FAAC 615 User Manual

615
615
Guida per l’utente - User’s guide
Instructions pour l’utilisateur - Guía para el usuario
Anweisungen für den Benutzer - Gebruikersgids
Guida per l’utente - User’s guide
Instructions pour l’utilisateur - Guía para el usuario
MANUALE D'USO PER L'UTENTE
AUTOMAZIONE 615BPR
NORME GENERALI DI SICUREZZA
L’automazione 615BPR, se correttamente installata ed utilizzata, garantisce un elevato grado di sicurezza. Alcune semplici norme di comportamento possono evitare inoltre inconvenienti accidentali:
- Non transitare sotto la sbarra quando questa è in movimen­to. Prima di transitare sotto la sbarra, attendere l’apertura completa.
- Non sostare assolutamente sotto la sbarra.
- Non sostare e non permettere a bambini,persone o cose di sostare nelle vicinanze dell’automazione, evitandolo ancor più durante il funzionamento.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini, radiocomandi o qualsiasi altro datore d’impulso per evitare che l’automa­zione possa essere azionata involontariamente.
Non permettere ai bambini di giocare con l’automazione.
-
- Non contrastare volontariamente il movimento della sbar­ra.
- Evitare che rami o arbusti possano interferire col movimento della sbarra.
- Mantenere efficienti e ben visibili i sistemi di segnalazione luminosa.
- Non tentare di azionare manualmente la sbarra se non dopo averla sbloccata.
- In caso di malfunzionamenti, sbloccare la sbarra per consentire l’accesso ed attendere l’intervento tecnico di personale qualificato.
- Una volta predisposto il funzionamento manuale, prima di ripristinare il funzionamento normale, togliere alimentazione elettrica all’impianto.
- Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte il sistema d’automazione.
- Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
- Far verificare almeno semestralmente l’efficienza del­l’automazione,dei dispositivi di sicurezza e del collegamento di terra da personale qualificato.
DESCRIZIONE
L’automazione 615BPR è una barriera ideale per il controllo di aree di accesso veicolare fino a 5 mt di larghezza e a media frequenza di transito. All’interno del cofano si trova un centralina oleodinamica, un cilindro a doppio effetto, e la molla di bilanciamento della sbarra. La sbarra è costituita da un profilato di alluminio con catadiottri rossi per essere facilmente visibile anche con l’oscurità. Il funzionamento della barriera è gestito da una centralina elettronica di comando racchiusa in un contenitore con adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici, e che può essere alloggiato all’interno del cofano. La sbarra normalmente si trova chiusa in posizione orizzontale. Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura tramite il radiocomando o qualsiasi altro datore di impulso, aziona l’apparato oleodinamico ottenendo la rotazione della sbarra di 90° fino alla posizione verticale che consente l’accesso.Se è stato impostato il funzionamento automatico, la sbarra si richiude da sola dopo il tempo di pausa selezionato.
Se è stato impostato il funzionamento semiautomatico, è necessario inviare un secondo impulso per ottenere la richiusura. Un impulso di apertura dato durante la fase di richiusura, provoca sempre l’inversione del movimento. Un impulso di stop (se previsto) arresta sempre il movimento. Per il dettagliato comportamento della barriera nelle diverse logiche di funzionamento, fare riferimento al Tecnico installatore. Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza (fotocellule) che impediscono la richiusura della sbarra quando un ostacolo si trova nella zona da loro protetta. L’automazione 615BPR dispone di serie di un dispositivo di sicurezza antischiacciamento che limita la coppia trasmessa alla sbarra. Il sistema oleodinamico garantisce il blocco della sbarra in qualsiasi posizione. L’apertura manuale è quindi possibile solo intervenendo sull’apposito sistema di sblocco. La segnalazione luminosa(lampeggiatore), indica il movimento in atto della sbarra.
FUNZIONAMENTO MANUALE
Nel caso sia necessario azionare manualmente la barriera a causa di mancanza di alimentazione elettrica o disservizio dell’automazione, è necessario agire sul dispositivo di sblocco come segue. La chiave in dotazione è triangolare.
BLOCCA
SBLOCCA
fig. 1
- Inserire la chiave triangolare (Fig.1) nella serratura e ruotarla
in senso antiorario di 1 giro.
- Effettuare manualmente la manovra di apertura o chiusura della sbarra.
RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE
Per evitare che un impulso involontario possa azionare la barriera durante la monovra, prima di ripristinare il funzionamento normale, togliere alimentazione all’impianto,
otare la chiave triangolare in senso orario fino all’arresto ed
ru estrarla.
USER'S OPERATING MANUAL
615BPR AUTOMATED SYSTEM
GENERAL SAFETY REGULATIONS
If correctly installed and used, the 615BPR automatic system ensures a high degree of safety. Some simple rules on behaviour can prevent accidental trouble:
- Do not pass under the beam when it is moving. Wait for the beam to open fully before passing under it.
- Do not, on any account, stay under the beam.
- Do not stay near the automatic system, and do not allow children, persons or things to do so, especially when it is operating.
- Keep radio controls or other pulse generators away from children, to prevent the automatic system from being activated involuntarily.
- Do not allow children to play with the automatic system.
- Do not willingly obstruct beam movement.
- Prevent any branches or shrubs from interfering with beam movement.
- Keep indicator-lights efficient and easy to see.
- Do not attempt to activate the beam by hand unless you have released it.
- In the event of malfunctions, release the beam to allow access and wait for qualified technical personnel to do the necessary work.
- When you have set manual operation mode, cut power to the system before restoring normal operation.
- Do not in any way modify the components of the automation system.
- Do not attempt any kind of repair of direct action whatever and contact qualified personnel only.
- At least every six months: arrange for qualified personnel to check the automatic system, safety devices and earth connection.
movement. A stop pulse (if supplied) always stops movement. For details on barrier behaviour in different function logics, consult the installation Technician. The automatic systems include safety devices (photocells) that prevent the beam from re-closing when there is an obstacle in the area they protect. The 615BPR automatic system is supplied (as a standard item) with an anti-crushing protection safety devices which limits the torque transmitted to the beam. The hydraulic system guarantees the beam is stopped in any position. Manual opening is, therefore, only possible by using the release system. The (flashing) indicator-light indicates that the beam is moving.
MANUAL OPERATION
If the barrier has to be moved manually due to a power cut or fault of the automatic system, use the release device as follows: The supplied key is triangular.
DESCRIPTION
The 615BPR automatic system is an ideal barrier for controlling vehicle access areas up to 5 m in width and of medium transit frequency. The hood contains a hydraulic pump unit, a double-acting cylinder, and the beam balancing spring. The beam consists of an aluminium profile with red reflex reflectors so it can easily be seen even in the dark. Barrier operation is controlled by a electronic control unit housed in an enclosure with adequate degree of protection against atmospheric agents, and which can be housed inside the hood. The beam is normally closed in horizontal position. When the electronic control unit receives an opening command via the radio control or any other pulse generator, it activates the hydraulic equipment which rotates the beam through 90° until it reaches the vertical position allowing access. If automatic mode was set, the beam closes automatically after selected pause time has elapsed. If the semi-automatic mode was set, a second pulse must be sent to close the beam. An opening pulse given during re-closing always reverses
LOCK
UNLOCK
fig. 1
- Fit the triangular key (Fig.1) in the lock and turn it
anti-clockwise through 1 turn.
- Open and close the barrier manually.
RESTORING NORMAL OPERATION MODE
To prevent an involuntary pulse from activating the barrier during the manoeuvre, before restoring normal operation, switch off power to the system, and turn the triangular key
clockwise until it stops, and then remove it.
MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR
AUTOMATION 615BPR
NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Une installation et une utilisation correctes de l’automation 615BPR garantissent un haut niveau de sécurité. En outre, le respect de certaines normes simples de comportement peuvent éviter des accidents:
- Ne pas transiter sous la lisse lorsqu’elle est en mouvement et attendre l’ouverture complète.
- Ne pas s’arrêter sous la lisse.
- Ne pas stationner et interdire aux enfants et aux personnes de stationner près du système d'automation ne pas y interposer des objets surtout durant le fonctionnement.
- Tenir à l’écart des enfants toute radiocommande ou générateur d’impulsions, afin d’éviter que l’automation ne puisse être actionnée involontairement.
- Empêcher les enfants de jouer avec l’automation.
- Ne pas contraster volontairement le mouvement de la lisse.
- Eviter que des branches ou des arbustes n’entravent le mouvement de la lisse.
- Toujours maintenir les systèmes de signalisation lumineuse dans un parfait état d’efficacité et de visibilité.
- Ne tenter d’actionner manuellement la lisse qu’après son déverrouillage.
- En cas de mauvais fonctionnements, déverrouiller la lisse pour permettre l’accès et attendre l’intervention de personnel qualifié.
- Après avoir disposé le fonctionnement manuel, couper l’alimentation à l’installation avant de rétablir le fonctionnement normal.
- Ne procéder à aucune modification des composants de l’automation.
- S’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention directe et s’adresser uniquement à du personnel qualifié.
- Demander au minimum un contrôle semestriel de l’efficacité de l’automation, des dispositifs de sécurité et de la mise à la terre de la part de personnel qualifié.
Une impulsion d’ouverture envoyée en phase de fermeture provoque toujours l’inversion du mouvement. Une impulsion de stop (si elle est prévue) arrête toujours le mouvement. Pour le comportement détaillé de la barrière dans les différentes logiques de fonctionnement, contacter le Technicien chargé de l’installation. Les automations sont munies de dispositifs de sécurité (photocellules) qui empêchent la fermeture de la lisse en cas de présence d’un obstacle dans la zone qu’ils protègent. L’automation 615BPR est dotée en série d’un dispositif de sécurité anti-écrasement qui limite le couple transmis à la lisse. Le système hydraulique garantit le verrouillage de la lisse quelle que soit sa position. L’ouverture manuelle n’est donc possible qu’en intervenant sur le système spécial de déverrouillage. La signalisation lumineuse (feu clignotant) indique le mouvement en cours de la lisse.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Au cas où il serait nécessaire d’actionner manuellement la lisse en raison d’une coupure de courant ou d’un mauvais fonctionnement de l’automation, agir sur le dispositif de déverrouillage comme suit. La clé fournie est triangulaire.
DESCRIPTION
L’automation 615BPR est la barrière idéale pour le contrôle des zones d’accès véhiculaire jusqu’à une largeur de 5 m, pour une fréquence de transit moyenne. Le coffre abrite une unité de commande hydraulique, un vérin à double effet, et le ressort de compensation de la lisse. Cette dernière est constituée d’un profil en aluminium muni de catadioptres rouges pour être facilement visible même dans l’obscurité. Le fonctionnement de la barrière est géré par une unité de commande électronique à l’intérieur d’un boîtier ayant un degré de protection approprié aux agents atmosphériques, et qui peut être logé à l’intérieur du coffre. La lisse est normalement fermée lorsqu’elle est en position horizontale. Lorsque l’unité électronique reçoit une commande d’ouverture par l’intermédiaire de la radiocommande ou de tout autre générateur d’impulsions, elle actionne l’appareil hydraulique, obtenant ainsi la rotation de la lisse de 90° jusqu’à la position verticale qui permet l’accès. Si on a programmé le fonctionnement automatique, la lisse se referme d’elle-même après le temps de pause sélectionné. Si on a programmé le fonctionnement semi-automatique, une deuxième impulsion est nécessaire pour obtenir que la lisse se referme.
BLOQUE
DEBLOQUE
fig. 1
- Introduire la clé triangulaire (Fig.1) dans la serrure et la
tourner d’1 tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Effectuer manuellement la manœuvre d’ouverture ou de fermeture de la lisse.
RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour éviter qu’une impulsion involontaire ne puisse actionner la barrière en cours de manœuvre, avant de rétablir le fonctionnement normal, couper le courant, tourner la clé triangulaire dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et l’extraire.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
AUTOMATIKVORRICHTUNG 615BPR
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Automatikvorrichtung 615BPR gewährleistet bei fachgerechter Installation und bestimmungsgemäßer Verwendung einen hohen Sicherheitsgrad. Einige einfache Verhaltensweisen können darüber hinaus Unfälle und Schäden vermeiden:
- Nicht unter dem Balken hindurchgehen, wenn diese in Bewegung ist; warten, bis der Balken vollkommen offen ist.
- Sich niemals unter dem Balken aufhalten.
- Personen und insbesondere Kindern sollte der Aufenthalt im Aktionsradius der Automatikvorrichtung nicht gestattet werden. Auch sind in diesem Bereich keine Gegenstände abzustellen. Dies gilt insbesondere während des Betriebs.
- Fern-, Funksteuerungen sowie jede Art Impulsgeber sind außer Reichweite von Kindern aufzubewahren, um eine versehentliche Betätigung der Automatikvorrichtung zu vermeiden.
- Die Automatikvorrichtung ist kein Spielzeug für Kinder!! Der Bewegung des Balkens nicht absichtlich entgegenwirken.
-
- Verhindern, dass Zweige oder Sträucher der Balkenbewegung behindern.
- Die Leuchtanzeigen sind stets effizient und gut sichtbar zu halten.
- Nicht versuchen, den Balken manuell zu betätigen, wenn sie vorher nicht entriegelt worden ist.
- Im Falle von Betriebsstörungen ist der Balken, um den Zugang zu ermöglichen, zu entriegeln. Danach ist der Eingriff vom qualifizierten Fachpersonal abzuwarten.
- Nach dem manuellen Betrieb der Anlage ist vor der Wiederherstellung des normalen Betriebs, die Stromzufuhr von der Anlage zu unterbrechen.
- An den Komponenten des Automatiksystems dürfen keinesfalls Veränderungen vorgenommen werden.
- Der Betreiber darf keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe übernehmen: Dazu ist ausschließlich qualifiziertes Fachpersonal zu rufen.
- Die Funktionstüchtigkeit der Automatikvorrichtung, der Sicherheitsvorrichtungen und der Erdanschlüsse ist mindestens halbjährig von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Pausezeit. Im halbautomatischen Betrieb ist die Eingabe eines weiteren Impulses nötig, damit sich der Balken schließt. Ein Öffnungs-Impuls während des Schließvorgangs veranlasst die Umkehrung der Bewegung. Ein Stop-Impuls (wenn vorgesehen) stoppt jederzeit die Bewegung. Nähere Details über das Verhalten der Schranke in den verschiedenen Betriebslogiken kann der Installateur liefern. In den Automatikvorrichtungen sind Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen) eingebaut, die ein Schließen des Balkens verhindern, wenn sich ein Hindernis in ihren Aktionsradius befindet. Die Automatikvorrichtung 615BPR ist serienmäßig mit einer Quetschschutzvorrichtung ausgestattet, die das auf den Balken übertragene Drehmoment begrenzt. Das öldynamische System gewährleistet die Blockierung des Balkens in jeder Position. Das manuelle Öffnen ist folglich nur möglich, wenn das Verriegelungssystem freigegeben wird. Die Leuchtanzeige (Blinkleuchte) zeigt an, dass der Balken in Bewegung ist.
MANUELLER BETRIEB
Falls infolge eines Stromausfalls oder einer Betriebsstörung der Automatikvorrichtung die manuelle Betätigung der Schranke notwendig ist, ist die Entriegelungsvorrichtung folgendermaßen zu betätigen: Den mitgelieferte Dreikant- Schlüssel verwenden.
VERRIEGELT
BESCHREIBUNG
Bei der Automatikvorrichtung 615BPR handelt es sich um eine Schranke, die sich besonders für Zufahrten bis zu 5 m Breite und mittelmäßiger Einsatzhäufigkeit eignet. Im Gehäuse befindet sich ein öldynamisches Steuergerät, ein doppelwirkender Zylinder und die Auswuchtfeder des Balkens. Der Balken besteht aus einem Aluminiumprofil mit roten Katzenaugen, damit sie auch bei Dunkelheit sichtbar ist. Der Betrieb der Schranke wird von einem elektronischen Steuergerät gesteuert, das sich in einem Kästchen mit entsprechendem Schutzgrad gegen Witterungseinflüsse befindet und das im Gehäuse installiert werden kann. Die Lage des Balkens ist normalerweise horizontal, d.h. geschlossen. Sobald das elektronische Steuergerät über die Funksteuerung oder einen beliebigen anderen Impulsgeber einen Öffnungs-Befehl erhält, aktiviert es das öldynamische Aggregat, das den Balken um 90° bewegt, bis sie in vertikaler Stellung die Durchfahrt freigibt. Im Automatikbetrieb schließt sich der Balken automatisch nach der voreingegebenen
ENTRIEGELT
Abb. 1
- Den Dreikant-Standardschlüssel (Abb.1) ins Schloss einführen
und 1 Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn machen.
- Nun kann der Balken manuell geöffnet oder geschlossen werden.
WIEDERHERSTELLEN DES N ORMALEN BETRIEBS
Um zu verhindern, dass ein versehentlicher Impuls die Schranke während des Arbeitsvorgangs in Bewegung setzen kann, ist vor der Wiederherstellung des normalen Betriebs die Stromversorgung zur Anlage zu unterbrechen, der dreieckige Schlüssel bis zu seinem Anschlag im Uhrzeigersinn zu drehen und dann heraus zu ziehen.
Loading...
+ 9 hidden pages