Exibel DM96B, BXT1200i Instruction Manual

Page 1
Bluetooth Tower
Speaker Dock
Dockningshögtalare med Bluetooth
Dockinghøyttaler med Bluetooth · Bluetooth-telakointikaiutin
Art.no. Model
Ver. 20130424
English 3 Svenska 10 Norsk 17 Suomi 24
Page 2
2
Page 3
Bluetooth Tower Speaker Dock
Art. no 38-5345 Model DM96B / BXT1200i
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• The speaker dock should not be taken apart or modified. Certain exposed parts inside the casing carry dangerous current. Contact with these can lead to fire or electric shock.
• Do not cover the speaker dock. Adequate ventilation with a distance of at least 5 cm between ventilation ports and the surrounding area is necessary to prevent the device from overheating.
• The speaker dock must only be connected to a standard domestic 220–240V, 50/60 Hz electrical supply.
• Make sure that the wall socket that is used is easily accessible, since this is the only way to completely disconnect it from the electrical system.
• Place the speaker dock on a stable, flat surface.
• Do not place the speaker dock where there is a risk of it falling into water or other liquid. Do not place any objects which contain liquid onto the speaker dock, such as vases, drinks, etc.
• Do not place the speaker dock near open flames such as wood stoves, lit candles, etc.
• Position the speaker dock where there is no risk of people tripping over the mains lead.
• The speaker dock is only intended for indoor use.
• Never subject the speaker dock to high temperatures, dust, heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Do not abuse the mains lead. Never unplug the product by pulling on its mains lead. Always grip the plug itself. Make sure that the mains lead does not come into contact with heat, sharp edges or is crushed in any way.
• Unplug the mains lead during thunderstorms or if the speaker dock is not to be used for a long time.
• The speaker dock’s standby switch does not disconnect the product completely from the mains. To completely isolate the device from the electricity network the speaker dock’s mains lead must be unplugged from the power point.
• Protect your hearing. Listening to the speaker dock on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Never use the speaker dock or its mains lead if it has been damaged in any way.
• The speaker dock should only be repaired by qualified service personnel.
English
3
Page 4
Assembly
English
Mount the base to the speaker bracket using the supplied screws.
Buttons and functions
1
2 3 4 9 5
6 7 11 8 12
10
1. iPod/iPhone dock
2. [l◄◄] PREV Previous track/ change radio station
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Fast rewind/radio tuning/station search
5. [►►l] NEXT Next track/ change radio station
6. [ ] INPUT Playback source
13
7. [] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Fast forward/radio tuning/station search
10. [
] VOL+ Increase volume
11. [ ] VOL- Decrease volume
12. [ ] TONE subwoofer, bass and treble settings
13. Display screen
4
Page 5
14 15 16 17
English
14. USB port
15. SD memory card slot
Remote Control
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Numerical buttons
20. [IPOD] iPod/iPhone as playback source
21. [FM] FM radio as playback source
22. [] [] [] [] Navigation
23. [◄◄] [►►] Fast forward/rewind, radio tuning/station search
24. [] STOP
25. [MENU] In playback mode, iPod/iPhone main menu selection. Note: Your iPod/ iPhone must be unlocked in order for the [MENU] button to work.
26. [MO/ST] Mono/stereo radio.
27. [SAVE] Save radio station
28. [MUTE] Volume off
29. [BLUETOOTH] Bluetooth activation
30. [F] Radio frequency
31. [USB/SD] USB or SD memory playback source
32. [AUDIO] AUDIO IN 1 or AUDIO IN 2 external playback source.
33. [►ll] Play/pause
34. [l◄◄] [ ►►l] Previous or next track/ change radio station
35. [TONE] Press to select between subwoofer, bass or treble. Use [VOL+] [VOL-] to adjust the selected [TONE] setting.
36. [VOL+] [VOL-] Increase/decrease volume
37. [SEARCH] Automatic station search and save
16. Mains lead socket
17. [ON/OFF] On/off switch
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30 31
32
33
34
35
36
37
5
Page 6
Operating instructions
English
Remote Control
Note: Remember to aim the remote directly at the speaker dock and ensure that
there are no obstructing objects in between to block the signal.
Inserting batteries
Note: Never mix old and new batteries or rechargeable with non-rechargeable batteries.
1. Open the remote’s battery cover by sliding the cover in the direction of the arrow.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries. Note: Observe the (+) and (-) polarity markings at the bottom of the battery compartment to ensure correct insertion.
3. Slide the battery cover back into place.
iPhone/iPod playback
1. Carefully insert your iPod/iPhone onto the dock connector.
2. Set the [ON/OFF] switch to the ON position. Switch the speaker dock on by pressing either [ ] on the speaker dock or [ ] on the remote control.
3. Press [IPOD] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until “iPod” shows in the display.
4. Start playback by pressing [►ll] on the speaker dock or [►ll] on the remote.
5. Navigate and control playback as described in the Buttons and functions section above.
iPod/iPhone video playback
1. Connect one end of a composite video cable to the speaker dock’s VIDEO OUT (38) jack and the other end to your TV’s VIDEO IN jack.
2. Carefully insert your iPod/iPhone into the iPod/iPhone dock.
3. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback section above.
4. Set the speaker dock into iPod mode and start video playback.
5. Configure your TV so that it is able to receive signals from the video input that the cable is connected to. Refer to your TV’s instruction manual if you are unsure.
6. Control playback as described in the Buttons and functions or Remote control sections described above.
6
38
Page 7
USB or SD card playback
1. Connect a SD memory card or USB to its respective input port.
2. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback section above.
3. Press [USB/SD] on the remote or press [INPUT] (on the speaker dock until ”USb” shows in the display. Playback will start automatically.
4. Switch between USB or SD card playback by pressing [USB/SD] on the remote. “USb” or “Sd” will show on the display depending on selection.
5. Adjust volume and control playback as described in the Buttons and functions section above.
External device playback
1. Connect your external device to the speaker dock’s AUDIO 1 (39) and/or AUDIO 2 (40) input/s.
2. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback section above.
3. Press [AUDIO] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until ”AUdIO” shows in the display. Start playback on the external audio device.
4. Adjust the volume and tone on the speaker dock and the audio settings on your external device. Control other playback settings from the external device.
39 40
Bluetooth playback
1. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback section above.
2. Press [BLUETOOTH] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until ”bt” shows in the display. A blue LED will then begin flashing in the display, indicating that Bluetooth has now been activated.
3. Activate Bluetooth on the device to be paired and place it in search mode.
4. The speaker dock will appear as ”38-5345” on your device. Select this as the device to be connected. Refer to your device’s instruction manual if you are unsure.
5. Once connection has been established the flashing LED will become a steady blue.
6. Start playback on the connected device. Adjust the volume and tone on the speaker dock and the audio settings on your external device. Control other playback settings from the external device.
Note: If you are prompted to enter a PIN code, you should enter 0000 (four noughts). Certain devices may even require you to approve the connection.
English
7
Page 8
Radio
English
Note: Press [MO/ST] on the remote to select between mono or stereo. A ”crooked arrow” symbol will appear to indicate stereo playback. Stereo playback can only be effectively used in good radio reception conditions.
1. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback section above.
2. Press [FM] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until ”FM” and the current radio frequency shows in the display.
3. Set or fine tune a desired frequency by pressing [◄◄] or [►►] until a strong undistorted signal is received on the desired frequency. Frequency is adjusted in
0.05 MHz increments.
4. To automatically search for the next station hold down [◄◄] or [►►] for a few seconds.
Automatic station search and save
60 station presets are available.
1. In radio mode, press [SEARCH] on the remote to start automatic station search and save.
2. Press [SEARCH] again to stop searching.
Manual save
To save e.g. 99.30 MHz on preset 18:
1. In radio mode, press [10+] once and then [8] once on the remote to select the preset.
2. Then press [F] and enter [9], [9], [3], [0].
3. Finally press [SAVE] to save.
Changing stations
In radio mode:
1. To listen to preset 3, press [3] on the remote.
2. To listen to preset 15: Press [10+] once and then [5] once on the remote.
3. Press [l◄◄] or [►►l] to go to the next station.
Care and maintenance
• Unplug the mains adaptor from the wall socket and remove the batteries from the speaker dock if the product is not to be used for a long time.
• Clean the product using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
8
Page 9
Troubleshooting guide
English
The speaker dock will not switch on.
The remote control doesn’t work.
No sound. • Check the volume.
• Make sure the mains lead is undamaged and is securely connected to both the wall outlet and speaker dock.
• Ensure that there is power at the wall socket.
• The batteries could be flat, replace them.
• The remote control is out of range of the speaker dock.
• Make sure there is no obstructing objects between the speaker dock and remote e.g. furniture or other tall objects.
• Make sure that the correct audio source is selected.
• Check that none of the electrical cables are damaged and that they are all properly connected.
• Make sure that the Bluetooth connection is functioning properly.
• Test the playback from your external device before connecting it.
• Check to see that you don’t have the MUTE on.
• Try playback using another file format e.g. MP3. The file you are attempting to play may be incompatible or damaged.
• Pull the plug from the wall socket to disconnect the speaker dock completely from the mains. Insert the plug back into the wall socket.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power supply 220–240 V, 50 Hz Speakers 2×15 W, 4 ohm
1×30 W, 6 ohm
Frequency range FM 87.5–108.00 MHz Inputs iPod/iPhone dock
SD memory card, max 16 GB, Mp3-WMA-ASF USB-port USB 2.0 max 16 GB Audio in 2×RCA Audio in 1×3.5 mm FM aerial jack
Output Composite video output Remote control batteries 2×AAA/LR03 Size 89×18×22 cm
9
Page 10
Dockningshögtalare med Bluetooth
Art.nr 38-5345 Modell DM96B / BXT1200i
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
Svenska
på baksidan).
Säkerhet
• Dockningshögtalaren får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på komponenter inuti dockningshögtalarens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över dockningshögtalaren. Tillräcklig ventilation, med ett minsta avstånd på 5 cm mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att förhin­dra att dockningshögtalaren blir för varm.
• Dockningshögtalaren får bara anslutas till ett vägguttag som har 220–240 V, 50/60 Hz.
• Se till att vägguttaget där nätkabeln ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätkabeln används som frånkopplingsanordning från nätet.
• Placera dockningshögtalaren så att den står stadigt på en plan yta.
• Placera inte dockningshögtalaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på dockningshögtalaren, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Placera inte dockningshögtalaren i närheten av öppen eld som t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
• Placera dockningshögtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
• Dockningshögtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig dockningshögtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Misshandla inte nätkabeln. Ryck inte i den, ta tag i nätkabelns stickpropp när du bryter strömmen. Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med värme, vassa kanter eller kläms på något sätt.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget vid åska eller om dockningshögtalaren inte ska användas under en längre period.
• Dockningshögtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte dockningshögtalaren från elnätet. För att fullständigt skilja dockningshögtalaren från elnätet måste dockningshögtalarens nätkabel tas ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Använd inte dockningshögtalaren om nätkabeln på något sätt är skadad.
• Dockningshögtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
10
Page 11
Montering
Montera bottenplattan och bottenramen på höljet med medföljande skruv.
Knappar och funktioner
1
2 3 4 9 5
6 7 11 8 12
Svenska
10
1. iPod-/iPhonedocka
2. [l◄◄] PREV Föregående spår/ byt radiostation
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Snabbspola bakåt/ sökning efter radiofrekvens
5. [►►l] NEXT Nästa spår/byt radiostation
6. [ ] INPUT Välj uppspelningskälla
13
7. [■] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Snabbspola framåt/ sökning efter radiofrekvens
10. [
] VOL+ Höj volymen
11. [ ] VOL- Sänk volymen
12. [ ] TONE Inställning av subwoofer, bas och diskant
13. Display
11
Page 12
14 15 16 17
14. USB-ingång
15. Ingång för SD-minneskort
Svenska
Fjärrkontroll
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Sifferknappar
20. [IPOD] Välj iPod/iPhone som uppspelningskälla
21. [FM] Välj FM-radio som uppspelningskälla
22. [] [] [] [] Navigeringsknappar
23. [◄◄] [►►] Snabbspola framåt/bakåt, sökning av radiofrekvens
24. [] STOP
25. [MENU] I uppspelningsläge, bläddra mellan musikmenyerna i din iPod/iPhone. Obs! Lås upp din iPod/iPhone för att kunna använda [MENU].
26. [MO/ST] Växla mellan radiouppspelning i mono/stereo.
27. [SAVE] Spara radiofrekvens
28. [MUTE] Stäng av ljudet
29. [BLUETOOTH] Aktivera Bluetooth
30. [F] Ange önskad frekvens
31. [USB/SD] Välj USB-minne eller SD-kort som uppspelningskälla
32. [AUDIO] Välj extern enhet som ansluts till AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2 som uppspelningskälla.
33. [►ll] Play/pause
34. [l◄◄] [►►l]Nästa eller föregående spår/byt radiostation
35. [TONE] Tryck flera gånger för att välja subwoofer, bas eller diskant. Ändra värden med [VOL+] [VOL-].
36. [VOL+] [VOL-] Höj och sänk volymen
37. [SEARCH] Automatisk sökning efter och lagring av radiokanal
16. Nätkabelanslutning
17. [ON/OFF] På/av
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30 31
32
33
34
35
36
37
12
Page 13
Användning
Fjärrkontroll
Obs! Tänk på att rikta fjärrkontrollen rakt mot dockningshögtalaren och se till att inte möbler eller annan inredning utgör ett hinder för signalen.
Sätt i batterier
Obs! Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte heller laddningsbara batterier med ej laddningsbara.
1. Öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen genom att skjuta den i pilens riktning.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier. Obs! Se märkningen i botten på batterihållaren så att batteriernas plus- (+) och minuspoler (-) hamnar i rätt läge.
3. Skjut tillbaka batteriluckan.
Uppspelning av musik från iPod/iPhone
1. Anslut försiktigt din iPod/iPhone till dockningskontakten.
2. Ställ [ON/OFF] i läge ON. Slå på dockningshögtalaren genom att trycka [ på manöverpanelen eller [
3. Tryck [IPOD] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens manöverpanel tills ”iPod” visas i dockningshögtalarens display.
4. Starta uppspelningen genom att trycka [►ll] på dockningshögtalarens manöverpanel eller [►ll] på fjärrkontrollen.
5. Justera volymen och hantera i övrigt uppspelningen på det sätt som beskrivs under avsnitt Knappar och funktioner ovan.
] på fjärrkontrollen.
]
Uppspelning av video från iPod/iPhone på TV via VIDEO OUT
1. Anslut en kompositvideokabel till dockningshögtalarens VIDEO OUT (38) och till din TV.
2. Anslut försiktigt din iPod/iPhone till dockningskontakten.
3. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
4. Ställ dockningshögtalaren i iPodläge och starta uppspelningen av önskad video.
5. Ställ in din TV så att den tar emot signal från den ingång som kompositvideokabeln är ansluten till. Se bruksanvisningen till din TV om du är osäker.
6. Styr uppspelningen på det sätt som beskrivs i avsnitten Knappar och funktioner och Fjärrkontroll ovan.
38
Svenska
13
Page 14
Uppspelning av musik från USB-minne och SD-minneskort
1. Anslut ditt USB-minne och/eller SD-minneskort till respektive ingång.
2. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
3. Tryck [USB/SD] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens manöverpanel tills ”USb” visas i dockningshögtalarens display. Uppspelning startar
Svenska
automatiskt.
4. Växla mellan uppspelning från USB-minne eller SD-minneskort genom att trycka [USB/SD] på fjärrkontrollen. ”USb” eller ”Sd” visas i displayen.
5. Justera volymen och hantera uppspelningen på det sätt som beskrivs under avsnitt Knappar och funktioner ovan.
Anslutning av externa enheter till AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2
1. Anslut din externa utrustning till ingång AUDIO 1 (39) och/eller AUDIO 2 (40).
2. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
3. Tryck [AUDIO] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens manöver-panel tills ”AUdIO” visas i dockningshögtalarens display. Starta uppspelningen på den externa enheten.
4. Justera volym och tone på docknings­högtalaren och på din externa enhet. Kontrollera i övrigt uppspelningen från din externa enhet.
39 40
Uppspelning från extern enhet via Bluetooth
1. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
2. Tryck [BLUETOOTH] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens manöverpanel tills ”bt” visas i displayen. En blå lysdiod blinkar i displayen vilket indikerar att Bluetooth är aktiverat.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren och sätt enheten i sökbart läge.
4. När dockningshögtalaren visas på din enhet, den heter ”38-5345”, väljer du den och ansluter den till dockningshögtalaren. Se bruksanvisningen till din enhet om du är osäker.
5. När kontakt upprättats lyser den blå lysdioden med fast sken.
6. Starta uppspelningen på din enhet. Justera volym och tone på dockningshögtalaren och på din externa enhet. Kontrollera i övrigt uppspelningen från din externa enhet.
Obs! Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor). På vissa enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
14
Page 15
Lyssna på radio
Obs! Växla mellan mono-/stereouppspelning med [MO/ST] på fjärrkontrollen.
En symbol i displayen indikerar stereo. Stereouppspelning kan endast utnyttjas vid goda mottagningsförhållanden.
1. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
2. Tryck [FM] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens manöverpanel tills ”FM” och aktuell radiofrekvens visas i displayen.
3. Ställ in önskad frekvens genom att trycka [◄◄] eller [►►] upprepade gånger. Frekvensen ändras i steg om 0,05 MHz uppåt eller nedåt.
4. Starta automatisk sökning av radiofrekvens genom att hålla ned [◄◄] eller [►►].
Automatisk lagring av radiostation
Det finns 60 minnesplatser för radiostationer.
1. I radiouppspelningsläge, tryck [SEARCH] på fjärrkontrollen för att starta automatisk sökning och lagring av radiostationer.
2. Tryck [SEARCH] igen för att avbryta sökningen.
Manuell lagring av radiostation
För att lagra t.ex. 99,30 MHz på minnesplats 18:
1. I radiouppspelningsläge, tryck [10+] en gång och sedan [8] en gång på fjärrkontrollens siffertangenter.
2. Tryck [F] på fjärrkontrollen och mata in 9, 9, 3, 0 med siffertangenterna.
3. Tryck [SAVE] på fjärrkontrollen.
Svenska
Lyssna på lagrad station
I radiouppspelningsläge:
1. För att t.ex. lyssna på radiostation lagrad på minnesplats 3, tryck [3] på fjärrkontrollens siffertangenter.
2. För att t.ex. lyssna på radiostation lagrad på minnesplats 15: Tryck [10+] en gång och sedan [5] en gång på fjärrkontrollens siffertangenter.
3. Tryck [l◄◄] eller [►►l] för att flytta till nästa lagrade station.
Skötsel och underhåll
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om dockningshögtalaren inte ska användas under en längre period.
• Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
15
Page 16
Felsökningsschema
Det går inte att slå på docknings­högtalaren.
Fjärrkontrollen
Svenska
fungerar inte.
Inget ljud. • Kontrollera volymen.
• Kontrollera att nätkabeln är hel och ordentligt ansluten till vägguttag och dockningshögtalare.
• Försäkra dig om att det finns ström i vägguttaget.
• Batterierna kan vara förbrukade, byt till nya.
• Avståndet mellan fjärrkontroll och dockningshögtalare kan vara för långt.
• Se till att inget hindrar fjärrkontrollens signaler från att nå dockningshögtalaren t.ex. möbler eller annan inredning.
• Försäkra dig om att rätt uppspelningskälla är vald.
• Kontrollera att ev. anslutningskablar är hela och korrekt anslutna.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från extern utrustning utan att den är ansluten till dockningshögtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Är MUTE (tyst läge) aktiverat?
• Prova att byta till annan fil (t.ex. mp3), den fil du försöker spela upp kan vara skadad.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till dockningshögtalaren. Sätt i kabeln igen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med dockningshögtalaren ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V, 50Hz Högtalare 2×15 W, 4 ohm
1×30 W, 6 ohm
Frekvensområde radio 87,5–108,00 MHz Ingångar iPod-/iPhonedocka
SD-minneskort, max 16 GB, Mp3-WMA-ASF USB-port USB 2.0 max 16 GB Audio in 2×RCA Audio in 1×3,5 mm Anslutning för FM-antenn
Utgång Kompositvideo Batterier fjärrkontroll 2×AAA/LR03 Mått 89×18×22 cm
16
Page 17
Dockinghøyttaler med Bluetooth
Art. nr. 38-5345 Modell DM96B / BXT1200i
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriske støt.
• Produktet må ikke tildekkes. Sørg for tilstrekkelig med ventilasjon og hold en fri avstand på ca. 5 cm mellom ventilasjonsåpninger og omgivelsene rundt. Dette er nødvendig for å forhindre at apparatet blir for varmt.
• Dockinghøyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 220–240 V, 50/60 Hz.
• Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den eneste frakoblingsanordningen for å koble produktet fra strøm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.
• Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild eller levende lys.
• Plasser produktet slik at ingen snubler i strømkabelen.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke vibrasjoner eller støt.
• Påse at ikke strømledningen skades. Trekk i selve støpselet, og ikke i ledningen, når strømmen skal brytes. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skade den.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal brukes på en stund.
• Dockinghøyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra strømnettet. For å koble apparatet helt fra strømnettet, må støpselet til nettadapteren trekkes ut fra strømuttaket.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige hørselsskader.
• Bruk ikke høyttaleren hvis den er skadet. Dette gjelder også dersom strømledningen er skadet.
• Produktet må kun repareres av kvalifisert servicepersonell.
Norsk
17
Page 18
Montering
Monter bunnplaten og bunnrammen til dekselet med medfølgende skrue.
Knapper og funksjoner
Norsk
1
2 3 4 9 5
6 7 11 8 12
10
1. iPod-/iPhone-docking
2. [I◄◄] PREV Foregående spor/skift radiostasjon
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Hurtigspole bakover/ søke etter radiofrekvens
5. [►►l] NEXT Neste spor/skift radiostasjon
6. [ ] INPUT Velg avspillingskilde
13
7. [] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Hurtigspole framover/ søke etter radiofrekvens
10. [
] VOL+ Hev volumet
11. [ ] VOL- Senk volumet
12. [ ] TONE Innstilling av subwoofer, bass og diskant
13. Display
18
Page 19
14 15 16 17
14. USB-inngang
15. Inngang for minnekort (SD).
Fjernkontroll
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Siffertaster
20. [IPOD] Velg iPod/iPhone som avspillingskilde
21. [FM] Velg FM-radio som avspillingskilde
22. [] [] [] [] Navigeringsknapper
23. [◄◄] [►►] Hurtigspole framover/ bakover, søke radiofrekvens
24. [] STOP
25. [MENU] I avspillingsmodus, skifte mellom musikkmenyene i din iPod/ iPhone. Obs! Låse opp din iPod/ iPhone for å kunne bruke [MENU].
26. [MO/ST] Skifte mellom radioavspilling i mono/stereo.
27. [SAVE] Lagre radiofrekvens
28. [MUTE ] Stenge lyden
29. [BLUETOOTH] Aktivere Bluetooth
30. [F] Oppgi ønsket frekvens
31. [USB/SD] Velg USB-minne eller SD-kort som avspillingskilde
32. [AUDIO] Velg ekstern enhet som kobles til AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2 som avspillingskilde.
33. [►ll] Play/Pause
34. [l◄◄] [►►l] Neste eller foregående spor/skift radiostasjon
35. [TONE] Trykk flere ganger for å velge subwoofer, bass eller diskant. Verdiene endres med [VOL+] [VOL-].
36. [VOL+] [VOL-] Heve og senke volumet
37. [SEARCH] Automatisk søking etter og lagring av radiokanal
16. Strømkabeltilkobling
17. [ON/OFF] På/av
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30 31
32
33
34
35
36
37
Norsk
19
Page 20
Bruk
Fjernkontroll
Obs! Husk at fjernkontrollen må vendes direkte mot dockinghøyttaleren. Pass på at
det ikke er noen hindringer i veien som forhindrer signalene i å nå fram.
Sett i batterier
Obs! Bland aldri nye og gamle batterier. Bland aldri nye og gamle batterier.
1. Åpne batterilokket på baksiden av fjernkontrollen ved å skyve lokket i pilens retning.
2. Sett i 2 stk. AAA/LR03-batterier. Obs! Følg merkingen i batteri-
Norsk
holderens bunn slik at batterienes pluss- og minuspoler kommer på riktig sted.
3. Sett på plass batterilokket igjen.
Avspilling av musikk fra iPhone/iPod
1. Enheten kobles forsiktig til din iPod/iPhone og til dockingkontakten.
2. Sett [ON/OFF] på ON. Slå på dockninghøyttaleren ved å trykke på [ ] på manøvreringspanelet eller [ ] på fjernkontrollen.
3. Trykk [IPOD] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til «iPod» vises på displayet på dockinghøyttaleren.
4. Start avspillingen ved å trykke på [►ll] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel eller [►ll] på fjernkontrollen.
5. Juster volumet og behandle øvrig avspilling på den måten vi beskriver i Knapper og funksjoner ovenfor.
Avspilling av video fra iPod/iPhone på TV via VIDEO OUT
1. En komposittvideokabel kobles til dockinghøyttalerens VIDEO OUT (38) og til TV-apparatet ditt.
2. Enheten kobles forsiktig til din iPod/iPhone og til dockingkontakten.
3. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
4. Still dockinghøyttaleren i iPod-modus og start avspilling av ønsket video.
5. Still TV-apparatet slik at det tar imot signaler fra den inngangen som kompositt­videokabelen er koblet til. Se bruksanvisningen til TV-apparatet hvis du er usikker.
6. Kontroller avspillingen på den måten som beskrives under avsnittet Knapper og funksjoner og Fjernkontroll ovenfor.
20
38
Page 21
Avspilling av musikk fra et USB-minne/SD-minnekort
1. Plasser USB-minnet og/eller SD-minnekortet på plassen(e) som er beregnet for dette.
2. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
3. Trykk på [USB/SD] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til «USB» vises på displayet på dockinghøyttaleren. Avspillingen starter automatisk.
4. Skift mellom avspilling fra USB-minne eller SD-minnekort ved å trykke på [USB/SD] på fjernkontrollen. «USb» eller «Sd» vises i displayet.
5. Juster volumet og behandle øvrig avspilling på den måten vi beskriver i Knapper og funksjoner ovenfor.
Tilkobling av eksterne enheter til AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2
1. Den eksterne tilkoblingen kobles til inngangen AUDIO 1 (39) og/eller AUDIO 2 (40).
2. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/ iPhone ovenfor.
3. Trykk [AUDIO] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til «AUdIO» vises på displayet på dockinghøyttaleren. Start avspillingen fra den eksterne enheten.
4. Justering av volum og tone på dockinghøyttaleren og på den eksterne enheten. Kontroller også avspillingen fra den eksterne enheten.
39 40
Avspilling fra ekstern enhet via Bluetooth
1. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
2. Trykk [BLUETOOTH] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til «bt» vises på displayet på dockinghøyttaleren. En blå lys­diode blinker i displayet og indikerer at Bluetooth er aktivert.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal brukes sammen med høyttaleren og sett enheten i søkemodus.
4. Når dockinghøyttaleren vises på din enhet, den heter «38-5345», velger du den og kobler den til høyttaleren. Se bruksanvisningen til enheten hvis du er usikker.
5. Når kontakt er opprettet lyser den blå lysdioden med fast lys.
6. Start avspillingen på enheten din. Justering av volum og tone på docking­høyttaleren og på den eksterne enheten. Kontroller også avspillingen fra den eksterne enheten.
Obs! Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller). På enkelte enheter må du også godkjenne tilkoblingen.
Norsk
21
Page 22
Høre på radio
Obs! Skift mellom mono-/stereoavspilling med [MO/ST] på fjernkontrollen.
Et symbol i displayet indikerer stereo. Stereoavspilling kan kun brukes når mottakerforholdene er gode.
1. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
2. Trykk [FM] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til «FM» og den aktuelle frekvensen vises på displayet.
3. Still inn ønsket frekvens ved å gjentatte ganger trykke på [◄◄] eller [►►]. Frekvensen endres i trinn på 0,05 MHz opp- eller nedover.
4. Start automatisk søking av radiofrekvens ved å holde [◄◄] eller [►►] nede.
Automatisk lagring av radiostasjon
Norsk
Det er 60 minneplasser for lagring av radiostasjoner.
1. I radioavspillingsmodus, trykk [SEARCH] på fjernkontrollen for å starte automatsøk og lagring av radiostasjoner.
2. Trykk inn [SEARCH] og hold inne for å avbryte søkingen.
Manuell lagring av radiostasjon
For å lagre f.eks. 99,30 MHz på minneplass 18:
1. Trykk på [10+] en gang i radioavspillingsmodus. Trykk deretter [8] en gang på fjernkontrollens talltaster.
2. Trykk [F] på fjernkontrollen og mat inn 9, 9, 3, 0 med talltastene.
3. Trykk [SAVE] på fjernkontrollen.
Lytte til en lagret radiostasjon
I radioavspillingsmodus:
1. For å f.eks. lytte på en stasjon som er lagret på minneplass 3: trykk på [3] på fjernkontrollens talltaster.
2. For f.eks. å lytte på radiostasjonen som er lagret på minneplass 15: Trykk på [10+] en gang og trykk deretter på [5] en gang på fjernkontrollens talltaster.
3. Trykk [l◄◄] eller [►►l] for å flytte til neste lagrede stasjon.
Stell og vedlikehold
• Trekk ut støpselet og ta ut batteriene fra fjernkontrollen hvis anlegget ikke skal brukes på en stund.
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
22
Page 23
Feilsøking
Det går ikke å slå på dockinghøyttaleren.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
Ingen lyd. • Kontroller volumet.
• Kontroller at strømkabelen er hel og riktig koblet til strømuttaket og dockinghøyttaleren.
• Kontroller at det er strøm i strømuttaket.
• Batteriene kan være oppbrukt, skift til nye.
• Avstanden mellom høyttaler og fjernkontroll er for stor.
• Påse at det ikke er noen hindringer mellom høyttaler og
fjernkontroll.
• Sjekk at riktig avspillingskilde er valgt.
• Kontroller at alle kabler er hele og riktig koblet til.
• Påse at Bluetooth-koblingen er riktig.
• Forsøk å spille av musikk fra eksternt utstyr uten at den
er koblet til dockinghøyttaleren, for å forsikre deg om at den fungerer.
• Er MUTE deaktivert?
• Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille
av kan være skadet.
• Trekk ut strømkabelen fra strømuttaket for å bryte strømmen til dockinghøyttaleren. Plugg kabelen til igjen.
Avfallshåndtering
Når dockinghøyttaleren og batterier skal kasseres, må dette skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V, 50Hz Høyttaler 2×15 W, 4 ohm
1×30 W, 6 ohm
Frekvensområde radio 87,5–108,00 MHz Innganger iPod-/iPhone-docking
SD-minneskort, maks 16 GB, Mp3-WMA-ASF USB-port USB 2.0 maks 16 GB Audio in 2×RCA Audio in 1×3,5 mm Inngang for FM-antenne
Utgang Komposittvideo Batterier fjernkontroll 2×AAA/LR03 Mål 89×18×22 cm
Norsk
23
Page 24
Bluetooth-telakointikaiutin
Tuotenro 38-5345 Malli DM96B / BXT1200i
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti­tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Telakointikaiutinta ei saa purkaa tai muuttaa. Tuotteen rungon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Älä peitä kaiutinta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
• Tuuletusaukkojen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa, jotta kaiutin ei kuumene liikaa.
• Kaiutin tulee liittää pistorasiaan, jonka jännite on 220–240 V, 50/60 Hz.
• Pistorasian tulee olla esteettömässä paikassa, sillä laitteesta sammutetaan virta
Suomi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Sijoita kaiutin tasaiselle alustalle.
• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai muuhun nesteeseen. Älä pane laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita tai juomia.
• Älä sijoita kaiutinta avotulen tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Sijoita kaiutin ja virtajohto niin, että johto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista kaiutinta liian korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Älä vahingoita virtajohtoa. Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Johtoa ei saa altistaa kuumuudelle tai teräville esineille, eikä se saa joutua puristuksiin.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella sekä silloin, kun kaiutin on pidempään käyttämättä.
• Kaiuttimen virtakytkin ei kytke kaiutinta pois verkkovirrasta. Kaiutin kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
• Älä käytä kaiutinta, jos virtajohto on vioittunut.
• Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
24
Page 25
Asennus
Asenna pohjalevy ja pohjakehys runkoon mukana tulevilla ruuveilla.
Painikkeet ja toiminnot
1
2 3 4 9 5
6 7 11 8 12
1. iPod-/iPhone-telakka
2. [l◄◄] PREV Edellinen raita/radio­kanavan vaihtaminen
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Pikakelaus taakse­päin/radiokanavien haku
5. [►►l] NEXT Seuraava raita/radio­kanavan vaihtaminen
6. [ ] INPUT Musiikkilähteen valinta
7. [] STOP
10
13
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Pikakelaus eteenpäin/ radiokanavien haku
10. [
] VOL+ Äänenvoimakkuuden
lisääminen
11. [ ] VOL- Äänenvoimakkuuden alentaminen
12. [ ] TONE Subwooferin, basson ja diskantin säätö
13. Näyttö
Suomi
25
Page 26
14 15 16 17
14. USB-tulo
15. Liitäntä SD-kortille
Kaukosäädin
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Numeropainikkeet
20. [IPOD] Valitse iPod/iPhone musiikkisoittimeksi
21. [FM] Valitse FM-radio musiikkisoittimeksi
22. [] [] [] [] Navigointipainikkeet
23. [◄◄] [►►] Pikakelaus eteenpäin/
Suomi
taaksepäin, radiokanavien haku
24. [] STOP
25. [MENU] Selaa iPodin/iPhonen musiikki­valikoita toistotilassa. Huom! Avaa iPodin/iPhonen lukitus voidaksesi käyttää [MENU]-toimintoa.
26. [MO/ST] Vaihda mono/stereo-tilojen välillä radion kuuntelussa.
27. [SAVE] Radiokanavan tallentaminen
28. [MUTE] Äänen mykistys
29. [BLUETOOTH] Bluetoothin aktivoiminen
30. [F] Taajuusalueen valinta
31. [USB/SD] USB- tai SD-muistin valinta toistolähteeksi
32. [AUDIO] Valitse AUDIO IN 1- tai AUDIO IN 2 toistolähteeksi.
33. [►ll] Play/Pause
34. [l◄◄] [►►l] Seuraava tai edellinen raita/radioaseman vaihtaminen
35. [TONE] Paina useita kertoja valitaksesi subwoofer, basso tai diskantti. Muuta painamalla [VOL+] [VOL-].
36. [VOL+] [VOL-] Äänenvoimakkuuden korottaminen ja alentaminen
37. [SEARCH] Radiokanavan automaattinen haku ja tallentaminen
16. Virtajohdon liitäntä
17. [ON/OFF] Päälle/pois päältä
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30 31
32
33
34
35
36
37
26
Page 27
Käyttö
Kaukosäädin
Huom! Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti kaiutinta ja varmista, ettei välissä ole esteitä.
Paristojen asennus
Huom! Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Älä käytä akkuja ja paristoja yhdessä.
1. Avaa kaukosäätimen takana oleva paristolokero työntämällä sitä nuolen suuntaan.
2. Aseta lokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa. Huom! Varmista myös napaisuusmerkinnät.
3. Laita paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Musiikin toistaminen iPodista ja iPhonesta
1. Liitä iPod/iPhone varovasti telakointiliitäntään.
2. Aseta [ON/OFF] asentoon ON. Käynnistä telakointikaiutin painamalla [ paneelissa tai [
3. Paina [IPOD] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa, kunnes näytöllä näkyy ”IPod”.
4. Aloita toisto painamalla [►ll] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa tai [►ll] kaukosäätimellä.
5. Säädä äänenvoimakkuutta ja ohjaa toistoa kohdassa Painikkeet ja toiminnot kuvatulla tavalla.
] kaukosäätimessä.
] ohjaus-
Videoiden toistaminen iPodista/iPhonesta televisiossa VIDEO O –liitännän kautta
1. Liitä komposiittivideokaapeli telakointikaiuttimen VIDEO OUT -liitäntään (38) ja televisioon.
2. Liitä iPod/iPhone varovasti telakointiliitäntään.
3. Käynnistä telakointikaiutin kappaleen 2 kohdassa Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta mukaisesti.
4. Aseta telakointikaiutin iPod-tilaan ja aloita haluamasi videon toisto.
5. Säädä televisio niin, että se vastaanottaa signaalia komposiittivideokaapeliliitännästä. Katso lisää televisiosi käyttöohjeesta.
6. Ohjaa toistoa kohdissa Painikkeet ja toiminnot ja Kaukosäädin kuvatulla tavalla.
38
Suomi
27
Page 28
Musiikin toistaminen USB-muistilta ja SD-muistikortilta
1. Liitä USB- tai SD-muisti oikeaan liitäntään.
2. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta
2. kohdan mukaisesti.
3. Paina [USB/SD] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa, kunnes näytöllä näkyy ”USb”. Toisto alkaa automaattisesti.
4. Vaihda USB- ja SD-muistien välillä painamalla [USB/SD] kaukosäätimellä. Näytöllä näkyy ”USb” tai ”Sd”.
5. Säädä äänenvoimakkuutta ja ohjaa toistoa kohdassa Painikkeet ja toiminnot kuvatulla tavalla.
Ulkoisten laitteiden liittäminen AUDIO IN 1- tai AUDIO IN 2 -liitäntään
1. Liitä ulkoinen laite AUDIO 1- (39) ja/tai AUDIO 2 (40) -liitäntään.
2. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin tois- taminen iPodista/iPhonesta 2. kohdan mukaisesti.
3. Paina [AUDIO] (32) kaukosäätimellä tai paina [INPUT] (4) telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa,
Suomi
kunnes näytöllä näkyy ”AUdIO”. Aloita toisto ulkoisesta laitteesta.
4. Säädä äänenvoimakkuutta telakointikaiuttimesta ja ulkoisesta laitteesta. Hallitse toistoa muilta osin ulkoisella laitteellasi.
39 40
Toisto ulkoisesta laitteesta Bluetoothin kautta
1. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta
2. kohdan mukaisesti.
2. Paina [BLUETOOTH] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa, kunnes näytöllä näkyy ”bt”. Sininen merkkivalo vilkkuu näytöllä merkkinä Bluetoothin aktivoimisesta.
3. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth ja laita laite hakutilaan.
4. Valitse laitteestasi telakointikaiutin ”38-5345” ja liitä se telakointikaiuttimeen. Katso lisää liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
5. Sininen merkkivalo palaa, kun yhteys on muodostettu.
6. Aloita toisto laitteestasi. Säädä äänenvoimakkuutta telakointikaiuttimesta ja ulkoisesta laitteesta. Hallitse toistoa muilta osin ulkoisella laitteellasi.
Huom! Jos sinun pitää syöttää PIN-koodi, syötä 0000. Jotkut laitteet vaativat liitännän hyväksymisen.
28
Page 29
Radion kuuntelu
Huom! Vaihda mono-/stereotoiston välillä painamalla [MO/ST] kaukosäätimellä.
Näytöllä on symboli merkkinä stereotoistosta. Stereotoistoa voi hyödyntää vain hyvissä vastaanotto-olosuhteissa.
1. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta
2. kohdan mukaisesti.
2. Paina [FM] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa, kunnes näytöllä näkyy ”FM” ja senhetkinen radiokanava.
3. Aseta haluamasi taajuus painamalla [◄◄] tai [►►] useita kertoja. Taajuutta muutetaan ylös- tai alaspäin 0,05 MHz:n välein.
4. Käynnistä radiotaajuuden automaattinen haku painamalla pitkään painiketta [◄◄] tai [►►].
Automaattinen radiokanavien tallennus
Radiokanaville on 60 muistipaikkaa.
1. Paina radion toistotilassa [SEARCH] kaukosäätimellä aloittaaksesi automaattisen radiokanavien haun ja tallentamisen.
2. Keskeytä haku painamalla uudelleen [SEARCH].
Radiokanavien manuaalinen tallentaminen
Tallenna esim. 99,30 MHz muistipaikkaan 18:
1. Paina radiontoistotilassa kerran [10+] ja sen jälkeen kerran [8] kaukosäätimen numeropainikkeilla.
2. Paina [F] kaukosäätimellä ja syötä numerot 9, 9, 3, 0 numeropainikkeilla.
3. Paina kaukosäätimen painiketta [SAVE].
Suomi
Tallennetun kanavan kuunteleminen
Radion toistotilassa:
1. Kuuntele esim. muistipaikkaan 3 tallennettua radiokanavaa painamalla [3] kaukosäätimen numeropainikkeella.
2. Kuuntele esim. muistipaikkaan 15 tallennettua radiokanavaa painamalla kerran [10+] ja sen jälkeen kerran [5] kaukosäätimen numeropainikkeella.
3. Siirry seuraavaan tai edelliseen tallennettuun kanavaan painamalla [l◄◄] tai [►►l].
Huolto ja ylläpito
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja poista paristot kaukosäätimestä, jos telakointikaiutin on pitkään käyttämättä.
• Puhdista telakointikaiutin kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
29
Page 30
Vianhakutaulukko
Telakointikaiutin ei käynnisty.
Kaukosäädin ei toimi. • Paristot saattavat olla lopussa, vaihda uusiin.
Ääni ei kuulu. • Tarkista äänenvoimakkuus.
• Tarkista, että virtajohto on ehjä ja että se on liitetty kunnolla pistorasiaan ja telakointikaiuttimeen.
• Varmista että pistorasiassa on virtaa.
• Kaukosäätimen ja telakointikaiuttimen välimatka on liian suuri.
• Varmista, että huonekalut tms. eivät estä kaukosäätimen signaalia.
• Varmista, että olet valinnut oikean toistolähteen.
• Varmista, että Bluetooth-liitäntä on tehty oikein.
• Varmista, että mykistys (MUTE) ei ole aktivoitu.
• Katkaise virta telakointikaiuttimesta irrottamalla virtajohto pistorasiasta. Kiinnitä johto takaisin pistorasiaan.
Kierrättäminen
Suomi
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 220–240 V, 50 Hz Kaiuttimet 2×15 W, 4 ohmia
1×30 W, 6 ohmia
Taajuusalue radio 87,5–108,00 MHz Tuloliitännät iPod-/iPhone-telakan
SD-muistikortti, maks. 16 Gt, Mp3-WMA-ASF USB-portti USB 2.0 maks. 16 Gt Audiotulo 2×RCA Audiotulo 1×3,5 mm FM-antenniliitäntä
Lähtö Komposiittivideo Kaukosäätimen paristot 2 kpl AAA/LR03 Mitat 89×18×22 cm.
30
Page 31
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the following product(s):
Bluetooth Tower Speaker
Art. no: 38-5345 Model: DM96B / BXT1200i
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519/EC Council Recommendation
Article 3.1a (Safety): EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
Insjön, Sweden, November 2012
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
31
Page 32
SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A , 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
Customer Service Contact number: 08545 300 9799 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ
Loading...