EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Vorsicht; muss sorgfältig beachtet werden, um Körperverletzungen zu
vermeiden.
Let op; moet zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Q
B
The illustrations in this guide may vary depending on the product.
Les illustrations de ce guide peuvent varier en fonction du produit.
Die Darstellungen in dieser Anleitung sind vom Produkt abhängig.
De afbeeldingen in deze handleiding kunnen afhankelijk van de
printer verschillen.
C
Turning On and
Setting Up
Mise sous tension et
paramétrage
Einschalten und
Einrichten
Aanzetten en instellen
2
D
A
Connect and plug in.
Connectez le câble d’alimentation et
branchez-le sur une prise.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
1
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in
Q
the product. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt
à l’installer dans le produit. Pour conserver une abilité optimale, la
cartouche est emballée sous vide.
Verpackung der Tintenpatronen bis zum Installationszeitpunkt nicht
önen. Die Patronen sind vakuumverpackt, um die Zuverlässigkeit zu
gewährleisten.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de
cartridge in de printer wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt
om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Turn on.
Mettez le produit sous tension.
Einschalten.
Aanzetten.
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
Cartridges installeren
3
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this product. These cartridges cannot be
Q
saved for later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print
fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Lors de l’installation initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec le produit. Vous ne pouvez pas
les conserver pour une utilisation ultérieure. Les cartouches d’encre initiales serviront en partie à charger les têtes
d’impression. Il est possible que ces cartouches impriment moins de pages que les suivantes.
Achten Sie bei der Ersteinrichtung darauf, die mit dem Produkt gelieferten Tintenpatronen zu verwenden. Diese
Patronen können nicht für einen späteren Gebrauch aufbewahrt werden. Die anfänglichen Tintenpatronen werden
teilweise für das Auaden des Druckkopfes verwendet. Diese Patronen drucken möglicherweise im Vergleich zu
folgenden Tintenpatronen weniger Seiten.
Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet voor later
gebruik worden bewaard. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges
worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Select a country/region, then set the date and time.
Sélectionnez un pays ou une région puis réglez la date et l’heure.
Land und Region auswählen, dann Datum und Uhrzeit einstellen.
Land/regio selecteren, vervolgens datum en tijd instellen.
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
A
Open.
Ouvrez le produit.
Önen.
Openen.
B
Shake all new cartridges and then unpack.
Secouez toutes les nouvelles cartouches et déballez-les.
Alle neuen Patronen schütteln, dann entpacken.
Alle nieuwe cartridges schudden en dan uit de verpakking halen.
C
Remove only the yellow tape.
Retirez uniquement la bande jaune.
Nur das gelbe Band entfernen.
Alleen de gele tape verwijderen.
D
E
A
Windows
Select and follow the instructions.
Cochez les cases souhaitées et
suivez les instructions.
Auswählen und Anleitung
befolgen.
Selecteer en volg de instructies.
Mac
B
Select and follow the instructions.
Cochez les cases souhaitées et suivez les
instructions.
Auswählen und Anleitung befolgen.
Selecteer en volg de instructies.
Insert all four cartridges. Press each one until it clicks.
Insérez les quatre cartouches. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Alle vier Patronen einsetzen. Jede einzelne bis zum Klickpunkt drücken.
Plaats alle vier de cartridges. Druk op elke cartridge tot deze vastklikt.
F G
Press to start charging ink.
Appuyez sur la touche pour
commencer à charger l’encre.
Drücken, um das Laden der Tinte zu
beginnen.
Indrukken om het laden van inkt te
starten.
Wait until the charging is nished.
Attendez que le chargement se termine.
Warten, bis der Ladevorgang beendet ist.
Wacht totdat het laden gereed is.
Close.
Refermez le produit.
Schließen.
Sluiten.
H
Now install CD and follow the instructions.
À présent, installez le CD et suivez les instructions.
Installieren Sie jetzt die CD und folgen Sie den
Anweisungen.
Nu de CD plaatsen en de instructies volgen.
Q
Windows 7/Vista: AutoPlay
window.
Windows 7/Vista : fenêtre
AutoPlay.
Windows 7/Vista: Automatisches
Wiedergabefenster.
Windows 7/Vista: venster voor
Automatisch afspelen.
Your product supports the Epson Connect service. This service allows you to print from anywhere to your Epson product.
Q
Votre produit est compatible avec le service Epson Connect. Ce service vous permet d’imprimer depuis n’importe où sur
votre produit Epson.
Ihr Produkt unterstützt den Dienst Epson Connect. Dieser Dienst ermöglicht Ihnen das Drucken auf Ihrem Epson-Produkt
von überall aus.
Uw printer ondersteunt Epson Connect. Deze dienst maakt het mogelijk om overal vandaan af te drukken op uw Epson-printer.
https://www.epsonconnect.com/
Q
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides
contain important information such as troubleshooting and error indications. Install
them if necessary.
Seuls les logiciels cochés sont installés. Les Guides en ligne Epson contiennent des
informations importantes pour le dépannage et la résolution des erreurs. Installezles si nécessaire.
Nur Software mit aktiviertem Kontrollkästchen wird installiert. Epson-Online-
Handbücher enthalten wichtige Informationen zur Fehlerbehebung und über
Fehleranzeigen. Installieren Sie die Handbücher bei Bedarf.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje wordt geïnstalleerd. De
Epson-online-handleidingen bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen
voor probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze indien nodig.
Connecting to the
Computer
Connexion
à l’ordinateur
Anschluss an den
Computer
Verbinding maken
met de computer
4
A B
Windows
Mac
Insert.
Insérez le CD.
Einlegen.
Plaatsen.
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’alerte de pare-feu s’ache, autorisez l’accès aux applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-
Anwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing
wordt weergegeven.
Windows
Mac
Check and proceed.
Cochez la case et passez à la page
suivante.
Prüfen und fortsetzen.
Controleren en doorgaan.
A
B
Getting More
Information
Informations
complémentaires
Weitere
Informationsquellen
Meer informatie
You can see three online manuals. See the User’s Guide for detailed
instructions on using the product.
Vous pouvez consulter trois manuels en ligne. Pour obtenir des instructions
détaillées d’utilisation du produit, consultez le Guide d’utilisation.
Es stehen drei Online-Handbücher zur Verfügung. Eine detaillierte
Anleitungen zur Verwendung des Produkts nden Sie im
Benutzerhandbuch.
U kunt drie online-handleidingen raadplegen. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding voor uitvoerige instructies over het gebruik van de
printer.
User’s Guide (PDF le).
Guide d’utilisation
(chier PDF).
Benutzerhandbuch
(PDF-Datei).
Gebruikershandleiding
(PDF-bestand).
For information on connecting a phone cable for sending or receiving faxes, see the fax section of the User’s Guide.
Pour des informations sur la connexion d’un câble téléphonique pour envoyer ou recevoir des télécopies, consultez la
section concernée du Guide d’utilisation.
Informationen über den Anschluss eines Telefonkabels zum Versenden oder Empfangen von Faxsendungen nden Sie
im Fax-Abschnitt des Benutzerhandbuchs.
Raadpleeg het faxgedeelte van de Gebruikershandleiding voor informatie over het aansluiten van een telefoonkabel
voor het verzenden en ontvangen van faxberichten.
Epson Connect guide (PDF le)
Guide Epson Connect (chier PDF)
Epson Connect Handbuch
(PDF-Datei)
Epson Connect-handleiding
(PDF-bestand)
Network Guide (HTML le)
Guide réseau (chier HTML)
Netzwerkhandbuch
(HTML-Datei)
Netwerkhandleiding
(HTML-bestand)