ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 6
PT Instruções de utilização e de segurança Página 9
GB / MT Operation and Safety Notes Page 12
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15
Esta olla está diseñada para calentar alimentos en cocinas de gas,
eléctricas, vitrocerámicas, halógenas o de inducción.El producto está
diseñado únicamente para uso privado.
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE
SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga en cuenta que las asas pueden calentarse
mientras se esté cocinando. Por su propia seguridad, le
recomendamos que utilice trapos o guantes de cocina.
No utilice la tapa si el asa está suelta.
Nunca utilice la olla si las asas están flojas. En caso necesario,
apriete los tornillos de las asas.
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Al cocinar, es importante que no deje desatendidas ollas y sartenes
en las que se esté calentando grasa. La grasa puede sobrecalentarse
rápidamente e inflamarse. Atención: en caso de que la grasa se
inflamara, nunca intente apagar el fuego con agua. Extinga las
llamas con una tapadera o con un tejido grueso de lana.
Para no dañar la capa antiadherente, utilice exclusivamente
utensilios de cocina resistentes al calor o de madera. No corte
los alimentos directamente dentro de la olla.
No deposite carne húmeda sobre la grasa caliente. La grasa que
salpique sobre una placa de cocina encendida puede provocar
fácilmente un incendio.
Elija la placa de cocina que mejor se adecue al diámetro de la
olla para evitar pérdidas de calor.
El artículo está indicado para mantener el calor de los alimentos
en el horno (máx. 180 °C durante 1 hora).
El producto es apto para su uso en lavavajillas.
Una limpieza frecuente con productos de limpieza agresivos puede
dañar o decolorar la olla.
Lavar la sartén en el lavavajillas puede provocar una decoloración
de las piezas de aluminio.
¡ATENCIÓN! La tapa de cristal puede romperse / no es resistente
a golpes.
Para la limpieza a mano, lave la olla con agua caliente y con
detergente de uso corriente. Al hacerlo, evite el uso de objetos
punzantes para no dañar el material.
No arrastre ni deslice la sartén sobre las placas vitrocerámicas y
halógenas. De lo contrario la superficie puede rayarse.
Tenga en cuenta que debido al color claro del producto, pueden
aparecer ligeras decoloraciones durante su utilización. Estas de-
coloraciones son consecuencia del uso normal del producto y no
suponen una pérdida de la calidad de la cubierta ni de su utili-
La pentola è prevista per scaldare generi alimentari su fornelli a gas,
elettrici, in vetro-ceramica, alogeni e ad induzione. Il prodotto è destinato esclusivamente per l‘uso privato.
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI
PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
PERICOLO DI LESIONI!
Si prega di fare attenzione al fatto che durante la cottura
le impugnature possono riscaldarsi. Quale protezione,
utilizzare presine per pentole o guanti da grill.
Non utilizzare il coperchio quando l’impugnatura è allentata.
Non utilizzare la pentola quando le impugnature sono allentate.
Se necessario, stringere le viti delle impugnature.
PERICOLO DI DANNI A COSE!
Durante la cottura è estremamente importante non perdere di vista
pentole e padelle nelle quali viene riscaldato del grasso. Infatti il
grasso si può velocemente surriscaldare e prendere fuoco. Qualora
il grasso dovesse prendere fuoco, non spegnere mai il fuoco con
acqua! Soffocare le fiamme con il coperchio di una pentola o con
una spessa coperta di lana.
Per non danneggiare il rivestimento antiaderenza utilizzare solamente
utensili per cucina in plastica resistente al calore o in legno. Non
tagliare il cibo direttamente nella pentola.