Dockinghøyttaler med Bluetooth · Bluetooth-telakointikaiutin
Art.no. Model
38-5345 DM96B / BXT1200i
Ver. 20130424
English 3
Svenska 10
Norsk 17
Suomi 24
Page 2
2
Page 3
Bluetooth Tower Speaker Dock
Art. no 38-5345 Model DM96B / BXT1200i
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• The speaker dock should not be taken apart or modified. Certain exposed parts
inside the casing carry dangerous current. Contact with these can lead to fire or
electric shock.
• Do not cover the speaker dock. Adequate ventilation with a distance of at least
5 cm between ventilation ports and the surrounding area is necessary to prevent
the device from overheating.
• The speaker dock must only be connected to a standard domestic 220–240V,
50/60 Hz electrical supply.
• Make sure that the wall socket that is used is easily accessible, since this is
the only way to completely disconnect it from the electrical system.
• Place the speaker dock on a stable, flat surface.
• Do not place the speaker dock where there is a risk of it falling into water or other
liquid. Do not place any objects which contain liquid onto the speaker dock, such
as vases, drinks, etc.
• Do not place the speaker dock near open flames such as wood stoves, lit candles, etc.
• Position the speaker dock where there is no risk of people tripping over
the mains lead.
• The speaker dock is only intended for indoor use.
• Never subject the speaker dock to high temperatures, dust, heavy vibration,
impacts, humidity or moisture.
• Do not abuse the mains lead. Never unplug the product by pulling on its mains
lead. Always grip the plug itself. Make sure that the mains lead does not come into
contact with heat, sharp edges or is crushed in any way.
• Unplug the mains lead during thunderstorms or if the speaker dock is not to be
used for a long time.
• The speaker dock’s standby switch does not disconnect the product completely
from the mains. To completely isolate the device from the electricity network
the speaker dock’s mains lead must be unplugged from the power point.
• Protect your hearing. Listening to the speaker dock on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearing loss.
• Never use the speaker dock or its mains lead if it has been damaged in any way.
• The speaker dock should only be repaired by qualified service personnel.
English
3
Page 4
Assembly
English
Mount the base to the speaker bracket using the supplied screws.
Buttons and functions
1
2
3
49
5
6
711
812
10
1. iPod/iPhone dock
2. [l◄◄] PREV Previous track/ change
radio station
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Fast rewind/radio
tuning/station search
5. [►►l] NEXT Next track/ change
radio station
6. [] INPUT Playback source
13
7. [■] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Fast forward/radio
tuning/station search
10. [
] VOL+ Increase volume
11. [ ] VOL- Decrease volume
12. [ ] TONE subwoofer, bass and
treble settings
13. Display screen
4
Page 5
14151617
English
14. USB port
15. SD memory card slot
Remote Control
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Numerical buttons
20. [IPOD] iPod/iPhone as playback source
21. [FM] FM radio as playback source
22. [◄] [▲] [►] [▼] Navigation
23. [◄◄] [►►] Fast forward/rewind, radio
tuning/station search
24. [■] STOP
25. [MENU] In playback mode, iPod/iPhone
main menu selection. Note: Your iPod/
iPhone must be unlocked in order for
the [MENU] button to work.
26. [MO/ST] Mono/stereo radio.
27. [SAVE] Save radio station
28. [MUTE] Volume off
29. [BLUETOOTH] Bluetooth activation
30. [F] Radio frequency
31. [USB/SD] USB or SD memory
playback source
32. [AUDIO] AUDIO IN 1 or AUDIO IN 2
external playback source.
33. [►ll] Play/pause
34. [l◄◄] [ ►►l] Previous or next track/
change radio station
35. [TONE] Press to select between
subwoofer, bass or treble. Use [VOL+]
[VOL-] to adjust the selected [TONE]
setting.
36. [VOL+] [VOL-] Increase/decrease volume
37. [SEARCH] Automatic station search
and save
16. Mains lead socket
17. [ON/OFF] On/off switch
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
5
Page 6
Operating instructions
English
Remote Control
Note: Remember to aim the remote directly at the speaker dock and ensure that
there are no obstructing objects in between to block the signal.
Inserting batteries
Note: Never mix old and new batteries or rechargeable with
non-rechargeable batteries.
1. Open the remote’s battery cover by sliding the cover in
the direction of the arrow.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries. Note: Observe the (+) and (-)
polarity markings at the bottom of the battery compartment to
ensure correct insertion.
3. Slide the battery cover back into place.
iPhone/iPod playback
1. Carefully insert your iPod/iPhone onto the dock connector.
2. Set the [ON/OFF] switch to the ON position. Switch the speaker dock on by
pressing either [ ] on the speaker dock or [ ] on the remote control.
3. Press [IPOD] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until “iPod”
shows in the display.
4. Start playback by pressing [►ll] on the speaker dock or [►ll] on the remote.
5. Navigate and control playback as described in the Buttons and functions
section above.
iPod/iPhone video playback
1. Connect one end of a composite video cable to
the speaker dock’s VIDEO OUT (38) jack and
the other end to your TV’s VIDEO IN jack.
2. Carefully insert your iPod/iPhone into
the iPod/iPhone dock.
3. Turn on the speaker dock as described in step 2 in
the iPod/iPhone playback section above.
4. Set the speaker dock into iPod mode and start
video playback.
5. Configure your TV so that it is able to receive signals from the video input that
the cable is connected to. Refer to your TV’s instruction manual if you are unsure.
6. Control playback as described in the Buttons and functions or Remote control
sections described above.
6
38
Page 7
USB or SD card playback
1. Connect a SD memory card or USB to its respective input port.
2. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhoneplayback
section above.
3. Press [USB/SD] on the remote or press [INPUT] (on the speaker dock until ”USb”
shows in the display. Playback will start automatically.
4. Switch between USB or SD card playback by pressing [USB/SD] on the remote.
“USb” or “Sd” will show on the display depending on selection.
5. Adjust volume and control playback as described in the Buttons and functions
section above.
External device playback
1. Connect your external device to the speaker
dock’s AUDIO 1 (39) and/or AUDIO 2 (40) input/s.
2. Turn on the speaker dock as described in step 2
in the iPod/iPhone playback section above.
3. Press [AUDIO] on the remote or press [INPUT]
on the speaker dock until ”AUdIO” shows in
the display. Start playback on the external
audio device.
4. Adjust the volume and tone on the speaker dock
and the audio settings on your external device.
Control other playback settings from
the external device.
3940
Bluetooth playback
1. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback
section above.
2. Press [BLUETOOTH] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until
”bt” shows in the display. A blue LED will then begin flashing in the display,
indicating that Bluetooth has now been activated.
3. Activate Bluetooth on the device to be paired and place it in search mode.
4. The speaker dock will appear as ”38-5345” on your device. Select this as the device
to be connected. Refer to your device’s instruction manual if you are unsure.
5. Once connection has been established the flashing LED will become a steady blue.
6. Start playback on the connected device. Adjust the volume and tone on
the speaker dock and the audio settings on your external device. Control other
playback settings from the external device.
Note: If you are prompted to enter a PIN code, you should enter 0000 (four noughts).
Certain devices may even require you to approve the connection.
English
7
Page 8
Radio
English
Note: Press [MO/ST] on the remote to select between mono or stereo.
A ”crooked arrow” symbol will appear to indicate stereo playback. Stereo playback
can only be effectively used in good radio reception conditions.
1. Turn on the speaker dock as described in step 2 in the iPod/iPhone playback
section above.
2. Press [FM] on the remote or press [INPUT] on the speaker dock until ”FM” and
the current radio frequency shows in the display.
3. Set or fine tune a desired frequency by pressing [◄◄] or [►►] until a strong
undistorted signal is received on the desired frequency. Frequency is adjusted in
0.05 MHz increments.
4. To automatically search for the next station hold down [◄◄] or [►►] for
a few seconds.
Automatic station search and save
60 station presets are available.
1. In radio mode, press [SEARCH] on the remote to start automatic station search
and save.
2. Press [SEARCH] again to stop searching.
Manual save
To save e.g. 99.30 MHz on preset 18:
1. In radio mode, press [10+] once and then [8] once on the remote to select the preset.
2. Then press [F] and enter [9], [9], [3], [0].
3. Finally press [SAVE] to save.
Changing stations
In radio mode:
1. To listen to preset 3, press [3] on the remote.
2. To listen to preset 15: Press [10+] once and then [5] once on the remote.
3. Press [l◄◄] or [►►l] to go to the next station.
Care and maintenance
• Unplug the mains adaptor from the wall socket and remove the batteries from
the speaker dock if the product is not to be used for a long time.
• Clean the product using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
8
Page 9
Troubleshooting guide
English
The speaker dock
will not switch on.
The remote control
doesn’t work.
No sound.• Check the volume.
• Make sure the mains lead is undamaged and is securely
connected to both the wall outlet and speaker dock.
• Ensure that there is power at the wall socket.
• The batteries could be flat, replace them.
• The remote control is out of range of the speaker dock.
• Make sure there is no obstructing objects between the
speaker dock and remote e.g. furniture or other tall objects.
• Make sure that the correct audio source is selected.
• Check that none of the electrical cables are damaged and
that they are all properly connected.
• Make sure that the Bluetooth connection is functioning properly.
• Test the playback from your external device before
connecting it.
• Check to see that you don’t have the MUTE on.
• Try playback using another file format e.g. MP3. The file you
are attempting to play may be incompatible or damaged.
• Pull the plug from the wall socket to disconnect the speaker
dock completely from the mains. Insert the plug back into
the wall socket.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Frequency range FM 87.5–108.00 MHz
Inputs iPod/iPhone dock
SD memory card, max 16 GB, Mp3-WMA-ASF
USB-port USB 2.0 max 16 GB
Audio in 2×RCA
Audio in 1×3.5 mm
FM aerial jack
Output Composite video output
Remote control batteries 2×AAA/LR03
Size 89×18×22 cm
9
Page 10
Dockningshögtalare med Bluetooth
Art.nr 38-5345 Modell DM96B / BXT1200i
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
Svenska
på baksidan).
Säkerhet
• Dockningshögtalaren får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns
oskyddad på komponenter inuti dockningshögtalarens hölje. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över dockningshögtalaren. Tillräcklig ventilation, med ett minsta avstånd
på 5 cm mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att dockningshögtalaren blir för varm.
• Dockningshögtalaren får bara anslutas till ett vägguttag som har 220–240 V, 50/60 Hz.
• Se till att vägguttaget där nätkabeln ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätkabeln
används som frånkopplingsanordning från nätet.
• Placera dockningshögtalaren så att den står stadigt på en plan yta.
• Placera inte dockningshögtalaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på dockningshögtalaren,
t.ex. en blomvas eller dryck.
• Placera inte dockningshögtalaren i närheten av öppen eld som t.ex. vedspis/kamin
eller levande ljus.
• Placera dockningshögtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
• Dockningshögtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig dockningshögtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka
vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Misshandla inte nätkabeln. Ryck inte i den, ta tag i nätkabelns stickpropp när
du bryter strömmen. Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med värme,
vassa kanter eller kläms på något sätt.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget vid åska eller om dockningshögtalaren inte ska
användas under en längre period.
• Dockningshögtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte
dockningshögtalaren från elnätet. För att fullständigt skilja dockningshögtalaren
från elnätet måste dockningshögtalarens nätkabel tas ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till
bestående hörselskador.
• Använd inte dockningshögtalaren om nätkabeln på något sätt är skadad.
• Dockningshögtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
10
Page 11
Montering
Montera bottenplattan och bottenramen på höljet med
medföljande skruv.
Knappar och funktioner
1
2
3
49
5
6
711
812
Svenska
10
1. iPod-/iPhonedocka
2. [l◄◄] PREV Föregående spår/
byt radiostation
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Snabbspola bakåt/
sökning efter radiofrekvens
5. [►►l] NEXT Nästa spår/byt
radiostation
6. [] INPUT Välj uppspelningskälla
13
7. [■] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Snabbspola framåt/
sökning efter radiofrekvens
10. [
] VOL+ Höj volymen
11. [ ] VOL- Sänk volymen
12. [ ] TONE Inställning av subwoofer,
bas och diskant
13. Display
11
Page 12
14151617
14. USB-ingång
15. Ingång för SD-minneskort
Svenska
Fjärrkontroll
18. [ ] Standby
19. [0–10+] Sifferknappar
20. [IPOD] Välj iPod/iPhone som
uppspelningskälla
21. [FM] Välj FM-radio som
uppspelningskälla
22. [◄] [▲] [►] [▼] Navigeringsknappar
23. [◄◄] [►►] Snabbspola framåt/bakåt,
sökning av radiofrekvens
24. [■] STOP
25. [MENU] I uppspelningsläge, bläddra
mellan musikmenyerna i din iPod/iPhone.
Obs! Lås upp din iPod/iPhone för att
kunna använda [MENU].
26. [MO/ST] Växla mellan radiouppspelning
i mono/stereo.
27. [SAVE] Spara radiofrekvens
28. [MUTE] Stäng av ljudet
29. [BLUETOOTH] Aktivera Bluetooth
30. [F] Ange önskad frekvens
31. [USB/SD] Välj USB-minne eller SD-kort
som uppspelningskälla
32. [AUDIO] Välj extern enhet som ansluts
till AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2 som
uppspelningskälla.
33. [►ll] Play/pause
34. [l◄◄] [►►l]Nästa eller föregående
spår/byt radiostation
35. [TONE] Tryck flera gånger för att välja
subwoofer, bas eller diskant.
Ändra värden med [VOL+] [VOL-].
36. [VOL+] [VOL-] Höj och sänk volymen
37. [SEARCH] Automatisk sökning efter
och lagring av radiokanal
16. Nätkabelanslutning
17. [ON/OFF] På/av
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
12
Page 13
Användning
Fjärrkontroll
Obs! Tänk på att rikta fjärrkontrollen rakt mot dockningshögtalaren och se till att inte möbler eller annan inredning utgör ett hinder för signalen.
Sätt i batterier
Obs! Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte heller laddningsbara batterier
med ej laddningsbara.
1. Öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen genom att
skjuta den i pilens riktning.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier. Obs! Se märkningen i botten på
batterihållaren så att batteriernas plus- (+) och minuspoler (-)
hamnar i rätt läge.
3. Skjut tillbaka batteriluckan.
Uppspelning av musik från iPod/iPhone
1. Anslut försiktigt din iPod/iPhone till dockningskontakten.
2. Ställ [ON/OFF] i läge ON. Slå på dockningshögtalaren genom att trycka [
på manöverpanelen eller [
3. Tryck [IPOD] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens
manöverpanel tills ”iPod” visas i dockningshögtalarens display.
4. Starta uppspelningen genom att trycka [►ll] på dockningshögtalarens
manöverpanel eller [►ll] på fjärrkontrollen.
5. Justera volymen och hantera i övrigt uppspelningen på det sätt som beskrivs
under avsnitt Knappar och funktioner ovan.
] på fjärrkontrollen.
]
Uppspelning av video från iPod/iPhone på TV via VIDEO OUT
1. Anslut en kompositvideokabel till dockningshögtalarens
VIDEO OUT (38) och till din TV.
2. Anslut försiktigt din iPod/iPhone till dockningskontakten.
3. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs
i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
4. Ställ dockningshögtalaren i iPodläge och starta
uppspelningen av önskad video.
5. Ställ in din TV så att den tar emot signal från den ingång som kompositvideokabeln
är ansluten till. Se bruksanvisningen till din TV om du är osäker.
6. Styr uppspelningen på det sätt som beskrivs i avsnitten Knappar och funktioner
och Fjärrkontroll ovan.
38
Svenska
13
Page 14
Uppspelning av musik från USB-minne och SD-minneskort
1. Anslut ditt USB-minne och/eller SD-minneskort till respektive ingång.
2. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt
Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
3. Tryck [USB/SD] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens
manöverpanel tills ”USb” visas i dockningshögtalarens display. Uppspelning startar
Svenska
automatiskt.
4. Växla mellan uppspelning från USB-minne eller SD-minneskort genom att trycka
[USB/SD] på fjärrkontrollen. ”USb” eller ”Sd” visas i displayen.
5. Justera volymen och hantera uppspelningen på det sätt som beskrivs under
avsnitt Knappar och funktioner ovan.
Anslutning av externa enheter till AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2
1. Anslut din externa utrustning till ingång
AUDIO 1 (39) och/eller AUDIO 2 (40).
2. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som
beskrivs i punkt 2 i avsnitt Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
3. Tryck [AUDIO] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT]
på dockningshögtalarens manöver-panel tills
”AUdIO” visas i dockningshögtalarens display.
Starta uppspelningen på den externa enheten.
4. Justera volym och tone på dockningshögtalaren och på din externa enhet. Kontrollera
i övrigt uppspelningen från din externa enhet.
3940
Uppspelning från extern enhet via Bluetooth
1. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt
Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
2. Tryck [BLUETOOTH] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens
manöverpanel tills ”bt” visas i displayen. En blå lysdiod blinkar i displayen vilket
indikerar att Bluetooth är aktiverat.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren och sätt
enheten i sökbart läge.
4. När dockningshögtalaren visas på din enhet, den heter ”38-5345”, väljer du den
och ansluter den till dockningshögtalaren. Se bruksanvisningen till din enhet om du
är osäker.
5. När kontakt upprättats lyser den blå lysdioden med fast sken.
6. Starta uppspelningen på din enhet. Justera volym och tone på dockningshögtalaren
och på din externa enhet. Kontrollera i övrigt uppspelningen från din externa enhet.
Obs! Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor).
På vissa enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
14
Page 15
Lyssna på radio
Obs! Växla mellan mono-/stereouppspelning med [MO/ST] på fjärrkontrollen.
En symbol i displayen indikerar stereo. Stereouppspelning kan endast utnyttjas vid
goda mottagningsförhållanden.
1. Slå på dockningshögtalaren på det sätt som beskrivs i punkt 2 i avsnitt
Uppspelning av musik från iPod/iPhone ovan.
2. Tryck [FM] på fjärrkontrollen eller tryck [INPUT] på dockningshögtalarens
manöverpanel tills ”FM” och aktuell radiofrekvens visas i displayen.
3. Ställ in önskad frekvens genom att trycka [◄◄] eller [►►] upprepade gånger.
Frekvensen ändras i steg om 0,05 MHz uppåt eller nedåt.
4. Starta automatisk sökning av radiofrekvens genom att hålla ned [◄◄] eller [►►].
Automatisk lagring av radiostation
Det finns 60 minnesplatser för radiostationer.
1. I radiouppspelningsläge, tryck [SEARCH] på fjärrkontrollen för att starta
automatisk sökning och lagring av radiostationer.
2. Tryck [SEARCH] igen för att avbryta sökningen.
Manuell lagring av radiostation
För att lagra t.ex. 99,30 MHz på minnesplats 18:
1. I radiouppspelningsläge, tryck [10+] en gång och sedan [8] en gång på
fjärrkontrollens siffertangenter.
2. Tryck [F] på fjärrkontrollen och mata in 9, 9, 3, 0 med siffertangenterna.
3. Tryck [SAVE] på fjärrkontrollen.
Svenska
Lyssna på lagrad station
I radiouppspelningsläge:
1. För att t.ex. lyssna på radiostation lagrad på minnesplats 3, tryck [3] på
fjärrkontrollens siffertangenter.
2. För att t.ex. lyssna på radiostation lagrad på minnesplats 15: Tryck [10+] en gång
och sedan [5] en gång på fjärrkontrollens siffertangenter.
3. Tryck [l◄◄] eller [►►l] för att flytta till nästa lagrade station.
Skötsel och underhåll
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
dockningshögtalaren inte ska användas under en längre period.
• Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
15
Page 16
Felsökningsschema
Det går inte att
slå på dockningshögtalaren.
Fjärrkontrollen
Svenska
fungerar inte.
Inget ljud.• Kontrollera volymen.
• Kontrollera att nätkabeln är hel och ordentligt ansluten till
vägguttag och dockningshögtalare.
• Försäkra dig om att det finns ström i vägguttaget.
• Batterierna kan vara förbrukade, byt till nya.
• Avståndet mellan fjärrkontroll och dockningshögtalare kan
vara för långt.
• Se till att inget hindrar fjärrkontrollens signaler från att nå
dockningshögtalaren t.ex. möbler eller annan inredning.
• Försäkra dig om att rätt uppspelningskälla är vald.
• Kontrollera att ev. anslutningskablar är hela och korrekt anslutna.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från extern utrustning utan att den
är ansluten till dockningshögtalaren för att försäkra dig om
att den fungerar.
• Är MUTE (tyst läge) aktiverat?
• Prova att byta till annan fil (t.ex. mp3), den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen
till dockningshögtalaren. Sätt i kabeln igen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med dockningshögtalaren ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Frekvensområde radio 87,5–108,00 MHz
Ingångar iPod-/iPhonedocka
SD-minneskort, max 16 GB, Mp3-WMA-ASF
USB-port USB 2.0 max 16 GB
Audio in 2×RCA
Audio in 1×3,5 mm
Anslutning för FM-antenn
Utgång Kompositvideo
Batterier fjärrkontroll 2×AAA/LR03
Mått 89×18×22 cm
16
Page 17
Dockinghøyttaler med Bluetooth
Art. nr. 38-5345 Modell DM96B / BXT1200i
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på
visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann
eller gi elektriske støt.
• Produktet må ikke tildekkes. Sørg for tilstrekkelig med ventilasjon og hold en fri
avstand på ca. 5 cm mellom ventilasjonsåpninger og omgivelsene rundt. Dette er
nødvendig for å forhindre at apparatet blir for varmt.
• Dockinghøyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 220–240 V, 50/60 Hz.
• Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den
eneste frakoblingsanordningen for å koble produktet fra strøm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen
væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles
over det.
• Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild eller levende lys.
• Plasser produktet slik at ingen snubler i strømkabelen.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner eller støt.
• Påse at ikke strømledningen skades. Trekk i selve støpselet, og ikke i ledningen,
når strømmen skal brytes. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med
varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skade den.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes på en stund.
• Dockinghøyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke
høyttaleren fra strømnettet. For å koble apparatet helt fra strømnettet,
må støpselet til nettadapteren trekkes ut fra strømuttaket.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Bruk ikke høyttaleren hvis den er skadet. Dette gjelder også dersom
strømledningen er skadet.
• Produktet må kun repareres av kvalifisert servicepersonell.
Norsk
17
Page 18
Montering
Monter bunnplaten og bunnrammen til dekselet med
medfølgende skrue.
Knapper og funksjoner
Norsk
1
2
3
49
5
6
711
812
10
1. iPod-/iPhone-docking
2. [I◄◄] PREV Foregående spor/skift
radiostasjon
3. [ ] STANDBY
4. [◄◄] F.RWD Hurtigspole bakover/
søke etter radiofrekvens
5. [►►l] NEXT Neste spor/skift
radiostasjon
6. [] INPUT Velg avspillingskilde
13
7. [■] STOP
8. [►ll] PLAY/PAUSE
9. [►►] F.FWD Hurtigspole framover/
søke etter radiofrekvens
10. [
] VOL+ Hev volumet
11. [ ] VOL- Senk volumet
12. [ ] TONE Innstilling av subwoofer,
bass og diskant
25. [MENU] I avspillingsmodus, skifte
mellom musikkmenyene i din iPod/
iPhone. Obs! Låse opp din iPod/
iPhone for å kunne bruke [MENU].
26. [MO/ST] Skifte mellom radioavspilling
i mono/stereo.
27. [SAVE] Lagre radiofrekvens
28. [MUTE ] Stenge lyden
29. [BLUETOOTH] Aktivere Bluetooth
30. [F] Oppgi ønsket frekvens
31. [USB/SD] Velg USB-minne eller SD-kort
som avspillingskilde
32. [AUDIO] Velg ekstern enhet som kobles
til AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2 som
avspillingskilde.
33. [►ll] Play/Pause
34. [l◄◄] [►►l] Neste eller foregående
spor/skift radiostasjon
35. [TONE] Trykk flere ganger for å velge
subwoofer, bass eller diskant. Verdiene
endres med [VOL+] [VOL-].
36. [VOL+] [VOL-] Heve og senke volumet
37. [SEARCH] Automatisk søking etter og
lagring av radiokanal
16. Strømkabeltilkobling
17. [ON/OFF] På/av
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Norsk
19
Page 20
Bruk
Fjernkontroll
Obs! Husk at fjernkontrollen må vendes direkte mot dockinghøyttaleren. Pass på at
det ikke er noen hindringer i veien som forhindrer signalene i å nå fram.
Sett i batterier
Obs! Bland aldri nye og gamle batterier. Bland aldri nye og gamle batterier.
1. Åpne batterilokket på baksiden av fjernkontrollen ved å skyve
lokket i pilens retning.
2. Sett i 2 stk. AAA/LR03-batterier. Obs! Følg merkingen i batteri-
Norsk
holderens bunn slik at batterienes pluss- og minuspoler kommer
på riktig sted.
3. Sett på plass batterilokket igjen.
Avspilling av musikk fra iPhone/iPod
1. Enheten kobles forsiktig til din iPod/iPhone og til dockingkontakten.
2. Sett [ON/OFF] på ON. Slå på dockninghøyttaleren ved å trykke på [ ] på
manøvreringspanelet eller [ ] på fjernkontrollen.
3. Trykk [IPOD] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens
manøvreringspanel til «iPod» vises på displayet på dockinghøyttaleren.
4. Start avspillingen ved å trykke på [►ll] på dockinghøyttalerens manøvreringspanel
eller [►ll] på fjernkontrollen.
5. Juster volumet og behandle øvrig avspilling på den måten vi beskriver
i Knapper og funksjoner ovenfor.
Avspilling av video fra iPod/iPhone på TV via VIDEO OUT
1. En komposittvideokabel kobles til dockinghøyttalerens
VIDEO OUT (38) og til TV-apparatet ditt.
2. Enheten kobles forsiktig til din iPod/iPhone og til
dockingkontakten.
3. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2
i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
4. Still dockinghøyttaleren i iPod-modus og start avspilling
av ønsket video.
5. Still TV-apparatet slik at det tar imot signaler fra den inngangen som komposittvideokabelen er koblet til. Se bruksanvisningen til TV-apparatet hvis du er usikker.
6. Kontroller avspillingen på den måten som beskrives under avsnittet Knapper og funksjoner og Fjernkontroll ovenfor.
20
38
Page 21
Avspilling av musikk fra et USB-minne/SD-minnekort
1. Plasser USB-minnet og/eller SD-minnekortet på plassen(e) som er beregnet for dette.
2. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
3. Trykk på [USB/SD] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens
manøvreringspanel til «USB» vises på displayet på dockinghøyttaleren. Avspillingen
starter automatisk.
4. Skift mellom avspilling fra USB-minne eller SD-minnekort ved å trykke på [USB/SD]
på fjernkontrollen. «USb» eller «Sd» vises i displayet.
5. Juster volumet og behandle øvrig avspilling på den måten vi beskriver
i Knapper og funksjoner ovenfor.
Tilkobling av eksterne enheter til AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2
1. Den eksterne tilkoblingen kobles til inngangen
AUDIO 1 (39) og/eller AUDIO 2 (40).
2. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under
pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
3. Trykk [AUDIO] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT]
på dockinghøyttalerens manøvreringspanel til
«AUdIO» vises på displayet på dockinghøyttaleren.
Start avspillingen fra den eksterne enheten.
4. Justering av volum og tone på dockinghøyttaleren
og på den eksterne enheten. Kontroller også
avspillingen fra den eksterne enheten.
3940
Avspilling fra ekstern enhet via Bluetooth
1. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av
musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
2. Trykk [BLUETOOTH] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens
manøvreringspanel til «bt» vises på displayet på dockinghøyttaleren. En blå lysdiode blinker i displayet og indikerer at Bluetooth er aktivert.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal brukes sammen med høyttaleren og
sett enheten i søkemodus.
4. Når dockinghøyttaleren vises på din enhet, den heter «38-5345», velger du den og
kobler den til høyttaleren. Se bruksanvisningen til enheten hvis du er usikker.
5. Når kontakt er opprettet lyser den blå lysdioden med fast lys.
6. Start avspillingen på enheten din. Justering av volum og tone på dockinghøyttaleren og på den eksterne enheten. Kontroller også avspillingen fra den
eksterne enheten.
Obs! Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller).
På enkelte enheter må du også godkjenne tilkoblingen.
Norsk
21
Page 22
Høre på radio
Obs! Skift mellom mono-/stereoavspilling med [MO/ST] på fjernkontrollen.
Et symbol i displayet indikerer stereo. Stereoavspilling kan kun brukes når
mottakerforholdene er gode.
1. Skru på dockinghøyttaleren som beskrevet under pkt. 2 i avsnittet Avspilling av musikk fra iPod/iPhone ovenfor.
2. Trykk [FM] på fjernkontrollen eller trykk [INPUT] på dockinghøyttalerens
manøvreringspanel til «FM» og den aktuelle frekvensen vises på displayet.
3. Still inn ønsket frekvens ved å gjentatte ganger trykke på [◄◄] eller [►►].
Frekvensen endres i trinn på 0,05 MHz opp- eller nedover.
4. Start automatisk søking av radiofrekvens ved å holde [◄◄] eller [►►] nede.
Automatisk lagring av radiostasjon
Norsk
Det er 60 minneplasser for lagring av radiostasjoner.
1. I radioavspillingsmodus, trykk [SEARCH] på fjernkontrollen for å starte automatsøk
og lagring av radiostasjoner.
2. Trykk inn [SEARCH] og hold inne for å avbryte søkingen.
Manuell lagring av radiostasjon
For å lagre f.eks. 99,30 MHz på minneplass 18:
1. Trykk på [10+] en gang i radioavspillingsmodus. Trykk deretter [8] en gang på
fjernkontrollens talltaster.
2. Trykk [F] på fjernkontrollen og mat inn 9, 9, 3, 0 med talltastene.
3. Trykk [SAVE] på fjernkontrollen.
Lytte til en lagret radiostasjon
I radioavspillingsmodus:
1. For å f.eks. lytte på en stasjon som er lagret på minneplass 3: trykk på [3] på
fjernkontrollens talltaster.
2. For f.eks. å lytte på radiostasjonen som er lagret på minneplass 15: Trykk på [10+]
en gang og trykk deretter på [5] en gang på fjernkontrollens talltaster.
3. Trykk [l◄◄] eller [►►l] for å flytte til neste lagrede stasjon.
Stell og vedlikehold
• Trekk ut støpselet og ta ut batteriene fra fjernkontrollen hvis anlegget ikke skal
brukes på en stund.
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
22
Page 23
Feilsøking
Det går ikke å slå på
dockinghøyttaleren.
Fjernkontrollen
fungerer ikke.
Ingen lyd.•Kontroller volumet.
•Kontroller at strømkabelen er hel og riktig koblet til
strømuttaket og dockinghøyttaleren.
•Kontroller at det er strøm i strømuttaket.
•Batteriene kan være oppbrukt, skift til nye.
•Avstanden mellom høyttaler og fjernkontroll er for stor.
•Påse at det ikke er noen hindringer mellom høyttaler og
fjernkontroll.
•Sjekk at riktig avspillingskilde er valgt.
•Kontroller at alle kabler er hele og riktig koblet til.
•Påse at Bluetooth-koblingen er riktig.
•Forsøk å spille av musikk fra eksternt utstyr uten at den
er koblet til dockinghøyttaleren, for å forsikre deg om at
den fungerer.
•Er MUTE deaktivert?
•Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille
av kan være skadet.
•Trekk ut strømkabelen fra strømuttaket for å bryte
strømmen til dockinghøyttaleren. Plugg kabelen til igjen.
Avfallshåndtering
Når dockinghøyttaleren og batterier skal kasseres, må dette skje i henhold til lokale
forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Frekvensområde radio 87,5–108,00 MHz
Innganger iPod-/iPhone-docking
SD-minneskort, maks 16 GB, Mp3-WMA-ASF
USB-port USB 2.0 maks 16 GB
Audio in 2×RCA
Audio in 1×3,5 mm
Inngang for FM-antenne
Utgang Komposittvideo
Batterier fjernkontroll 2×AAA/LR03
Mål 89×18×22 cm
Norsk
23
Page 24
Bluetooth-telakointikaiutin
Tuotenro 38-5345 Malli DM96B / BXT1200i
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Telakointikaiutinta ei saa purkaa tai muuttaa. Tuotteen rungon sisällä on vaarallista
jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi
johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Tuuletusaukkojen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa, jotta kaiutin ei
kuumene liikaa.
• Kaiutin tulee liittää pistorasiaan, jonka jännite on 220–240 V, 50/60 Hz.
• Pistorasian tulee olla esteettömässä paikassa, sillä laitteesta sammutetaan virta
Suomi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Sijoita kaiutin tasaiselle alustalle.
• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai muuhun
nesteeseen. Älä pane laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita
tai juomia.
• Älä sijoita kaiutinta avotulen tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Sijoita kaiutin ja virtajohto niin, että johto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista kaiutinta liian korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille,
kosteudelle tai vedelle.
• Älä vahingoita virtajohtoa. Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistorasiasta
vetämällä pistokkeesta. Johtoa ei saa altistaa kuumuudelle tai teräville esineille,
eikä se saa joutua puristuksiin.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella sekä silloin, kun kaiutin on pidempään
käyttämättä.
• Kaiuttimen virtakytkin ei kytke kaiutinta pois verkkovirrasta. Kaiutin kytketään pois
verkkovirrasta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa
aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
• Älä käytä kaiutinta, jos virtajohto on vioittunut.
• Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
24
Page 25
Asennus
Asenna pohjalevy ja pohjakehys runkoon mukana tulevilla ruuveilla.
Painikkeet ja toiminnot
1
2
3
49
5
6
711
812
1. iPod-/iPhone-telakka
2. [l◄◄] PREV Edellinen raita/radiokanavan vaihtaminen
kunnes näytöllä näkyy ”AUdIO”. Aloita toisto
ulkoisesta laitteesta.
4. Säädä äänenvoimakkuutta telakointikaiuttimesta
ja ulkoisesta laitteesta. Hallitse toistoa muilta osin
ulkoisella laitteellasi.
3940
Toisto ulkoisesta laitteesta Bluetoothin kautta
1. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta
2. kohdan mukaisesti.
2. Paina [BLUETOOTH] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen
ohjauspaneelissa, kunnes näytöllä näkyy ”bt”. Sininen merkkivalo vilkkuu näytöllä
merkkinä Bluetoothin aktivoimisesta.
3. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth ja laita laite hakutilaan.
4. Valitse laitteestasi telakointikaiutin ”38-5345” ja liitä se telakointikaiuttimeen.
Katso lisää liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
5. Sininen merkkivalo palaa, kun yhteys on muodostettu.
6. Aloita toisto laitteestasi. Säädä äänenvoimakkuutta telakointikaiuttimesta ja
ulkoisesta laitteesta. Hallitse toistoa muilta osin ulkoisella laitteellasi.
Huom! Jos sinun pitää syöttää PIN-koodi, syötä 0000. Jotkut laitteet vaativat
liitännän hyväksymisen.
28
Page 29
Radion kuuntelu
Huom! Vaihda mono-/stereotoiston välillä painamalla [MO/ST] kaukosäätimellä.
Näytöllä on symboli merkkinä stereotoistosta. Stereotoistoa voi hyödyntää vain hyvissä
vastaanotto-olosuhteissa.
1. Käynnistä telakointikaiutin kohdan Musiikin toistaminen iPodista/iPhonesta
2. kohdan mukaisesti.
2. Paina [FM] kaukosäätimellä tai paina [INPUT] telakointikaiuttimen ohjauspaneelissa,
kunnes näytöllä näkyy ”FM” ja senhetkinen radiokanava.
3. Aseta haluamasi taajuus painamalla [◄◄] tai [►►] useita kertoja.
Taajuutta muutetaan ylös- tai alaspäin 0,05 MHz:n välein.
4. Käynnistä radiotaajuuden automaattinen haku painamalla pitkään painiketta
[◄◄] tai [►►].
Automaattinen radiokanavien tallennus
Radiokanaville on 60 muistipaikkaa.
1. Paina radion toistotilassa [SEARCH] kaukosäätimellä aloittaaksesi automaattisen
radiokanavien haun ja tallentamisen.
2. Keskeytä haku painamalla uudelleen [SEARCH].
Radiokanavien manuaalinen tallentaminen
Tallenna esim. 99,30 MHz muistipaikkaan 18:
1. Paina radiontoistotilassa kerran [10+] ja sen jälkeen kerran [8] kaukosäätimen
numeropainikkeilla.