Настоящая публикация не может полностью или частично воспроизводиться, сохраняться в поисковой
системе либо передаваться в любом виде или с помощью любых электронных, механических,
фотокопировальных или иных средств без предварительного письменного разрешения корпорации Seiko
Epson. В отношении использования содержащейся здесь информации патентные обязательства не
применяются. Не допускается никакой ответственности за повреждения, произошедшие в результате
использования приведенной в настоящем документе информации. Сведения, представленные здесь,
предназначены только для использования с изделиями компании Epson. Компания Epson не несет
ответственности за использование этой информации при использовании других изделий.
Ни компания Seiko Epson Corporation, ни ее дочерние предприятия не несут ответственности перед
покупателем данного изделия или третьими сторонами за убытки, потери, затраты или расходы,
понесенные покупателем или третьими сторонами в результате несчастных случаев, неправильного
использования и нарушения условий эксплуатации данного изделия, а также модификации, ремонта или
изменения данного изделия или (за исключением США) несоблюдения инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, выпущенных компанией Seiko Epson Corporation.
Ни компания Seiko Epson Corporation, ни ее дочерние предприятия не несут ответственности за
повреждения или неисправности, произошедшие в результате использования каких-либо функций или
продуктов, за исключением помеченных знаками Original Epson Products (Оригинальные продукты
компании Epson) или Epson Approved Products (Продукты, сертифицированные компанией Epson).
Компания Seiko Epson Corporation не несет ответственности за повреждения в результате
электромагнитных помех из-за использования интерфейсных кабелей, не помеченных знаком Epson
Approved Products.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are either registered trademarks or trademarks
®
, Mac OS®, and OS X® are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
, Adobe Reader®, and Acrobat® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
, Wi-Fi Alliance®, and Wi-Fi Protected Access® (WPA) are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.
®
™
, and WPA2™ are trademarks of the Wi-Fi Alliance.
❏ Общее уведомление: используемые здесь названия прочих продуктов приведены исключительно в
целях идентификации и могут являться товарными марками соответствующих владельцев. Epson
отрицает владение любыми правами на эти марки.
3
Руководство пользователя
Содержание
Содержание
Авторское право
Торговые марки
О данном руководстве
Общие сведения о руководствах..............7
Эмблемы и символы....................... 7
Описания в этом руководстве................7
Ссылки на операционные системы............8
Важные указания
Инструкции по безопасности................9
Инструкции по безопасности при
использовании аккумулятора.............10
Утилизация европейских моделей сканеров. . . . 11
Ограничения на копирование...............11
Общая информация о сканере
Наименование и функции деталей............13
Кнопки и индикаторы на панели управления. . . 16
Кнопки и индикаторы...................16
Индикаторы ошибок....................17
Информация о приложениях................19
Epson Scan 2...........................19
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 19
Presto! BizCard.........................19
EPSON
Epson DocumentScan....................20
EpsonNet Cong........................20
Сведения о расходных материалах............20
Коды ролика захвата бумаги..............20
Коды разделительной пластины........... 21
Soware
Updater..................19
Работа сканера от аккумулятора
Примечание по использованию аккумулятора. . 22
Подзарядка аккумулятора..................22
Меры безопасности при подзарядке
аккумулятора..........................22
Подзарядка аккумулятора от адаптера
переменного тока.......................23
Подзарядка аккумулятора по USB..........23
Характеристики и размещение
оригиналов
Характеристики оригиналов для
сканирования с использованием ADF.........25
Общие характеристики сканируемых
оригиналов............................25
Типы оригина лов, р абот а с ко то рыми
требует особой осторожности.............27
Типы оригиналов, сканирование которых
выполнять нельзя...................... 28
Характеристики пластиковых карт для
сканирования из гнезда для карт.............29
Типы карт, работа с которыми требует
особой осторожности................... 29
Размещение оригиналов стандартного
размера в ADF...........................29
Характеристики оригиналов стандартных
размеров............................. 29
Размещение оригиналов стандартного
размера.............................. 31
Размещение длинной бумаги в ADF...........34
Характеристики длинных листов бумаги.....34
Размещение длинных листов бумаги........35
Помещение квитанций в ADF...............39
Характеристики квитанций...............39
Размещение квитанций..................39
Размещение толстых оригиналов в ADF....... 43
Характеристики толстых оригиналов. . . . . . . 43
Размещение оригиналов значительной
толщины............................. 43
Размещение конвертов в ADF............... 46
Характеристики конвертов...............46
Размещение конвертов...................47
Размещение пластиковых карт в гнезде для
карт...................................49
Характеристики пластиковых карт для
сканирования из гнезда для карт...........49
Типы карт, работа с которыми требует
особой осторожности................... 50
Размещение пластиковых карт.............50
Базовые функции сканирования
Сканирование с помощью Epson Scan 2. . . . . . . . 53
Необходимые настройки для особых
типов оригиналов в Epson Scan 2...........56
4
Руководство пользователя
Содержание
Настройка разрешения с учетом цели
сканирования..........................56
Сканирование с помощью Document Capture
Pro (Windows)............................57
Сканирование с помощью Document Capture
(Mac OS X)..............................60
Сканирование с помощью кнопки сканера. . . . . 63
Расширенные функции
сканирования
Сканирование оригиналов разных типов или
размеров по очереди (Режим
автоматической подачи)................... 64
Создание сканированных изображений,
которые подойдут для ваших задач...........66
Возможности корректировки изображения. . 66
Редактирование отсканированных
страниц с помощью Epson Scan 2...........73
Сохранение в формате Индексированный
файл PDF.............................73
Сохранение в формате
(только для Windows)....................74
Разные типы сохранения и передачи..........76
Сортировка и сохранение
отсканированных изображений в
отдельную папку (только для Windows)......76
Сканирование в облачную службу..........77
Выгрузка на FTP-сервер..................78
Прикрепление отсканированного
изображения к сообщению электронной
почты................................78
Печать отсканированных изображений. . . . . .79
Сканирование с использованием заданных
настроек сканирования (заданий)............80
Настройка задания......................80
Назначение действия кнопке сканера. . . . . . . 80
Сканирование визитных карточек с
использованием приложения Presto! BizCard. . . 81
Microso Oce
Настройки сети
Типы сетевого соединения..................83
Соединение Wi-Fi.......................83
Соединение в режиме точки доступа........83
Подключение к компьютеру.................84
Подключение интеллектуальных устройств. . . . 86
Настройка Wi-Fi из панели управления........86
Настройка соединения Wi-Fi с помощью
кнопки настройки......................86
Настройка соединения Wi-Fi с помощью
установки PIN-кода (WPS)................88
Определение настроек Wi-Fi с помощью
EpsonNet Cong........................91
Установка настроек режима точки доступа. . . 95
Настройка режима AP с помощью кнопки. . . 97
Проверка состояния сети с помощью
индикаторов............................ 98
Замена или добавление новых точек доступа. . . 99
Изменение способа подключения к
Край оригинала не сканируется при
автоматическом определении размера
оригинала............................125
Текст не распознается правильно при
сохранении в формате Индексированный
файл PDF............................125
Не получается решить проблемы со
сканированным изображением...........126
Проблемы сетевого подключения........... 127
Невозможно изменить настройки
сетевого соединения................... 127
Сканер внезапно перестал сканировать при
подключении через сеть...................130
Внезапно сканер не может сканировать — USB 131
Установка и удаление приложений.......... 131
Удаление приложений..................131
Установка пользовательских приложений. . . 133
Помощь
Веб-сайт технической поддержки........... 140
Обращение в службу технической
поддержки Epson........................140
Перед обращением в компанию Epson......140
Помощь пользователям в Европе..........141
Помощь пользователям в Тайване.........141
Помощь пользователям в Австралии. . . . . . .141
Помощь пользователям в Сингапуре.......142
Помощь пользователям в Таиланде........142
Помощь пользователям во Вьетнаме. . . . . . . 143
Помощь пользователям в Индонезии. . . . . . 143
Помощь пользователям в Гонконге........ 145
Помощь пользователям в Малайзии. . . . . . . 145
Помощь пользователям в Индии..........146
Помощь пользователям на Филиппинах. . . . 146
Технические характеристики
Общие характеристики сканера.............134
Характеристики Wi-Fi.................... 135
Размеры...............................135
Электрические характеристики.............135
Электрические характеристики сканера. . . . 135
Электрические характеристики адаптера
переменного тока......................136
Характеристики аккумулятора........... 136
Характеристики окружающей среды.........137
Требования к системе.....................137
Соответствие стандартам и
допускам
Стандарты и разрешения для моделей,
продаваемых в США.....................138
Стандарты и разрешения для моделей,
продаваемых в Европе....................138
Стандарты и разрешения для моделей,
продаваемых в Австралии.................139
6
Руководство пользователя
О данном руководстве
О данном руководстве
Общие сведения о руководствах
Последние версии перечисленных ниже руководств доступны на веб-сайте поддержки Epson.
http://www.epson.eu/Support (Европа);
http://support.epson.net/ (за пределами Европы).
❏ Руководство по установке (печатное руководство)
Содержит информацию об установке устройства и установке приложения.
❏ Руководство пользователя (цифровое руководство)
Содержит инструкции по использованию, обслуживанию устройства и устранению соответствующих
неисправностей.
Помимо приведенных выше руководств, можно просмотреть справку, включенную в различные
приложения Epson.
Эмблемы и символы
Предостережение:
!
Необходимо соблюдать инструкции во избежание получения травм.
Важно:
c
Необходимо соблюдать инструкции, чтобы не повредить оборудование.
Примечание:
Дополнительная и справочная информация.
Соответствующая информация
& Ссылки на соответствующие разделы.
Описания в этом руководстве
❏ Снимки экрана приложений взяты из ОС Windows 10 или Mac OS X v10.10.x. Содержимое этих экранов
различается в зависимости от модели устройства и ситуации.
❏ Иллюстрации, используемые в этом руководстве, предназначены исключительно для справки.
Несмотря на то, что они незначительно отличаются от фактического устройства, методы выполнения
действий остаются такими же.
7
Руководство пользователя
О данном руководстве
Ссылки на операционные системы
Windows
В этом руководстве термины Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP,
Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2008, Windows Server
2003 R2 и Windows Server 2003 относятся к следующим операционным системам. Кроме того, Windows
используется для ссылки на любую версию ОС Windows.
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso® Win do ws® XP Service Pack 3
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система Microso
❏ Операционная система
❏ Операционная система Microso
Mac OS X
В этом руководстве Mac OS X v10.11.x обозначает OS X El Capitan, Mac OS X v10.10.x обозначает OS X
Yosemite, Mac OS X v10.9.x обозначает OS X Mavericks, а Mac OS X v10.8.x обозначает OS X Mountain Lion.
Кроме того, Mac OS X используется для ссылки на Mac OS X v10.11.x, Mac OS X v10.10.x, Mac OS X v10.9.x,
Mac OS X v10.8.x, Mac OS X v10.7.x и Mac OS X v10.6.8.
Microso
Microso
Win do ws® 10
®
Win do ws® 8.1
®
Win do ws® 8
®
Win do ws® 7
®
Win do ws Vis ta
®
Win do ws® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
®
Win do ws Se rv er® 2012 R2
®
Win do ws Se rv er® 2012
®
Win do ws Se rv er® 2008 R2
®
Win do ws Se rv er® 2008
®
Win do ws Se rv er® 2003 R2
®
Win do ws Se rv er® 2003 Service Pack 2
®
®
8
Руководство пользователя
Важные указания
Важные указания
Инструкции по безопасности
Для безопасного использования устройства следует внимательно прочесть и выполнять данные
инструкции. Сохраните это руководство для дальнейшего использования. Следуйте всем указаниям и
предупреждениям на устройстве.
❏ Некоторые символы нанесены на устройство с целью обеспечения безопасной и правильной работы.
Посетите следующий веб-сайт для получения информации о значении символов.
http://support.epson.net/symbols
❏ Размещайте устройство на плоской устойчивой поверхности, которая шире основания устройства в
любом направлении. При установке устройства около стены оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 10 см.
❏ Поставьте устройство вблизи от компьютера, чтобы не натягивать интерфейсный кабель. Не
устанавливайте и не храните устройство и адаптер переменного тока на открытом воздухе, в сильно
загрязненных или запыленных местах, рядом с источниками воды и тепла, в местах, подверженных
ударам, вибрации или резким изменениям температуры или влажности, при высокой температуре или
влажности, на прямом солнечном свете или под сильными источниками света.
❏ Не работайте с устройством с мокрыми руками.
❏ Устройство должно находиться рядом с электрической розеткой, от которой адаптер питания можно
легко отсоединить.
❏ Шнуры питания адаптера переменного тока следует прокладывать в местах, где они не будут
истираться, изнашиваться, сплющиваться, скручиваться и подвергаться порезам. Не ставьте предметы
на шнур питания и следите за тем, чтобы на адаптер переменного тока и шнур питания не наступали и
не переступали через них. С особой внимательностью необходимо следить за отсутствием сгибов на
конце шнура.
❏ Используйте только шнур питания, входящий в комплект устройства. Запрещается использовать шнур
питания с любым другим оборудованием. Использование любых других шнуров с устройством, а также
использование шнура от устройства с другим оборудованием может привести к пожару или поражению
электрическим током.
❏ Используйте только адаптер переменного тока и кабель USB, входящий в комплект устройства.
Применение любого другого адаптера или кабеля USB может привести к пожару, поражению
электрическим током или повреждениям.
❏ Адаптер переменного тока предназначен для использования только с тем устройством, с которым он
поставляется. Не пытайтесь использовать его с другими электронными устройствами, если это не
оговорено в инструкции.
❏ Используйте только источник питания того типа, который указан на заводской этикетке адаптера
переменного тока. Подключайте сканер только к обычной электрической розетке при помощи шнура
питания для переменного тока, отвечающего соответствующим местным стандартам безопасности.
❏ При подключении данного продукта к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля
убедитесь в правильности ориентации разъемов. Каждый разъем можно подключить лишь одним
способом. Если вставить разъем неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные кабелем.
❏ Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся и
выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.
9
Руководство пользователя
Важные указания
❏ Если вы подключаете устройство через удлинитель, убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств,
подключенных к этому удлинителю, не превышает максимально допустимую. Также убедитесь, что
общая нагрузка от всех устройств, подключенных к удлинителю, не превышает максимально
допустимую розеткой.
❏ Не разбирайте, не вносите изменения и не пытайтесь починить электрический кабель или устройство
своими силами, кроме способов, явно описанных в прилагаемом руководстве.
❏ Не вставляйте предметы в любые отверстия устройства, так как они могут прикоснуться к точкам
высокого напряжения и вызвать короткое замыкание. Остерегайтесь поражения электрическим током.
❏ Если вилка повреждена, замените весь кабель или обратитесь к квалифицированному электрику. Если в
вилку устанавливается предохранитель, убедитесь, что вы заменили его предохранителем подходящего
размера и номинала.
❏ В следующих случаях следует отключить устройство и адаптер переменного тока и отдать на
обслуживание квалифицированному сотруднику: в устройство или адаптер переменного тока попала
жидкость; адаптер переменного тока или вилка повреждены; устройство или адаптер переменного тока
упали или их корпуса повреждены; устройство или адаптер переменного тока работают неправильно
или заметно снизилась их производительность. (Не пытайтесь сделать регулировки, которые не
описаны в инструкции по эксплуатации.)
❏ Отключите устройство и адаптер переменного тока перед очисткой. Для очистки используйте только
влажную ткань. Не используйте жидкости или аэрозольные средства, если иное не указано в
руководствах к устройству.
❏ Если вы не планируете использовать устройство в течение долгого периода времени, обязательно
отключите адаптер переменного тока от электрической розетки.
❏ После замены расходных материалов надлежащим образом утилизируйте их, следуя региональным
правилам и нормативам. Не разбирайте их.
❏ Держите устройство на расстоянии как минимум 22 см от кардиостимулятора. Радиоволны, излучаемые
устройством, могут нарушить работу кардиостимулятора.
❏ Не используйте устройство в медицинских учреждениях или рядом с медицинским оборудованием.
Радиоволны, излучаемые устройством, могут нарушить работу медицинского электрооборудования.
❏ Не используйте устройство рядом с автоматически контролируемыми устройствами, такими как
автоматические двери или пожарная сигнализация. Радиоволны, излучаемые устройством, могут
нарушить работу этих устройств, что может привести к несчастным случаям.
Инструкции по безопасности при использовании аккумулятора
❏ Если аккумулятор не заряжается полностью в течение указанного количества времени, остановите
зарядку. В противном случае аккумулятор может перегреться, задымиться, взорваться или загореться.
❏ Не помещайте продукт в микроволновую печь или в контейнер с высоким давлением. В противном
случае аккумулятор может перегреться, задымиться, взорваться или загореться.
❏ Если жидкость вытекает из продукта или продукт источает неприятный запах, незамедлительно
уберите его подальше от воспламеняющихся объектов. В противном случае электролит, вытекающий из
аккумулятора, может нагреться, задымиться, взорваться или воспламениться.
❏ Если аккумуляторная кислота попадет в глаза, незамедлительно тщательно промойте их проточной
водой, не надавливая, затем немедленно обратитесь к врачу. В противном случае может возникнуть
необратимая травма глаз.
❏ Если аккумуляторная кислота попадет на кожу, незамедлительно промойте эту область водой, затем
обратитесь к врачу.
10
Руководство пользователя
Важные указания
❏ Не роняйте и не бросайте продукт, так как он восприимчив к сильным ударам. В противном случае
аккумулятор может протечь или защитная цепь аккумулятора может быть повреждена. В результате
аккумулятор может перегреться, задымиться, взорваться или загореться.
❏ Не используйте и не оставляйте продукт в условиях повышенной температуры (более 60 °C), например
рядом с огнем или нагревателем. В противном случае пластиковый разделитель может расплавиться и
привести к короткому замыканию отдельных элементов. В результате аккумулятор может перегреться,
задымиться, взорваться или загореться.
❏ Не используйте продукт, если он протекает или как-либо поврежден. В противном случае аккумулятор
может перегреться, задымиться, взорваться или загореться.
❏ Не оставляйте продукт в транспортном средстве. Это может привести к перегреву аккумулятора.
Утилизация европейских моделей сканеров
В сканере имеется аккумулятор.
Метка с перечеркнутым крест-накрест мусорным контейнером, которую можно найти на продукте,
означает, что этот продукт и его аккумуляторы не следует утилизировать вместе с бытовым мусором. Во
избежание возможного нанесения ущерба окружающей среде или здоровью людей утилизируйте этот
продукт и его аккумуляторы отдельно от другого мусора, чтобы они были переработаны экологически
безопасным способом. Дополнительные сведения о доступных пунктах сбора можно получить в
региональном правительстве или у розничного торговца, у которого вы приобрели этот продукт.
Использование символов химических элементов Pb, Cd или Hg означает, что в аккумуляторе используются
эти материалы.
Настоящая информация применима только к клиентам в Европейском Союзе в соответствии с
Директивой 2006/66/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОПЫ ОТ 6 сентября 2006 г. в
отношении аккумуляторов и элементов питания и их утилизации, которая аннулировала Директиву
91/157/EEC, а также с законодательными актами в различных национальных правовых системах. Также эта
информация применима к клиентам в странах Европы, Ближнего Востока и Африки, где действуют
соответствующие нормативные требования.
При нахождении в других странах обратитесь в местное правительство, чтобы узнать о возможностях
утилизации продукта.
Ограничения на копирование
Пользователи сканера обязаны выполнять следующие ограничения, чтобы гарантировать ответственное и
законное использование устройства.
Копирование следующих документов преследуется по закону:
❏ Банковские векселя, денежные знаки, рыночные государственные ценные бумаги, правительственные и
муниципальные долговые обязательства.
❏ Непогашенные почтовые марки, проштампованные почтовые открытки и другие официальные
почтовые предметы.
❏ Правительственные гербовые марки и ценные бумаги, выпущенные в ходе судопроизводства.
11
Руководство пользователя
Важные указания
Копирование следующих документов требует осторожности:
❏ Частные реализуемые ценные бумаги (акции, векселя, чеки и т. д.), ежемесячные пропуска,
концессионные документы и т. д.
❏ Паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о пригодности, дорожные пропуска, акцизные
марки, билеты и т. д.
Примечание:
Копирование следующих документов может преследоваться по закону.
Ответственное использование материалов, защищенных авторским правом:
Устройства могут быть неправомерно использованы для копирования защищенных авторским правом
материалов. Если у вас нет разрешения уполномоченного лица, то перед копированием опубликованных
материалов необходимо получить разрешение у владельца авторских прав.
12
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
Общая информация о сканере
Наименование и функции деталей
Передняя сторона
A
B
Входной лотокСдвиньте рычажок открытия входного лотка влево и
Гнездо для картыЗагрузка пластиковых карт. При вставке пластиковой карты в гнездо
для карт карта автоматически продвигается до начальной точки.
Регулятор подачиУстановите регулятор подачи в положение для работы с пластиковыми
картами или другими оригиналами.
ADF
(сканирование)
Карта
(сканирование)
Направляющие кромок листаПредназначены для прямой подачи оригиналов в сканер. Переместите
к кромкам оригиналов.
Удлинитель подающего лоткаВыполняет загрузку оригиналов. Вытяните удлинитель лотка, если
размер оригиналов не позволяет им поместиться в подающем лотке.
Входной лоток
ADF (Automatic Document
Feeder)
Это предотвратит изгибание и застревание бумаги.
Не загружайте пластиковую карту во входной лоток. Вставьте ее в
гнездо для карты.
Выполняет автоматическую подачу загруженных оригиналов
Сканирование оригиналов с
помощью ADF
Сканирование пластиковых
карт с помощью гнезда для
карт
H
Переключатель режимов
подключения
Задняя часть
Выбирает интерфейс для подключения к сканеру. Чтобы определить
интерфейс, выключите сканер, установите переключатель режима
подключения, затем включите сканер.
Режим USBПодключение по кабелю USB.
Режим Wi-FiОпределяет настройки Wi-Fi
через точку доступа.
Режим точки
доступа
Определяет настройки Wi-Fi в
режиме точки доступа без
использования точки доступа.
A
B
Разъем питанияСлужит для подключения адаптера переменного тока.
Разъем USBСлужит для подсоединения кабеля USB.
14
Руководство пользователя
Внутренняя часть
Общая информация о сканере
A
B
C
Крышка сканера
Ролик захвата бумагиПодача оригиналов. Необходимо выполнить замену по
Разделительная пластинаВыполняет подачу оригиналов по одному листу. Необходимо
Соответствующая информация
«Очистка внутренних частей сканера» на стр. 102
&
Потяните за крышку сканера на отметке d, чтобы открыть
крышку при очистке внутри сканера и извлечении замятой
бумаги.
достижении установленного количества сканирований.
выполнить замену по достижении установленного количества
сканирований.
15
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
Кнопки и индикаторы на панели управления
Кнопки и индикаторы
A
B
C
D
E
F
Кнопка питанияВключает и выключает сканер.
Индикатор ошибкиПроизошла ошибка. См. раздел «Световые индикаторы ошибки» для
получения дополнительной информации.
Индикатор
автоматического режима
подачи
Кнопка «Стоп»❏ Прекращает процесс сканирования.
–Индикатор готовностиВкл.Сканер готов к использованию.
Кнопка «Пуск»❏ Запускает процесс сканирования.
Сканер работает в автоматическом режиме подачи. Сканирование
начинается сразу после размещения оригинала в подающем лотке.
❏ Останавливает режим автоматической подачи.
Если оригиналы загружены ADF, индикатор горит
ярче.
МиганиеСканер выполняет сканирование, ожидает начала
сканирования, обрабатывает данные или находится в
спящем режиме.
Выкл.Сканер не готов к работе. Отсутствует питание, или
произошла ошибка.
❏ Нажмите при выполнении очистки внутренних частей сканера.
16
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
G
H
I
Кнопка подключения Wi-FiУдерживайте к нопку нажатой более трех секунд, чтобы
Индикатор Wi-FiСиний цвет индикатора говорит о том, что сканер подключен к
Индикатор аккумулятораГорит
Соответствующая информация
подключиться к сети Wi-Fi, пока переключатель режима подключения
переведен в режим Wi-Fi или точки доступа. Для получения
подробной информации см. раздел «Настройки сети».
беспроводной сети (Wi-Fi).
В аккумуляторе недостаточно заряда.
(синий)
Мигает
(синий)
Горит
(оранжевы
й)
Быстро
мигает
(оранжевы
й)
Начинает мигать, если в аккумуляторе осталось мало
заряда. Мигает быстрее, если заряд в аккумуляторе
подходит к концу. Прежде чем аккумулятор полностью
разрядится, подсоедините адаптер переменного тока.
Аккумулятор подзаряжается. После завершения
подзарядки индикатор становится синим.
Зарядка аккумулятора остановлена или произошла
ошибка. Если индикатор не включается, см.
«Индикаторы ошибок».
«Настройки сети» на стр. 83
&
& «Размещение пластиковых карт» на стр. 50
& «Очистка внутренних частей сканера» на стр. 102
& «Индикаторы ошибок» на стр. 17
& «Работа сканера от аккумулятора» на стр. 22
Индикаторы ошибок
Ошибки сканера
ИндикаторыПроблемаРешение
горит
Мигает индикатор готовности
Произошло замятие бумаги или захват нескольких листов.
Открыта крышка сканера.Закройте крышку сканера.
Откройте крышку сканера и извлеките смятые оригиналы. Закройте
крышку для сброса ошибки. Снова
загрузите оригиналы.
17
Руководство пользователя
ИндикаторыПроблемаРешение
Общая информация о сканере
мигает
Мигает индикатор готовности
Мигают одновременно
мигает
Мигает индикатор готовности
мигает
Мигают одновременно
горит
горит
горит
Произошла критическая ошибка при
подключении сканера через кабель
USB.
Произошла критическая ошибка при
подключении сканера через Wi-Fi.
Ошибка обновления микропрограммного обеспечения. Сканер работает в режиме восстановления.
Выключите питание и включите снова. Если ошибка остается, свяжитесь
с продавцом.
Выполните следующие операции,
чтобы попытаться повторно обновить микропрограммное обеспечение.
1. Убедитесь, что адаптер переменного тока подключен к сканеру.
2. Подключите сканер к компьютеру
с помощью кабеля USB. (В режиме
восстановления невозможно обновить микропрограммное обеспечение по сети.)
3. Для получения дополнительных
инструкций зайдите на сайт Epson.
Ошибки при подзарядке аккумулятора
ИндикаторыПроблемаРешение
быстро мигает (оранжевый)
Подзарядка аккумулятора остановилось, так как превышена допустимая
температура.
Аккумулятор не может быть полноценно подзаряжен. Он может быть
поврежден или достиг конца своего
срока службы.
Ошибки сетевого соединения
ИндикаторыПроблемаРешение
горит
мигает
мигает
мигает
Ошибка в настройках точки доступа.Перезагрузите сканер и точку досту-
Ошибка в настройках точки доступа
(ошибка безопасности).
Подзарядите аккумулятор при температуре окружающей среды от 8 до
35 °C.
Обратитесь к локальному дилеру.
па, придвиньте их ближе друг к другу и снова попытайтесь определить
сетевые настройки.
Мигают одновременно
18
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
Соответствующая информация
& «Извлечение смятых оригиналов из сканера» на стр. 121
& «Настройка Wi-Fi из панели управления» на стр. 86
& «Проблемы сетевого подключения» на стр. 127
Информация о приложениях
В этом разделе содержится информация о программном обеспечении для вашего сканера. Последние
версии ПО могут быть установлены с веб-сайта Epson.
Epson Scan 2
Epson Scan 2 — драйвер управления сканером, включающий в себя широкий выбор настроек
сканирования. Он позволяет работать со сканером из отдельного приложения или из любого приложения
с поддержкой протокола TWAIN.
Дополнительные сведения по использованию этого приложения см. в разделе Epson Scan 2.
Document Capture Pro/Document Capture
Это приложение позволяет изменять порядок страниц или корректировать поворот данных изображения,
а затем сохранять данные, отправлять их по электронной почте, на сервер или в облачную службу.
Сохранение часто используемых настроек сканирования в качестве задачи позволит автоматически
вызывать их при сканировании простым выбором этой задачи.
Document Capture Pro доступен только для Windows. В Mac OS X используйте Document Capture.
Дополнительные сведения по использованию этого приложения см. в разделе Document Capture Pro.
Presto! BizCard
Приложение Presto! BizCard от компании NewSo обеспечивает полный спектр функций управления
контактами для добавления информации с визитных карточек без необходимости ручного ввода.
Используйте систему распознавания BizCard для сканирования визитных карточек, редактирования и
синхронизации информации с наиболее часто используемым ПО управления персональными БД. Вы
можете легко сохранять информацию о своих контактах и управлять ею.
EPSON Software Updater
EPSON
приложений в Интернете и устанавливает их.
Можно также обновить цифровую версию руководства по эксплуатации сканера.
Примечание:
Операционные системы семейства Windows Server не поддерживаются.
Soware
Updater — это приложение, которое проверяет наличие новых или обновленных
19
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
Epson DocumentScan
Epson DocumentScan — приложение, позволяющее сканировать документы с помощью интеллектуальных
устройств, например смартфонов или планшетных компьютеров. Отсканированные данные можно
сохранять на интеллектуальных устройствах, в облачных службах и отправлять по электронной почте.
Приложение можно загрузить из App Store или Google Play.
EpsonNet Cong
EpsonNet Cong — приложение, позволяющее устанавливать протоколы и адреса сетевого интерфейса.
Для получения дополнительной информации см. руководство по работе с EpsonNet Cong или справку
приложения.
Сведения о расходных материалах
Коды ролика захвата бумаги
Компоненты должны заменяться при достижении установленного количества сканирований. Узнать
количество выполненных сканирований можно в программе Epson Scan 2 Utility.
Наименование деталиКодыСрок службы
Ролик захвата бумагиB12B819251
B12B819261 (только для Китая)
B12B819311 (только для Индии, Бангладеша, Бутана, Мальдивских островов, Шри-Ланки и Непала)
* Это количество было определено с использованием тестовых оригиналов Epson и является значением,
определяющим периодичность замены деталей. Периодичность замены может варьироваться в зависимости от типа
бумаги: например, при работе с бумагой, создающей много пыли, либо с бумагой с грубой поверхностью
необходимость замены деталей может наступить раньше.
Соответствующая информация
100,000
*
«Замена ролика захвата бумаги» на стр. 109
&
& «Сброс количества сканирований» на стр. 113
20
Руководство пользователя
Общая информация о сканере
Коды разделительной пластины
Компоненты должны заменяться при достижении установленного количества сканирований. Узнать
количество выполненных сканирований можно в программе Epson Scan 2 Utility.
Наименование деталиКодыСрок службы
Разделительная пластинаB12B819271
B12B819281 (только для Китая)
B12B819321 (только для Индии, Бангладеша, Бутана, Мальдивских островов, Шри-Ланки и Непала)
* Это количество было определено с использованием тестовых оригиналов Epson и является значением,
определяющим периодичность замены деталей. Периодичность замены может варьироваться в зависимости от типа
бумаги: например, при работе с бумагой, создающей много пыли, либо с бумагой с грубой поверхностью
необходимость замены деталей может наступить раньше.
10,000
*
Соответствующая информация
«Замена разделительной пластины» на стр. 112
&
& «Сброс количества сканирований» на стр. 113
21
Руководство пользователя
Работа сканера от аккумулятора
Работа сканера от аккумулятора
Примечание по использованию аккумулятора
❏ Если адаптер переменного тока не подключен, а сканер подключен по USB 2.0 или Wi-Fi к компьютеру,
сканер работает от аккумулятора. Если аккумулятор разражается и соответствующий индикатор гаснет,
сканировать невозможно. Рекомендуем подключить адаптер переменного тока к сканеру, когда
индикатор аккумулятора начнет мигать.
❏ Если сканер запитан от шины USB 3.0, скорость сканирования может уменьшиться, когда заряд
аккумулятора снизится, при этом индикатор аккумулятора начнет быстро мигать.
Соответствующая информация
&
«Кнопки и индикаторы» на стр. 16
Подзарядка аккумулятора
Меры безопасности при подзарядке аккумулятора
❏ Аккумулятор медленно разряжается, даже если вы не используете сканер. Подзарядите аккумулятор,
прежде чем использовать работающий от аккумулятора сканер.
❏ Рекомендуется отключить неиспользуемый сканер, чтобы сэкономить заряд аккумулятора. Можно
также установить автоматическое включение сканера через определенный промежуток времени.
❏ Время работы от аккумулятора сокращается в среде с повышенной температурой, даже если вы
полностью подзарядили аккумулятор.
❏ Нет необходимости ждать полной разрядки аккумулятора, прежде чем снова его заряжать.
❏ Аккумулятор может нагреться после зарядки или использования; это обычное явление.
❏ Аккумулятор может не подзарядиться или даже стать поврежденным, если подзаряжать его при низких
или высоких температурах. Подзаряжайте аккумулятор в пределах допустимого для гарантированного
диапазона температур подзарядки.
❏ Если аккумулятор разряжается быстрее после полной подзарядки, его срок службы истек. Свяжитесь со
службой поддержки Epson для замены аккумулятора.
❏ Если вы длительное время не пользуетесь сканером, регулярно подзаряжайте аккумулятор с помощью
адаптера переменного тока во избежание его полной разрядки.
22
Руководство пользователя
Работа сканера от аккумулятора
Подзарядка аккумулятора от адаптера переменного тока
1.Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока, подсоедините адаптер переменного тока к
сканеру, затем подсоедините шнур питания.
Примечание:
❏ Индикатор подзарядки аккумулятора загорается оранжевым при подзарядке аккумулятора. После
завершения подзарядки индикатор становится синим, если сканер включен, а если отключен, то
индикатор выключается.
❏ Полная подзарядка аккумулятора занимает около 3.
Подзарядка аккумулятора по USB
Вы можете подзарядить аккумулятор с компьютера по USB.
1.Убедитесь, что компьютер включен. Выведите компьютер из спящего режима или режима гибернации.
23
Руководство пользователя
Работа сканера от аккумулятора
2.Подсоедините сканер к компьютеру по кабелю micro-USB.
Примечание:
Подсоедините сканер непосредственно к компьютеру без использования концентратора USB.
3.Нажмите кнопку , чтобы включить сканер.
Примечание:
❏ Время подзарядки аккумулятора, если сканер включен.
От порта USB 3.0: приблизительно 4 часа
От порта USB 2.0: приблизительно 20 часов
*
Если сканер выключен, подзарядка аккумулятора продолжается гораздо дольше.
*
*
❏ Вы можете подзарядить аккумулятор, даже если сканер выключен. Если не следует расходовать
❏ Индикатор подзарядки аккумулятора загорается оранжевым при подзарядке аккумулятора. После
завершения подзарядки индикатор становится синим, если сканер включен, а если отключен, то
индикатор выключается.
24
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
Характеристики и размещение
оригиналов
Характеристики оригиналов для сканирования с
использованием ADF
В этом разделе приводятся характеристики и состояние оригиналов, которые могут быть загружены с
помощью ADF.
Общие характеристики сканируемых оригиналов
Тип ориги налаТо л щ и н аРазмер
Обычная бумага
Качественная бумага
Бумага из переработанных
материалов
Почтовая карточка
Визитная карточка
Конверты
Примечание:
❏ Все оригиналы должны быть ровными с того края, с которого осуществляется подача.
❏ Убедитесь, что волнистость края, с которого осуществляется подача оригиналов, находится в допустимых
пределах.
и B не должны превышать 2 мм, если C не меньше 30 мм.
A
От 51,8 до 128 г/м
От 50,8 ×70 мм до 100 ×148
мм (от 2 ×2,8 дюйма до 3,9
×5,8 дюйма): 51,8–230 г/м
Максимально: 215,9 ×1117,6 мм (8,5 ×44 дюйма)
Минимально: 50,8 ×70 мм (2,0 ×2,8 дюйма)
Загружаемый размер зависит от типа оригиналов.
Характеристики оригиналов стандартных размеров
Ниже приведены характеристики оригиналов стандартного размера, которые можно загрузить в ADF.
25
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
РазмерГа ба ри т ны е
размеры
A4210×297 мм
(8,3×11,7 дюйма)
Letter215,9×279,4 мм
(8,5×11 дюйма)
Legal215,9×355,6 мм
(8,5×14 дюйма)
B5182×257 мм
(7,2×10,1 дюйма)
A5148×210 мм
(5,8×8,3 дюйма)
B6128×182 мм
(5,0×7,2 дюйма)
A6105×148 мм
(4,1×5,8 дюйма)
То л щи н аТип бум аги
51,8–128 г/мОбычная бумага
Качественная
бумага
Бумага из
переработанных
материалов
Емкость загрузки
Толщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
64 г/м: 25 листов
80 г/м: 20 листов
128 г/м: 12 листов
Емкость загрузки зависит от типа
бумаги.
*
Визитная
карточка
Почтовые
карточки
* Можно пополнять стопку оригиналов до максимальной емкости во время сканирования.
55 ×89 мм
(2,1×3,4 дюйма)
100×148 мм
(3,9×5,8 дюйма)
128–230 г/мТолщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
190 г/м: 8 листов
220 г/м: 6 листов
128–230 г/мОбычная бумага
Качественная
бумага
Бумага из
переработанных
материалов
Толщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
190 г/м: 8 листов
220 г/м: 6 листов
Характеристики длинных листов бумаги
Ниже приведены характеристики длинных листов бумаги, которые могут быть загружены в сканер.
РазмерТо л щи н аТип б умагиЕмкость загрузки
Ширина: от 50,8 до 215,9 мм
(от 2,0 до 8,5 дюйма)
Длина: от 368,3 до 1117,6 мм
(от 14,5 до 44 дюймов)
От 51,8 до 128 г/мОбычная бумага
Качественная бумага
Бумага из
переработанных
материалов
1 лист
26
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
Характеристики квитанций
Ниже приведены характеристики квитанций, которые могут быть загружены в сканер.
РазмерТо л щи н аТип б умагиЕмкость загрузки
Максимально: 76,2 ×355,6 мм (3,0
×14 дюймов)
Минимально: 76,2 ×76,2 мм (3,0 ×3,0
дюйма)
* Квитанции должны сканироваться в режиме автоматической подачи. Одновременно можно загрузить только одну
квитанцию, которую необходимо поддерживать для обеспечения хорошего качества сканирования.
От 53 до 77 г/мОбычная бумага
Качественная бумага
Бумага из
переработанных
материалов
1 лист
*
Характеристики толстых оригиналов
Ниже приведены характеристики толстых оригиналов, например визитных карточек или открыток,
которые можно загрузить в сканер.
РазмерТо л щи н аЕмкость загрузкиНаправление загрузки
От 50,8 ×70 мм до 100
×148 мм
(от 2 ×2,8 дюйма до 3,9
×5,8 дюйма)
128–230 г/мТолщина стопки
оригиналов:
до 2 мм (0,07 дюйма)
190 г/м: 8 листов
220 г/м: 6 листов
Вертикально (книжная
ориентация)
Характеристики конвертов
Ниже приведены характеристики конвертов, которые могут быть загружены в сканер.
Габаритные размерыТол щ и н аЕмкость загрузки
120 ×235 мм (4,72 ×9,25 дюйма)0,38 мм (0,015 дюйма) или менее1 конверт
92 ×165 мм (3,62 ×6,5 дюйма)
Типы оригиналов, работа с которыми требует особой
осторожности
Оригиналы следующих типов, возможно, не получится успешно отсканировать.
❏ Оригиналы с неровной поверхностью, такие как фирменные бланки для писем.
❏ Оригиналы со следами смятия и переломами
❏ Оригиналы с ярлыками или наклейками
❏ Оригиналы из безуглеродной бумаги
❏ Оригиналы со следами коробления
27
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
❏ Бумага с покрытием
❏ Те рм о б ум а га
❏ Оригиналы с отверстиями для скоросшивателя
❏ Оригиналы с загнутыми углами
❏ Квитанции длиной свыше 355,6 мм (14 дюймов)
❏ Толс ты е ори гин ал ы
Примечание:
❏ Безуглеродная бумага содержит химические вещества, которые могут повредить ролики при частом
застревании бумаги; произведите очистку ролика захвата бумаги и разделительной пластины.
❏ Наклейки или ярлыки должны быть надежно приклеены к оригиналам без следов выступающего клея.
❏ Попробуйте выровнять оригиналы со следами коробления перед сканированием.
Соответствующая информация
& «Обслуживание» на стр. 102
Типы оригиналов, сканирование которых выполнять нельзя
Сканирование следующих типов оригиналов выполнять запрещается.
❏ Фото
❏ Фотобумага
❏ Буклеты
❏ Оригиналы на небумажной основе (прозрачной пленке, ткани, металлической фольге)
❏ Оригиналы со скрепками или скобами
❏ Оригиналы со следами клея
❏ Порванные оригиналы
❏ Сильно измятые или покоробленные оригиналы
❏ Прозрачные оригиналы, например, на пленке для проекторов
❏ Оригиналы со слоем копировальной бумаги
❏ Оригиналы с невысохшими чернилами
❏ Оригиналы с наклейками
❏ Оригиналы с перфорацией
❏ Пластиковые карты, соответствующие типу ISO781A ID-1
❏ Ламинированные карты размером ISO781A ID-1
*
Эти карты можно сканировать из гнезда для карт.
*
Соответствующая информация
&
«Размещение оригиналов стандартного размера в ADF» на стр. 29
& «Размещение длинной бумаги в ADF» на стр. 34
& «Помещение квитанций в ADF» на стр. 39
28
*
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
& «Размещение толстых оригиналов в ADF» на стр. 43
& «Размещение конвертов в ADF» на стр. 46
& «Размещение пластиковых карт в гнезде для карт» на стр. 49
Характеристики пластиковых карт для
сканирования из гнезда для карт
Ниже приведены характеристики пластиковых карт, которые можно загружать в сканер через гнездо для
карт.
Примечание:
❏ Вы можете сканировать пластиковые карты из гнезда для карт на лицевой стороне. Невозможно
сканировать через ADF.
❏ Хотя вы не можете сканировать карты через ADF, можно оставить Автоматический податчик
документов как значение параметра Источник документа в приложении Epson Scan 2.
РазмерТип карточкиТол щ и н аЕмкость загрузкиНаправление загрузки
ISO781A ID-1
54,0 ×85,6 мм
(2,1 ×3,3 дюйма)
Без тиснения1,0 мм (0,04 дюйма)
и менее
1 карточкаВертикально (книжная
ориентация)
Типы карт, работа с которыми требует особой осторожности
Карты следующих типов, возможно, не получится успешно отсканировать.
❏ Пластиковые карты типа ISO781A ID-1 с рифлением (толщина должна быть не более 1,24 мм (0,05
дюйма))
❏ Ламинированные карты размера ISO781A ID-1 (толщина должна быть не более 0,6 мм (0,02 дюйма))
Соответствующая информация
& «Размещение пластиковых карт в гнезде для карт» на стр. 49
Размещение оригиналов стандартного размера в
ADF
Характеристики оригиналов стандартных размеров
Ниже приведены характеристики оригиналов стандартного размера, которые можно загрузить в ADF.
29
Руководство пользователя
Характеристики и размещение оригиналов
РазмерГа ба ри т ны е
размеры
A4210×297 мм
(8,3×11,7 дюйма)
Letter215,9×279,4 мм
(8,5×11 дюйма)
Legal215,9×355,6 мм
(8,5×14 дюйма)
B5182×257 мм
(7,2×10,1 дюйма)
A5148×210 мм
(5,8×8,3 дюйма)
B6128×182 мм
(5,0×7,2 дюйма)
A6105×148 мм
(4,1×5,8 дюйма)
То л щи н аТип бум аги
51,8–128 г/мОбычная бумага
Качественная
бумага
Бумага из
переработанных
материалов
Емкость загрузки
Толщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
64 г/м: 25 листов
80 г/м: 20 листов
128 г/м: 12 листов
Емкость загрузки зависит от типа
бумаги.
*
Визитная
карточка
Почтовые
карточки
* Можно пополнять стопку оригиналов до максимальной емкости во время сканирования.
55 ×89 мм
(2,1×3,4 дюйма)
100×148 мм
(3,9×5,8 дюйма)
128–230 г/мТолщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
190 г/м: 8 листов
220 г/м: 6 листов
128–230 г/мОбычная бумага
Качественная
бумага
Бумага из
переработанных
материалов
Толщина стопки оригиналов: до 2
мм (0,07 дюйма)
190 г/м: 8 листов
220 г/м: 6 листов
30
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.