ASADOR DE ALUMINIO FUNDIDO/
ROSTIERA CON COPERCHIO IN VETRO
ASADOR DE ALUMINIO
FUNDIDO
Instrucciones de utilización y de
seguridad
ASSADEIRA EM ALUMÍNIO
FUNDIDO
Instruções de utilização e de
segurança
ALUGUSS-BRÄTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROSTIERA CON COPERCHIO IN
VETRO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
ROASTING DISH
Operation and Safety Notes
IAN 37516
ESInstrucciones de utilización y de seguridadPágina3
IT/MTIndicazioni per l’uso e per la sicurezzaPagina6
PTInstruções de utilização e de segurançaPágina9
GB/MTOperation and Safety NotesPage12
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite14
Asador de aluminio fundido
Uso previsto
Esta olla está diseñada para
calentar alimentos en placas
de gas, eléctricas, halógenas y
vitrocerámicas. No es apta para
cocinas de inducción. El producto
está diseñado únicamente para uso
privado.
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 39 x 16,5 x
22,5 cm (sin colador)
(L x A x F)
Material: aluminio fundido a
presión, vidrio
Recubrimiento: DURIT Protect plusTM
con capa antiadherente
Asador sin
tapa: se puede utilizar en el
horno hasta 210°C
Asador con
tapa / solo
tapa: se puede utilizar en el
horno hasta 180°C
(1 hora)
Indicaciones de
seguridad
GUARDAR TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INDICACIONES
DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
ADVERTENCIA! PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje.
Existe peligro de asxia. Los
niños subestiman a menudo los
peligros. Mantenga el material
del embalaje fuera del alcance
de los niños.
¾ Tenga en cuenta que las
asas pueden calentarse
mientras se esté
cocinando. Por su propia
seguridad, le recomendamos
que utilice trapos o guantes de
cocina.
¾ Al cocinar es muy importante no
perder de vista las cacerolas en
las que se está calentando grasa.
La grasa se puede recalentar
e incendiar rápidamente. ¡Si
la grasa se llegase a encender,
nunca la apague con agua!
Ahogue las llamas con la tapa
de la cacerola o con una manta
gruesa de lana.
ES3
¾ Para no dañar la capa
antiadherente, utilice
exclusivamente utensilios de
cocina resistentes al calor o de
madera. No corte los alimentos
directamente dentro de la olla.
¾ No deposite carne húmeda
sobre la grasa caliente. La grasa
que salpique sobre una placa
de cocina encendida puede
provocar fácilmente un incendio.
¾ Elija el tamaño de la base de la
olla que se corresponda con la
placa de cocina, para evitar una
pérdida de calor.
¾ Limpie el producto después de
su uso.
¾ No arrastre ni deslice la olla
por la placa vitrocerámica ni
por la halógena. Si lo hiciera, el
producto podría sufrir ralladuras
y resultar dañado.
¾ APTO PARA
ALIMENTOS! Este
producto no reduce las
características de sabor y olor.
Uso
¾ Antes de usar por primera vez el
producto, asegúrese de extraer
posibles etiquetas y enjuáguelo
con agua caliente.
¾ Hierva el producto antes del
primer uso 2-3 veces con agua
para eliminar completamente los
posibles residuos de producción.
¾ Evite calentar la olla cuando esté
vacía.
¾ Caliente el alimento a fuego alto
/ medio y a continuación déjelo
que cueza a fuego lento hasta
que se haga.
¾ La olla dispone de dos vaciaderos
que permiten verter líquidos de
forma más fácil.
¾ Los oricios en la tapa permiten
una fácil evaporación del líquido
de cocción.
¾ La tapa de cristal con sistema
de goteo aroma también está
concebida para rellenar con
líquidos. Sin embargo esto solo
funciona durante el proceso de
cocción está en marcha.
¾ No utilice la tapa si el asa está
suelta.
Limpieza y
mantenimiento
¾ Limpie el producto con agua
caliente y detergente de uso
habitual.
¾ En primer lugar ponga a remojo
los restos de comida pegados
y retírelos, en caso necesario,
con un rascador de madera, una
esponja o un cepillo.
¾ Bajo ningún concepto utilice
objetos duros y / o productos de
limpieza agresivos o abrasivos
como blanqueo al cloro.
ES4
¾ ATENCIÓN! La tapa de cristal
puede es frágil; no está diseñada
a prueba de golpes.
Indicación: una limpieza frecuente
con productos de limpieza
agresivos puede dañar o decolorar
la olla.
Recomendamos lavar a mano con
agua caliente y jabón, ya que el
lavado en lavavajillas podría llevar
a la decoloración de las partes de
aluminio.
Eliminación
El embalaje se compone
de materiales reciclables
que puede desechar en los
puntos locales de recogida
selectiva.
Pregunte por las actuales normas
de eliminación de productos en su
municipalidad o ante el organismo
encargado en su localidad.
ES5
Rostiera con coperchio in vetro
Uso corrispondente alle
norme
La pentola è prevista per scaldare
alimenti su fornelli a gas, elettrici,
alogeni e in vetro-ceramica.
Non è adatta per i forni a
induzione. Il prodotto è destinato
esclusivamente per l‘uso privato.
Dati tecnici
Dimensioni: circa 39 x 16,5 x 22,5 cm
(senza beccuccio di
scolo) (L x A x P)
Materiale: pressocolato di
alluminio, vetro
Rivestimento: rivestimento
antiaderenza DURIT
Protect plus
TM
Brasiera
senza
coperchio: adatta per forno no
a 210°C
Brasiera
con
coperchio /
solo
coperchio: adatti per forno no a
180°C (1 ora)
Indicazioni di
sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER
EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
ATTENZIONE! PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI
PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini
incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo
di soocamento a causa di tale
materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere
il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei
bambini.
¾ Si prega di fare
attenzione al fatto che
durante la cottura le
impugnature possono
riscaldarsi. Quale protezio ne,
utilizzare presine per pentole o
guanti da grill.
¾ In cucina è importante non
perdere di vista le pentole
in cui si sta riscaldando del
grasso. I grassi sono soggetti a
surriscaldarsi rapidamente ed a
incendiarsi. Se il grasso dovesse
prender fuoco, non cercare mai
di estinguere le amme con
l’acqua. Soocare le amme con
un coperchio o con una coperta
di lana tta.
¾ Per non danneggiare il
rivestimento antiaderenza
utilizzare solamente utensili per
cucina in plastica resistente al
calore o in legno. Non tagliare il
cibo direttamente nella pentola.
IT/MT6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.