Exibel BL2615 Instruction Manual

Page 1
Portable Bluetooth Speaker
Portabel Bluetooth-högtalare · Bærbar Bluetooth høyttaler
Kannettava Bluetooth-kaiutin
Art.no. Model
18-2863 BL2615
38-6047 BL2615
Ver. 20131212
English 3 Svenska 8 Norsk 13 Suomi 18
Page 2
Page 3
Portable Bluetooth Speaker
Art.no 18-2863, 38-6047 Model BL2615
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• The speaker should not be taken apart or modified. Certain exposed parts inside thespeaker casing carry dangerous current. Contact with these can lead to fire or electric shock.
• As theadaptor plug is used to disconnect theunit from themains, it must be easily accessible at all times to enable themains plug to be disconnected as quickly as possible.
• The speaker’s adaptor must only be connected to astandard domestic 100–240 V, 50/60 Hz electrical supply.
• Place thespeaker on astable, flat surface. Never cover thespeaker and always position thespeaker in such away that air can flow freely around it.
• Do not place thespeaker in such aposition where there is arisk that it may fall into water or other liquids. Do not place any liquid containing objects such as vases, drinks, etc. onto theproduct.
• Do not place thespeaker near open flames such as wood stoves, lit candles, etc.
• Position thespeaker where there is no risk of people tripping over thespeaker’s
adaptor lead.
• This product is intended for indoor use only.
• Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.
• Do not abuse theadaptor or its lead. Never unplug theproduct by pulling on its adaptor lead. Always grip theplug itself. Make sure that thelead does not come into contact with heat, sharp edges or is crushed in any way.
• Unplug theadaptor from thewall socket during thunderstorms or if thespeaker is not to be used for along time.
• The speaker’s [ ON/OFF ] (13) switch is asecondary connection and does not completely disconnect it from themains. To completely disconnect thespeaker from themains, theadaptor must be unplugged from thewall socket.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Do not use thespeaker if it, its adaptor or adaptor lead is damaged in any way.
• The speaker must only be repaired by qualified service technicians.
English
Page 4
English
Buttons and functions
142 3
5 7
6 8
1. Bluetooth LED indicator: Connection ready (flashing blue) or connected (solid blue)
2. AUX IN LED indicator: AUX IN connected (solid green)
3. Standby LED indicator: Standby on (solid red) or off (unlit)
4. [ ►ll ] Play/pause
5. [ l◄◄ ] Previous track
6. [ ► ► l ] Next track
7. [ - ] Decrease volume
8. [ + ] Increase volume
9. Charge indicator
10. AUX IN: 3.5 mm input jack for
external devices
11. USB: USB charge port for
external devices
12. DC IN: Adaptor connection
13. [ OFF/ON ] Power switch
10
11
9
12
13
Page 5
Operating instructions
Charging the built-in battery
1. Plug themains adaptor into a100–240 V, 50/60 Hz wall socket and then into the(12) speaker.
2. The charge indicator (9) is solid red when charging and changes to asolid green once thebuilt-in battery is fully charged. Once thebattery is fully charged thespeaker will revert to maintenance charging.
3. Charging proceeds quicker if thespeaker is turned off during charging.
Charging external devices
• Charging external devices via theUSB port (11) is possible regardless of whether thespeaker is connected to themains or not. If theexternal device is to be charged by thespeaker without having it connected to themains, thespeaker’s battery must then be sufficiently charged.
• The speaker’s charge function is compatible with iPhones and most Android phones.
Connecting an external Bluetooth device
1. Turn thespeaker on by setting the[ OFF/ON ] switch (13) to theON position.
2. Hold in [ ►ll ] for 5 seconds in order to make thespeaker connection ready for external Bluetooth devices. The LED indicator (1) will flash quickly once thespeaker is connection ready.
3. Activate Bluetooth on thechosen device to be paired and place it in search mode.
4. The Bluetooth speaker will appear as BL2615B on your device. Select this as thedevice to be connected. Refer to theinstruction manual of your device for further clarification. Note: If prompted to enter aPIN code, enter 0000 (4 noughts). Certain devices may even require theconnection to be approved.
5. Once connection has been established theBluetooth LED will light steadily.
6. Start playback on thepaired device.
7. Adjust thevolume both on thedevice and speaker to achieve thedesired volume level.
8. Use either thespeaker’s control panel or theexternal device for controlling playback.
9. Once thedevice has been connected via Bluetooth, theconnection will be re­established automatically whenever both devices are turned on and in range of each other (max distance: 10 m). Note: If thespeaker is in connection ready mode (Quick flashing Bluetooth LED indicator) and no Bluetooth device is connected within 10 minutes, thespeaker will automatically revert back to standby mode and theStandby LED indicator (3) will shine asolid red. Press [ ►ll ] to return thespeaker back to connection ready mode. The blue Bluetooth LED indicator will then start flashing quickly after afew seconds.
English
Page 6
Connecting an external device via the AUX IN jack
English
1. Turn thespeaker on by setting the[ OFF/ON ] switch (13) to theON position.
2. Connect a3.5 mm audio cable between theexternal audio device and thespeaker’s AUX-IN jack (10). The speaker will automatically reset to receive theAUX IN signal. This will be indicated by theAUX-IN LED indicator (2) which will be lit asolid green.
3. Start and check for proper playback from theexternal device.
4. Adjust thevolume both on thedevice and speaker to achieve thedesired volume level.
Note:
• Once theexternal device is connected via theAUX IN jack, controlling playback using thespeaker’s control panel will not be possible.
• When anexternal device is connected via theAUX IN jack, any existing Bluetooth connection will be severed. When the3.5 mm audio cable is pulled out of theAUX IN socket any previously active Bluetooth connection will automatically be resumed.
Care and maintenance
• Turn off thespeaker and unplug its adaptor from thewall socket before cleaning.
• Clean theproduct using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals for cleaning.
Page 7
Troubleshooting chart
English
The speaker will not switch on.
Poor sound or no sound during Blue­tooth playback.
Poor sound or no sound during playback via theAUX IN socket.
The Bluetooth speaker freezes or does not operate correctly.
• Make sure that theadaptor is securely connected, both to thewall socket and to thespeaker.
• Check that thewall socket is live.
• Adjust thevolume on both thedevice and speaker.
• Make sure that theBluetooth connection is functioning properly.
• Test theplayback from your external device before connecting it.
• Try playback using another file or format e.g. MP3. The file you
are attempting to play may be incompatible or corrupted.
• Make sure that no other wireless device is disrupting theBluetooth connection.
• Make sure that theBluetooth device is within range of thespeaker. (max 10 m).
• Make sure that the3.5 mm audio cable is undamaged and securely connected to thedevice and thespeaker.
• Check for sufficient volume level on theconnected device and thespeaker.
• Test theplayback from theexternal device before connecting it.
• Try playback using another file or format. The file you are
attempting to play may be incompatible or damaged.
• Try disconnecting thespeaker from themains completely by unplugging theadaptor from thewall socket. Re-connect theadaptor plug back into thewall socket.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Speaker
Power 2×5 W Power consumption 15 W Power consumption, standby ≤ 0.5 W Operating temperature -10 to 35 °C
AC/DC adaptor
Input 100–240 V AC, 50/60 Hz Output 10 V DC, 1.5 A
Page 8
Portabel Bluetooth-högtalare
Art.nr 18-2863, 38-6047 Modell BL2615
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Svenska
Säkerhet
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på komponenter inuti högtalarens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Eftersom batterieliminatorn används som frånkopplingsanordning från elnätet ska den placeras så att den alltid är lättåtkomlig och snabbt kan dras ut ur vägguttaget vid behov.
• Högtalarens batterieliminator får bara anslutas till ett vägguttag som har 100–240 V, 50/60 Hz.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på en plan yta. Täck aldrig över högtalaren och placera den på sådant sätt att luften kan cirkulera fritt runt hela högtalaren.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Placera inte högtalaren i närheten av öppen eld, t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.
• Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på batterieliminatorns kabel.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt eller väta.
• Misshandla inte batterieliminatorn eller kabeln. Ryck inte i kabeln, ta tag i batteri­eliminatorn när du bryter strömmen. Se till att kabeln inte kommer i kontakt med värme, vassa kanter eller kläms på något sätt.
• Dra ut batterieliminatorn ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas under en längre period.
• Högtalarens [ ON/OFF ] (13) är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren från elnätet. För att högtalaren fullständigt ska skiljas från elnätet måste batterieliminatorn tas ut ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Använd inte högtalaren om den, batterieliminatorn eller batterieliminatorns kabel på något sätt är skadade.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Page 9
Knappar och funktioner
142 3
5 7
6 8
1. LED-indikator för Bluetooth-anslutning som visar om högtalaren är upptäckbar för
externa enheter (blinkande blått sken) eller om kontakt upprättats (fast blått sken)
2. LED-indikator som visar om extern enhet anslutits via AUX IN (grönt sken)
3. LED-indikator som visar om högtalaren är i standby (rött sken) eller avslagen (släckt)
4. [ ► ll ] Play/pause
5. [ l◄◄ ] Föregående spår
6. [ ► ► l ] Nästa spår
7. [ - ] Sänk volymen
8. [ + ] Höj volymen
Svenska
9. Laddindikator
10. AUX IN: 3,5 mm-ingång för
anslutning av externa enheter
11. USB: USB-uttag för laddning av
externa enheter
12. DC IN: anslutning av
batterieliminator
13. [ OFF/ON ] På/av
10
11
9
12
13
Page 10
Användning
Laddning av det inbyggda batteriet
1. Anslut batterieliminatorn till ett vägguttag med 100–240 V, 50/60 Hz och till anslutningen (12) på högtalaren.
2. Laddindikatorn (9) lyser med rött sken när laddning pågår och övergår till grönt
Svenska
sken när det inbyggda batteriet är fulladdat. När batteriet är fulladdat övergår högtalaren till underhållsladdning av batteriet.
3. Laddningen går snabbare om högtalaren är avslagen under laddningen.
Laddning av externa enheter
• Externa enheter kan laddas via USB-uttaget (11) när högtalaren är påslagen oavsett om den är ansluten till elnätet eller inte. Om en extern enhet ska laddas utan att högtalaren är ansluten till elnätet måste högtalarens inbyggda batteri vara laddat.
• Högtalarens laddfunktion är kompatibel med iPhone och de flesta Androidtelefoner.
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren genom att ställa [ OFF/ON ] (13) i läge ON.
2. Håll in [ ►ll ] i 5 sekunder för att göra högtalaren upptäckbar för externa Bluetooth- enheter. LED-indikatorn (1) blinkar snabbt när högtalaren är upptäckbar.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren och sök efter Bluetooth-enheter.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter BL2615B, väljer du den och ansluter din enhet till högtalaren. Se bruksanvisningen till din enhet om du är osäker. Obs! Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor). På vissa enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
5. När kontakt upprättats lyser LED-indikatorn med fast sken.
6. Starta uppspelningen på din enhet.
7. Justera volymen på din enhet och på högtalaren till önskad nivå.
8. Styr uppspelningen med kontrollerna på högtalaren eller med din externa enhet.
9. När din externa enhet en gång anslutits till högtalaren via Bluetooth ansluter enheterna automatiskt nästa gång de är påslagna och befinner sig tillräckligt nära varandra (max avstånd 10 m). Obs! Om högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-enheter (LED-indikatorn blinkar snabbt) och ingen enhet ansluts inom 10 minuter kommer högtalaren automatiskt att sättas i standbyläge, LED-indikatorn (3) lyser då med rött sken. Tryck [ ►ll ] för att åter göra högtalaren upptäckbar för andra enheter. Den blå LED-indikatorn börjar efter några sekunder åter att blinka snabbt.
10
Page 11
Anslutning av extern enhet via AUX IN
1. Slå på högtalaren genom att ställa [ OFF/ON ] (13) i läge ON.
2. Anslut en 3,5 mm-audiokabel mellan din externa enhet och högtalarens AUX­ingång (10). Högtalaren ställs automatiskt om till att ta emot insignal via AUX IN. Detta indikeras av att LED-indikatorn (2) lyser med grönt sken.
3. Starta och kontrollera uppspelningen från din externa enhet.
4. Justera volymen på din enhet och på högtalaren till önskad nivå.
Obs!
• När din externa enhet är ansluten via AUX IN kan du inte använda högtalarens kontroller för att styra uppspelningen.
• När en extern enhet ansluts via AUX IN bryts ev. Bluetooth-anslutning. När 3,5 mm­audiokabeln dras ut ur AUX IN återupptas Bluetooth-anslutningen automatiskt.
Skötsel och underhåll
• Stäng av högtalaren och dra ut batterieliminatorn ur vägguttaget innan rengöring påbörjas.
• Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Svenska
11
Page 12
Felsökningsschema
Det går inte att slå på högtalaren.
Dåligt eller inget ljud
Svenska
vid uppspelning via Bluetooth.
Dåligt eller inget ljud vid uppspelning från extern enhet via AUX IN.
Högtalaren låser sig eller fungerar onormalt på annat sätt.
• Försäkra dig om att batterieliminatorn är ordentligt ansluten till vägguttaget och till högtalaren.
• Finns det ström i vägguttaget?
• Kontrollera volymen på din enhet och på högtalaren.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din enhet utan att den är
ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till en annan fil, den du försöker spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning stör Bluetooth-anslutningen.
• Se till att ansluten enhet inte befinner sig för långt ifrån högtalaren. Max 10 m.
• Försäkra dig om att 3,5 mm-audiokabeln är hel och ordentligt ansluten till högtalaren och till din externa enhet.
• Kontrollera volymen på din externa enhet och på högtalaren.
• Prova att spela upp musik från din externa enhet utan att
den är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova en annan fil, den fil du försöker spela upp kan vara skadad.
• Prova att helt bryta strömmen till högtalaren genom att dra ut batterieliminatorn ur vägguttaget. Sätt sedan tillbaka batterieliminatorn i vägguttaget igen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Högtalare
Effekt 2×5 W Strömförbrukning 15 W Strömförbrukning standby < 0,5 W Användningstemperatur –10 till 35 °C
Batterieliminator
In 100–240 V AC, 50/60 Hz Ut 10 V DC, 1,5 A
12
Page 13
Bærbar Bluetooth høyttaler
Art.nr. 38-6047, 18-2863 Modell BL2615
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriske støt.
• Batterieliminatoren brukes til å koble høyttaleren fra strømnettet. Det er derfor viktig at den plasseres slik at den alltid er lett tilgjengelig og kan trekkes ut raskt, ved behov.
• Høyttalerens batterieliminator skal kun kobles til strømuttak på 100–240 V, 50/60 Hz.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant underlag. Høyttaleren må
ikke tildekkes.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.
• Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild (vedovn, peis etc.) eller levende lys.
• Plasser høyttaleren slik at det ikke er fare for å snuble i kabelen til batterieliminatoren.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke vibrasjoner
eller støt.
• Batterieliminatoren eller kabelen må ikke behandles røft. Trekk i selve støpselet og ikke i ledningen, når eliminatoren skal kobles fra strømnettet. Påse at strøm­ledningen ikke kommer i kontakt med varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skade den.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal brukes på en stund.
• Høyttalerens [ ON/OFF ] (13) er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra strømnettet. For å gjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut av strømuttaket.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige hørselsskader.
• Bluetooth-høyttaleren må ikke brukes hvis strømkabelen eller eliminatoren er skadet.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
Norsk
13
Page 14
Knapper og funksjoner
142 3
Norsk
5 7
6 8
1. LED-indikator for Bluetooth-tilkobling som viser om høyttaleren får kontakt med
eksterne enheter (blinkende blått lys) eller om kontakt er opprettet (fast blått lys)
2. LED-indikator som viser om det er koblet til en ekstern enhet via AUX IN (grønt lys)
3. LED-indikator som viser om høyttaleren står på standby (rødt lys) eller er slukket
(ikke lys)
4. [ ►ll ] Play/pause
5. [ I ◄◄ ] Foregående spor
6. [ ► ► l ] Neste spor
7. [ - ] Senke volumet
8. [ + ] Heve volumet
9. Ladeindikator
10. AUX IN: 3,5 mm-inngang for
tilkobling av eksterne enheter
11. USB: USB-uttak for lading av
eksterne enheter
12. DC IN: tilkobling av
batterieliminator
13. [ ON/OFF ] På/av
10
11
9
12
13
14
Page 15
Bruk
Bruk av det innebygde batteriet
1. Batterieliminatoren kobles til et strømuttak med 100–240 V, 50/60 Hz og til kobling (12) på høyttaleren.
2. Ladeindikatoren (9) lyser med rødt lys mens ladingen pågår og går over til grønt når det innebygde batteriet er fulladet. Når batteriet er fulladet går ladingen over til å bli vedlikeholds-lading av batteriet.
3. Ladingen går raskere hvis høyttaleren er stengt under ladingen.
Lading av eksterne enheter
• Eksterne enheter kan lades via USB-uttaket (11) når høyttaleren er slått på, uansett om den er koblet til strømnettet eller ikke. Hvis man skal lade en ekstern enhet uten at høyttaleren er koblet til strømnettet må det innebygde batteriet være ladet.
• Høyttalerens ladefunksjon er kompatibel med iPhone og de fleste Android-telefoner.
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Høyttaleren skrus på ved å stille [ OFF/ON ] (13) på ON.
2. Hold [ ►ll ] inne i 5 sekunder for at høyttaleren skal bli oppdaget av eksterne Bluetooth-enheter. LED-indikatoren (1) blinker raskt når høyttaleren oppdages.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal brukes sammen med høyttaleren, og søk deretter etter Bluetooth-enheter.
4. Når høyttaleren vises på enheten din (den heter BL2615B) velger du den og kobler enheten til høyttaleren. Se bruksanvisningen til enheten hvis du er usikker. Obs! Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller). På enkelte enheter må du også godkjenne tilkoblingen.
5. Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-indikatoren med fast, kontinuerlig lys.
6. Start avspillingen på enheten din.
7. Volumet justeres, både på det eksterne utstyret og på høyttaleren, til ønsket nivå.
8. Avspillingen styres med kontrollene på høyttaleren eller med den eksterne enheten.
9. Når den eksterne enheten din har blitt koblet til høyttaleren en gang via Bluetooth, vil enheten automatisk kobles opp mot hverandre neste gang de skrus på og er innen rekkevidde av hverandre (mask avstand 10 m). Obs! Hvis høyttaleren kan oppdages av andre Bluetooth-enheter (LED-indikatoren blinker raskt) og ingen enhet kobles til innen 10 minutter, vil høyttaleren automatisk skrus over til standby­modus. Da vil LED-indikatoren (3) lyse rødt. Trykk [ ►ll ] for å klargjøre høyttaler for oppkobling mot andre enheter. Den blå LED-indikatoren starter etter noen få sekunder å blinke raskt.
Norsk
15
Page 16
Tilkobling av ekstern enhet via AUX IN
1. Høyttaleren skrus på ved å stille [ OFF/ON ] (13) på ON.
2. En 3,5 mm-audiokabel kobles mellom den eksterne enheten og høyttalerens AUX-inngangen (10). Høyttaleren stilles automatisk tilbake til å ta imot innsignaler via AUX IN. Dette indikeres av at LED-indikatoren (2) lyser med grønt lys.
3. Start og kontroller avspillingen fra den eksterne enheten.
4. Volumet justeres til ønsket nivå, både på det eksterne utstyret og på høyttaleren.
Obs!
• Når den eksterne enheten er koblet via AUX IN kan du ikke bruke kontrollene på høyttaleren til å styre avspillingen med.
• Når en ekstern enhet kobles via AUX IN brytes ev. Bluetooth-tilkoblinger. Når man
Norsk
trekker ut denne kabelen (3,5 mm kabelen) fra AUX IN vil Bluetooth-koblingen automatisk gjenopptas.
Stell og vedlikehold
• Steng høyttaleren og trekk strømkabelen ut av strømuttaket før service og rengjøring.
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsnings-
midler eller etsende kjemikalier.
16
Page 17
Feilsøking
Det går ikke å slå på høyttaleren.
Dårlig eller ingen lyd ved avspilling via Bluetooth.
Dårlig eller ingen lyd ved avspilling fra ekstern enhet via AUX-IN.
Høyttaleren låser seg eller fungerer ikke som de skal.
• Kontroller at strømledningen er riktig koblet til høyttaleren og strømuttaket.
• Er det strøm i strømuttaket?
• Kontroller voluminnstillingen både på enheten og høyttaleren.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk å spille av musikk fra enheten din uten at den er
koblet til høyttaleren, for å forsikre deg om at den fungerer.
• Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille av kan være skadet.
• Kontroller deg om at det ikke er annet trådløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-tilkoblingen.
• Påse at tilkoblet enhet ikke er for langt unna høyttaleren. Maks 10 m.
• Sjekk at 3,5 mm-kabelen er hel og riktig koblet både til høyttaleren og den eksterne enheten.
• Kontroller voluminnstillingen både på enheten og høyttaleren.
• Forsøk å spille av musikk fra enheten din uten at den er
koblet til høyttaleren, for å forsikre deg om at den fungerer.
• Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille av kan være skadet.
• Forsøk med å bryte strømmen til høyttaleren helt ved å trekke strømkabelen ut av strømuttaket. Plasser så stikkontakten i et strømuttak igjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Norsk
Spesifikasjoner
Høyttaler
Effekt 2×5 W Strømforbruk 15 W Strømforbruk standby ≤ 0,5 W Brukstemperatur -10 til 35 °C
Batterieliminator
Inn 100–240 V AC, 50/60 Hz Ut 10 V DC, 1,5 A
17
Page 18
Kannettava Bluetooth-kaiutin
Tuotenro 18-2863, 38-6047 Malli BL2615
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti­tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Älä pura tai muuta kaiutinta. Kaiuttimen kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Kaiuttimen virta katkaistaan irrottamalla muuntaja pistorasiasta, minkä vuoksi muuntaja tulee sijoittaa niin, että sen voi helposti irrottaa pistorasiasta.
• Liitä muuntaja ainoastaan sellaiseen pistorasiaan, jonka sähkövirta on 100–240 V, 50/60 Hz.
Suomi
• Sijoita kaiutin tukevasti tasaiselle alustalle. Älä peitä kaiutinta. Sijoita kaiutin paikkaan, jossa ilma pääsee kiertämään vapaasti kaiuttimen ympärillä.
• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta kaiuttimen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita tai juomapulloja.
• Älä sijoita kaiutinta avotulen, kuten takan, uunin tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Sijoita kaiutin niin, että sen virtajohto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Käsittele muuntajaa ja virtajohtoa varoen. Kun irrotat muuntajan pistokkeen
pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta. Varmista, että virtajohto ei altistu kuumuudelle tai teräville kulmille tai joudu puristuksiin.
• Irrota muuntajan pistoke pistorasiasta ukkosella, tai jos et käytä kaiutinta pitkään aikaan.
• Kaiuttimen virtakytkin (13) ei kytke kaiutinta pois verkkovirrasta. Kytke kaiutin
kokonaan pois verkkovirrasta irrottamalla muuntajan pistoke pistorasiasta.
• Suojaa kuuloasi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
• Älä käytä kaiutinta, jos muuntaja tai virtajohto on vioittunut.
• Kaiuttimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
18
Page 19
Painikkeet ja toiminnot
142 3
5 7
6 8
1. Bluetooth-liitännän LED-merkkivalo ilmoittaa, kun kaiutin voidaan liittää soittimeen
(vilkkuu sinisenä), ja kun yhteys on muodostettu (palaa sinisenä).
2. LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun soitin on liitetty AUX IN -liitännän kautta.
3. LED-merkkivalo palaa punaisena, kun kaiutin on valmiustilassa, ja vihreänä, kun
kaiutin on sammutettu.
4. [ ►ll ] Toisto/tauko
5. [ l◄◄ ] Edellinen raita
6. [ ►►l ] Seuraava raita
7. [ - ] Äänenvoimakkuuden laskeminen
8. [ + ] Äänenvoimakkuuden nostaminen
Suomi
9. Latauksen merkkivalo
10. AUX IN: 3,5 mm:n liitäntä
ulkoisen äänilähteen liittämiseksi
11. USB: USB-liitäntä ulkoisten
laitteiden lataukseen
12. DC IN: Muuntajan liitäntä
13. [ ON/OFF ] Päälle/pois päältä
10
11
9
12
13
19
Page 20
Käyttö
Sisäisen akun lataaminen
1. Liitä muuntaja seinäpistorasiaan (100–240 V, 50/60 Hz) ja kaiuttimen liitäntään (12).
2. Latauksen merkkivalo (9) palaa punaisena latauksen aikana, ja vihreänä, kun lataus on valmis. Kun akku on ladattu täyteen, kaiutin siirtyy akun ylläpitolataukseen.
3. Akku latautuu nopeammin, jos kaiutin on pois päältä latauksen aikana.
Soittimen lataaminen
• Ulkoiset yksiköt voidaan ladata USB-liitännän (11) kautta kaiuttimen ollessa päällä, vaikka kaiutin ei ole liitettynä sähköverkkoon. Jos ulkoista yksikköä ladataan, kun kaiutin ei ole liitettynä sähköverkkoon, tulee kaiuttimen sisäisen akun olla ladattu.
• Kaiuttimen lataustoiminto on yhteensopiva iPhonen ja useimpien Android­puhelimien kanssa.
Ulkoisen yksikön liittäminen Bluetoothin kautta
1. Kytke kaiutin päälle asettamalla [ OFF/ON ]-painike (13) asentoon ON.
Suomi
2. Laita kaiutin Bluetooth-hakutilaan painamalla [ ►ll ] viiden sekunnin ajan. LED-merkkivalo (1) vilkkuu nopeasti, kun kaiutin on hakutilassa.
3. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth ja hae Bluetooth-laitteita.
4. Kaiutin näkyy hakutuloksissa nimellä BL2615B. Valitse se ja yhdistä laite kaiuttimeen. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Huom.! Jos laite pyytää PIN-koodia, syötä 0000. Tietyissä laitteissa liitäntä täytyy lisäksi hyväksyä.
5. Kun yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo palaa vilkkumatta.
6. Aloita toisto laitteesta.
7. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi laitteesta ja kaiuttimesta.
8. Ohjaa toistoa kaiuttimen painikkeilla tai ulkoisen yksikön avulla.
9. Kun ulkoinen yksikkö on kerran liitetty kaiuttimeen Bluetoothin kautta, ulkoinen yksikkö ja kaiutin yhdistyvät toisiinsa automaattisesti, kun ne ovat seuraavan kerran päällä ja riittävän lähellä toisiaan (enimmäisetäisyys 10 m). Huom.! Jos kaiutin on Bluetooth-hakutilassa (LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti), eikä mitään laitetta liitetä 10 minuutin aikana, kaiutin siirtyy automaattisesti valmiustilaan, jolloin LED­merkkivalo (3) palaa punaisena. Aseta kaiutin uudelleen hakutilaan painamalla [ ►ll ]. Sininen LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti muutaman sekunnin kuluttua.
20
Page 21
Ulkoisen yksikön liittäminen AUX IN -liitännän kautta
1. Kytke kaiutin päälle asettamalla [ ON/OFF ]-painike (13) asentoon ON.
2. Liitä 3,5 mm:n audiokaapeli soittimeen ja kaiuttimen AUX-liitäntään (10). Kaiutin siirtyy automaattisesti vastaanottamaan tulosignaalia AUX IN -liitännän kautta. LED-valo (2) palaa vihreänä.
3. Käynnistä soitin ja ohjaa toistoa soittimella.
4. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi laitteesta ja kaiuttimesta.
Huom.!
• Kun ulkoinen laite on liitetty AUX IN -liitännän kautta, toistoa ei voi ohjata kaiuttimen painikkeilla.
• Bluetooth-liitäntä katkeaa, kun ulkoinen laite liitetään AUX IN -liitännän kautta. Bluetooth-liitäntä aktivoituu automaattisesti, kun 3,5 mm:n audiokaapeli irrotetaan AUX IN -liitännästä.
Puhdistaminen
• Sammuta kaiutin ja irrota muuntaja pistorasiasta ennen kaiuttimen puhdistamista.
• Puhdista Bluetooth-kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
Suomi
21
Page 22
Vianhakutaulukko
Kaiutin ei mene päälle. • Varmista, että muuntaja on liitetty kunnolla
Heikko äänenvoimakkuus tai ei ääntä Bluetooth­toistossa.
Kaiuttimen ääni on huono tai ääntä ei kuulu ollenkaan AUX-IN-toistossa.
Suomi
Kaiutin lukitsee itsensä tai toimii muuten epänormaalisti.
pistorasiaan ja kaiuttimeen.
• Varmista, että pistorasiassa on virtaa.
• Säädä kaiuttimen ja soittimen äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
• Varmista, että soitin toimii kuuntelemalla sillä
musiikkia ilman Bluetooth-yhteyttä kaiuttimeen.
• Kokeile vaihtaa toiseen tiedostoon, käyttämäsi tiedosto saattaa olla vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet eivät häiritse Bluetooth-liitäntää.
• Varmista, että liitetty laite ole liian kaukana kaiuttimesta. Enimmäisetäisyys on 10 metriä.
• Varmista, että 3,5 mm:n audiokaapeli on ehjä ja kunnolla liitetty Bluetooth-kaiuttimeen ja ulkoiseen laitteeseen.
• Säädä kaiuttimen ja liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että ulkoinen laitteesi toimii kuuntelemalla musiikkia siitä ilman Bluetooth-yhteyttä kaiuttimeen.
• Kokeile toisen äänitiedoston toistamista. Valitsemasi äänitiedosto voi olla vioittunut.
• Kokeile katkaista kaiuttimen virta kokonaan irrottamalla muuntajan pistoke pistorasiasta. Laita muuntaja takaisin pistorasiaan.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Kaiutin
Teho 2×5 W Virrankulutus 15 W Virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W Käyttölämpötila –10 … 35 °C
Muuntaja
Tulo 100–240 V AC, 50/60 Hz Lähtö 10 V DC, 1,5 A
22
Page 23
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
Bluetooth Speaker
Art. no: 18-2863, 38-6047 Model: BL2615
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EN-62479
Article 3.1a (Safety) EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
0979
Insjön, Sweden, November 2013
Klas Balkow,
President.
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
23
Page 24
SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A , 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
Customer Service Contact number: 08545 300 9799 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ
Loading...