Fagor AFL-60T, AFL-60TM, AFL-61T, AFL-60T-AFL-60TM-AFL-61T Instructions For Use Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: AFL-60T AFL-60TM AFL-61T
CONVECTOR / CONVECTEUR / KONVEKTOR /
THERMOVENTILATOR / TERMOCONVETTORE /
£EPMOKONBEKTOPA™ / TERMOKONVEKTOR /
KONVEKTOR / OGRZEWACZ / ТЕРМОКОНВЕКТОР
portada.qxd 1/4/04 11:24 Página 1
1 26
ES
1. DESCRIPCION (FIG.1)
2. MONTAJE DE LAS PATAS
1. Termostato.
2. Interruptores.
3. Rejilla salida de aire.
4. Asa.
5. Rejilla salida aire del ventilador.
6. Pata.
7. Cable.
8. Panel frontal.
9. Rejilla entrada de aire.
Coloque el aparato apoyado en una de sus caras frontales, sobre una superficie blanda para no rayarlo, p. ej. sobre una moqueta. Suelte el tornillo central que viene enroscado en el alojamiento de las patas. (Fig. 2). Inserte las aletas en los agujeros a tal fin y coloque las patas en su alojamiento, tal y como se muestra en la figura 3, y asegúrelas con el tornillo. (Fig. 4)
No ponga en funcionamiento el aparato sin haber montado previamente las patas.
Encendido
Gire el mando del termostato en sentido horario hasta la posición máxima, y seleccione la potencia de trabajo mediante los interruptores:
Potencia mínima 750W. Interruptor Potencia media 1250W. Interruptor Potencia máxima 2.000W. Los dos
interruptores pulsados +
Termostato
Cuando el ambiente haya alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente el selector del termostato en sentido antihorario, justo hasta que oiga un "clic". En esa posición, el termostato se ocupará de regular y mantener la temperatura establecida. En las estaciones intermedias o en los días que no son particularmente fríos, pulse un sólo interruptor, para un ulterior ahorro de energía.
1. Función antihielo
Coloque el mando del termostato en la posición y ponga el selector de funciones en la posición 2. El aparato mantiene la estancia a una temperatura aproximada de 5ºC, e impide la formación de hielo, con un gasto mínimo de energía.
Ventilador
El ventilador permite obtener una calefacción aún más rápida gracias a que acelera la difusión del calor en el ambiente y mantiene uniforme la temperatura. Para su funcionamiento basta pulsar el interruptor
Apagado
Para apagar el aparato, coloque los selectores a cero (la luz del interruptor se apagará).
3. FUNCIONAMIENTO Y USO (Fig. 5)
A. Termostato.
1. Función antihielo. B. Potencia media. C. Potencia mínima. D. Ventilador.
4. УХОД
Выключите устройство из сети и дайте ему остыть, прежде чем чистить его. Данный конвектор не требует особого ухода. Просто протирайте его мягкой сухой тканью. Не используйте воду, моющие средства, абразивные порошки или растворители для чистки данного устройства.
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для работы во влажных условиях. Не помещайте данное устройство в ванную комнату или рядом с трубами, душем, раковиной, бассейном и т.п. Электрическая безопасность данного устройства гарантируется только в случае правильного заземления. Производитель не несет ответственности за урон, нанесенный вследствие неправильного заземления. Если у Вас возникли сомнения, проконсультируйтесь с квалифицированным техническим специалистом. Никогда не помещайте данное устройство непосредственно под стационарной сетевой розеткой. Перед использованием устройства в первый раз удостоверьтесь, что напряжение в сети у Вас дома соответствует указанному на устройстве. Никогда не убирайте провод в устройство, пока оно еще горячее. Всегда используйте данное устройство в вертикальном положении. Никогда не загораживайте решетку
всасываемого воздуха, находящуюся в днище устройства, и решетки выпускаемого горячего воздуха. Пользователь никогда не должен пытаться поменять провод. Если по какой-либо причине требуется замена провода, обратитесь в технический центр, авторизованный производителем. Не используйте данное устройство в помещениях площадью менее 4 м2. Не ставьте конвектор на сквозняке, т.к. это может повлиять на его функционирование. Не используйте данное устройство для сушки белья. Внимание: Данное устройство снабжено механизмом самоотключения, которое выключает мотор в случае перегрева. Если это произошло, отключите устройство от сети, выключите его и дайте ему остыть в течение 15 минут. Найдите и устраните причину перегревания перед тем, как снова включить устройство. Если устройство не работает как обычно, обратитесь в ближайший авторизованный технический центр.
portada.qxd 1/4/04 11:24 Página 2
2
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato y esperar a que se enfríe. Este convector no requiere un especial mantenimiento. Es suficiente quitarle el polvo con un paño seco y suave. No utilice agua, detergentes, polvos abrasivos o disolventes para su limpieza.
Este aparato no está concebido para trabajar en lugares con ambientes húmedos. No usar el termoconvector cerca de bañeras, duchas, lavabos, piscinas, etc. La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. El aparato no debe estar colocado directamente bajo una toma de corriente fija. Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red doméstica coincide con el indicado sobre el aparato. No apoyar el cable de alimentación en el aparato cuando aún está caliente. Utilice el termoconvector siempre y solamente en posición vertical. No obstruya las rejillas de salida del aire caliente ni de la entrada que se encuentra en el fondo del aparato. El usuario no debe proceder a la sustitución del cable de alimentación de este aparato. La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada solo por el servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
4. MANTENIMIENTO
5. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No utilizar este aparato en estancias cuya área sea inferior a 4m2. No colocar el aparato donde haya corrientes de aire, porque pueden perturbar el funcionamiento del aparato. No utilizar el aparato para secar ropa Nota: Este aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo desconecta automáticamente en caso de sobrecalentamiento accidental. Si esto ocurre, desenchufe el aparato, desconecte los interruptores y espere a que se enfríe unos 15 minutos. Cuando el aparato se enfríe elimine la causa del sobrecalentamiento y póngalo nuevamente en marcha. Si todavía observa que el aparato no funciona con normalidad, llévelo al servicio de asistencia técnico autorizado más cercano.
interior 5/4/04 15:40 Página 1
3
PT
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1)
2. MONTAGEM DOS PÉS
1. Termóstato.
2. Interruptores.
3. Rede saída de ar.
4. Asa.
5. Rede saída ar do ventilador.
6. Pé.
7. Cabo.
8. Paínel frontal.
9. Rede entrada de ar.
Coloque o aparelho apoiado numa das suas faces frontais, sobre uma superfície mole para não o riscar, por exemplo, sobre um tapete. Solte o parafuso central que vem enroscado no alojamento dos pés. (Fig. 2). Insira as alhetas nos buracos para esse fim e coloque os pés no seu alojamento, tal como se mostra na Fig. 3, e fixe-os com o parafuso. (Fig. 4).
Não ponha o aparelho em funcionamento sem ter montado os pés previamente.
Termóstato
Quando o ambiente alcançar a temperatura desejada, girar lentamente o comando do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até que ouça um "clic". Nessa posição, o termóstato ocupar-se-á de regular e manter a temperatura estabelecida. Nas estações intermédias ou em dias que não são particularmente frios, seleccione a posição de potência de trabalho mínima, para uma posterior poupança de energia.
1. Função anti-gelo
Coloque o comando do termóstato na posição e ponha o selector de funções na posição 2. O aparelho mantém a habitação a uma temperatura aprox 5ºC e impede a formação de gelo, com um gasto mínimo de energia.
Ventilador
O ventilador, permite obter um aquecimento ainda mais rápido, graças ao facto de acelerar a difusão de calor no ambiente e mantém uniforme a temperatura. Para o seu funcionamento, basta pressionar o interruptor.
Desligado
Para desligar o aparelho, coloque os selectores a zero (a luz do interruptor apagar-se-á).
3. FUNCIONAMENTO E USO (Fig. 5)
A. Termostato.
1. Posição anti-gelo. B. Potência média. C. Potência mínima. D. Ventilador.
Funcionamento
Gire o comando do termóstato no sentido dos ponteiros dos relógio, até à posição máxima e seleccione a potência de trabalho mediante os interruptores:
Potência mínima 750W. Interruptor Potência média 1250W. Interruptor Potência máxima 2.000W. Os dois
interruptores pressionados +
4. MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho e esperar que arrefeça. Este convector não requer uma manutenção especial. É suficiente tirar o pó com um pano seco e suave. Não utilize água, detergentes, pós abrasivos ou dissolventes para a sua limpeza.
interior 5/4/04 15:40 Página 2
4
5. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Este aparelho, não foi concebido para trabalhar em lugares com ambientes húmidos. Não usar o termoconvector próximo de banheiras, duches,
lava-louças, piscinas, etc.
A segurança eléctrica do aparelho, é garantida apenas no caso de este estar ligado a uma instalação de terra eficaz, tal como prevêem as normas vigentes de segurança eléctrica. O fabricante não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação a terra. No caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
O aparelho, não deve estar colocado directamente por baixo de uma tomada de corrente fixa.
Antes da primeira utilização, comprove se a voltagem da sua rede doméstica corresponde com a indicada no aparelho.
Não apoiar o cabo de alimentação no aparelho, enquanto este estiver quente.
Utilize o termoconvector sempre e apenas na posição vertical.
Não obstrua as redes de saída do ar quente nem da entrada, que se encontra no fundo do aparelho.
O utilizador não deve proceder à substituição do cabo de alimentação deste aparelho. A substituição do cabo de alimentação, deve ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante.
Não utilizar este aparelho em habitações cuja área seja inferior a 4m
2
.
Não colocar o aparelho onde haja correntes de ar porque podem perturbar o funcionamento do aparelho.
Não utilizar o aparelho para secar roupa.
Nota: Este aparelho, dispõe de um dispositivo de segurança que desliga, automaticamente, no caso de sobreaquecimento acidental. Se isto ocorrer, desligue o aparelho, desligue os interruptores e espere uns 15 minutos até que arrefeça.
Quando o aparelho arrefecer, elimine a causa do sobreaquecimento e ponha-o novamente a funcionar. Se, todavia, observa que o aparelho continua a não funcionar com normalidade, leve-o ao serviço de assistência técnico autorizado mais próximo.
interior 5/4/04 15:40 Página 3
5
EN
1. DESCRIPTION (FIG.1)
1. Thermostat.
2. Switches.
3. Air outlet grille.
4. Handle.
5. Fan air outlet grille.
6. Stand.
7. Cable.
8. Front panel.
9. Air intake grille.
2. ASSEMBLING THE STANDS
Place the appliance face down on a soft surface (such as a rug or carpet) in order to avoid scratching. Loosen the central screw from the stand niche. (Fig. 2). Insert the wings into the grooves provided and fit the stands into place, as shown in the illustration Fig. 3. Secure by tightening the screw. (Fig. 4).
Do not switch the appliance on until the stands have been properly assembled.
Thermostat
When the temperature in the room has reached the required level, slowly turn the thermostat control in an anticlockwise direction until you hear a click. The thermostat will then maintain the established temperature. In spring or autumn, or on days that are not especially cold, press only one switch for extra low energy consumption.
1. Antifreeze setting
Turn the thermostat control to and set the function selector to position 2. The appliance will now maintain a room temperature aprox of 5ºC, thereby preventing ice from forming with minimum energy consumption.
Fan
The fan option provides extra quick heating as it accelerates the spread of warm air and maintains a more uniform temperature. To selection this option, simply press the switch labelled.
How to switch the appliance off
To switch the appliance off, set both switches to zero (the switch pilot lights will turn off automatically).
3. HOW TO USE YOUR APPLIANCE (Fig. 5)
A. Thermostat.
1. Antifreeze setting. B. Medium setting. C. Min. setting. D. Fan.
How to switch the appliance on
Turn the thermostat control in a clockwise direction to maximum and then select the required power setting:
Minimum 750W. Switch Medium 1250W. Switch Maximum 2.000W. Switches and
together. The switch pilot light will come on.
4. MAINTENANCE
Unplug the appliance from the mains supply and allow to cool before carrying out any cleaning or maintenance operations. This convector does not require any special maintenance. Simply dust with a soft dry cloth. Do not use water, detergents, abrasive powders or solvents to clean the appliance.
interior 5/4/04 15:40 Página 4
6
5. SAFETY WARNINGS
This appliance is not designed to operate in damp conditions. Do not use near bathtubs, showers, washbasins, swimming pools, etc. The electrical safety of your appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as stipulated in current electrical safety regulations. The manufacturer accepts no responsibility for any damage resulting from the appliance not being connected to an earth installation. If in doubt, contact a qualified professional. Never place the appliance directly under a fixed mains socket. Before using for the first time, check that the mains voltage in your home corresponds to that indicated for the appliance. Never place the mains cable on the appliance while it is still hot. Always use the appliance in an upright position. Take care not to obstruct the hot air outlet grilles or the air intake grille located at the base of the appliance. The user should never attempt to change the cable. If, for any reason, the cable requires changing, contact a technical assistance service authorised by the manufacturer. Do not use this appliance in areas smaller than 4m
2
. Do not expose the convector to draughts as this may effect its functioning. Do not use the appliance to dry laundry. Note: The appliance incorporates a safety cut-off mechanism which turns the motor off in the event of accidental overheating. If this occurs, unplug the appliance from the mains, turn off the switches and leave to cool for 15 minutes. Find and eliminate the cause of the problem before switching the appliance on again. If the appliance still fails to function as normal, contact your nearest authorised technical assistance service.
interior 5/4/04 15:40 Página 5
7
FR
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
1. Thermostat.
2. Interrupteurs.
3. Grille sortie d’air.
4. Poignée.
5. Grille sortie d’air du ventilateur.
6. Pied.
7. Câble.
8. Panneau avant.
9. Grille entrée d’air.
2. MONTAGE DES PIEDS
Placez l’appareil en appui sur l’une de ses faces frontales, sur une surface non-rigide pour ne pas le rayer, par ex. sur une moquette. Desserrez la vis centrale qui est vissée sur le logement des pieds. (Fig. 2) Insérez les ailes dans les trous à cet effet et installez les pieds dans leur compartiment, tel qu’indiqué sur la figure 3, et fixez-les avec la vis. (Fig. 4)
Ne mettez pas en marche l’appareil sans avoir monté au préalable les pieds.
Thermostat
Une fois que le milieu ambiant aura atteint la température souhaitée, tourner lentement la commande du thermostat en sens anti­horaire jusqu’au moment où vous entendrez un "clic". Sur cette position, le thermostat se chargera de régler et de garder la température établie. Les saisons intermédiaires ou encore les jours où il ne fait pas particulièrement froid, appuyez sur un interrupteur seulement pour une économie d’énergie ultérieure.
1. Fonction antigel
Placez la commande du sélecteur de fonction et mettez le sélecteur de fonctions sur la position 2. L’appareil garde le local à une température de aprox 5ºC et empêche la formation de gel, avec une consommation minimale d’énergie.
Ventilateur
Le ventilateur permet d’obtenir un chauffage encore plus rapide grâce au fait qu’il accélère la diffusion de la chaleur dans le milieu ambiant et maintient la température uniforme. Pour son fonctionnement il suffit d’appuyer sur l’interrupteur.
Mise à l’arrêt
Pour éteindre l’appareil mettez les interrupteurs à zéro (la lumière de l’interrupteur s’éteindra).
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (Fig. 5)
A. Thermostat.
1. Position antigel. B. Puissance moyenne. C. Puissance minimale. D. Ventilateur.
Allumage
Tournez la commande du thermostat en sens horaire jusqu’à la position maximale et sélectionnez la puissance de travail par le biais des interrupteurs:
Puissance minimale 750W. Interrupteur Puissance moyenne 1250W. Interrupteur Puissance maximale 2.000W. Les deux
interrupteurs activés + La lumière de l’interrupteur activé s’allumera.
4. MAINTENANCE
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil et attendre qu’il refroidisse. Ce convecteur ne requiert pas de maintenance spéciale. Il suffit de le dépoussiérer à l’aide d’un chiffon sec et doux. N’utilisez pas d’eau, de détergents, ni de poudres abrasives ou dissolvants pour son nettoyage.
interior 5/4/04 15:40 Página 6
Loading...
+ 18 hidden pages