inneren des
Lebensmittels herrschenden Temperatur.
Die Sonde muss die Mitte des Lebensmittels
durchbohrt haben, um den ordnungsgemäßen
Kochvorgang auch im tiefsten Bereich zu
gewährleisten.
1. Die Option Kerntemperaturmeßsonde
mit Hilfe des Optionswahlschalters
Dauer/Kerntemperaturmeßsonde/Delta
auswählen.
2. Sowohl die für den Kochvorgang als
auch die für das Lebensmittelinnere
gewünschte Temperatur auswählen.
3. Die Kerntemperaturmeßsonde in das
Lebensmittel einführen.
4. Die Tür schließen und Start drücken.
Sobald die Isttemperatur des Kerns den
angewählten Wert erreicht, beginnt die Zahl zu
blinken, das akustische Warnsignal ertönt und
die Leuchtanzeige blinkt im gleichen Rhytmus
bis die Gerätetür geöffnet wird oder weitere 30
Sekunden verstrichen sind. Wird die Tür nicht
geöffnet, so ertönt das akustische Warnsignal
alle 3 Minuten 3 Sekunden lang.
Die Knöpfe zum Anstieg bzw. zur Abnahme
ermöglichen es, den Sollwert für die
Garraumtemperatur und die Dauer zu
verändern. Wird einer dieser beiden Knöpfe
länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten, so
erfolgt der Anstieg bzw. die Abnahme in
Zehnerschritten.
FUNKTIONDELTA
Der Kochvorgang erfolgt mit einer Temperatur,
die 50 ºC oberhalb der in der Mitte des
Lebensmittels herrschenden Temperatur liegt.
Die Sonde muss die Mitte des Lebensmittels
durchbohrt haben, um den ordnungsgemäßen
Kochvorgang auch im tiefsten Bereich zu
gewährleisten.
1. Die Option Delta mit Hilfe des
Optionswahlschalters
Dauer/Kerntemperaturmeßsonde/Delta
auswählen.
2. Die für das Innere des Lebensmittels
gewünschte Temperatur auswählen.
3. Die Kerntemperaturmeßsonde in das
Lebensmittel einführen.
4. Die Tür schließen und Start drücken.
Nach Drücken des Start-/ Stop-Knopfs nimmt
das Gerät den Betrieb auf. Das Gerät gibt ein
akustisches Signal aus, sobald die Mitte des
Lebensmittels den angewählten Wert erreicht
hat.
Die Knöpfe zum Anstieg bzw. zur Abnahme
ermöglichen es, den Sollwert für die im
Inneren des Lebensmittels gewünschte
Temperatur zu verändern. Wird einer dieser
beiden Knöpfe länger als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, so erfolgt der Anstieg bzw. die
Abnahme in Zehnerschritten.
Durch Drücken der Anzeigeknöpfe für
Dauer/Kerntemperaturmeßsonde/Delta werden
die Werte numerisch angewählt.
Durch Drücken der Anzeigeknöpfe für
Dauer/Kerntemperaturmeßsonde/Delta oder
Temperatur werden die Werte numerisch
angewählt.
49
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
LEISTUNG UND
GESCHWINDIGKEIT DER
TURBINE
ABKÜHLEN
BEFEUCHTER
ABKÜHLEN
Die Abkühlfunktion ermöglicht das Abkühlen des
Gerätes bei hohen Temperaturen.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die
Gerätetemperatur mehr als 45 ºC beträgt.
1. Die Abkühlfunktion auf dem
Hauptbildschirm drücken.
2. Die Tür öffnen.
3. Der Zyklus wird unterbrochen sobald die
Gerätetemperatur 45 ºC erreicht. Zu
diesem Zeitpunkt wird die Tür
geschlossen oder der Knopf OFF
gedrückt.
SICHERHEITSMASSNAHMEN: Vor allem in
dieser Betriebsart muß darauf geachtet werden,
dass sowohl die Ventilatorabdeckung als auch
die Tablettschienen ordnungsgemäß befestigt
sind.
LEISTUNG UND GESCHWINDIGKEIT
DER TURBINE
Diese Funktion ermöglicht es, die Leistung des
Heißluftdampfgarers (Hitze) und die
Geschwindigkeit der Turbine zu verändern. Es
sind 4 Optionen verfügbar:
1. Maximale Leistung / Höchstgeschwindigkeit
2. Minimale Leistung / Höchstgeschwindigkeit.
3. Minimale Leistung / mittlere
Geschwindigkeit.
4. Minimale Leistung / Mindestgeschwindigkeit.
Hinweis: Das Gerät darf nicht durch Einfüllen
von kaltem Wasser in den Garraum abgekühlt
werden.
BEFEUCHTER
Aufgrund der schnellen Zuführung der
Feuchtigkeit gehen beispielsweise Backprodukte
sehr viel besser auf.
Zusätzlich wird ein leichter Glanz der
Backprodukte erzielt.
Werkseitig wird dazu geraten, diese Funktion
nur kurz zu benutzen.
Zum Aktivieren dieser Funktion muss der
Befeuchter-Knopf gedrückt werden.
50
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
GERÄT
EMPFOHLENES
REINIGUNGSMITTEL
061 und 101
1/3
102
½
201 und 202
2/3
MENÜ
Die Option Menü bietet dem Benutzer einen Bildschirm mit 6 zusätzlichen Optionen.
WASCHGANG
Der Bildschirm für den Waschgang bietet 5
verschiedene Waschprogramme.
1. Schnelles Einweichen.
2. Sanftes Waschen.
3. Mittleres Waschen.
4. Intensives Waschen.
5. Halbautomatisches Waschen.
Bei Ausführung der Waschprogramme sind die auf
dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen zu
befolgen.
Werkseitig wird empfohlen, die Abkühlfunktion
einmal vollständig durchzuführen, bevor ein
Waschgang durchgeführt wird.
VERZÖGERTE PROGRAMMIERUNG
Die verzögerte Programmierung ermöglicht das
Kochen und die Reinigung des Gerätes zur
einprogrammierten Uhrzeit.
1. Die Option Menü auswählen.
2. Die Option verzögerte Programmierung
auswählen.
3. Die Uhrzeit durch Drücken von
auswählen.
4. Den Tag durch Drücken von auswählen.
5. Das Programm, Rezept oder Waschgang
auswählen.
6. drücken.
Der Programmwahlschalter ermöglicht die
Auswahl der Geräteparameter (Temperatur,
Feuchte, Dauer, Turbinengeschwindigkeit).
Der Rezeptwahlschalter ermöglicht die Auswahl
aller gespeicherten Rezepte.
Der Wahlschalter für der Waschvorgang
ermöglicht die Anwahl der verschiedenen
Waschprogramme.
Ist eine verzögerte Programmierung vorhanden,
so kann das Gerät nicht benutzt werden.
51
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
SYSTEM KONFIGURIEREN
SPRACHE
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl von 6
verschiedenen Sprachen. Werkseitig ist das
Gerät auf Spanisch voreingestellt.
1. Den Knopf Sprache drücken.
2. Sprache auswählen.
Die Funktion BENUTZER-Sprache
ermöglicht das Anlegen einer individuellen
Sprache mit Hilfe des Programms PC FAGOR
INDUSTRIAL.
DATUMUHRZEIT
Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung
von Datum und Uhrzeit.
1. Den Knopf Uhrzeit und Datum konfigurieren
drücken.
2. Den Knopf Uhrzeit drücken und die
gewünschte Uhrzeit mit Hilfe der Tasten
Anstieg/Abnahmeauswählen.
3. Den Knopf Datum drücken und das
gewünschte Datum mit Hilfe der Tasten
Anstieg/Abnahmeauswählen.
52
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
DISPLAY
Diese Funktion ermöglicht die persönliche
Einstellung des Bildschirms gemäß den
Vorlieben des Benutzers. Diese Einstellung
kann nur bei ausgeschaltetem Gerät
durchgeführt werden.
Optionen zur Änderung.
Uhrzeit und/oder Datum anzeigen.
Anzuzeigender Text.
Bildschirmschoner.
Werkseitig wird das Gerät mit aktivierter Uhrzeit
und Datum, aber ohne Text ausgeliefert.
Cº - Fº
Diese Funktion ermöglicht den Einheitenwechsel
von Grad Celsius auf Grad Fahrenheit.
Durch Drücken des Knopfs wird zwischen
beiden Einstellungen hin- und hergewechselt.
AUTOMATISCHE SPERRE
Diese Funktion ermöglicht das Einstellen einer
automatischen Sperre, damit das Gerät nicht
versehentlich benutzt oder verändert werden
kann. Zum Aktivieren dieser Option muss die
Zeit einprogramiert werden, nach der das Gerät
automatisch gesperrt werden soll (zwischen 1
und 120 Minuten). Werkseitig ist diese Option
nicht aktiviert.
AKUSTISCHER SIGNALGEBER
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl von
verschiedenen Tönen für den Signalgeber.
DELTA
Diese Option für die Konfiguration ermöglicht die
Auswahl des Differenzwertes für den
Kochvorgang mit Delta.
Die Standardeinstellung für diesen Wert beträgt
50 ºC.
1. Konfiguration Delta drücken.
2. Den gewünschten Wert mit Hilfe des Tasten
Anstieg / Abnahme auswählen.
THERMOSPERRE
Die Thermosperre beginnt bei Aktivierung nur
dann mit der Rückwärtszählung, wenn die
Temperatur den voreingestellten Wert erreicht
hat.
Den Knopf zum Einschalten der
Thermosperre drücken.
Die Farbe des Knopfs ändert sich.
53
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
AE-APE
AG-APG
061
3,25 liter
7,3 liter
101
5.5 liter
7,3 liter
201
7 liter
12,3 liter
102
7 liter
12,3 liter
202
11,7 liter
15,3 liter
HACCP
Hat das Gerät mit der Funktion
Kerntemperaturmeßsonde oder Delta gearbeitet,
so müssen die Daten, mit denen das Gerät
gearbeitet hat, gespeichert werden, um die
gültige Gesetzgebung in Bezug auf HACCP
einzuhalten.
Das Gerät speichert alle Daten zu
Betriebsmodus, Feuchte, TC und TN (der
niedrigste Wert zwischen TN1 und TN5) einmal
pro Minute ab. Die Daten müssen einen Monat
lang gespeichert werden.
Diese Daten können auf dem Bildschirm
eingesehen oder über die USB- bzw. EthernetSchnittstelle auf einer externen Einheit
gespeichert werden.
Verwendung:
1. Den PC an das ausgeschaltete Gerät
anschliessen.
2. Das Gerät einschalten.
3. Die Option START HACCP bestätigen.
ENTKALKUNG
Diese Funktion ermöglicht den Zugang zum
Entkalkungszyklus.
4. Das Gerät nach Erscheinen der Meldung
ÜBERTRAGUNG ENDE HACCP
ausschalten.
Zur Durchführung eines
Entkalkungsvorgangs ist das entsprechende
chemische Produkt in den vom Hersteller
angegebenen Mengen einzufüllen.
Das Volumen der verschiedenen
Generatoren beträgt wie folgt:
Werkseitig wird die Verwendung eines
Produktes auf Phosphorbasis mit einer
Konzentration von 30-40% empfohlen.
25% des Generatorvolumens sollten dann
mit dieser Konzentration gefüllt werden. Die
Anweisungen des Herstellers befolgen
54
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
FUNKTIONMEHRFACHEINSCHUB
Die Funktion Mehrfacheinschub ermöglicht es, die verschiedenen Einschübe unabhängig voneinander zu
programmieren.
10. Die Betriebsart auswählen.
11. Den Feuchtewert auswählen.
12. Die gewünschte Gerätetemperatur auswählen.
13. Den Knopf Menü drücken.
14. Den Knopf Mehrfacheinschub drücken.
15. Die Einschübe auswählen.
16. Die gewünschte Dauer eingeben.
17. OK drücken.
18. Start drücken.
55
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5 und 6
FAGORCOOKING
Direkter Zugang zu den Rezepten des Gerätes.
Jeder einzelne Abschnitt enthält verschiedene
Rezepte, die eigens von den Küchenchefs von
FAGOR INDUSTRIAL kreiert worden sind.
REZEPT ANLEGEN
1. Den Knopf Bearbeiten drücken. .
2. Den Knopf Anlegen drücken. .
3. Einen Namen für das Rezept eingeben und
drücken.
4. Eine Gruppe auswählen.
5. Die Bedingungen und Schritte für das
Rezept bearbeiten.
6. Das Rezept speichern.
7. Rezept speichern bestätigen.
1. Eine beliebige Option drücken.
2. Das gewünschte Rezept auswählen.
56
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
REZEPT BEARBEITEN
Diese Funktion ermöglicht es, ein bereits
vorhandenes Rezept zu kopieren oder zu
ändern. Hierzu verfügt das System nach der
Bearbeitung des Rezepts und nach erfolgter
Änderung über eine Speicherfunktion. Das
Rezept kann entweder mit den vorgenommenen
Änderungen am selben Speicherort gespeichert
oder mit der Funktion Speichern unter mit einem
neuen Namen und in einer anderen
Rezeptfamilie gespeichert werden.
REZEPT LÖSCHEN
Diese Funktion ermöglicht das Löschen des
ausgewählten Rezepts.
EXPORTIEREN
Diese Funktion ermöglicht das Abspeichern der
vorhandenen Rezepte auf einer externen Einheit
über die USB- bzw. Ethernet-Schnittstelle.
IMPORTIEREN
Diese Funktion ermöglicht das Laden von
Rezepten von einer externen Einheit (über die
USB- bzw. Ethernet-Schnittstelle).
FAGOREASY
Die Option FAGOR EASY auf dem
Startbildschirm ermöglicht eine schnelle und
einfache Bildschirmkonfiguration.
Das gilt für einfachere Anwendungen, bei denen
nur der Zubereitungsvorgang, die Temperatur
und die Dauer geändert werden sollen.
1. Die Betriebsart auswählen.
2. Die Temperatur mit Hilfe von Anstieg und
Abnahme oder durch Drücken des
Temperaturwahlschalters auswählen und
den Zahlenwert aufschreiben.
3. Die Dauer mit Hilfe von Anstieg und
Abnahme oder durch Drücken des
Zeitwahlschalters auswählen und den
Zahlenwert aufschreiben.
4. Start drücken
Sollte eines der Rezepte mit einem der
vorhandenen Rezepte übereinstimmen, so
erfolgt die Abfrage, ob das vorhandene Rezept
ersetzt werden soll.
57
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
WARTUNG
REINIGUNG VON HAND
Werkseitig wird empfohlen, das Gerät einmal täglich zu reinigen.
Die Reinigung muß stets bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen.
Um eine ordnungsgemäße Funktionsweise und lange Lebensdauer des Gerätes zu
gewährleisten sollte dieses täglich mit entsprechenden Entfettungsmitteln gereinigt
werden.
SEHR WICHTIG: Es dürfen keine sandhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel
benutzt werden. Für die Reinigung des Geräteäußeren darf das Gerät nicht mit Wasser
abgespritzt werden, da die im Geräteinneren befindlichen Komponenten beschädigt
werden könnten.
De Reinigung von Hand muß stets bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen.
Die Reinigung von Hand sollte wie folgt durchgeführt werden:
1. Das Gerät mit Hilfe der hierfür vorgesehenen Abkühlfunktion auf 60 ºC abkühlen und
anschließend alle festen Rückstände entfernen.
2. Das Garrauminnere gleichmäßig mit einem entsprechenden Reinigungsmittel
einsprühen.
3. Die Gerätetür schließen und das Reinigungsmittel je nach Verschmutzungsgrad 5 bis
10 Minuten einwirken lassen.
4. Anschließend 5 bis 10 Minuten lang einen Dampfzyklus durchführen. Danach das
Gerät ausschalten und die Tür vorsichtig öffnen.
ACHTUNG: Die Reinigungsmittel sind hochwirksam, weshalb sie mit Vorsicht zu handhaben
sind. Sonst kann es zu Reizungen der Haut und der Augen kommen. Die Anweisungen des
Herstellers genau befolgen.
6º Mit reichlich Wasser abspülen. Hierzu kann die eingebaute Handbrause benutzt
werden.
Hinweis: Dank der Geräteeigenschaften kann der gesamte Garraum risikolos mit Wasser
gereinigt werden.
7. Das Gerät mit Hilfe des Heißluftbetriebs 5 Minuten lang trocknen. Anschließend die
Spannungsversorgung ausschalten, die Unterbrechungsventile für Wasser schließen und die
Gerätetür offen stehen lassen, damit saubere Luft in den Dampfgarer gelangt.
Wird die Reinigung täglich durchgeführt, so sind hierfür lediglich 15 Minuten erforderlich. Der
Vorteil besteht darin, daß sich das Gerät somit für den nächsten Tag in perfektem und
betriebsbereitem Zustand befindet.
Da die Innentür aus Glas ist, ist ihre Reinigung sehr einfach: Sie kann nämlich mit
handelsüblichen Mitteln zur Reinigung von Cerankochfeldern gereinigt werden.
1. Verwenden Sie einen Schaber zum Entfernen des auf dem Glas haftenden Fettes.
2. Das Reinigungsmittel auf das Glas aufsprühen.
3. Das Glas mit einem Lappen gründlich abwischen.
Hinweis: Keine auf dem Glas scheuernden Mittel oder Gegenstände verwenden.
58
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Profigebrauch bestimmt und darf nur von
Fachpersonal bedient werden.
FEHLERBEHEBUNG
Beim Auftreten von Störungen oder nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise
des Gerätes führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden:
Die Sicherungen funktionieren ordnungsgemäß.
An dem Gerät liegt die richtige Spannung an.
Der Wasserdruck stimmt.
Tritt an der Gerätetür Dampf aus, so ist möglicherweise die Türdichtung
verschmutzt. In diesem Fall, die Dichtung reinigen.
Tropft Wasser auf den Boden, ist möglicherweise der Abfluß des Gerätes
verstopft. In diesem Fall den Heißluftdampfgarer nach Entfernen des im
Geräteinneren befindlichen Stöpsels gründlich reinigen.
Dieses Gerätemodell verfügt über eine Eigendiagnose. Kommt es zum
Blockieren des Gerätes, so erscheint die entsprechende Fehlermeldung
auf den digitalen Anzeigevorrichtungen.
FEHLERARTEN
Bei Auftreten eines Fehlers geschieht folgendes:
Das entsprechende akustische Warnsignal ertönt.
In dem oberen Text auf dem Display blinkt die entsprechende Meldung.
Wird der Knopf START/STOP gedrückt, so steht die Fehlermeldung
weiter an, aber das akustische Signal verstummt.
Zum Löschen der Fehlermeldung und zum Abschalten des akustischen
Warnsignals muß de Spannung der Steuervorrichtung unterbrochen oder
der die Störung verursachende Fehler beseitigt werden.
Das Gerät nimmt den normalen Betrieb wieder auf, sobald der Fehler
beseitigt ist.
Auf den nächsten Seiten werden einige der möglichen Fehler angezeigt, die an
diesem Gerät auftreten können. Es werden jeweils die entsprechenden
Anzeigen und die Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes angegeben.
59
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
E1 Sensor TC
BESCHREIBUNG:
Garraumsonde beschädigt.
TC außerhalb des Bereichs [-5..330].
FOLGEN:
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E2 Sensor TN
BESCHREIBUNG:
Kerntemperaturmeßsonde beschädigt.
TN außerhalb des Bereichs [-10..330]
FOLGEN:
Die Funktionen Kerntemperaturmeßsonde und Delta werden deaktiviert.
E3 Sensor TV
BESCHREIBUNG:
Dampfsonde beschädigt.
TV außerhalb des Bereichs [-5..330].
FOLGEN
: Das Gerät kann nur im Heißluftbetrieb arbeiten.
Die Wasserkondensierung wird unterbunden.
E4 Sensor TG
BESCHREIBUNG:
Gassonde beschädigt. TG außerhalb des Bereichs [-5..330].
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E5: Wasserstand
BESCHREIBUNG
Das Gerät stellt Wasser am Höchstpegel aber nicht am Mindestpegel
fest.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E6: Fehler Eichung
BESCHREIBUNG
In 15 Minuten konnte keine Eichung vorgenommen werden.
FOLGEN
Das Gerät funktioniert normal weiter.
E7: Fehler A.E.
BESCHREIBUNG
Das Gerät hat festgestellt, dass der Frequenzeingang des Reglers (A.E.)
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Die Verbindung ist unterbrochen.
Der Motor wird nicht gestartet, bevor nicht 10 Sekunden seit der
Anforderung zum Einschalten verstrichen sind
Der Motor wird nicht gestartet, bevor nicht eine Geschwindigkeit von 500
UpM seit der Anforderung zum Einschalten erreicht wird.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E8: Wassermangel
BESCHREIBUNG
Das Gerät hat festgestellt, dass VDV seit mehr als 7 Minuten in Betrieb
ist und den Höchstpegel noch nicht erreicht hat.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetrieb arbeiten.
E9: Fehler Entleeren
60
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
BESCHREIBUNG
Das Gerät hat festgestellt, dass VAC seit mehr als 1 Minute in Betrieb ist
und der Mindestpegel trotzdem nicht sinkt.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E10: Fehler CV
BESCHREIBUNG
Bei TG < 93 ºC wenn CV anspricht, TG nicht innerhalb von 3 Minuten
ansteigt und TG nicht mehr als 3 Grad ansteigt.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E11: Fehler CC
BESCHREIBUNG
CC wird betätigt und TC steigt in 12 Minuten nicht um mehr als 3 Grad.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E12: Hohe Temperatur
BESCHREIBUNG
Die NTC der Steuervorrichtung übersteigt zwar 60 ºC, erreicht aber keine
70 ºC.
FOLGEN
Das Gerät arbeitet normal und es wird kein Alarmsignal ausgegeben.
Diese Meldung wird alle 30 Sekunden 3 Sekunden lang angezeigt.
E13: Fehler VCC (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
VCC reagiert nicht auf die Gassteuerung und befindet sich auf
Höchstgeschwindigkeit.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E14: Fehler VCC (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG:
VCC reagiert nicht auf die Gassteuerung und steht still.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E15: Fehler VCC (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
VCC reagiert nicht auf die Gassteuerung und stabilisiert die
Geschwindigkeit nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E16: Fehler VCV (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
VCV reagiert nicht auf die Gassteuerung und befindet sich auf
Höchstgeschwindigkeit.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E17: Fehler VCV (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
VCV reagiert nicht auf die Gassteuerung und steht still.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetriebarbeiten.
E18: Fehler VCV (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
VCV reagiert nicht auf die Gassteuerung und stabilisiert die
Geschwindigkeit nicht.
VCC2 reagiert nicht auf die Gassteuerung und stabilisiert die
Geschwindigkeit nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E22: Hohe Temperatur
BESCHREIBUNG
Die NTC der Steuervorrichtung überschreitet 70 ºC.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E23: Fehler Abluftkamin
BESCHREIBUNG
Motor der Garraumentlüftung beschädigt.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E24: Außer Betrieb
BESCHREIBUNG
Kommunikationsfehler. Die Karte des Garraums reagiert nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E25: Außer Betrieb
BESCHREIBUNG
Kommunikationsfehler. Die Karte des Bedienfeldhalters reagiert nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E26: Verbindung Dampf
BESCHREIBUNG
Kommunikationsfehler. Die Karte des Kessels reagiert nicht.
FOLGEN
Das Gerät kann nur im Heißluftbetrieb arbeiten.
E27: BMF GAS1 (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
Kommunikationsfehler. Die Karte für das Gas reagiert nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
E28: BMF GAS2 (nur gasbetriebene Gerätemodelle)
BESCHREIBUNG
Kommunikationsfehler. Die Karte für das Gas reagiert nicht.
FOLGEN
Der Betrieb des Gerätes wird unterbrochen.
62
DEUTSCH BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ADVANCE PLUS
UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG
Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden,
sondern muß an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte
zwecks Entsorgung abgegeben werden.
Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im
Handbuch oder auf der Verpackung befindet.
Einige der Werkstoffe können wiederverwertet werden. Durch Recycling und
andere Formen der Weiterverwertung können Sie entscheidend zum Schutz der
Umwelt beitragen.
Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Genaueres zur
nächstgelegenen Sammelstelle zu erfahren.
Zum Schutz der Umwelt ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer an einer
entsprechenden Sammelstelle gemäß der gültigen Gesetzgebung abzugeben.
HINWEIS: DER LETZTE BESITZER DER VERPACKUNGEN IST
VERANTWORTLICH FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG.
63
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL
12045299
MODÈLES APG-061 APE-061
APG-101 APE- 101
APG-102 APE-102
APG-201 APE- 201
APG-202 APE 202
64
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
CHER CLIENT
Nous vous remercions de la confiance dont vous faites preuve envers notre
marque en achetant un appareil à usage professionnel. Nous sommes tout à
fait convaincus qu'au fil du temps, vous serez pleinement satisfait de votre
achat.
Prenez quelques minutes, approchez-vous de l'appareil muni de ce manuel et
« au travail ! » : Les pages remplies de texte sont remplacées par des
informations graphiques faciles à comprendre.
Nous vous conseillons cependant d’étudier attentivement ce manuel rédigé par
les chefs cuisiniers de FAGOR. Car ce n'est qu'à ce prix qu'il vous sera possible
de tirer le meilleur parti des multiples possibilités et avantages que vous offre
cet appareil.
Conservez ce manuel à proximité de l'appareil et toujours à portée de main.
Pour finir, nous vous souhaitons beaucoup de succès et une grande satisfaction
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................................................................ 66
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................................................................................................. 67
MENU .................................................................................................................................................................... 72
LANGUE ............................................................................................................................................................... 73
DATE / HEURE ..................................................................................................................................................... 73
TYPES DE DÉFAUTS .............................................................................................................................................. 81
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............................ 84
66
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
67
Fig. 12
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
CONVECTION
MIXTE
RÉGÉNÉRATION
VAPEUR
ON / OFF
La mise en marche / arrêt du four s'effectue
grâce à l'interrupteur général ON/OFF. En
allumant le four, les valeurs utilisées lors de la
dernière mise en service s'afficheront ; s'il s'agit
de la première mise en service, ce seront les
valeurs par défaut qui s'afficheront.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Sélection du mode de fonctionnement du four.
Le mode sélectionné apparaît en surbrillance
par rapport aux autres.
Lors de sa mise en service, le four sera
configuré avec les paramètres définis avant de
l’éteindre. En cas de changement de fonction,
les valeurs de la dernière fonction de travail
seront enregistrées et cette configuration sera
chargée en cas de sélection ultérieure de cette
même fonction.
TEMPÉRATURE
Ce paragraphe indique la température réelle de
la chambre et celle sélectionnée par l’utilisateur.
La température indiquée à gauche de l’écran est
la température réelle de la chambre.
La température indiquée à droite de l'écran
indique celle sélectionnée par l'utilisateur.
Vous trouverez ci-après la gamme de
températures pour chaque mode de
fonctionnement :
Sélection de la température : Appuyer sur le
bouton central qui active la sélection par
numéros. Sélectionner la valeur souhaitée et
valider ou annuler avec ok / annuler.
HUMIDITÉ
Ce paragraphe traite du niveau d’humidité
sélectionné pour le four. La couleur bleue
représente de l’air humide, la rouge de l’air sec,
alors que la noire, équivalant à l’arrêt,
représente le niveau d’humidité sélectionné
(ceci n’intervient qu’en mode Convection). Voici
les gammes et valeurs par défaut de chaque
mode de travail :
Pour modifier le niveau d’humidité, appuyer sur
les boutons et .
L’augmentation / diminution s’effectue par
tranches de 10 %.
Ces boutons ne seront activés que dans le
mode de fonctionnement Convection ou Mixte,
car la valeur d'humidité sera fixe dans les deux
autres modes de travail.
Les boutons augmentation / diminution
de la température permettent de modifier la
valeur de consigne de la température de la
chambre par unités, dans la gamme définie. En
laissant appuyé l’un de ces deux boutons
pendant plus de 2 secondes, l’augmentation /
diminution s’effectuera de 10 en 10.
Lorsque le four se trouve en fonction delta, ces
boutons n’apparaîtront pas.
68
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
CUISINER EN FONCTION DU TEMPS
La cuisson s’effectue en fonction de la température et du temps sélectionnés.
1. Sélectionner le mode de fonctionnement.
2. Sélectionner la valeur d’humidité.
3. Sélectionner la température du four souhaitée.
4. Sélectionner le temps souhaité
5. Appuyer sur start.
Les boutons augmentation / diminution permettent de modifier la valeur de
consigne de la température de la chambre et du temps. En laissant appuyé l’un de ces
deux boutons pendant plus de 2 secondes, l’augmentation/ diminution s’effectuera de
10 en 10.
Si le four est en service et que l’on appuie sur l’un de ces 2 boutons, le temps restant
variera proportionnellement à l’augmentation / diminution appliquée à la température de
consigne.
PRÉCHAUFFAGE
Pour préchauffer le four, il doit être éteint et la température souhaitée doit être
supérieure à celle de la chambre.
1. Sélectionner le mode de fonctionnement.
2. Sélectionner la température du four souhaitée.
3. Appuyer sur l’indicateur temps / thermo sonde / delta
4. Sélectionner temps 0 et appuyer sur ok.
5. Appuyer sur start.
69
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
FONCTION THERMO SONDE
La cuisson s’effectue en fonction de la
température intérieure de l’aliment.
La sonde doit traverser le centre de l’aliment
pour s’assurer de la cuisson correcte de la zone
la plus profonde.
1. Sélectionner l’option fonction thermo sonde grâce au sélecteur d’option temps / thermo
sonde / delta.
2. Sélectionner la température à laquelle vous
souhaitez réaliser la cuisson, ainsi que la
température intérieure du produit souhaitée.
3. Introduisez la thermo sonde dans l’aliment.
4. Fermer la porte et appuyer sur start.
Lorsque la température réelle à cœur atteint
celle sélectionnée, le chiffre commence à
clignoter, l'avertisseur sonore se déclenche et la
lumière clignote pendant 30 secondes ou
jusqu'à ouverture de la porte. Si la porte n’est
toujours pas ouverte, l'avertisseur
sonore / visuel s’activera à nouveau pendant
30 secondes et l’opération se répètera ainsi de
suite toutes les 3 minutes.
Les boutons augmentation / diminution
permettent de modifier la valeur de consigne de
la température de la chambre et du temps. En
laissant appuyé l’un de ces deux boutons
pendant plus de 2 secondes, l’augmentation /
diminution s’effectuera de 10 en 10.
FONCTION DELTA
La cuisson s’effectue à une température de
50 ºC au-dessus de la température du centre de
l’aliment.
La sonde doit traverser le centre de l’aliment
pour s’assurer de la cuisson correcte de la zone
la plus profonde.
5. Sélectionner l’option fonction delta grâce au sélecteur d’option temps / thermo
sonde / delta.
6. Sélectionner la température à cœur de
l'aliment souhaitée.
7. Introduisez la thermo sonde dans l’aliment.
8. Fermer la porte et appuyer sur start.
Après avoir appuyé sur le bouton start / stop, le
four se mettra en marche. Lorsque le cœur de
l’aliment parviendra à la valeur sélectionnée, le
four vous préviendra grâce à l'avertisseur
sonore.
Les boutons augmentation / diminution
permettent de modifier la valeur de consigne de
la température à cœur de l’aliment souhaitée.
En les laissant appuyés pendant plus de
2 secondes, l’augmentation / diminution
s’effectuera de 10 en 10.
En appuyant sur les boutons indicateurs de
temps / thermo sonde / delta, les valeurs sont
sélectionnées numériquement.
En appuyant sur les boutons indicateurs de
temps / thermo sonde / delta ou de température,
les valeurs sont sélectionnées numériquement.
70
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
PUISSANCE –VITESE DE
LA TURBINE
COOL DOWN
HUMIDIFIER
COOL DOWN
Le cool down permet de refroidir le four lorsqu'il
se trouve à hautes températures.
Il n’est accessible que si la température du four
est supérieure à 45 ºC.
1. Sur l’écran principal, appuyer sur cool down.
2. Ouvrir la porte.
3. Le cycle s’interrompt lorsque la température
du four atteint 45 ºC, que l’on ferme la porte
ou en appuyant sur le bouton off de la
sérigraphie.
MESURES DE SÉCURITÉ : Pendant ce cycle,
le couvre-ventilateur et les glissières des
plateaux doivent être parfaitement fixés dans
leur position.
Mise en garde : Nepas refroidir le four en
versant directement de l'eau froide dans la cuve.
PUISSANCE / VITESSE DE LA
TURBINE
Cette fonction permet de modifier la puissance
du four (chaleur) et la vitesse de la turbine. 4
options sont disponibles :
1. Puissance maximale / vitesse maximale
2. Puissance minimale / vitesse maximale.
3. Puissance minimale / vitesse moyenne.
4. Puissance minimale / vitesse minimale.
HUMIDIFIER
Cette fonction permet d'obtenir une bonne levée
des produits de boulangerie grâce à
l'introduction rapide d'humidité.
Les produits cuits dans le four sont légèrement
dorés.
Il est conseillé d'utiliser de courts laps de temps.
Pour activer la fonction, appuyer sur le bouton
humidifier
71
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
FOUR
SAVON RECOMMANDÉ
061 et 101
1/3
102
½
201 et 202
2/3
MENU
L’option Menu affiche un écran de 6 options supplémentaires pour l’utilisateur.
LAVAGE
L’écran de lavage offre 5 programmes de lavage
différents.
1. Rinçage rapide.
2. Lavage doux.
3. Lavage moyen.
4. Lavage intense.
PROGRAMMATION DIFFÉRÉE
La programmation différée permet de cuisiner et
de laver le four à l’heure souhaitée.
1. Sélectionner l’option menu.
2. Sélectionner l’option programmation
différée.
3. Sélectionner l’heure en appuyant sur .
4. Sélectionner le jour en appuyant sur .
5. Sélectionner programme, recette ou lavage.
6. Appuyer sur .
5. Lavage semi-automatique.
Pour chaque programme de lavage, suivre les
instructions indiquées à l’écran.
Il est recommandé de réaliser le cool down
complet avant un lavage.
Le sélecteur de programme permet de choisir
les paramètres du four (température, humidité,
temps, vitesse de turbine).
Le sélecteur de recette permet de choisir
n’importe quelle recette stockée.
Le sélecteur de lavage permet de choisir
n’importe quel programme de lavage.
Pendant la programmation différée, le four ne
pourra pas être utilisé.
72
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
CONFIGURER SYSTÈME
LANGUE
Permet de choisir parmi 6 langues différentes,
l'espagnol étant prédéterminé.
1. Appuyer sur le bouton langue
2. Sélectionner une langue.
La langue UTILISATEUR permet de créer
une langue adaptée à vos besoins lors de
l'utilisation d'un programme PC FAGOR
INDUSTRIAL.
DATE / HEURE
Permet d’actualiser la date et l’heure.
1. Appuyer sur le bouton configurer heure et
date
2. Appuyer sur le bouton heure et
sélectionner grâce aux boutons
augmentation / diminution .
3. Appuyer sur le bouton date et
sélectionner grâce aux boutons
augmentation / diminution .
73
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
ÉCRAN
Permet de configurer l’écran selon le goût de
l’utilisateur (lorsque le four est éteint).
Options de modification.
Afficher heure et / ou date
Texte à afficher
Écrans de veille.
Par défaut, l'heure et la date sont activées sur le
four, sans aucun texte.
Cº - Fº
Permet de passer des degrés Celsius aux
degrés Fahrenheit.
En appuyant sur le bouton correspondant vous
passez de l’un à l’autre.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Permet de configurer un verrouillage
automatique afin d'éviter que le four ne soit
manipulé accidentellement. Pour activer cette
option, il faut sélectionner le temps (entre 1 et
120 minutes) après lequel le four doit être
verrouillé automatiquement. Par défaut, cette
option reste désactivée.
AVERTISSEURSONORE
Permet de sélectionner différentes sonneries
DELTA
Cette option de configuration permet de
sélectionner la valeur différentielle pour la
cuisson delta.
Sa valeur par défaut est de 50 ºC.
1. Appuyer sur configuration delta.
2. Sélectionner la valeur souhaitée grâce aux
touches augmentation / diminution .
VERROUILLAGE THERMIQUE
Le verrouillage thermique actif commence à
décompter le temps restant uniquement lorsque
la température atteint celle prédéterminée.
Pour activer le verrouillage thermique, appuyer
sur le bouton .
Le bouton change de couleur.
74
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
AE-APE
AG-APG
061
3,25 litres
7,3 litres
101
5.5 litres
7,3 litres
201
7 litres
12,3 litres
102
7 litres
12,3 litres
202
11,7 litres
15,3 litres
HACCP
Lorsque le four travaille avec la fonction
« Sonde à cœur » ou « Delta », il doit stocker
les données avec lesquelles il travaille afin de
respecter la législation en vigueur relative à
HACCP.
Le four enregistre toutes les données du mode
de travail, Humidité, TC et TN (la valeur la plus
basse entre TN1 et TN5) chaque minute, jusqu'à
ce que l'on quitte la fonction en question. Les
données doivent être conservées pendant
1 mois.
Il sera possible d'afficher ces données à l’écran
ou de les télécharger sur un dispositif externe
par USB ou Ethernet.
Utilisation :
1. Brancher le PC au four éteint.
2. Allumer le four.
3. Valider l’option « COMMENCER HACCP ».
4. Lorsque le message « FIN
TÉLÉCHARGEMENT HACCP » apparaît,
éteindre le four.
DÉTARTRAGE
Cette fonction permet d’accéder au cycle de
détartrage.
1. Appuyer sur le bouton de détartrage.
2. Sélectionner le temps.
3. Avertissement « ASPERGER
DÉTARTRANT » (3 minutes)
4. Introduire le détartrant dans le générateur à
vapeur (partie arrière interne du four).
5. Valider.
6. Une fois le processus achevé, apparaît :
« FIN DÉTARTRAGE »
Pour procéder à l'adoucissement, introduire
le produit chimique dans les quantités
indiquées par le fabricant.
Le volume de chaque générateur est de :
Nous vous conseillons un produit à base de
phosphore dans d'une concentration de 3040 %.
Avec cette concentration, nous vous
conseillons d'introduire 25 % du volume du
générateur. Dans tous les cas, respecter les
indications du fournisseur du produit
chimique.
75
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
FONCTION MULTI-PLATEAUX
La fonction multi-plateaux permet de définir le temps de chaque plateau indépendamment.
1. Sélectionner le mode de fonctionnement.
2. Sélectionner la valeur d’humidité.
3. Sélectionner la température du four souhaitée
4. Appuyer sur le bouton menu.
5. Appuyer sur le bouton multi-plateaux
6. Sélectionner les plateaux.
7. Introduire le temps souhaité.
8. Appuyer sur OK.
9. Appuyer sur start.
76
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étapes 5 et 6
FAGOR COOKING
Accès direct aux recettes du four.
Chaque paragraphe possède plusieurs recettes
élaborées par les chefs de FAGOR
INDUSTRIAL.
CRÉER UNE RECETTE
1. Appuyer sur le bouton éditer .
2. Appuyer sur le bouton créer .
3. Écrire le nom de la recette et appuyer sur
.
4. Sélectionner un groupe.
5. Éditer les conditions et étapes de la recette.
6. Enregistrer la recette
7. Valider l’enregistrement de la recette.
1. Appuyer sur n'importe quelle option.
2. Sélectionner la recette souhaitée.
77
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
ÉDITER UNE RECETTE
Permet de copier ou de modifier une recette
existante. Pour cela, une fois la recette éditée et
les modifications souhaitées réalisées, il sera
possible d’enregistrer : la recette apparaîtra
modifiée avec le même nom dans la même
famille ; ou d’enregistrer sous : permettant
d’enregistrer la recette avec un nouveau nom et
dans la famille souhaitée.
EFFACER UNE RECETTE
Permet d’effacer la recette sélectionnée.
EXPORTER
Permet d’enregistrer les recettes existantes sur
un dispositif externe, par USB ou Ethernet.
IMPORTER
Permet de charger des recettes à partir d’un
dispositif externe (par USB ou Ethernet).
Si une recette coïncide avec une existante,
confirmer si vous souhaitez remplacer cette
dernière.
FAGOREASY
L’option FAGOR EASY de l’écran principal
permet d’obtenir une configuration simple de
l’écran.
Pour des applications simples où l’on souhaite
juste modifier le mode de cuisson, la
température et le temps.
1. Sélectionner le mode de fonctionnement.
2. Sélectionner la température avec les
touches augmentation / diminution ou en
appuyant sur le sélecteur de température et
en entrant la valeur numériquement.
3. Sélectionner le temps avec les touches
augmentation / diminution ou en appuyant
sur le sélecteur de temps et en entrant la
valeur numériquement.
4. Appuyer sur Start
78
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
ENTRETIEN
NETTOYAGE MANUEL
Il est conseillé d'effectuer un nettoyage quotidien de la machine.
Pour effectuer le nettoyage, l'appareil doit toujours être éteint.
Pour le bon fonctionnement et la conservation de l'appareil, nettoyez-le tous les jours à
l'aide de produits dégraissants spécifiques.
TRÈS IMPORTANT: Nepas utiliser de détergents granuleux ou abrasifs, ni de jet d'eau
pour nettoyer l'extérieur du four car ils peuvent endommager les composants internes
de celui-ci.
Pour effectuer le Nettoyage manuel, l'appareil doit toujours être débranché.
Le Nettoyage manuel doit s'effectuer de la manière suivante :
1- Refroidissez le four jusqu'à 60 ºC, (utilisez la fonction refroidissement du four), puis
retirez les résidus solides.
2- Pulvérisez le détergent uniformément à l'intérieur de la chambre.
3- Fermez la porte et laissez agir le détergent pendant 5 à 10 minutes (en fonction du
type de salissures).
4- Continuez par un cycle de vapeur de 5 à 10 minutes, puis arrêtez et ouvrez la porte
avec précaution.
ATTENTION ! : Les détergents sont hautement actifs; prenez donc toutes les précautions car
ceux-ci peuvent irriter la peau et les yeux. Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant.
6-Rincez abondamment à l’eau claire en utilisant, si vous le souhaitez, la douchette
fournie.
Remarque: Les caractéristiques de conception de l'appareil permettent d'utiliser sans aucun
risque de l'eau sur toutes les parties de la chambre de cuisson du four afin de le rincer et de le
nettoyer parfaitement.
7- Séchez le four ; pour ce faire, vous pouvez utiliser le mode air chaud pendant
5 minutes. Puis, déconnectez l'alimentation, fermez les robinets d'arrivée d'eau et laissez la
porte entrouverte pour que l'air se trouvant dans le four soit propre.
Si le nettoyage a lieu tous les jours, cette opération ne prend que 15 minutes, ce qui a
l'avantage de permettre d'avoir un appareil en parfait état et prêt pour le travail du lendemain.
Le fait que la contreporte soit en verre rend son nettoyage très simple étant donné qu'elle se
nettoie de la même façon et avec les mêmes produits que ceux qui sont utilisés pour nettoyer
les cuisinières vitrocéramiques.
1- Utilisez la raclette pour enlever la graisse incrustée sur le verre.
2- Pulvérisez le produit sur le verre.
3- Passez un chiffon sur le verre.
Remarque : Ne pas utiliser de produits ou d'ustensiles pouvant rayer la surface en verre.
79
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
professionnel et ne peut être utilisé que par un
personnel qualifié.
IRRÉGULARITÉS
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, avant d'appeler
le service d'assistance technique, vérifiez avec soin que :
Les fusibles sont en bon état.
La tension sur la machine est correcte
La pression de l'eau du réseau est correcte.
De la vapeur sort de la porte ; cela peut être dû au fait que le joint de la
porte est sale. Dans ce cas, nettoyez-le.
Si de l'eau coule sur le sol, il est possible que le dispositif de vidange de
l'appareil soit obstrué. Dans ce cas, nettoyez-le en utilisant le bouchon
se trouvant sur la partie inférieure de l'appareil.
Ce modèle est équipé d'un programme d'autodiagnostic. En cas de
panne, l'appareil est bloqué et un message d'erreur s'affiche sur les
indicateurs numériques.
80
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
E1 Capteur TC
DESCRIPTION:
Sonde de la chambre en panne. -TC est en dehors de la gamme [-5..330].
CONSÉQUENCES:
Le four est complètement inopérant.
E2 Capteur TN
DESCRIPTION:
Thermo sonde à cœur en panne. -TN est en dehors de la gamme [-10..330]
CONSÉQUENCES:
Les fonctions thermo sonde et delta sont désactivées.
E3 Capteur TV
DESCRIPTION:
Sonde de vapeur en panne -TV est en dehors de la gamme [-5..330].
CONSÉQUENCES:
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection en omettant la condensation
d'eau.
E4 Capteur TG
DESCRIPTION:
Sonde de gaz en panne.
TG est en dehors de la gamme [-5..330].
CONSÉQUENCES:
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E5: Niveau d’Eau
DESCRIPTION
De l’eau est détectée au niveau maximum mais pas au niveau minimum.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E6: Erreur Calibrage
DESCRIPTION
Il a été impossible de calibrer en 15 minutes.
CONSÉQUENCES
Le four continue à fonctionner normalement.
E7: Erreur A.E.
TYPES DE DÉFAUTS
Lorsqu'une erreur se produit :
Le signal sonore retentit de façon intermittente.
Un message s'affiche de manière intermittente sur la ligne supérieure de
l'afficheur.
Si le bouton START/STOP est enfoncé, le message d'erreur reste
présent mais l'alarme ne sonne plus.
Pour effacer le message d'erreur de l'écran et faire cesser le signal
sonore, déconnectez la tension du contrôleur ou éliminez la défaillance
ayant entraîné l'erreur.
Lorsque le défaut ayant entraîné l'erreur disparaît, les sorties
recommencent à fonctionner normalement.
Les défauts pouvant apparaître sur le four et les messages s'affichant dans
chaque cas, ainsi que les conséquences sur le fonctionnement du four sont
détaillés ci-après :
81
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
DESCRIPTION
Un dysfonctionnement à l’entrée de fréquence du variateur (A.E) a été détectée.
La connexion est coupée
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la demande de mise
en service.
Si le moteur ne dépasse pas la vitesse de 500 tr/min dans les 20 secondes
suivant la demande de mise en service.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E8: Manque d’Eau
DESCRIPTION
Le VDV est en marche depuis 7 minutes ou plus et le niveau maximum n’est pas
encore atteint.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E9: Err. Vidange
DESCRIPTION
Le VDV est en marche depuis 1 minute ou plus et il ne bouge pas du niveau
minimum.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E10: Erreur CV
DESCRIPTION
À TG<93ºC, lorsque le CV agit, et en 3 minutes, le TG ne monte pas de 3 degrés
ou plus.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E11: Erreur CC
DESCRIPTION
Lorsque CC agit et qu'en 12 minutes TC ne monte pas de 3 degrés ou plus.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E12: Temp. Élevée
DESCRIPTION
La NTC du contrôleur atteint 60 ºC, mais ne dépasse pas 70 ºC
CONSÉQUENCES
Le four fonctionne normalement et l'alarme ne retentit pas. Ce message est
affiché pendant 3 s toutes les 30 s.
E13: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCC ne répond pas au contrôle de gaz et se trouve à la vitesse maximum.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E14: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION:
VCC ne répond pas au contrôle de gaz et est arrêté.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E15: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCC ne répond pas au contrôle de gaz et ne stabilise pas la vitesse.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E16: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCV ne répond pas au contrôle de gaz et se trouve à la vitesse maximum.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
82
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
E17: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCV ne répond pas au contrôle de gaz et est arrêté.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E18: Erreur VCC (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCV ne répond pas au contrôle de gaz et ne stabilise pas la vitesse.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E19: Erreur VCC2 (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCC2 ne répond pas au contrôle de gaz et se trouve à la vitesse maximum.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E20: Erreur VCC2 (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCC2 ne répond pas au contrôle de gaz et est arrêté.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E21: Erreur VCC2 (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
VCC2 ne répond pas au contrôle de gaz et ne stabilise pas la vitesse.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E22: Temp. Élevée
DESCRIPTION
La NTC du contrôleur dépasse 70 ºC
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E23: Err. Cheminée
DESCRIPTION
Moteur de la cheminée en panne
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E24: Hors service
DESCRIPTION
Erreur de communication. La carte de chambre ne répond pas.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E25: Hors service
DESCRIPTION
Erreur de communication. La carte de commandes ne répond pas.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E26: Connex Vapeur
DESCRIPTION
Erreur de communication. La carte de chaudière ne répond pas.
CONSÉQUENCES
Il n'est possible de travailler qu'en mode Convection.
E27: BMF GAZ1 (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
Erreur de communication. La carte de gaz ne répond pas.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
E28: BMF GAZ2 (Uniquement sur fours à GAZ)
DESCRIPTION
Erreur de communication. La deuxième carte de gaz ne répond pas.
CONSÉQUENCES
Le four est complètement inopérant.
83
FRANÇAIS UTILISATION ET MAINTENANCE MANUEL ADVANCEPLUS
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Lorsque la durée de vie de ce produit touche à sa fin, ne pas le jeter dans un
conteneur à déchets standard mais le déposer dans un point de collecte
spécifique destiné aux déchets électriques et aux équipements électroniques
usagés en vue de son ultérieur recyclage.
Cette précaution à prendre est confirmée par le symbole figurant sur le produit,
le manuel de l'utilisateur ou l'emballage.
En fonction de leurs caractéristiques les matériaux peuvent être recyclés. Grâce
au recyclage et à d'autres formes de traitement des déchets électriques et des
équipements électroniques, vous pouvez contribuer de façon significative à la
protection de l'environnement.
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant le point de collecte le
plus proche de chez vous, veuillez contacter les collectivités locales.
Pour protéger l’environnement, une fois votre appareil arrivé en fin de vie,
déposez-le dans des lieux prévus à cet effet conformément à la législation en
vigueur.
REMARQUE : LE DÉTENTEUR FINAL DES RÉSIDUS D'EMBALLAGE EST
RESPONSABLE DE LEUR GESTION FINALE.
84
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MODELLI APG-061 APE-061
APG-102 APE-102
APG-201 APE- 201
APG-202 APE 202
12045299
85
APG-101 APE- 101
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
GENTILE CLIENTE
La ringraziamo per la fiducia mostrata nei confronti della nostra marca per
acquistare un apparecchio di uso professionale. Siamo fermamente convinti
che, con il trascorrere del tempo, sarà completamente soddisfatto del Suo
acquisto.
La preghiamo di prendersi qualche minuto e, con il presente manuale, si avvici
all’apparecchio e “Buon lavoro!”: le informazioni grafiche facilmente
comprensibili sostituiscono i fogli pieni di testo.
Ciò nonostante, La consigliamo di studiare attentamente il presente manuale
redatto dai responsabili di cucina della FAGOR, per ottenere i massimi vantaggi
dalle molteplici possibilità che offre l’apparecchio.
ConserVi questo manuale vicino all’apparecchio e in un luogo sempre
accessibile.
Infine, Le auguriamo un enorme successo e grandi soddisfazioni con il Suo
ELEMENTI DI COMANDO ................................................................................................................................... 88
TEMPERATURA .................................................................................................................................................. 89
LINGUA ................................................................................................................................................................ 94
TIPO DI GUASTO.................................................................................................................................................. 102
RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE .................................................................. 105
87
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
ELEMENTI DI COMANDO
88
Fig. 12
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
CONVEZIONE
MISTO
RIGENERAZIONE
VAPORE
ON/OFF
L’accensione/spegnimento del forno si realizza
tramite l’interruttore generale ON/OFF. Ogni
volta che si accende il forno, compaiono i valori
usati durante l'ultima esecuzione, invece se si
tratta della prima volta che si accende il forno si
useranno i valori per difetto.
MODO DI FUNZIONAMENTO
Selezione del modo di funzionamento del forno.
Il modo di selezionamento è risaltato rispetto
agli altri.
Quando si accende il forno, sarà configurato con
i parametri con i quali è stato spento. Se si
cambia di funzione, si salveranno i valori della
funzione con la quale si stava lavorando, e si
caricherà di nuovo questa configurazione nel
caso di riusare di nuovo questa funzione.
UMIDITÀ
TEMPERATURA
In questo paragrafo si mostra la temperatura
reale della camera e quella prescelta dall'utente.
La temperatura indicata a sinistra dello schermo
corrisponde a quella reale della camera.
La temperatura che compare a destra dello
schermo corrisponde alla temperatura prescelta
dall’utente.
Qui di seguito, si mostra il rango delle
temperature per ogni modo di funzionamento:
Convezione: Rango [20..300].
Misto: Rango [20..250].
Rigenerazione: Rango [20..180].
Vapore: Rango [20..99].
Selezione della temperatura: Premere il tasto
centrale che abilita la selezione tramite i
numeri. Selezionare il valore prescelto e
convalidare o annullare con ok / annullare.
In questo paragrafo è rappresentato il livello
d'umidità selezionato dal forno. Il colore blu,
rappresenta l'aria umida, il rosso quella secca,
invece quando è spento o si trova sul colore
nero (ciò succede solo nel modo Convezione),
rappresenta il livello di umidità prescelto. Questi
sono i ranghi e i valori per difetto di ciascun
modo di lavoro:
Convezione: Rango [0..100].
Misto: Rango [0..100].
Rigenerazione: Rango [80].
Vapore: Rango [100].
Per modificare il livello di umidità premere i tasti
e L’incremento/diminuzione si realizza
in blocchi del 10%
I pulsanti saranno abilitati soltanto sul modo di
funzionamento della Convezione o Misto, poiché
negli altri due modi d’esercizio, il valore dell’umidità resterà fisso.
I tasti di incremento / diminuzione della
temperatura permettono di variare il valore
prefissato della temperatura della camera per
unità all’interno del rango stabilito. Se si
mantiene premuto uno di questi due tasti per più
di 2 secondi, l’incremento / diminuzione si
realizzerà di 10 in 10.
Quando il forno è sulla funzione delta, questi
tasti non saranno visibili.
89
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
CUCINARE CON LA FUNZIONE TEMPO
La cottura si realizza in funzione della temperatura e del tempo selezionati.
1. Selezionare il modo di funzionamento.
2. Selezionare il valore dell’umidità.
3. Selezionare la temperatura del forno preferita.
4. Selezionare il tempo prescelto
5. Premere start.
I tasti di incremento / diminuzione della temperatura permettono di variare il
valore prefissato della temperatura della camera e del tempo. Se si mantiene premuto
uno di questi due tasti per più di 2 secondi, l’incremento / diminuzione si realizzerà di 10
in 10.
Se il forno è avviato e si preme uno di questi 2 tasti, il tempo restante varierà nella
stessa proporzione dell'incremento/diminuzione realizzato alla temperatura prefissata.
PRERISCALDAMENTO
Per preriscaldare, il forno dovrà essere spento e la temperatura prescelta dovrà essere
superiore rispetto a quella della camera.
1. Selezionare il modo di funzionamento.
2. Selezionare la temperatura del forno prescelta.
3. Premere l’indicatore tempo/asta/delta
4. Selezionare tempo 0 e premere ok.
5. Premere start.
90
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
FUNZIONE ASTA
La cottura si realizza in funzione della
temperatura interna del cibo.
La sonda deve attraversare il centro del cibo,
per assicurarsi della corretta cottura della zona
più profonda.
1. Selezionare l’opzione funzione asta con il
selettore dell’opzione tempo/asta/delta.
2. Selezionare la temperatura di cottura a
scelta così come la temperatura interna
prescelta per il prodotto.
3. Inserire l’asta sonda nel cibo.
4. Chiudere lo sportello e premere start.
Quando la temperatura reale del nucleo
raggiunge il valore selezionato, il numero inizia a
lampeggiare, suona l'allarme e la spia
lampeggia al ritmo dell'allarme fino a quando si
apre lo sportello o dopo 30 secondi. Se la porta
continua a non aprirsi, l’avviso acustico/visivo
continua in sessioni di 30 secondi ogni 3 minuti.
I tasti di incremento / diminuzione della
temperatura permettono di variare il valore
prefissato della temperatura della camera e del
tempo. Se si mantiene premuto uno di questi
due tasti per più di 2 secondi, l’incremento /
diminuzione si realizzerà di 10 in 10.
Premendo i tasti indicatori del tempo/asta/delta
o della temperatura, si selezionano i valori
numericamente.
FUNZIONEDELTA
La cottura si realizza ad una temperatura di
50ºC superiore alla temperatura del centro
dell’alimento.
La sonda deve attraversare il centro del cibo,
per assicurarsi della corretta cottura della zona
più profonda.
1. Selezionare l’opzione funzione delta con il selettore dell’opzione tempo/asta/delta.
2. Selezionare la temperatura del centro
dell’alimento preferita.
3. Inserire l’asta sonda nell’alimento.
4. Chiudere lo sportello e premere start.
Dopo aver premuto il tasto start/stop, il forno
inizierà a funzionare. Quando il centro del cibo
raggiunge il valore selezionato, il forno emette
un avviso con un allarme.
I tasti di incremento / diminuzione della
temperatura permettono di variare il valore
prefissato della temperatura al centro
dell’alimento prescelto. Se si mantiene premuto
per più di 2 secondi, l’incremento / diminuzione
si realizzerà di 10 in 10.
Premendo i tasti indicatori del tempo/asta/delta
o della temperatura, si selezionano i valori
numericamente.
91
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
POTENZA VELOCITÀ
TURBINA
COOL DOWN
UMIDIFICARE
COOL DOWN
Il cool down permette di raffreddare il forno
quando raggiunge le alte temperature.
È accessibile se la temperatura del forno è
superiore ai 45ºC.
1. Sullo schermo principale, premere cool
down.
2. Aprire lo sportello.
3. Il ciclo s’interrompe quando la temperatura
del forno raggiunge i 45ºC, se si chiude lo
sportello o si preme il tasto off della
serigrafia.
MISURE DI SICUREZZA: Durante questo ciclo
il copriventilatore e le guide della teglia, devono
essere ben ancorati nella loro posizione.
Avvertenza: Non raffreddare il forno applicando
direttamente acqua fredda nella vasca.
POTENZAVELOCITÀTURBINA
Con questa funzione si può variare la potenza
del forno (calore) e la velocità della turbina. Ci
sono 4 opzioni:
1. Potenza massima / velocità massima
2. Potenza minima / velocità massima.
3. Potenza minima / velocità media.
4. Potenza minima / velocità minima.
UMIDIFICARE
Con questa funzione si ottiene un'ottima
elevazione dei prodotti di panetteria grazie
all'introduzione rapida di umidità.
Soffice lucentezza dei prodotti infornati.
Si consiglia di usare brevi periodi di tempo.
Per attivare la funzione premere il tasto
umidificare.
92
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
FORNO
DETERSIVO
RACCOMANDATO
061 y 101
1/3
102
½
201 e 202
2/3
MENÙ
L’opzione Menù mostra uno schermo con 6 opzioni aggiuntive per l’utente.
LAVAGGIO
La schermata sul lavaggio offre un’opzione di 5
diversi programmi di lavaggio.
1. Risciacquo rapido.
2. Lavaggio delicato.
3. Lavaggio medio.
4. Lavaggio intenso.
PROGRAMMAZIONE RITARDATA
La programmazione ritardata permette di
cucinare e lavare il forno all’ora prescelta.
5. Lavaggio semi-automatico.
In ogni programma di lavaggio seguire le
istruzioni indicate sullo schermo.
Si raccomanda di realizzare il cool-down prima
di realizzare il lavaggio.
Il selettore di programma permette di scegliere i
parametri del forno (temperatura, umidità,
tempo, velocità turbina).
Il selettore della ricetta permette di scegliere
qualsiasi ricetta memorizzata.
Il selettore di lavaggio permette di scegliere il
programma memorizzato.
Durante la programmazione ritardata, il forno
non potrà essere usato.
93
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
CONFIGURARE SISTEMA
LINGUA
Permette di scegliere tra 6 lingue diverse, in cui
lo spagnolo è quella predeterminata.
1. Premere il tasto lingua
2. Selezionare lingua.
La lingua UTENTE permette la creazione di
una lingua adattata personalmente usando un
programma PC FAGOR INDUSTRIAL.
DATAORA
Permette l’aggiornamento della data e dell’ora.
1. Premere il tasto configurare ora e data.
2. Premere il tasto ora e selezionare con
incremento /diminuzione .
3. Premere il tasto data e selezionare con
incremento /diminuzione .
94
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
DISPLAY
Permette di configurare lo schermo secondo i
gusti dell’utente (si effettua quando il forno è
spento).
Opzioni di cambio.
Visualizzare l’ora e/o la data
Testo che si vuole visualizzare
Salvaschermo.
Per difetto il forno è consegnato con l’ora e la
data attivata, senza nessuno testo.
Cº - Fº
Permette di cambiare i gradi da Celsius a
Fahrenheit.
Premendo il tasto passa da uno all’altro.
ARRESTOAUTOMATICO
Permette di configurare l’arresto automatico per
evitare che il forno sia maneggiato
accidentalmente. Per attivare quest’opzione si
dovrà selezionare il tempo (tra 1 e 120 minuti)
per arrestare il forno automaticamente. Per
difetto, quest’opzione resta disattivata.
ALLARMEACUSTICO
Permette di selezionare tra le diverse suonerie
d’allarme del forno.
DELTA
Quest’opzione di configurazione permette di
selezionare il valore differenziale della cottura
delta.
Per difetto ha un valore di 50ºC.
1. premere configurazione delta.
2. selezionare il valore prescelto con i tasti di
incremento / diminuzione .
ARRESTOTERMICO
L’arresto termico attivo inizia a scontare il tempo
programmato solo quando la temperatura ha
raggiunto la temperatura predeterminata.
Per attivare l’arresto termico, premere il tasto
.
Il tasto cambia di colore.
95
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
AE-APE
AG-APG
061
3,25 litros
7,3 litros
101
5.5 litros
7,3 litros
201
7 litros
12,3 litros
102
7 litros
12,3 litros
202
11,7 litros
15,3 litros
HACCP
Quando il forno è sta funzionando con la
funzione “Sonda del nucleo” o “Delta”, dovrà
immagazzinare i dati con i quali sta funzionando
secondo la normativa vigente sull’HACCP.
Il forno salva tutti i dati del modo di esercizio,
Umidità, TC e TN (il valore più basso tra TN1 e
TN5) ogni minuto se non si esce dalla funzione
in questione. I dati dovranno essere salvati per 1
mese.
Questi dati potranno essere visualizzati sullo
schermo o scaricati verso un dispositivo esterno
tramite USB o Ethernet.
Uso:
1. Collegare il PC al forno spento.
2. Accendere il forno.
3. Convalidare l’opzione "INZIARE HACCP”.
4. dopo il messaggio “FINE DOWNLOAD HACCP” spegnere il forno.
DISINCROSTAZIONE
Con questa funzione si accede al ciclo di
disincrostazione.
1. Premere il tasto disincrostazione.
2. Selezionare tempo.
3. Avviso “SPRUZZO DISINCROSTANTE” (3
minuti).
4. Inserire disincrostante nel generatore di
vapore (zona posteriore interna del forno).
5. Convalidare.
6. Alla fine mostra
“FINE DISINCROSTAZIONE”
Per realizzare la decalcificazione, inserire il
prodotto chimico nelle quantità indicate dal
fabbricante.
Il volume di ciascun generatore è di:
Si consiglia un prodotto a base fosforica con
una concentrazione del 30-40%.
Con questa concentrazione, si consiglia di
inserire un 25% del volume del generatore.
In ogni caso, seguire le istruzione del
fornitore del chimico.
96
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
FUNZIONE MULTITEGLIA
La funzione multiteglia permette di temporizzare ognuna delle teglie in modo indipendente.
1. Selezionare il modo di funzionamento.
2. Selezionare il valore dell’umidità.
3. Selezionare la temperatura del forno preferita
4. Premere il tasto menù.
5. Premere il tasto multiteglia
6. Selezionare teglie.
7. Inserire il tempo prescelto.
8. Premere OK.
9. Premere start.
97
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5 e 6
FAGORCOOKING
Accesso diretto alle ricette del forno.
Ogni paragrafo, ha diverse ricette create dai
cuochi della FAGOR INDUSTRIAL.
1. Premere qualsiasi opzione.
CREARE RICETTA
1. Premi il tasto edita. .
2. Premi il tasto crea .
3. Scrivi il nome della ricetta e premi .
4. Seleziona gruppo.
5. Edita le condizioni e i passi della ricetta.
6. Salva ricetta
7. Convalidare salva ricetta.
2. Selezionare la ricetta prescelta.
98
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
EDITA RICETTA
Permette di copiare o di modificare una ricetta
esistente. Per questo, una volta che la ricetta è
stata editata e sono stati realizzati i cambi a
vostra scelta, esisterà l'opzione di salvarla, e la
ricetta resterà modificata con il nome che aveva
nella famiglia in cui si trovava o di salvarla
come, permettendo in questo modo la
registrazione della ricetta con il nuovo nome
della famiglia prescelta.
CANCELLA RICETTA
Permette di cancellare la ricetta selezionata.
ESPORTA
Permette la registrazione delle ricette esistenti in
un dispositivo esterno, tramite USB o ethernet.
IMPORTA
Permette di caricare le ricette da un dispositivo
esterno (via USB o ethernet).
Nel caso in cui una ricetta coincide con un’altra
già esistente, confermare che si desidera
sostituire quella già esistente.
FAGOREASY
L’opzione FAGOR EASY che compare sulla
schermata principale, permette di avere una
configurazione semplice dello schermo.
Per le applicazioni semplici in cui si vuole
cambiare soltanto il modo di cottura, la
temperatura e il tempo.
1. Selezionare il modo funzionamento.
2. Selezionare la temperatura con il tasto
d'incremento o di diminuzione.
3. Selezionare il tempo con il tasto
d'incremento o di diminuzione.
4. Premere Start.
99
ITALIANO MANUALE USO E MANUTENZIONE ADVANCE PLUS
MANUTENZIONE
PULIZIA MANUALE
Si raccomanda una pulizia giornaliera della macchina.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate sempre con l’apparecchio spento.
Per il buon funzionamento e conservazione dell’apparecchio, pulire giornalmente con
dei prodotti sgrassanti specifici.
MOLTO IMPORTANTE:Per la pulizia esterna dell’apparecchio, non si devono usare
detergenti arenosi o abrasivi oppure acqua a spruzzo, poiché potrebbero danneggiare i
suoi componenti interni.
Le operazioni di Pulizia Manualedevono essere effettuate sempre con l’apparecchio
spento.
La Pulizia Manuale deve essere realizzata nel seguente modo:
1º Raffreddare il forno fino a 60ºC, (usare la funzione di raffreddamento del
forno), e poi eliminare tutti i residui solidi.
2º Cospargere uniformemente l’interno della camera con il detergente.
3º Chiudere lo sportello e lasciare agire il detergente per 5 o 10 minuti (a
secondo del tipo di sporco).
4º Continuare con un ciclo di vapore per 5 o 10 minuti, poi fermare e aprire lo
sportello con cautela.
ATTENZIONE: I detergenti sono altamente attivi, per cui fare molta attenzione, poiché
potrebbero causare irritazioni cutanee e negli occhi. Seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante.
6º Risciacquare con abbondante acqua, si può usare la doccetta annessa
all’apparecchio.Nota:per le caratteristiche del disegno dell’apparecchio, si può versare dell’acqua in
tutte le zone della camera di cottura del forno senza nessun rischio, per un risciacquo e
una pulizia a fondo perfetti.
7º Per asciugare il forno, si può usare il modo convezione per 5 minuti.
Successivamente, scollegare l’alimentazione, chiudere i rubinetti di arresto dell’acqua e
lasciare socchiuso lo sportello per purificare l'aria all'interno del forno.
Se la pulizia si realizza giornalmente, l’operazione sarà più breve e saranno necessari
solo 15 minuti, con il vantaggio di avere un apparecchio in perfetto stato e pronto per
essere usato il giorno successivo.
Il controsportello di vetro si pulisce facilmente, nello stesso modo e con gli stessi
prodotti usati per pulire le cucine in vetroceramica.
1º Usare un raschietto per togliere il grasso incrostato sul vetro.
2º Cospargere il prodotto sul vetro.
3º Passare un panno su tutta la superficie del vetro.
Nota: Non usare prodotti o utensili che potrebbero graffiare la superficie del vetro.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.