Esotec 102400 Operating Manual [fr]

Instructions
e mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la lampe solaire.
C
l contient des informations importantes concernant la mise en service et la
I
anipulation de la lampe. Ces informations doivent être observées même lors-
m que vous donnez ce produit à des tiers. Par conséquent, archivez ce mode
‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
. Introduction
1
Cher client, Nous vous remercions d‘avoir opté pour cette lampe solaire. La lampe solaire que vous venez d‘acheter est un produit qui a été conçu et fabriqué
uivant les dernières connaissances techniques.
s Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigue-
r. Sa conformité a été attestée et les explications et documents correspondants sont
u
éposés chez le fabricant.
ous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi !
v
F
2. Consignes de sécurité
En cas de dommages occasionnés suite à la
­on-observation de ce mode d‘emploi, le droit
n à la garantie est mannulé ! Nous déclinons toute responsabilité en cas
-
de dommages consécutifs !
!
- Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), la transformation et/ou la modi-
ication de la lampe solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée. Veillez à ce que
f
a lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet effet, observez ce
l mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les prescriptions relatives à la
révention contre les accidents, établies par l‘association de la corporation professi-
nnelle pour les installations et les moyens d‘exploitation électriques, doivent être
espectées.
r
- En cas de dommages matériels ou corporels ccasionnés suite à une manipulation non
o conforme ou à la non- observation des
onsignes de sécurité, nous déclinons toute
3. Utilisation conforme à l’usage défini
La lampe solaire PIR est particulièrement caractérisée par un éclairage clair et un circuit d’économie d’énergie sélectionnable. Les sources lumineuses utilisées sont une petite DEL 5 mm et une DEL 1 W 4-Chip.
Le module solaire intégré dans la partie supérieure assure la charge du pack d’accus insérés. La lampe est activée automatiquement dans l’obscurité et s’arrête automatique­ment le matin ou lorsque les accus sont vides.
La lampe solaire peut être utilisée dans 2 modes. Pendant la période peu ensoleillée, le circuit d’hiver (circuit d’économie d’énergie) avec commutateur à détection de mouvement PIR peut être utilisé. Pendant l’été ou dans les pays où le rayonnement solaire est fort, le circuit d’été sans commutateur à détection de mouvement PIR est sélectionné. Ce produit est conçu pour un usage privé.
Remarque : Veillez à ce que la lampe solaire soit orientée le plus possible vers le sud et à ce que le module solaire soit exposé sans ombre au soleil. Dans une région sans rayon­nement solaire, le produit n’est pas utilisable. En hiver, le module solaire doit toujours être exempt de neige.
4. Montage et mise en service
1. Enlevez avec précaution les éléments de l’emballage et déballez les acces­soires.
2.
Choisissez un lieu de montage approprié avec un rayonnement solaire suf sur le module solaire de la lampe.
3.
Activez la lampe avec les deux commutateurs coulissants situés en bas de la tête solaire (illustr. 1).
- Le commutateur comportant la désignation
(ARRET)
- Le mode de service est choisi avec l’autre commutateur :
1. Mode hiver (circuit d’économie d’énergie) : dans l’obscurité, la petite DEL à
l’intérieur de la lampe s’allume et la lampe est allumée comme lampe d’orientati on. Lorsqu’un changement de température est enregistré par le commutateur à détection de mouvement (mouvement), une DEL ultralumineuse 1 W est allu­mée pendant environ 30 secondes après l’enregistrement du dernier mouve ment et la puissance lumineuse est beaucoup plus élevée. Ainsi, on bénéficie d’une utilisation prolongée de la lampe en hiver ou par mauvais temps.
2. Mode été : dans l’obscurité, la DEL
mée jusqu’au matin ou jusqu’à ce que les accus soient vides.
4. Retirez la perche de mise à la terre en plastique du tube situé en bas de la lampe (illustr. 2), renversez la perche et insérez la dans le tube de la lampe (illustr. 3). La lampe doit être en plus montée sur la plaque de retenue sur le pied au moyen des vis ou des clous fournis. Les clous fournis conviennent uni quement pour un montage dans l’herbe ou sur un sol sablonneux, mais en aucun cas dans le bois.
A présent, la lampe solaire est activée. Remarque : pendant les mois d‘hiver
durée d‘éclairage réduite. Si la lampe n‘éclaire pas encore le premier soir, veuil­lez attendre une journée ensoleillée.
est l’interrupteur principal permettant d’activer la lampe.
, il faut généralement s‘attendre à avoir une
«ON» (MARCHE) et «OFF»
1 W s’allume automatiquement et reste allu
fisant
-
1
ode
m hiver
m été
ode
2
5. Remplacement des accus
Après une ou deux années, la capacité des accus diminue ; les accus doivent être rem­p
lacés. Ils sont disponibles dans le commerce ou chez le fabricant.
A
ttention : avant le retrait de la tête lumineuse, la lampe doit être arrêtée car les DEL lumi-
n
euses risquent de provoquer des lésions oculaires.
1
. Dévissez les 3 vis situées en bas de la lampe (illustr. 4) et enlevez la partie inférieure
d
e la partie supérieure.
2. Déverrouillez avec précaution le compartiment à accus (illustr. 5 et 6) et ouvrez le. E
nlevez les accus du support.
3. Insérez l’accu neuf en respectant la polarité et refermez le boîtier dans l’ordre inverse.
R
emarque:Les accus usagés doivent être éliminés conformément aux prescriptions rela-
tives à la protection de l’environnement et n’entrent pas dans la catégorie des ordures
ménagères. Votre revendeur est légalement tenu de reprendre les accus usagés.
4
2
.
5
1.
6. Dysfonctionnements
-
La lampe ne s‘allume pas dans l‘obscurité.
-
Une source lumineuse externe (par exemple, réverbère) simule la lumière du jour e
t empêche la mise en marche de la lampe. Placez la lampe dans un endroit
s
ombre.
- La lampe ne s‘allume pas ou ne s‘allume que brièvement dans l‘obscurité.
-
Lampe allumée ?
- Accus faibles ou défectueux. Remplacement des accus.
Reprise des batteries
- Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
- Le consommateur est tenu juridiquement à restituer les batteries après utilisation, notamment auprès des collectes publiques ou là où sont vendues des batteries de ce type. Les batteries contenant des substances nocives comportent la
­marque
7. Données techniques
Tension de service : 3,6 V Lot de batteries : 3 x NiMh 1,2 V/1300 mAh Moyens lumineux : Durée de luminosité: Max. 7 -8 heures lorsque les batteries sont entièrement
Informations relatives aux accus
Les accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des
­accus accessibles ; des enfants ou des animaux domestiques risqueraient de les ava-
.
ler
- Les accus ne doivent jamais être court-circuités, désassemblés ou jetés dans un feu. Il y a un risque d’explosion ! Des accus qui s’écoulent ou qui sont endommagés risquent, lors d’un contact avec la
­peau, de provoquer des irritations ; dans ce cas, veuillez utiliser des gants de protecti­on appropriés.
- Les accus doivent être remplacés exclusivement par des accus identiques, provenant du même fabricant. Des piles ne peuvent être, en aucun cas, utilisées car elles ne sont
-
pas rechargeables. Lors de l’insertion des accus, veillez à respecter la polarité.
-
- En cas de non-utilisation prolongée de la lampe (par exemple, entreposage), enlevez
les accus afin d’éviter un endommagement lié à un écoulement d’accus.
Manufacturer/Importer/ spare parts:
-
esotec GmbH,
Tel.-Nr: 09605-92206-28, Fax.-Nr: 09605-92206-10 e-mail:info@esotec.de Internet:www.esotec.de
Elimination:
-
Cher client,
euillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez un jour vous débarrasser
V de cet article, n’oubliez pas qu’un grand nombre de ses composants sont constitués de matières premières de valeur qui peuvent être recyclées. Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au centre de collecte pour les appareils ménagers. Merci beaucoup pour votre aide ! Copyright, esotec GmbH
1 W Diode, 1x 5000 mcd. Diode lumineuses blanches (LEDs)
chargées
Etzenrichterstr
. 14, D-92729 Weiherhammer
Hersteller Art.-Nr: 102400
3
6
NiMh
Loading...