Eton Rukus Xtreme User Manual

Page 1
The Super-Loud, All-Terrain, Smartphone Charging, Dual-Powered Wireless Sound System For Xtreme Audiophiles
OWNER’S MANUAL
Page 2
2
Thank you for purchasing the Etón rukus Xtreme, a portable Bluetooth high-quality sound system featuring solar charging. The rukus Xtreme is powered from the rechargeable Li-ion battery charged by the solar panel or the AC adapter (included). Please read this user manual to get a good understanding of how the rukus Xtreme works and how to fully rock out with it!
Page 3
RUKUS XTREME FEATURES
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
1 2 3 4 5 6
FUNCTIONS
1
Play / Paus e
2
Next / Prev Tra ck
3
Bluetooth button
4
Battery charge indicator icon
5
Volume down button
6
Volume up button
Batter y life LED in dicator / C harging L EDs
7
Power Button
8
AUX-in
9
10
Micro USB-in
(AC/DC power)
11
USB Out
1110978
3
Page 4
CHARGING THE BUILT-IN BATTERY BY THE AC POWER/SOLAR ENERGY
The unit has a built-in Lithium ion battery for portable power when not using the AC adapter (included). When the adapter is plugged in, the unit will start charging. During AC charging, the green Battery Life LED indicators on the display start blinking.
When receiving a solar charge a RED LED will illuminate. Th e RED LED will be dimmer or brighter depending on how much solar power the unit is converting into energy. To check the overall battery level when solar charging, press
NOTE: If you have sunshine and the device is plugged in via
micro-USB the RED LED will also be illuminated but may
be only faintly visible behind the GREEN one.
4
.
TO FULLY CHA RGE AN EMPTY BATTERY:
AC/DC: 2 to 2.5 hours Solar: 15 hours*
* Charge times may vary depending on solar conditions.
BATTERY LIFE LED INDICATOR (BUILT IN LITHIUM ION BATTERY)
Press to check battery level
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
Page 5
USB PORT FOR MOBILE DEVICE CHARGING
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
NEXT SONG
The USB jack can be used to charge most devices that allow for USB charging (including many mobile phones, smart phones and wireless headsets).
1. Connect one end of the USB cord to your device and the other end to the USB jack of the unit.
2. Your device will automatically start charging
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL
Press the and buttons to adjust the volume levels .
Holding the the blue LED blinks, indicating the maximun volume has been reached.
will continually increase the volume until
To skip to the next track, quickly press next / prev to go to the track button. To go to the previous track, quickly press the next / prev but ton twice.
PLAYING BACK VIA BLUETOOTH
3. Press and hold the power button until the unit says “power on.”
4. Press the Bluetooth button to switch the sound source to Bluetooth mode.
5. Hold the mode. T he blue indicator starts blinking rapidly and the unit will say “pairing.”
6. Open the Bluetooth settings menu on your Bluetooth­enabled mobile device or computer and connect it to the rukus Xtreme.
7. After successfully pairing the unit will s ay “Your device is connected.”
button for 3 seconds to place the unit in pairing
5
Page 6
8. Once Bluetooth is connected, open the music application and press play or press the rukus Xtreme. The unit will playback music automatically.
NOTE: Playback time on built-in battery is ~12 hours, depending
on music level and other factors.
button on your device or on the
PLAYING BACK VIA AUX
You can enjoy the sound from an external device such as a portable digital music player. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected.
1. Connect any device with headphone or line out jack with a
3.5mm line in cable to AUX IN jack on the back of the unit.
2. Press the
3. Turn on your external device and press
4. Audio will automatically play through the rukus Xtreme from the device connected to the AUX IN.
6
button to turn on the unit.
button.
NOTE: Bluetooth audio playback is disabled when a cable is plugged into the AUX input.
TROUBLESHOOTING
Hard Reset - If your rukus Xtreme stops responding or will not turn on when the power button is pressed, perform the following:
1. Remove USB or AUX IN cables.
2. Press and hold
3. While holding the the unit.
4. Release
5. Press and release
button.
button, insert the AC adapter cable into
button
button again, device should turn on.
SPEAKERPHONE MODE
6. When the rukus Xtreme is paired to your phone via Bluetooth it will support speakerphone use.
Page 7
7. To answer and incoming call press and release button. To reject the call press and hold the
8. To hang up the call press and release the
NOTE: Calls have priority over Bluetooth and streaming. The AUX-input has priority over calls and Bluetooth audio.
button.
button.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical
solvents as this might damage the nish.
• Do not remove cover [or b ack].
Refer ser vicing to qualied service personnel.
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
ENVIRONMENT
DISPOSAL
According to the European Direc tive 2002/96/EC all electrical
and electronic products must be collec ted separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government, State or Local rules and/or regulations. If you are unsure, please
call the appropriate local authority to nd out how to dispose of
them safely and help protect the environment.
7
Page 8
WARRANTY REGISTRATION
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt.
Please go to
http://www.etoncorp.com/productregistration or http://www. soulracorp.com/productregistration to register your produc t.
LIMITED WARRANTY
Retain your proof of purchase or the receipt. Limited Warranty information can be viewed at www.etoncorp.com or www. soulracorp.com in the Support section.
8
To obtain service for your product , we recommend
rst contacting a ser vice representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem
determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under war ranty or needs non­warranty service.
For service outside of Nor th America, please refer to the distributor information included at time of purchase/ receipt.
Page 9
WARRANTY
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
FCC COMPLIANCE STATEMENT
If your produc t is still in warranty and the service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY
If your produc t is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limit s are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter ference by one or more of the following measures:
9
Page 10
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/T V technician for
help.
FCC CAUTION
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user ’s
authority to operate the equipment.
10
FCC NOTICE
This device complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any inter ference received, inclu ding interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Page 11
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter ference, and (2) this device must accept any interference, including inter ference that may cause undesired operation of the device.
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
11
Page 12
FR FRANÇAIS
12
Merci d’avoir acheté le Etón rukus Xtreme, une barre de son Bluetooth portable de haute qualité disposant d’un rechargement solaire. Le rukus Xtreme est alimenté par une batterie Li-ion rechargeable, qui peut être rechargée grâce au panneau solaire ou à l’adaptateur secteur (fourni). Veuillez lire le manuel pour tout comprendre sur la façon dont le rukus Xtreme fonctionne et comment en tirer un son du tonnerre !
Page 13
CARACTÉRISTIQUES DU RUKUS XTREME
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
1 2 3 4 5 6
FONCTIONS
1
Lecture / Pause
2
Place suiv / p réc
3
Touche Bluetooth
4
Indicate ur de charg e de la batte rie
5
Touche Baisser le volume
6
Touche Monte r le volume
7
Indica teur à DEL de c harge de la b atterie
/ DEL de char ge
8
Bouton d e mise en ma rche
9
Entrée AUX (AUX-IN)
10
Entrée Micro-USB
(Aliment ation AC / DC )
11
Sortie USB
1110978
13
Page 14
CHARGER LA BATTERIE INTERNE AVEC L’ÉNERGIE SOLAIRE OU L’ADAPTATEUR SECTEUR
INDICATEUR LED DE LA CHARGE DE LA BATTERIE (INTÉGRÉ À LA BATTERIE LITHIUM-ION)
L’appareil dispose d’une batterie Lithium-ion intégrée pour assurer son autonomie énergétique lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur (fourni). L’appareil se met en charge dès que l’adaptateur est branché. Lors du rechargement secteur, les indicateurs de charge de la bat terie (sous forme de LED verte
afchées à l’écran) commencent à clignoter.
* La durée de r echarge v arie en fon ction de l ’ensolei llement .
CHARGER UNE BAT TERIE VIDE :
Adaptateur: entre 2 et 2 h 30
Solaire: 15 h*
14 1414
Appuyer sur pour afcher la charge restante de la bat terie
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
PORT USB DE RECHARGE DES APPAREILS PORTABLES
Le port USB permet de recharger la plupart des appareils rechargeables par USB (y compris de nombreux téléphones
portables, smar tphones et casques sans l ).
1. Branchez le câble USB dans votre périphérique et dans le port USB de l’appareil.
Page 15
2.Votre appareil commencera automatiquement à se charger
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume avec les touches et .
Maintenir le bouton le volume jusqu’à ce que la LED bleue clignote, indiquant le que volume maximum a été atteint.
appuyé augmentera progressivement
CHANSON SUIVANTE
Pour passer à la piste suivante, appuyez rapidement sur suiv / préc pour accéder à la piste. Pour aller à la piste précédente, appuyez rapidement sur le bouton suiv / préc à deux reprises.
LECTURE VIA LE BLUETOOTH
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’appareil dise « sous tension ».
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
2. Appuyez sur la touche Bluetooth p our basculer la source sonore dans le mode Bluetooth .
3. Maintenez le bouton l’appareil en mode d’appairage. Le voyant bleu se met à clignoter rapidement et l’appareil dira : « appairage ».
4. Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile compatible Bluetooth ou un ordinateur, et connectez­le au rukus Xtreme.
5. Une fois l’appairage réussi, celui-ci dira « Votre appareil est connecté. »
6. Une fois la connexion Bluetooth établie, ouvrez votre application musicale et appuyez sur « Lire », ou appuyez sur le bouton automatiquement la musique.
Remarque : La durée de lecture sur la batterie intégrée
est d’environ 12 heures, selon le volume de la musique et d’autres facteurs.
pendant 3 secondes pour mettre
de votre appareil ou du rukus Xtreme, qui lira
15
Page 16
LECTURE VIA L’ENTRÉE AUX
DÉPANNAGE
Vous pouvez aussi proter du son que fournit un appareil externe
comme un lecteur de musique numérique portatif. Pour plus de détails, se référer au manuel d’instruction de l’appareil externe.
1. Branchez un câble audio 3,5 mm dans la sortie écouteurs ou la sortie ligne du périphérique et dans l’entrée AUX IN au dos de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner la source audio AUX si elle n’est pas déjà sélectionnée.
REMARQUE: Le voyant LED AUX s’allume.
4. Le signal de l ’appareil qui est connecté à l’entrée AUX IN sera automatiquement joué par le rukus Xtreme.
NOTE : La lecture de l’audio par Bluetooth est désactivée quand
un câble est connecté à l ’entrée AUX.
16
pour allumer l ’appareil.
Réinitialisation matérielle - Si votre Rugged ruckus cesse de fonctionner ou ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton de mise en marche, procéder comme suit :
1. Débrancher les câbles USB ou AUX IN.
2. Appuyer et tenir le bouton
3. Tout en maintenant le bouton l’adaptateur secteur dans l’appareil.
4. Relâcher le bouton
5. Appuyez et relâcher à nouveau le bouton devrait s’allumer.
.
, insérez le câble de
.
, l’appareil
MODE HAUT-PARLEUR
1. Lorsque le rukus Xtreme est appairé à votre téléphone via une connexion Bluetooth, l’utilisation du haut-p arleur est prise en charge.
Page 17
2. Pour répondre aux appels entrants, appuyez sur le bouton puis relâchez-le. Pour rejeter l ’appel, appuyez et maintenez le bouton
3. Pour raccrocher l’appel, appuyez sur le bouton relâchez-le.
Remarque : Les appels téléphoniques sont prioritaires sur
.
puis
l’audio Bluetooth et le streaming. L’entrée AUX est prioritaire sur les appels téléphoniques et l’audio Bluetooth.
BESOIN D’AIDE ? POUR NOUS CONTACTER
Eton Corporation DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, C A 94303, USA 1-800-872-
2228 (Etats-Unis)
1-800-637-1648 (Canada)
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
650-903-3866 (da ns le monde entier) M-F, 8h00 -16h30, heure normale du Pacique
www.etoncorp.com ou www.soulracorp.com.
MISE EN GARDE
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne l’immergez ou ne l’exposez pas pendant une période prolongée à l’eau.
• Protégez-le de la pluie et de l’humidité élevée.
• Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de
températures spécique (0°C à 40°C).
• Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants chimiqu es ou détergents car cela pourrait
endommager le ni.
• N’enlevez pas le capot [ou dos].
Adressez-vous à un technicien qualié.
17
Page 18
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits
Electriques et Electroniques doivent tre collectés séparément par un système de collecte local. Agissez selon vos rgles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos ordures ménagres.
Veuillez éliminer tous les types de piles selon les rgles et/ou rglements de votre gouvernement, état ou rgles et/ou rglements locaux. Si vous n’tes pas sûr, renseignez-vous auprès de votre mairie pour savoir comment les Éliminer en toute sécurité et contribuer à protéger l’environnement.
18
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit tre effectué ds que possible après l’achat ou réception.
Veuillez aller à
http://www.etoncorp.com/productregistration ou http://www. soulracorp.com/productregistration pour enregistrer votre
produit.
GARANTIE LIMITEE
Conservez votre preuve d’achat ou de réception. Les informations sur la Garantie limitée peuvent être consultées à www.etoncorp.com ou www.soulracorp.com dans la section Assistance.
Page 19
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
GARANTIE
Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous recommandons de contacter en premier un agent du service de
réparation au 800-872-2228 pour les Etats-Unis, 800- 637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 an de déterminer le problème
et faire le dépannage. S’il faut continuer la réparation, le personnel technique indiquera comment procéder selon si la radio est encore sous garantie ou nécessite une réparation hors garantie.
Pour les réparations en dehors de l’Amérique du Nord, veuillez consulter les informations du distributeur incluses au moment de l’achat/réception.
Si votre produit est toujours sous garantie et que l’agent du service réparation détermine qu’une réparation sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que des instructions pour l’expédition à un centre de réparation agréé. Ne réexpédiez pas votre radio sans avoir reçu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé, notre Equipe technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus proche qui sera le mieux adapté pour la réparation.
19
Page 20
REMARQUE SUR LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU CCF :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du CCF. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et , s’il ne est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et sous tension, l ’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
20
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
.
AVERTISSEMENT DU CCF
Les changements ou modications non expressément
approuvés par la par tie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable des
interférences radio ou TV causées par des
modications non au torisées de cet équipement. De telles modications pourraient annuler le droit
de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Page 21
AVIS CCF
Cet appareil est conforme à la par tie 15 des règles de la CCF. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute inter férence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Cet
appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada.
INDUSTRIE DÉCLARATION CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l ’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
21
Page 22
ES ESPAÑOL
22
Gracias por comprar el Etón rukus Xtreme, un sistema de sonido portátil de alta calidad con Bluetooth y carga solar.
El rukus Streme se alimenta con la batería regargable Li-on, cargada a través del panel solar o el adaptador de CA (incluido). Por favor, lee este manual del usuario para entender como funciona el rukus Xtreme y como disfrutarlo al máximo.
Page 23
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUKUS XTREME
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
1 2 3 4 5 6
FUNCIONES
1
Reproducción/Pausa
2
Pista Si guiente / An terior
3
Botón de activación de la función
Bluetooth
4
Icono de ca rga de la bate ríar
5
Botón de disminución del volumen
6
Botón de aumento del volumen
7
Indica dor LED de b atería /L EDs de carg a
8
Botón de encendido
9
Entrada para dispositivos auxiliares
10
Micro US B interno (C A/CC)
11
Salida USB
1110978
23
Page 24
CÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR INCORPORADO UTILIZANDO LA RED ELÉCTRICA O ENERGÍA SOLAR
La unidad consta de una b atería de ión-litio incorporada para tener energía portátil cuando no se use el adaptador de CA (incluido). Cuando el adaptador esté enchufado, la unidad comenzará a cargar se. Durante la carga de CA, los indicadores verdes LED de Vida de la Batería empezarán a parpadear.
CÓMO RECARGAR TOTALMENTE UN ACUMULADOR DESCARGADO:
Con un adaptador de corriente CA/CC : entre 2 y 2,5 horas Solar: 15 horas*
* El intervalo de reca rga varia rá en func ión de las co ndicion es de luz so lar imper antes.
24
TESTIGO LED DE NIVEL DE CARGA DEL ACUMULADOR (ACUMULADOR DE IÓN DE LITIO INCORPORADO
Pulse el botón para comprobar el nivel de carga del acumulador
0 - 25 %
26 - 50 % 51 - 75%
76 - 100%
UTILIZACIÓN DEL PUERTO USB PARA RECARGAR DISPOSITIVOS MÓVILES
Podrá utilizarse el conector USB para recargar la mayoría de los dispositivos recargables a través de un puerto USB (incluidos numerosos teléfonos móviles, teléfonos inteligentes y auriculares con micrófono inalámbricos).
Page 25
1. Enchufe un extremo del cable USB en el correspondiente puerto de su dispositivo móvil y el extremo opuesto al puerto USB del aparato.
2. Tu dispositivo comenzará a cargarse automáticamente
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Pulse el botón identicado con el símbolo y para ajustar el nivel de volumen deseado.
Apretar parpadee la luz LED azul, indicando que se ha alcanzado el volumen máximo.
aumentará el volumen continuamente hasta que
SIGUIENTE CANCIÓN
Para pasar a la siguiente pista, pulsa siguiente/ anterior para ir al botón de pista. Para ir a la pista anterior, pulsa dos veces el botón siguiente /anterior.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
REPRODUCCIÓN MEDIANTE BLUETOOTH
1. Mantén pulsado el botón de encender hasta que ponga “encendido”.
2. Pulse el botón de la función Bluetooth para seleccionar el modo Bluetooth como fuente de sonido.
3. Mantén puls ado el botón el modo conexión. El indicador azul comien za a parpadear rápidamente y en la unidad pondrá “conexión”.
4. Abre el menú de conguración de Bluetooth en tu dispositivo móvil u ordenador con Bluetooth y conéctalo al rukus Xtreme.
5. Después de realizar la conexión, en la unidad pondrá “ Su dispositivo está conectado”.
6. Cuando el Bluetooth esté conectado, abre la aplicación de música y pulsa “play” o el botón o en el rukus Xtreme. La unidad reproducirá música automáticamente.
Nota: El tiempo de reproducción en la batería incorporada
durante 3 segundos para activar
en tu dispositivo
25
Page 26
es de ~12 horas, dependiendo del volumen de la música y otros factores.
REPRODUCCIÓN A PARTIR DE UN DISPOSITIVO AUXILIAR
Puede disfrutar del sonido de un dispositivo externo, como un reproductor de música digital portátil. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desee con ecta r.
3. De no estar ya seleccionado el modo para dispositivos
auxiliares, pulse el botón identicado con el símbolo
para seleccionar el modo “AUX” como fuente de sonido.
NOTA: El testigo LED de dispositivos auxiliares se iluminará.
4. El audio se reproduce automáticamente a través del rukus Xtreme desde el dispositivo conectado a la entrada AUX .
NOTA : la reproducción de audio Bluetooth se desactiva
cuando el cable se conecta a la entrada AUX.
1. Conecte cualquier dispositivo equipado con salida de línea o para auriculares utilizando un cable equipado con clavijas de 3,5 mm y conectándolo a la entrada para dispositivos auxiliares “AUX IN” presente en la par te posterior del aparato.
2. Pulse el botón identicado con el símbolo aparato.
26
para encender el
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reiniciar la unidad - Si el rukus Xtreme deja de responder o no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido, haga lo siguiente:
1. Retire los cables de la entrada USB o AUX .
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
.
Page 27
3. Mientras pulsas el botón , inserta el cable adaptador de CA en la unidad.
4. Suelte el botón
5. Pulse y suelte el botón encenderse.
de nuevo, el dispositivo debería
MODO ALTAVOZ
1. Cuando el rukus Xtreme esté conectado al teléfono por Bluetooth se podrá utilizar el altavoz.
2. Para responder a llamadas entrantes, pulsa y suelta el botón Para rechazar la llamada mantén pulsado el botón
3. Para colgar pulsa y suelta el botón
Nota: Las llamadas tienen prioridad sobre el Bluetooth y el
reproductor. La entrada AUX tiene prioridad sobre las llamadas y el audio Bluetooth.
.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS.
Etón Corporation DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, C A 94303, Estados Unidos 1-800-872-2228 (Estados Unidos) 1-800-637-1648 (Canadá) 650-903-3866 (En todo el mundo) M-F, 8:00 A.M. - 4:30 P.M., hora estándar del pacíco
www.etoncorp.com o www.soulracorp.com.
.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
• No lo sumerja o exponga al agua p or periodos prolongados.
• Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia.
• Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas
especicado (0 °C a 40 ° C).
• Límpielo solo con un paño seco. No use detergente o
27
Page 28
solventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado.
• No le quite la tapa o cobertor trasero.
Solo personal de servicio calicado podrá repararlo.
MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
Según la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los produc tos
eléctricos y electrónicos se deben recolectar por separado mediante un sistema local de recolección. Actúe de acuerdo con las reglas locales y no elimine los productos viejos junto con el desecho habitual del hogar.
Elimine todos los tipos de baterías según las reglas y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no está seguro, llame a la autoridad local adecuada para averiguar cómo eliminar los
28
desechos de manera responsable y así ayudar a proteger el medio ambiente.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa en la garantía o actualizaciones de productos, debe completar el registro de su producto lo antes posible luego de la compra o de obtener la factura.
Diríjase a
http://www.etoncorp.com/productregistration o http:// www.soulracorp.com/productregistration para registrar el
producto.
Page 29
GARANTÍA LIMITADA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
GARANTÍA
Conserve la evidencia de compra o la factura. Puede ver la información de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com o www. soulracorp.com en la sección Support (Asistencia).
SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO
Para recibir el servicio de reparación de su producto, recomendamos que primeramente se contacte con un
representante de atención al cliente al 800 -872-2228 Estados Unidos, 800 -637-1648 Canadá o (650) 903-3866 para deter minar
el problema y obtener un diagnóstico. Si se precisa de otro servicio, el personal técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir, basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un servicio no cubierto por la garantía.
Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía y el representante de atención determina que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una autorización de devolución e instrucciones para el envío a un taller de reparación autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado.
Para acceder al servicio de reparación fuera de Norteamérica, tome como referencia la información del distribuidor incluida al momento de la compra o cuando haya obtenido la factura.
SIN GARANTÍA
Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de reparación más cercano apto para realizar la reparación.
29
Page 30
DE DEUTSCH
30
Vielen Dank für den Erwerb des Etón rukus Xtreme, eines tragbaren, hochwertigen Bluetooth-Soundsystems, aufgeladen durch Solarenergie. Das rukus Xtreme wird von einem
wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku versorgt, der mittels der Solarzelle oder dem Netzteil
(im Lieferumfang enthalten) aufgeladen wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie der rukus Xtreme funktioniert und wie Sie alles aus ihm herausholen!
Page 31
RUKUS XTREME EIGENSCHAFTEN
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
1 2 3 4 5 6
FUNKTIONEN
1
Wiedergabe / Pause
2
Nächster/Vorheriger Track
3
Bluetooth-Taste
4
Batterieladungs-Icon
5
Lei se r-Ta ste
6
Lauter-Taste
LED-Akkuanzeige / Lade-LEDs
7
An -/A us -Tas te
8 9
AUX-in
10
Micro-USB-Anschluss
(Wechselstrom- und Gleichstrombetrieb)
11
USB-Ausgang
1110978
31
Page 32
AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AKKUS ÜBER AC­STROM/SOLARENERGIE
AKKULEBENSDAUER-LED-ANZEIGE (EINGEBAUTER LITHIUM-IONEN-AKKU)
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku für den mobilen Betrieb ohne Verwendung des Netzteils (im Lieferumfang enthalten). Wenn das Netzteil angeschlossen ist,
wird das Gerät aufgeladen. Beim Auaden mit Netzstrom beginnt
die grüne Batterieladungs-LED auf dem Display zu blinken.
UM EINEN LEEREN AKKU VOLLSTÄNDIG AUFZUL ADEN:
AC/DC: 2 bis 2,5 Stunden Solar: 15 Stunden*
*Die Ladezeiten können je nach den Sonnenlichtverhältnissen variieren.
32 32
Drücken Sie , um den Bat teriestand zu prüfen.
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
USB-PORT ZUM LADEN EINES MOBILEN GERÄTES
Der USB-Anschluss kann zum Auaden der meisten Geräte,
die über USB aufgeladen werden können (einschließlich vieler Handys, Smartphones und kabelloser Headsets), genutzt werden.
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit Ihrem Gerät und das andere Ende mit dem USB-Anschluss des Produktes.
2. Ihr Gerät beginnt automatisch, sich aufzuladen
Page 33
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Drücken Sie die und , um die Lautstärke einzustellen.
Wenn
gedrückt gehalten wird, steigert sich die Lautstärke, bis die blaue LED blinkt und dadurch anzeigt, dass die maximale Lautstärke erreicht ist.
NÄCHSTER SONG
Um zum nächsten Track zu springen, drücken Sie rasch Nächster/ Vorheriger, um zum Track-Button zu gelangen. Um zum vorherigen Track zu wechseln, drücken Sie den Nächster/Vorheriger-Button rasch zweimal.
WIEDERGABE ÜBER BLUETOOTH
1. Drücken Sie den Einschaltknopf und halten Sie ihn gedrück t, bis
das Gerät “Eingeschaltet” anzeigt.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
2. Drücken Sie die Bluetooth -Taste, um die Tonquelle in den Bluetooth-Modus zu schalten.
3. Halten Sie den das Gerät in den Koppelungsmodus zu versetzen. Die blaue Anzeige beginnt schnell zu blinken und das Gerät zeigt “Koppele” an.
4. Öffnen Sie das Bluetooth-Einstellungsmenü Ihres Mobilgeräts oder Computers mit ak tiviertem Bluetooth und stellen Sie die Verbindung zum rukus Xtreme her.
5. Nach dem er folgreichen Koppelungsvorgang wird “Ihr Gerät ist verbunden” angezeigt.
6. Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, öf fnen Sie das Musikprogramm und dr ücken auf Wiedergabe oder drücken den Das Gerät spielt die Musik automatisch.
Hinweis: Die Wiedergabedauer des eingebauten Akkus
-Button 3 Sekunden lang gedrückt, um
-Button Ihres Geräts oder des rukus Xtreme.
beträgt etwa 12 Stunden, je nach Laut stärke und anderen Faktoren.
33
Page 34
WIEDERGABE ÜBER AUX-ANSCHLUSS
Sie können die Musik von einem externen Gerät wie einem tragbaren digitalen Musikplayer wiedergeben. In der
Gebrauchsanleitung des Geräts nden Sie weitere Details zum
Verbindungsaufbau.
1. Schließen Sie ein beliebiges Gerät mit Kopfhörer oder Line-out­Buchse mit einem 3,5-mm-Line-in-Kabel an die AUX-IN-Buchse auf der Rückseite des Produktes an.
2. Drücken Sie die
3. Drücken Sie die schalten, falls das Gerät nicht im AUX-Modus ist.
ANMERKUNG: Das AUX-LED-Licht leuchtet auf.
4. Das Audiosignal wird automatisch über den rukus Xtreme von dem Gerät wiedergegeben, das mit der AUX IN-Buchse verbunden ist.
34
, um das Produkt einzuschalten.
, um die Tonquelle in den AUX-Modus zu
HINWEIS: Die Bluetooth-Audiowiedergabe wird automatisch
deaktiviert, wenn ein Kabel an der AUX-Buchse angeschlossen ist.
FEHLERBEHEBUNG
Gerät zurück setzen - Sollte Ihr rukus Xtreme nicht mehr reagieren oder sich nicht mehr einschalten lassen, wenn die An-/Aus-Taste gedrückt wird, geh en Sie bitte wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die USB- oder AUX-IN-Kabel.
2. Betätigen Sie die
3. Schließen Sie das Kabel des Netzteils an das Gerät an, während Sie den
4. Lassen Sie die
5. Drücken Sie die einzuschalten.
-Taste und halten Sie sie gedrück t.
-Button gedrückt halten.
-Taste los.
-Taste nun kurz, um das Gerät
Page 35
FREISPRECH-MODUS
1. Wenn das rukus Xtreme per Bluetooth mit Ihrem Telefon gekoppelt ist , unterstützt es die Verwendung der Freisprechfunktion.
2. Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie auf den abzuweisen, halten Sie den
3. Um nach dem Gespräch auf zulegen, drücken Sie den und lassen ihn wieder los
Hinweis: Anrufe sind Bluetooth und Streaming übergeordnet.
-Button und lassen ihn wieder los. Um den Anruf
-Button gedrückt.
-Button
Der AUX-Eingang ist Anrufen und Bluetooth-Audio übergeordnet.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
BRAUCHEN SIE HILFE? DANN WENDEN SIE SICH AN UNS:
Eton Corporation DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, C A 94303, USA 1-800-872-
2228 (USA)
1-800-637-1648 (Kanada) 650-903-3866 (weltweit) MO - FR, 8:00 - 16:30 Uhr, Pacic Standard Time (UTC-8)
http://www.etoncorp.com oder http://www.soulracorp.com.
35
Page 36
ACHTUNG
• Setzen Sie das Gerät weder Regenwasser noch Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie dieses Gerät weder unter noch setzen Sie es längere
Zeit Wasser aus.
• Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen.
• Betreiben Sie es nur in dem angegebenen Temperaturbereich
(von 0 °C bis 40 °C ).
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie weder chemische Reinigungs- noch Lösungsmittel, da diese
die Oberäche angreifen können.
• Entfernen sie nicht die Abdeckung [oder die Rückenseite].
• Überlassen Sie die Wartung geschultem Fachpersonal.
36
ÖKOLOGISCHE VERANTWORTUNG
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG sind alle
elektrischen und elektronischen Erzeugnisse mithilfe örtlicher Systeme getrennt zu sammeln. Verhalten Sie sich bitte den an Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften entsprechend und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem üblichen Restmüll.
Entsorgen Sie Batterien und Akkumulatoren bitte stets in Übereinstimmung mit den bundes- und landesweit sowie den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an die zuständige Stelle in der Kommunalverwaltung , um sich in Bezug auf die sichere Entsorgung und den Schutz der Umwelt beraten zu lassen.
Page 37
PRODUKTREGISTRIERUNG
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Um in den Genuss des vollständigen Gewährleistungsschutzes sowie von Produktaktualisierungen zu kommen, sollten Sie die Registrierung Ihres Produktes nach K auf oder Erhalt schnellstmöglich abschließen.
Besuchen Sie bitte
http://www.etoncorp.com/productregistration oder ht tp:// www.soulracorp.com/productregistration, um Ihr Produkt zu
registrieren.
Bewahren Sie Ihren Kauf- oder Eingangsbeleg gut auf.
Informationen zur Haf tungsbeschränkung nden Sie unter
http://www.etoncorp.com oder http://www.soulracorp.com jeweils in der Rubrik Kundenbetreuung.
37
Page 38
KUNDENDIENST FÜR IHR PRODUKT
GEWÄHRLEISTUNG
Wenn Sie Kundendienstleistungen für Ihr Produkt be nötigen,
empfehlen wir Ihnen, sich zunächst telefo nisch unter 800-872­2228 in den USA, 8 00-637-1648 in Kan ada oder (650) 903-3866
zur Ermittlung und Behebung des Problems an unseren Kunden­dienst zu wenden. Sollten weitere Leistungen erfor derlich sein, berät sie unser technischer Kundendienst gerne über das weitere Vorgehen je nachdem, ob das Gerät noch der Gewährleistung unterliegt oder von dieser nicht gedeckte Arbeiten erforder t.
Zu Kundendienstleistungen außerhalb Nordamerikas ziehen Sie bitte die Informationen unseres Vertriebs partners zu Rate, die Ihnen beim Kauf / Erhalt des Produktes zugegangen sind.
38
Unterliegt Ihr Radio noch der Gewährleistung, und wird durch unseren Kundendienst festgestellt, dass Leistungen im Rahmen der Gewährleistung zu erbrin gen sind, erhalten Sie eine Rücksendegenehmigung sowie Anleitungen zum Einsenden an eine zur Aus führung von Reparaturen im Rahmen der Gewähr­leistung zugelassene Werk statt. Senden Sie Ihr Radio nicht zurück, bevor Sie die Rücksendegeneh migungsnummer erhalten haben.
Page 39
NICHT DER GEWÄHRLEISTUNG UNTERLIEGENDE ARBEITEN
Wenn die Gewährleistungsfrist für Ihr reparatur bedürftiges Gerät bereits abgelaufen ist, verweist unser technischer Kundendienst Sie an die nächst gelegene zur Ausführung der entsprechenden Reparatur am besten geeignete Werkstatt.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
39
Page 40
IT ITALIANO
40
Grazie per aver acquistato rukus Xtreme Etón, un sistema audio Bluetooth portatile ad alta qualità del suono con ricarica solare. Il rukus Xtreme è alimentato dalla batteria agli ioni di litio ricaricata dal pannello solare o adattatore AC (incluso). Per favore leggi questo manuale dell’utente per avere una buona comprensione del funzionamento di rukus Xtreme e del come divertirti appieno con esso!
Page 41
CARATTERISTICHE DI RUKUS XTREME
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
1 2 3 4 5 6
FUNZIONI
1
Play / Pau sa
2
Traccia Next / P rev
3
Pulsante Bluetoot h
4
Icona indicatore carica batteria
5
Pulsante d i riduzi one del vol ume
6
Pulsa nte di aument o del volum e
Indica tore LED del l ivello di ba tteria /
7
LED di carica
Pulsante di accensio ne/spegnime nto
8 9
AUX-in
10
Micro USB-in
(alimentatore AC/DC )
11
Uscita USB
1110978
41
Page 42
RICARICA DELLA BATTERIA INCORPORATA TRAMITE L’ALIMENTAZIONE CA/ENERGIA SOLARE
L’unità è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata per potenza portatile quando non si utilizza l’adat tatore AC (incluso). Quando l’adattatore è collegato, l’unità comincerà a ricaricarsi. Durante la ricarica AC, gli indicatori led verdi della vita della batteria sul display cominceranno a lampeggiare.
INDICATORE LED DI DURATA DELLA BATTERIA (BATTERIA AGLI IONI DI LITIO INCORPORATA)
Premere per controllare il livello della batteria.
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
IL TEMPO NECESSARIO PER RIC ARICARE COMPLETAMENTE UNA BATTERIA SC ARICA È:
CA/CC: Da 2 a 2,5 ore Solare: 15 ore*
*Il tempo di r icaric a può varia re a second a delle con dizioni d i illumina zione.
42 42
PORTA USB PER LA RICARICA DI DISPOSITIVI PORTATILI
Il jack USB può essere utilizzato per ricaricare la maggior parte dei dispositivi che consentono la ricarica USB, compresi molti
telefoni cellulari, smartphone e cufe wireless.
1. Collegare un’estremità del cavo USB al dispositivo e l’altra estremità al jack USB dell’unità.
Page 43
2. Il tuo dispositivo comincerà a ricaricarsi automaticamente
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
RIPRODUZIONE TRAMITE BLUETOOTH
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Premere i pulsanti e per regolare il volume.
Tenendo premuto
no a che il led blu non lampeggerà, indicando che è stato
raggiunto il massimo volume.
incrementerà in modo continuo il volume
PROSSIMA CANZONE
Per saltare alla traccia successiva, premi velocemente next / prev per andare al pulsante della traccia. Per saltare alla traccia precedente, premi due volte velocemente il pulsante next / prev.
1. Tieni premuto il pulsante di accensione no a che l’unità non dirà “power on.”Premere il pulsante Bluetooth per attivare la modalità Bluetooth della sorgente audio.
2. Tenere premuto il pulsante l’unità in modalità sincronizzazione. Il dispositivo emetterà tre brevi ‘bip’.
3. Tieni premuto il pulsante in modalità pairing. L’indicatore blu inizierà a lampeggiare rapidamente e l’unità dirà “pairing.”
4. Apri il menu di Impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo mobile o computer abilitato al Bluetooth e connettilo a rukus Xtreme.
5. Dopo aver associato l’unità con successo vedrai “Il tuo dispositivo è connesso.”
6. Dopo che il Bluetooth sarà connesso, apri l’applicazione di musica e premi play oppure premi il pulsante tuo dispositivo o su rukus Xtreme. L’unità farà partire la riproduzione della musica in modo automatico.
per tre secondi per impostare
per 3 secondi per porre l ’unità
sul
43
Page 44
Nota: Il tempo di riproduzione utiliz zando la batteria integrata
è ~12 ore, a seconda del livello di musica e altri fattori.
NOTA : La riproduzione audio Bluetooth è disattivata
quando un cavo è collegato all’ingresso AUX.
RIPRODUZIONE TRAMITE AUX
È possibile ascoltare l’audio da un dispositivo esterno, ad esempio un lettore musicale portatile. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo da collegare.
1. Collegare i dispositivi dotati di cufa o di jack di uscita tramite un cavo di ingresso da 3,5 mm collegato al jack AUX IN sul retro dell’unità.
2. Premere il pulsante
3. Premere il pulsante sorgente audio, se necessario.
NOTA: La spia LED AUX si accende.
4. L’audio verrà riprodot to automaticamente attraverso il Rukus Rugged dal dispositivo collegato all’ingresso AUX.
44
per accendere l’unità.
per attivare la modalità AUX della
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Hard reset - Se il vostro Rukus Rugged non risponde o non si accende quando viene premuto il pulsante di accensione/ spegnimento, procedere come segue:
1. Rimuovere i cavi dagli ingressi USB o AUX.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
3. Tenendo premuto il puls ante dell’adattatore AC nell’unità.
4. Rilasciare il pulsante
5. Premere e rilasciare nuovamente il pulsante dovrebbe accendersi.
.
.
, inserisci il cavo
, l’unità
Page 45
MODALITÀ ALTOPARLANTE
1. Dopo che rukus Xtreme sarà stato associato al tuo telefono attraverso il Bluetooth, sarà possibile utilizzarlo come altoparlante.
2. Per rispondere ad una chiamata in entrata premi e rilascia il pulsante
.
3. Per terminare la chiamata premi e rilascia il pulsante
Nota: le chiamate hanno la priorità su Bluetooth e streaming.
. Per riutare la chiamata tieni premuto il pulsante
.
L’input AUX ha la priorità sulle chiamate e l’audio Bluetooth.
DATI DI CONTATTO PER ASSISTENZA
Eton Corporation DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, C A 94303, USA 1-800-872-
2228 (Stati Uniti)
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
1-800-637-1648 (Canada) 650-903-3866 (Internazionale) Lun - Ven, 08.00 - 16.30, Pacic Standard Time
www.etoncorp.com o www.soulracorp.com.
AVVERTENZE
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
• Non immergere o lasciare l’apparecchio a contatto con l’acqua per un periodo prolungato.
• Usare l’apparecchio solo all’interno del campo di
temperatura specicato (da 0 °C a 40 °C ).
• Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare detergenti
o solventi chimici per il rischio di danni alla nitura.
• Disconnettere e spegnere le antenne esterne durante i temporali.
• Non rimuovere il coperchio [o il retro].
Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato.
45
Page 46
RISPETTO PER L’AMBIENTE
Smaltimento
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici
ed elettronici devono essere raccolti separatamente tramite un sistema di raccolta locale.
Attenersi alle normative locali e non smaltire i prodotti usati nei
normali riuti domestici.
Si prega di smaltire tutti i tipi di batterie secondo le norme e/o i regolamenti locali, regionali o nazionali. In caso di dubbi, contattare l’autorità locale competente per informazioni sullo smaltimento sicuro nel rispetto dell’ambiente.
46
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per garantire aggiornamenti completi di copertura della garanzia del prodotto, la registrazione del prodotto deve essere completata al più presto possibile dopo l’acquisto o il ricevimento.
Si prega di visitare il sito:
http://www.etoncorp.com/productregistration o http://www. soulracorp.com/productregistration per registrare il prodotto.
LIMITI DELLA GARANZIA
Conservare la prova di acquisto o ricevuta. Le informazioni sui limiti della garanzia possono essere visionate sul sito www. etoncorp.com o www.soulracorp.com nella sezione Supporto.
Page 47
ASSISTENZA CLIENTI
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
GARANZIA
Per ottenere assistenza per il prodotto, si consiglia di contattare
un rappresentante del servizio di assistenza ai numeri 800­872-2228 dagli Stati Uniti, 800 -637-1648 dal Canada o (650) 903-3866 dal resto del mondo per la determinazione del problema
e la risoluzione. Se è necessario un ulteriore servizio, il personale tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a seconda che la radio sia ancora in garanzia o abbia bisogno di assistenza fuori garanzia.
Per l’assistenza al di fuori del Nord America, si prega di fare riferimento alle informazioni di distribuzione incluse al momento dell’acquisto/ricezione.
Se il prodotto è ancora in garanzia e il rappresentante del servizio di assistenza determina che il servizio di garanzia è necessario, verrà rilasciata un’autorizzazione di ritiro e verranno fornite istruzioni per la spedizione a un centro autorizzato di riparazioni in garanzia. Non spedire la radio senza prima aver ottenuto il numero di autorizzazione.
ASSISTENZA FUORI GARANZIA
Se il prodotto non è più in garanzia e necessita di assistenza il nostro staff tecnico farà riferimento alla struttura di riparazione più vicina che sarà in grado di gestire al meglio la riparazione.
47
Page 48
Etón Corporation DBA Soulra
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867
www.etoncorp.com | www.soulracorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China. Soulra is a registered Trademark of Etón Corporation U.S.A. © Copyright 2015 Etón Corporation. All rights reserved. v120 314
Loading...