EPSON WORKFORCE 840 User Manual

0 (0)

EN Basic Operation Guide

- for use without a computer -

FR Guide des opérations de base

- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

DE Benutzerhandbuch - Grundlagen

- für die Verwendung ohne Computer -

NL Basishandleiding

- voor gebruik zonder computer -

EN Contents

 

About This Guide......................................................................................................................................................

6

Copyright Notice......................................................................................................................................................

7

Important Safety Instructions.............................................................................................................................

8

Protecting Your Personal Information............................................................................................................

11

For New Zealand Users........................................................................................................................................

11

Guide to Control Panel.........................................................................................................................................

12

Precautions on the Touch Panel.......................................................................................................................

15

Using the LCD Screen...........................................................................................................................................

16

Adjusting the Angle of the Control Panel.....................................................................................................

18

When Turning Off the Power.............................................................................................................................

19

Restarting Automatically After a Power Failure..........................................................................................

20

Handling Media and Originals

 

Selecting Paper..................................................................................................................................................

22

Loading Paper.....................................................................................................................................................

24

Inserting a Memory Card................................................................................................................................

28

Removing a memory card.......................................................................................................................

28

Placing Originals................................................................................................................................................

30

Automatic document feeder (ADF)......................................................................................................

30

Document table..........................................................................................................................................

33

Copy Mode

 

Copying Documents........................................................................................................................................

36

Copy/Restore Photos.......................................................................................................................................

39

Copy Mode Menu List......................................................................................................................................

41

Print Photos Mode

 

Printing Photos...................................................................................................................................................

46

Printing in Various Layouts............................................................................................................................

48

Printing Photo Greeting Cards......................................................................................................................

50

Printing from an External USB Device........................................................................................................

53

Print Photos Mode Menu List........................................................................................................................

54

Fax Mode

 

Connecting to a Phone Line..........................................................................................................................

58

Using the phone line for fax only..........................................................................................................

58

Sharing line with phone devices...........................................................................................................

59

Checking the fax connection.................................................................................................................

61

Setting Up Fax Features..................................................................................................................................

62

Setting up speed dial entries.................................................................................................................

62

Setting up group dial entries.................................................................................................................

64

Creating header information..................................................................................................................

66

Sending Faxes.....................................................................................................................................................

68

Entering or redialing a fax number......................................................................................................

68

Using speed dial/group dial...................................................................................................................

70

Broadcast fax sending...............................................................................................................................

71

Sending a fax at a specified time..........................................................................................................

73

Fax from a connected phone.................................................................................................................

75

Receiving Faxes..................................................................................................................................................

77

Before receiving faxes...............................................................................................................................

77

Receiving faxes automatically................................................................................................................

78

Receiving faxes manually........................................................................................................................

81

Polling to receive a fax..............................................................................................................................

82

Printing Reports.................................................................................................................................................

84

Faxing from a PC................................................................................................................................................

86

Fax Mode Menu List..........................................................................................................................................

87

Other Modes

 

Printing Ruled Paper........................................................................................................................................

90

Scanning to a Memory Card..........................................................................................................................

92

Scanning to a Computer.................................................................................................................................

93

Backup to an External USB Device..............................................................................................................

95

Other Modes Menu List...................................................................................................................................

96

Setup Mode (Maintenance)

 

Checking the Ink Cartridge Status...........................................................................................................

100

Checking/Cleaning the Print Head..........................................................................................................

102

Aligning the Print Head................................................................................................................................

104

Setting/Changing Time and Region........................................................................................................

106

Printing from a Digital Camera..................................................................................................................

108

Setup Mode Menu List.................................................................................................................................

110

Solving Problems

 

Error Messages................................................................................................................................................

116

Replacing Ink Cartridges..............................................................................................................................

120

Paper Jam..........................................................................................................................................................

124

Paper Jam - jammed inside 1..............................................................................................................

124

Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF).........................................................................

129

Paper Jam - jammed inside 2..............................................................................................................

130

Cannot pull out the paper cassette..................................................................................................

133

Print Quality/Layout Problems..................................................................................................................

135

Faxing Problems.............................................................................................................................................

139

Contacting Epson Support.........................................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

144

FR Table des matières

 

À propos de ce guide..............................................................................................................................................

6

Mise en garde relative aux droits d’auteur.....................................................................................................

7

Consignes de sécurité importantes..................................................................................................................

8

Protection de vos informations personnelles..............................................................................................

11

Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande....................................................................................................

11

Guide du panneau de contrôle.........................................................................................................................

12

Précautions relatives à l’écran tactile..............................................................................................................

15

Utilisation de l’écran LCD....................................................................................................................................

16

Réglage de l’angle du panneau de contrôle................................................................................................

18

Mise hors tension de l’imprimante..................................................................................................................

19

Redémarrage automatique après une coupure d’électricité.................................................................

20

Gestion des supports et des documents originaux

 

Sélection du papier...........................................................................................................................................

22

Chargement du papier....................................................................................................................................

24

Insertion d’une carte mémoire.....................................................................................................................

28

Retrait d’une carte mémoire...................................................................................................................

28

Mise en place des originaux..........................................................................................................................

30

Chargeur automatique de documents (ADF)...................................................................................

30

Vitre d’exposition........................................................................................................................................

33

Mode Copie

 

Copie de documents........................................................................................................................................

36

Copie/restauration de photos......................................................................................................................

39

Liste de menus du mode Copie...................................................................................................................

41

Mode Impr photos

 

Impression de photos......................................................................................................................................

46

Différentes dispositions d’impression........................................................................................................

48

Impression de cartes de vœux photo........................................................................................................

50

Impression à partir d’un périphérique USB externe.............................................................................

53

Liste de menus du mode Impr photos......................................................................................................

54

Mode fax

 

Connexion à une ligne téléphonique........................................................................................................

58

Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement......................

58

Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques........................................................

59

Vérification de la connexion du télécopieur.....................................................................................

61

Paramétrage des fonctions du télécopieur..............................................................................................

62

Définition des entrées de numérotation rapide..............................................................................

62

Définition des entrées de numérotation groupée.........................................................................

64

Création des informations d’en-tête....................................................................................................

66

Envoi de télécopies...........................................................................................................................................

68

Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur...................................................

68

Utilisation de la numérotation rapide/numérotation groupée.................................................

70

Diffusion générale d’une télécopie......................................................................................................

71

Envoi d’une télécopie à une heure définie........................................................................................

73

Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté............................................................

75

Réception de télécopies.................................................................................................................................

77

Avant de recevoir des télécopies..........................................................................................................

77

Réception automatique de télécopies...............................................................................................

78

Réception manuelle de télécopies.......................................................................................................

81

Invitation à recevoir une télécopie.......................................................................................................

82

Impression de rapports...................................................................................................................................

84

Envoi de télécopies à partir d’un ordinateur PC.....................................................................................

86

Liste de menus du mode fax.........................................................................................................................

87

Autres modes

 

Impression sur du papier réglé.....................................................................................................................

90

Numérisation vers une carte mémoire......................................................................................................

92

Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................

93

Sauvegarde vers un périphérique USB externe.....................................................................................

95

Liste de menus des autres modes...............................................................................................................

96

Mode Config (Maintenance)

 

Vérification de l’état de la cartouche d’encre.......................................................................................

100

Vérification/nettoyage de la tête d’impression...................................................................................

102

Alignement de la tête d’impression........................................................................................................

104

Paramétrage/modification de l’heure et de la région.......................................................................

106

Impression à partir d’un appareil photo numérique.........................................................................

108

Liste de menus du mode Config...............................................................................................................

110

Résolution des problèmes

 

Messages d’erreur..........................................................................................................................................

116

Remplacement des cartouches d’encre.................................................................................................

120

Bourrage papier..............................................................................................................................................

124

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1.............................................................................

124

Bourrage papier – chargeur automatique de documents (ADF)...........................................

129

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2.............................................................................

130

Impossible de sortir le tiroir à papier................................................................................................

133

Problèmes de qualité d’impression/de disposition...........................................................................

135

Problèmes d’envoi de télécopies..............................................................................................................

139

Pour contacter l’assistance Epson............................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

145

DE Inhalt

 

Informationen zu diesem Handbuch................................................................................................................

6

Hinweis zum Copyright.........................................................................................................................................

7

Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................................................

8

Schutz Ihrer persönlichen Daten......................................................................................................................

11

Für Benutzer in Neuseeland...............................................................................................................................

11

Erläuterungen zum Bedienfeld.........................................................................................................................

12

Vorsichtsmaßnahmen für den Touch-Screen..............................................................................................

15

Verwenden der LCD-Anzeige............................................................................................................................

16

Einstellen des Bedienfeldwinkels.....................................................................................................................

18

Beim Ausschalten der Stromversorgung.......................................................................................................

19

Automatisch neu starten nach einem Stromausfall..................................................................................

20

Handhabung von Medien und Vorlagen

 

Papier auswählen..............................................................................................................................................

22

Papier einlegen..................................................................................................................................................

24

Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................

28

Entfernen einer Speicherkarte...............................................................................................................

28

Originale einlegen.............................................................................................................................................

30

Automatischer Vorlageneinzug (ADF)................................................................................................

30

Vorlagenglas.................................................................................................................................................

33

Modus Kopie

 

Dokumente kopieren.......................................................................................................................................

36

Fotos kopieren/wiederh..................................................................................................................................

39

Kopiemodus-Menüpunkte.............................................................................................................................

41

Modus Fotos drucken

 

Fotos drucken.....................................................................................................................................................

46

Drucken mit verschiedenen Layouts..........................................................................................................

48

Foto/Grußkarte drucken.................................................................................................................................

50

Drucken von Fotos auf externen USB-Geräten.......................................................................................

53

Fotos drucken-Modus Menüpunkte...........................................................................................................

54

Faxmodus

 

Anschließen an eine Telefonleitung...........................................................................................................

58

Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb................................................................

58

Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten.........................................................

59

Überprüfen der Faxverbindung............................................................................................................

61

Einrichten von Faxfunktionen.......................................................................................................................

62

Einrichten von Kurzwahlnummern......................................................................................................

62

Einrichten von Gruppenwahlnummern.............................................................................................

64

Kopfzeile erstellen......................................................................................................................................

66

Faxversand...........................................................................................................................................................

68

Eingeben oder Wiederwählen einer Faxnummer...........................................................................

68

Verwenden der Kurzwahl/Gruppenwahl...........................................................................................

70

Fax-Rundsenden an mehrere Empfänger..........................................................................................

71

Senden einer Faxnachricht zu einer bestimmten Uhrzeit.

..........................................................73

Fax ausgehend von einem angeschlossenen Telefon...................................................................

75

Faxempfang.........................................................................................................................................................

77

Vor dem Faxempfang................................................................................................................................

77

Automatischer Faxempfang...................................................................................................................

78

Manueller Faxempfang............................................................................................................................

81

Faxempfang abrufen.................................................................................................................................

82

Drucken von Berichten....................................................................................................................................

84

Fax ausgehend von einem PC.......................................................................................................................

86

Faxmodus-Menüliste........................................................................................................................................

87

Sonstige Modi

 

Liniertes Papier drucken.................................................................................................................................

90

Scannen auf eine Speicherkarte..................................................................................................................

92

Scannen auf einen Computer.......................................................................................................................

93

Sicherung auf externe USB-Geräte.............................................................................................................

95

Sonstige Modi-Menüpunkte.........................................................................................................................

96

Setup-Modus (Wartung)

 

Prüfen des Status von Tintenpatronen...................................................................................................

100

Druckkopf prüfen/reinigen.........................................................................................................................

102

Druckkopf ausrichten...................................................................................................................................

104

Uhrzeit und Region einstellen/ändern...................................................................................................

106

Von einer Digitalkamera drucken.............................................................................................................

108

Setup-Modus Menüpunkte........................................................................................................................

110

Probleme lösen

 

Fehlermeldungen...........................................................................................................................................

116

Tintenpatronen austauschen.....................................................................................................................

120

Papierstau.........................................................................................................................................................

124

Papierstau - Stau in 1..............................................................................................................................

124

Papierstau - Autom. Vorlageneinzug (ADF)...................................................................................

129

Papierstau - im Innern von 2...............................................................................................................

130

Papierkassette kann nicht herausgezogen werden....................................................................

133

Qualitäts-/Layout-Probleme.......................................................................................................................

135

Fax-Probleme...................................................................................................................................................

139

Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst.............................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

146

NL Inhoud

 

Deze handleiding.....................................................................................................................................................

6

Auteursrechten.........................................................................................................................................................

7

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................

8

Uw persoonlijke gegevens beschermen.......................................................................................................

11

Voor gebruikers in Nieuw-Zeeland..................................................................................................................

11

Bedieningspaneel..................................................................................................................................................

12

Voorzorgsmaatregelen voor het aanraakscherm.......................................................................................

15

Display gebruiken..................................................................................................................................................

16

Bedieningspaneel verzetten..............................................................................................................................

18

Als de voeding wordt uitgeschakeld..............................................................................................................

19

Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring..............................................................................

20

Media en originelen gebruiken

 

Papier selecteren...............................................................................................................................................

22

Papier laden.........................................................................................................................................................

24

Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................

28

Geheugenkaart verwijderen..................................................................................................................

28

Originelen plaatsen..........................................................................................................................................

30

Automatische documenttoevoer (ADF).............................................................................................

30

Glasplaat........................................................................................................................................................

33

Modus Kop.

 

Documenten kopiëren....................................................................................................................................

36

Foto’s kopiëren/herstellen..............................................................................................................................

39

Menu’s van de Kop. modus............................................................................................................................

41

Foto’s afdr. modus

 

Foto’s afdrukken.................................................................................................................................................

46

Afdrukken in verschillende lay-outs...........................................................................................................

48

Fotowenskaarten afdrukken.........................................................................................................................

50

Afdrukken vanaf een extern USB-apparaat.............................................................................................

53

Menu’s van de Foto’s afdr. modus................................................................................................................

54

Faxmodus

 

Aansluiting op een telefoonlijn....................................................................................................................

58

Lijn uitsluitend voor faxen.......................................................................................................................

58

Lijn gedeeld met telefoons.....................................................................................................................

59

De faxverbinding controleren...............................................................................................................

61

Faxfuncties instellen.........................................................................................................................................

62

Snelkiesnummers instellen.....................................................................................................................

62

Groepskiesnummers instellen...............................................................................................................

64

Kopregel voor faxen maken....................................................................................................................

66

Fax verzenden.....................................................................................................................................................

68

Een faxnummer invoeren of opnieuw kiezen..................................................................................

68

Snelkiezen/groepskiezen gebruiken...................................................................................................

70

Groepsfax verzenden................................................................................................................................

71

Een fax op een specifiek tijdstip verzenden.....................................................................................

73

Faxen vanaf een aangesloten telefoon...............................................................................................

75

Fax ontvangen....................................................................................................................................................

77

Voordat u faxen ontvangt.......................................................................................................................

77

Faxen automatisch ontvangen..............................................................................................................

78

Faxen handmatig ontvangen.................................................................................................................

81

Polling om een fax te ontvangen.........................................................................................................

82

Rapporten afdrukken.......................................................................................................................................

84

Faxen vanaf een computer............................................................................................................................

86

Menu’s van de faxmodus................................................................................................................................

87

Overige modi

 

Lijntjespapier afdrukken.................................................................................................................................

90

Scannen en opslaan op een geheugenkaart..........................................................................................

92

Scannen en opslaan op een computer.....................................................................................................

93

Gegevens kopiëren naar een extern USB-apparaat..............................................................................

95

Menu’s van overige modi...............................................................................................................................

96

Inst. modus (Onderhoud)

 

Cartridgestatus controleren.......................................................................................................................

100

Printkop controleren/reinigen...................................................................................................................

102

Printkop uitlijnen............................................................................................................................................

104

Tijd en regio instellen/wijzigen.................................................................................................................

106

Afdrukken vanaf een digitale camera.....................................................................................................

108

Menu’s van de Inst. modus..........................................................................................................................

110

Problemen oplossen

 

Foutmeldingen................................................................................................................................................

116

Cartridges vervangen...................................................................................................................................

120

Vastgelopen papier.......................................................................................................................................

124

Papier vastgelopen in apparaat - 1...................................................................................................

124

Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer (ADF)..............................................

129

Papier vastgelopen in apparaat - 2...................................................................................................

130

Papiercassette kan niet worden verwijderd..................................................................................

133

Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out..........................................................................................

135

Faxproblemen..................................................................................................................................................

139

Contact opnemen met Epson....................................................................................................................

143

Index........................................................................................................................................................................

147

About This Guide

À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding

Follow these guidelines as you read your instructions:

Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :

Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen:

Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:

w

c

 

Q

R&

Warning:

Caution:

Must be observed to avoid

Note:

Indicates a page number where

Warnings must be followed

Cautions must be observed

bodily injury and damage to

Notes contain important

additional information can be

your equipment.

found.

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

information and hints for using

 

 

 

equipment.

 

the printer.

 

Attention :

Important :

À respecter pour éviter des

Remarque :

Indique un numéro de

avertissement à suivre à la

mise en garde à respecter pour

blessures corporelles et pour

informations importantes et

page où des informations

éviter d’endommager votre

supplémentaires sont

lettre pour éviter des blessures

éviter d’endommager votre

conseils d’utilisation relatifs à

installation.

disponibles.

corporelles.

équipement.

l’imprimante.

 

 

Warnung:

Vorsicht:

Muss befolgt werden, um

Hinweis:

Weist auf eine Seite hin, auf der

Warnhinweise müssen

Vorsichtshinweise müssen

körperliche Schäden oder

Hinweise enthalten wichtige

weitere Informationen zu finden

Schäden an Ihren Geräten zu

sind.

genau befolgt werden, um

befolgt werden, um

Informationen und Tipps zur

vermeiden.

 

Verletzungen zu vermeiden.

Geräteschäden zu vermeiden.

Verwendung des Druckers.

 

 

 

Waarschuwing:

Let op:

Moet worden nageleefd om

Opmerking:

Een verwijzing naar een pagina

Waarschuwingen moeten

Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven

lichamelijk letsel en schade aan

Opmerkingen bevatten

waar extra informatie te vinden

de apparatuur te voorkomen.

is.

zorgvuldig worden opgevolgd om

met‘Let op’en moeten worden nageleefd

belangrijke informatie en tips

 

 

lichamelijk letsel te voorkomen.

om schade aan de apparatuur te voorkomen.

 

voor het gebruik van de printer.

 

Copyright Notice

Mise en garde relative aux droits d’auteur

Hinweis zum Copyright

Auteursrechten

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION and WORKFORCE are trademarks of Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matchingand the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

SDHCis a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Cardis a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

Important Safety Instructions

Consignes de sécurité importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

 

 

 

 

 

 

Make sure the power cord

Place the printer near a wall

Use only the power cord that

Use only the type of power

Do not let the power cord

Do not open the scanner unit

meets all relevant local safety

outlet where the power cord

comes with the printer. Use of

source indicated on the label.

become damaged or frayed.

while copying, printing, or

standards.

can be easily unplugged.

another cord may cause fire or

 

 

scanning.

 

 

shock. Do not use the cord with

 

 

 

 

 

any other equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assurez-vous que le cordon

Placez le produit à proximité

Utilisez uniquement le cordon

Utilisez uniquement le type de

Veillez à éviter la détérioration

N’ouvrez pas le module

d’alimentation correspond

d’une prise de courant

d’alimentation livré avec

source d’alimentation indiqué

ou l’usure du cordon

scanner lorsqu’une opération

à l’ensemble des normes de

permettant de débrancher

l’imprimante. L’utilisation

sur l’étiquette.

d’alimentation.

de copie, d’impression ou de

sécurité locales applicables.

aisément le cordon

d’un autre cordon pourrait

 

 

numérisation est en cours.

 

d’alimentation.

provoquer un incendie ou

 

 

 

 

 

une électrocution. N’utilisez

 

 

 

 

 

pas le cordon sur un autre

 

 

 

 

 

équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherstellen, dass das

Den Drucker neben einer

Verwenden Sie nur das mit

Nur die auf dem Etikett

Abscheuerung oder

Die Scanner-Einheit während

Stromkabel allen relevanten

Wandsteckdose aufstellen,

diesem Drucker mitgelieferte

angegebene Art von

Beschädigung des Stromkabels

eines Kopier-, Druckoder Scan-

lokalen Sicherheitsstandards

aus der das Stromkabel leicht

Netzkabel. Andere Kabel

Stromquelle verwenden.

vermeiden.

Vorgangs nicht öffnen.

entspricht.

abgezogen werden kann.

können Feuer oder

 

 

 

 

 

Stromschläge verursachen.

 

 

 

 

 

Verwenden Sie das Kabel nicht

 

 

 

 

 

für andere Geräte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer of het netsnoer aan

Plaats de printer in de buurt

Gebruik alleen het netsnoer

Gebruik alleen het type

Zorg ervoor dat het netsnoer

Open de scannereenheid niet

de lokale veiligheidsnormen

van een stopcontact waar u

dat bij de printer is geleverd.

voeding dat op het etiket is

niet beschadigd raakt.

tijdens het kopiëren, afdrukken

voldoet.

de stekker gemakkelijk kunt

Gebruik van andere snoeren

aangegeven.

 

of scannen.

 

uittrekken.

kan brand of schokken

 

 

 

 

 

veroorzaken. Gebruik het snoer

 

 

 

 

 

niet met andere apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use aerosol products

Except as specifically explained

Keep ink cartridges out of the

If ink gets on your skin, wash

Do not shake ink cartridges

If you remove an ink cartridge

that contain flammable gases

in your documentation, do not

reach of children and do not

it off with soap and water. If it

after opening their packages;

for later use, protect the ink

inside or around the printer.

attempt to service the printer

drink the ink.

gets in your eyes, flush them

this can cause leakage.

supply area from dirt and

Doing so may cause fire.

yourself.

 

immediately with water. If

 

dust and store it in the same

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you still have discomfort or

 

environment as the printer. Do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vision problems, see a doctor

 

not touch the ink supply port

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately.

 

or surrounding area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits en

Ne tentez jamais de réparer

Maintenez les cartouches

En cas de contact de l’encre

Afin d’éviter tout risque de

Si vous retirez une cartouche

aérosol contenant des gaz

le produit par vous-même,

d’encre hors de portée des

avec la peau, nettoyez à l’eau et

fuite, ne secouez pas les

d’encre pour la réutiliser

inflammables à l’intérieur ou à

sauf si cela est explicitement

enfants et ne buvez pas l’encre.

au savon. En cas de contact de

cartouches d’encre une fois les

ultérieurement, protégez la

proximité du produit. Sinon, un

mentionné dans la

 

l’encre avec les yeux, rincez-les

emballages ouverts.

zone d’alimentation en encre

incendie risque de survenir.

documentation.

 

abondamment avec de l’eau.

 

contre les salissures et la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si une gêne ou des problèmes

 

poussière et stockez-la dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vision persistent, consultez

 

le même environnement que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement un médecin.

 

l’imprimante. Ne touchez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orifice d’alimentation en encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cartouche, ni la zone qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entoure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innerhalb oder in der Nähe des

Nicht versuchen, den Drucker

Tintenpatronen außerhalb

Im Falle von Hautkontakt

Nach dem Öffnen der

Wird eine Tintenpatrone zum

Druckers keine Sprühprodukte

selbst zu warten, es sei denn,

der Reichweite von Kindern

die Tinte mit Wasser und

Verpackung dürfen

späteren Gebrauch entfernt,

verwenden, die entzündliche

die Dokumentation enthält

aufbewahren. Tinte nicht

Seife abwaschen. Im Falle

Tintenpatronen nicht

den Tintenzufuhrbereich

Gase enthalten. Dies könnte ein

ausdrückliche Erklärungen

trinken.

von Augenkontakt sofort

geschüttelt werden, da sonst

vor Staub und Schmutz

Feuer verursachen.

dazu.

 

mit Wasser auswaschen. Bei

Tinte austreten kann.

schützen und die Patrone in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehstörungen oder anderen

 

derselben Umgebung wie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschwerden, sofort einen Arzt

 

Drucker aufbewahren. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufsuchen.

 

Tintenversorgungsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den umgebenden Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik in de printer of in de

Probeer de printer niet zelf

Houd cartridges buiten het

Als u inkt op uw huid krijgt,

Schud cartridges niet na het

Als u een cartridge wilt

buurt van de printer geen

te repareren, tenzij in de

bereik van kinderen. Inkt niet

wast u de plek met water

openen van de verpakking. Dit

verwijderen voor later, moet

spuitbussen die ontvlambare

documentatie specifiek wordt

drinken.

en zeep. Als u inkt in uw

kan lekkage veroorzaken.

u er wel voor zorgen dat de

gassen bevatten. Dit kan brand

uitgelegd hoe u dit moet doen.

 

ogen krijgt, moet u uw ogen

 

inkttoevoer wordt beschermd

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

 

onmiddellijk uitspoelen met

 

tegen stof en vuil. Bewaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

water. Raadpleeg onmiddellijk

 

de cartridge in dezelfde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een arts als u daarna nog

 

omgeving als de printer. Raak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

steeds ongemak ondervindt.

 

de inkttoevoer of het gebied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eromheen niet aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use the product near

Avoid using a telephone during an electrical storm.

Do not use a telephone to

Always keep this guide handy.

water.

There may be a remote risk of electric shock from

report a gas leak in the vicinity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lightning.

of the leak.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas le produit à

N’utilisez pas le téléphone lors d’un orage électrique.

N’utilisez pas le téléphone

Veillez à garder le présent

proximité d’un point d’eau.

Les éclairs présentent un risque distant de décharge

pour faire état d’une fuite de

manuel d’instructions à portée

 

 

 

 

 

électrique.

gaz dans l’environnement de

de main.

 

 

 

 

 

 

la fuite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Gerät nicht in der Nähe

Vermeiden Sie Telefonate während eines Gewitters.

Kein Telefon zum Melden eines

Dieses Benutzerhandbuch

von Wasser verwenden.

Es besteht die Gefahr eines durch den Blitz

Gasaustritts in der Nähe der

immer griffbereit in der Nähe

 

 

 

 

 

herbeigeführten elektrischen Schlags.

Austrittsstelle verwenden.

des Geräts aufbewahren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik het product niet in de

Gebruik bij voorkeur geen telefoon tijdens onweer.

Gebruik in de buurt van een

Houd deze gids altijd binnen

buurt van water.

Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok

gaslek geen telefoon om het

handbereik.

 

 

 

 

 

door bliksem.

lek te melden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Protecting Your Personal Information Protection de vos informations personnelles Schutz Ihrer persönlichen Daten

Uw persoonlijke gegevens beschermen

For New Zealand Users

Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande Für Benutzer in Neuseeland

Voor gebruikers in Nieuw-Zeeland

This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off.

Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.

F > Restore Default Settings > Reset All Settings

Même hors tension, ce produit conserve en mémoire les noms et les numéros de téléphone.

Si vous mettez ce produit au rebut ou si vous le donnez à un tiers, effacez la mémoire à l’aide du menu suivant.

F > Rétablir valeurs par défaut > Rétablir tous les paramètres

Dieses Gerät speichert auch bei unterbrochener Stromversorgung Namen und Rufnummern in seinem Speicher.

Löschen Sie den Speicher über das folgende Menü, bevor Sie das Produkt entsorgen oder an eine andere Person weitergeben.

F > Einst. wiederh. > Alle Einst. zurücks.

In het geheugen van dit apparaat kunnen namen en telefoonnummers worden opgeslagen, zelfs als de voeding is uitgeschakeld.

Wis het geheugen met het volgende menu als u het apparaat wilt wegdoen of aan iemand anders geeft.

F > Inst. terughalen > Alle inst. herstellen

General warning

The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum

conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.

Telepermitted equipment only may be connected to the EXT telephone port. This port is not specifically designed for 3-wire-connected equipment. 3-wire- connected equipment might not respond to incoming ringing when attached to this port.

The automatic calling functions of this equipment must not be used to cause a nuisance to other Telecom customers.

11

Guide to Control Panel

Guide du panneau de contrôle

Erläuterungen zum Bedienfeld

Bedieningspaneel

a

b

c

d

P

 

xMenu

-

Turns on/off the printer.

Changes the view of photos or crops the

Displays detailed settings for each mode.

LCD screen displays photos and menus.

 

photos.

 

 

Met l’imprimante sous/hors tension.

Permet de modifier l’affichage des photos

 

ou de rogner les photos.

Affiche les paramètres détaillés de chaque mode.

L’écran LCD affiche les photos et les menus.

Schaltet den Drucker ein/aus.

Ändert die Fotoansicht oder schneidet

 

Fotos zu.

Zeigt detaillierte Einstellungen für jeden Modus an.

LCD-Bildschirm zur Anzeige von Fotos und Menüs.

Printer uit-/aanzetten.

Weergave van foto’s wijzigen of foto’s

Gedetailleerde instellingen per modus

Op het display worden de foto’s en menu’s

 

bijsnijden.

weergeven.

weergegeven.

12

e

f

g

h

i

+, -

Clear

 

Home

 

Set the number of copies.

Initializes settings for each mode.

Shows the wireless network

Displays the Home menu.

Turns automatic answer mode

 

 

status.

 

on/off.

Définissez le nombre de copies.

Permet d’initialiser les

Affiche l’état du réseau sans fil.

Permet d’afficher le menu Base.

Permet d’activer/de désactiver le

 

paramètres de chaque mode.

 

 

mode de réponse automatique.

Kopienanzahl eingeben.

Zur Initialisierung der

Status des drahtlosen Netzwerks

Ruft das Menü Startseite auf.

Schaltet Auto-Antwort ein/aus.

 

Einstellungen für jeden Modus.

anzeigen.

 

 

Aantal exemplaren instellen.

Instellingen per modus

Weergave van status van

Menu Home weergeven.

Automatische beantwoording

 

initialiseren.

draadloos netwerk.

 

uit-/aanzetten.

13

j

k

l

m

yBack

l, r

OK

xStart

Cancels the current operation and returns

Shows next or previous photos/menus.

Activates the settings you have made.

Starts copying/printing/scanning/faxing.

to the previous screen.

Moves the cursor when entering/editing

 

 

 

numbers or characters.

 

 

Permet d’annuler l’opération en cours et

Affiche les photos/menus suivant(e)s ou

Permet d’activer les paramètres définis.

Permet de lancer la copie/l’impression/la

de retourner à l’écran précédent.

précédent(e)s.

 

numérisation/la télécopie.

 

Permet de déplacer le curseur lors de la

 

 

 

saisie/modification de nombres ou de

 

 

 

caractères.

 

 

Bricht den aktuellen Vorgang ab und ruft

Zeigt nächste oder vorherige Fotos/

Zur Aktivierung der gewählten

Kopier-/Druck-/Scann-/Faxvorgang

den vorhergehenden Bildschirm wieder

Menüs.

Einstellungen.

starten.

auf.

Bewegt den Cursor bei der Eingabe bzw.

 

 

 

Bearbeitung von Zahlen oder Buchstaben.

 

 

Huidige taak annuleren en terugkeren

Volgende/vorige foto’s/menu’s

Opgegeven instellingen activeren.

Kopiëren/afdrukken/scannen/faxen

naar vorig scherm.

weergeven.

 

starten.

 

Cursor verplaatsen bij het invoeren/

 

 

 

bewerken van cijfers of letters.

 

 

14

Precautions on the Touch Panel

Précautions relatives à l’écran tactile

Vorsichtsmaßnahmen für den Touch-Screen

Voorzorgsmaatregelen voor het aanraakscherm

 

 

 

Press the touch panel gently with the tip of your finger.

Do not operate using sharp or pointed objects such as

The cover of the touch panel is made of glass and

Do not press too hard or tap it with your nails.

ball point pens, sharp pencils, and so on.

could break if it receives a heavy impact. Contact Epson

 

 

support if the glass chips or cracks, and do not touch or

 

 

attempt to remove the broken glass.

 

 

 

Appuyez doucement sur l’écran tactile avec le bout du

N’utilisez pas d’objets pointus, tels que des stylos à bille,

La surface de l’écran tactile est en verre et risque de se

doigt. N’appuyez pas trop fort et ne tapez pas sur le pavé

des crayons pointus, etc.

casser en cas d’impact violent. Contactez l’assistance

avec vos ongles.

 

Epson en cas de fissure ou de craquelure du verre. De

 

 

même, ne touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre

 

 

cassé.

 

 

 

Berühren Sie den Touch-Screen leicht mit der

Keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände wie z.

Die Abdeckung des Touch-Screens besteht aus Glas, das

Fingerspitze. Nicht zu stark drücken und nicht mit den

B. Kugelschreiber, spitzige Bleistifte usw. zur Bedienung

bei starkem Druck brechen kann. Wenden Sie sich an

Fingernägeln klopfen.

verwenden.

den Epson Support, wenn Glas splittert oder bricht, und

 

 

versuchen Sie nicht, das gebrochene Glas zu entfernen.

 

 

 

Druk voorzichtig met de punt van uw vinger op het

Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen, zoals een

Het aanraakscherm is afgedekt met glas. Dit kan breken

aanraakscherm. Druk niet te hard en druk niet met uw

balpen of scherp potlood.

als het te zwaar wordt belast. Neem contact op met de

nagels.

 

ondersteuning van Epson als het glas schade oploopt.

 

 

Raak het kapotte glas niet aan en probeer het niet zelf te

 

 

verwijderen.

 

 

 

15

Using the LCD Screen

Utilisation de l’écran LCD

Verwenden der LCD-Anzeige

Display gebruiken

a

b

c

Press l or r on either side of

Press y Cancel to stop

The ADF icon is displayed when a

the LCD screen to display the

copying/printing/scanning/

document is placed in the Automatic

next or previous screen/photo.

faxing.

Document Feeder.

Appuyez sur l ou r d’un côté

Appuyez sur y Annul pour

L’icône ADF s’affiche lorsqu’un document

ou de l’autre de l’écran LCD

arrêter la copie/l’impression/la

est placé dans le chargeur automatique de

pour afficher l’écran/la photo

numérisation/la télécopie.

documents.

suivant(e) ou précédent(e).

 

 

Mit l oder r an jeder Seite

Drücken Sie y Abbrech., um

Das Symbol ADF wird angezeigt,

der LCD-Anzeige zeigen Sie

den Kopier-/Druck-/Scann-

wenn eine Vorlage im automatischen

die nächste oder vorherige

/Faxvorgang zu stoppen.

Vorlageneinzug eingelegt ist.

Anzeige bzw. das Foto an.

 

 

Druk op l of r naast het

Druk op y Annul. om het

Het pictogram ADF wordt weergegeven

display om het volgende of

kopiëren/afdrukken/scannen/

wanneer een document in de

vorige scherm of de volgende

faxen te stoppen.

automatische documenttoevoer is

of vorige foto weer te geven.

 

geplaatst.

16

 

 

 

d

 

 

 

e

Press to enter numbers and characters when in Fax mode. Press repeatedly

If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into

to switch between uppercase/lowercase or numbers. Press 1 Symb. to enter

groups and the group selection screen is displayed. Select the group that contains the image you

!#%&’()P+,-./:;=?@_~.

 

 

 

 

want to print. Images are sorted by the date they were taken. To select another group, select Setup

Press

(backspace) to delete a character,

to enter a space, and

to

on the Home menu, Select Location, and then Select Folder or Select Group.

enter a “-”. For phone numbers, “-” acts as a brief pause.

 

 

 

Appuyez sur ces touches pour saisir les nombres et les caractères en mode Fax.

 

Si votre carte mémoire contient plus de 999 images, les images sont automatiquement réparties

Appuyez de façon répétée sur ces touches pour passer des lettres majuscules aux lettres

en groupes et l’écran de sélection des groupes s’affiche. Sélectionnez le groupe contenant l’image

minuscules ou aux chiffres. Appuyez sur 1 Symb. pour saisir !#%&’()P+,-./:;=?@_~.

 

que vous souhaitez imprimer. Les images sont classées en fonction de la date à laquelle elles ont été

Appuyez sur

(retour arrière) pour supprimer un caractère, sur

pour saisir un

 

prises. Pour sélectionner un autre groupe, choisissez Config dans le menu Base, Sélect. empl., puis

espace et sur

pour saisir le symbole « - ». Pour les numéros de téléphone, le symbole

Sélec dossier ou Sélect. grpe.

« - » représente une pause brève.

 

 

 

 

 

Drücken Sie, um im Fax-Modus Zahlen und Buchstaben einzugeben.

 

Wenn auf einer Speicherkarte mehr als 999 Bilder enthalten sind, werden die Bilder automatisch in

Drücken Sie erneut, um zwischen Großund Kleinbuchstaben oder Zahlen

Gruppen aufgeteilt und der Gruppenauswahlbildschirm wird angezeigt. Wählen Sie die Gruppe mit

zu wechseln. Drücken Sie 1 Symb., um !#%&’()P+,-./:;=?@_~ einzugeben.

 

dem Bild, das Sie drucken möchten. Die Fotos werden nach Aufnahmedatum sortiert. Zur Wahl einer

Drücken Sie

(Rücktaste), um ein Zeichen zu löschen,

, um eine

 

anderen Gruppe, wählen Sie Setup im Menü Startseite, dann Position wählen und anschließend

Leerstelle einzugeben und

, um„-“ einzugeben. Bei Telefonnummern

 

Ordner wählen oder Gruppe wählen.

stellt„-“ eine kurze Pause dar.

 

 

 

 

 

Druk hierop als u cijfers en letters wilt invoeren in de modus Fax. Druk hier

Als er meer dan 999 afbeeldingen op uw geheugenkaart staan, worden de afbeeldingen automatisch

herhaaldelijk op om af te wisselen tussen hoofdletters/kleine letters en

 

onderverdeeld in groepen en wordt een scherm voor het selecteren van een groep weergegeven.

cijfers. Druk op 1 Symb. voor de invoer van !#%&’()P+,-./:;=?@_~.

 

Selecteer de groep met de afbeelding die u wilt afdrukken. De afbeeldingen worden gesorteerd op

Druk op

 

(backspace) om een teken te verwijderen, op

om een

 

opnamedatum. Als u een andere groep wilt selecteren, selecteert u Inst. in het menu Home, gevolgd

spatie in te voeren en op

om een liggend streepje (-) in te voeren. In

 

door Locatie sel. en vervolgens Map selecteren of Groep selecteren.

telefoonnummers dient het liggende streepje als een korte pauze.

 

 

17

Q

After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Touch the screen to return the screen to its previous state.

L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin

d’économiser l’énergie. Touchez l’écran pour rétablir l’état antérieur.

Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt, erlischt der Bildschirm, um Energie

zu sparen. Berühren Sie den Bildschirm, um die letzte Anzeige wiederherzustellen.

Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart om energie te besparen. Raak scherm aan om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.

Adjusting the Angle of the Control Panel Réglage de l’angle du panneau de contrôle Einstellen des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten

Q

The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.

Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide.

Der tatsächliche Inhalt der LCDAnzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen.

Wat u in werkelijkheid op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.

Raise manually. Soulevez manuellement. Manuell anheben.

Met de hand omhoog zetten.

Pull the release lever on the rear of the control panel to lower.

Tirez le levier de déverrouillage situé à l’arrière du panneau de contrôle pour abaisser.

Am Auslösehebel hinten am Bedienfeld zum Absenken ziehen.

Laten zakken door aan de hendel achter het bedieningspaneel te trekken.

18

When Turning Off the Power Mise hors tension de l’imprimante

Beim Ausschalten der Stromversorgung Als de voeding wordt uitgeschakeld

EN

When the power is turned off, the following data stored in the product’s temporary memory is erased.

O Received fax data

O Fax data scheduled to be sent later

OFax data being retransmitted automatically

Also, when the power is left off for an extended period of time, the clock may be reset. Check the clock when you turn the power back on.

FR

Lorsque l’imprimante est hors tension, les données suivantes stockées dans la mémoire temporaire sont effacées.

O Données de télécopie reçues

ODonnées de télécopies programmées en vue d’un envoi ultérieur

ODonnées de télécopie retransmises automatiquement

En cas de mise hors tension prolongée, il se peut également que l’horloge soit réinitialisée. Lorsque vous remettez l’imprimante sous tension, pensez à vérifier l’horloge.

DE

Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, werden die folgenden Daten im temporären Speicher des Geräts gelöscht.

O Empfangene Faxdaten

OFür einen späteren Versand geplante Faxdaten

O Automatisch übertragene Faxdaten

Bleibt die Stromversorgung über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet, muss möglicherweise die Uhrzeit erneut eingestellt werden. Überprüfen Sie die Uhr, wenn Sie die Stromversorgung wieder einschalten.

NL

Als de voeding wordt uitgeschakeld, worden de volgende gegevens gewist uit het tijdelijke geheugen van het apparaat.

O Ontvangen faxgegevens

OFaxgegevens die gepland zijn om later te worden verzonden

OFaxgegevens die automatisch opnieuw worden verzonden

Wanneer de voeding gedurende langere tijd is uitgeschakeld, moet de klok mogelijk opnieuw worden ingesteld. Controleer de klok als u de voeding weer inschakelt.

19

Restarting Automatically After a Power Failure Redémarrage automatique après une coupure d’électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring

If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it

restarts automatically and then beeps.

En cas de coupure d’électricité alors que l’imprimante est en mode de veille télécopie ou en cours

d’impression, l’imprimante redémarre automatiquement et émet un signal sonore.

Tritt im Fax-Bereitschaftsmodus oder während des Druckens ein Stromausfall auf, startet das Gerät automatisch neu und es ertönt ein Signalton.

Als een stroomstoring optreedt wanneer de printer stand-by staat voor de fax of aan het afdrukken is, wordt het apparaat automatisch opnieuw gestart en klinkt een pieptoon.

c

Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.

Ne placez pas la main dans l’imprimante avant que la tête d’impression se soit immobilisée.

Nicht mit der Hand in den Drucker greifen, solange der Druckkopf sich bewegt.

Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt.

Q

Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing

P On.

Le redémarrage s’arrête si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant l’allumage de l’écran LCD. Pour redémarrer, appuyez sur la touche

P On.

Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

De herstart wordt onderbroken als u op een knop op het bedieningspaneel drukt voordat het display aan is. U kunt herstarten door op POn te drukken.

Q

Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing

P On.

Selon les conditions rencontrées avant la coupure d’électricité, il est possible que le redémarrage n’ait pas lieu. Pour redémarrer, appuyez sur la touche P On.

Abhängig von den Umständen vor dem Stromausfall schaltet das Gerät möglicherweise nicht wieder ein. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

Het hangt van de omstandigheden vóór de stroomstoring af of de herstart daadwerkelijk plaatsvindt. U kunt herstarten door op POn te drukken.

20

Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken

21

Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren

The availability of special paper varies by area.

La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.

Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.

De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.

 

If you want to

Choose this

Loading

Paper

 

 

Si vous souhaitez

Sélectionnez

Capacité de

 

Tiroir à

 

print on this

Paper Type

capacity

cassette

 

 

procéder à

ce type de

chargement

 

papier

 

paper… *

on the LCD

(sheets)

 

 

 

l’impression sur ce

papier sur

(feuilles)

 

 

 

 

screen

 

 

 

 

papier… *

l’écran LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

Plain paper *¹

Plain Paper

[27.5 mm]

Cassette 1, 2

 

a

Papier ordinaire *¹

Papier

[27,5 mm]

 

Tiroir 1, 2

 

 

 

*² *³

 

 

 

 

ordinaire

*² *³

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

Epson Bright

Plain Paper

200 *³

Cassette 1, 2

 

b

Papier jet d’encre

Papier

200 *³

 

Tiroir 1, 2

 

White Ink Jet

 

 

 

 

 

blanc brillant

ordinaire

 

 

 

 

Paper *¹

 

 

 

 

 

Epson *¹

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Epson Photo

Matte

80

Cassette 1

 

c

Papier couché

Mat

80

 

Tiroir 1

 

Quality Ink Jet

 

 

 

 

 

qualité photo

 

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte

Matte

20

Cassette 1

 

d

Papier mat épais

Mat

20

 

Tiroir 1

 

Paper -

 

 

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

Heavyweight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

Papier photo

Glacé Prem

20

 

Tiroir 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prem.

 

 

e

Epson Premium

20

Cassette 1

 

 

glacé Premium

 

 

 

 

 

Glossy Photo

Glossy

 

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Papier photo

Glacé Prem

20

 

Tiroir 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prem.

 

 

f

Epson Premium

20

Cassette 1

 

 

semi-glacé

 

 

 

 

 

Semigloss Photo

Glossy

 

 

 

 

Premium Epson

 

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

Papier photo

Glacé

20

 

Tiroir 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glossy

 

 

g

Epson Glossy

20

Cassette 1

 

 

glacé Epson

 

 

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

Papier photo

Ultra-glacé

20

 

Tiroir 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultra

 

 

h

Epson Ultra Glossy

20

Cassette 1

 

 

ultra-glacé Epson

 

 

 

 

 

Photo Paper

Glossy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

Papier photo

Papier ph

20

 

Tiroir 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo

 

 

i

Epson Photo

20

Cassette 1

 

 

Epson

 

 

 

 

 

Paper

Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Vous pouvez procéder à des impressions recto verso sur ce

 

 

 

 

 

*1 You can perform 2-sided printing with this paper.

 

 

papier.

 

 

 

 

*2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

 

*2

Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m².

*3 30 sheets for paper that already has printing on one side.

*3

30 feuilles pour le papier déjà imprimé d’un côté.

 

*4 See the table on the right-hand side for the English paper

*4

Reportez-vous au tableau de droite pour connaître les noms

 

names.

 

 

 

 

 

des papiers en anglais.

 

 

 

22

 

Zum Drucken

Diese

Ladekapazität

Papierkassette

 

auf diesem

Papiersorte

(Blatt)

 

 

Papier… *

auf der LCD-

 

 

 

 

Anzeige

 

 

 

 

wählen

 

 

 

 

 

 

 

a

Normalpapier *¹

Normalpap.

[27,5 mm]

Kassette 1, 2

 

 

 

*² *³

 

 

 

 

 

 

b

Epson Weißes

Normalpap.

200 *³

Kassette 1, 2

 

Tintenstrahlpapier *¹

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Epson

Matte

80

Kassette 1

 

Fotoqualität-

 

 

 

 

Tintenstrahlpapier

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mattes

Matte

20

Kassette 1

 

Papier - schwer

 

 

 

 

 

 

 

 

e

Epson Premium-

Prem.

20

Kassette 1

 

Hochglanz-

Glossy

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium-

Prem.

20

Kassette 1

 

Seidenglanz-

Glossy

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier,

Glossy

20

Kassette 1

 

glänzend

 

 

 

 

 

 

 

 

h

Epson

Ultra

20

Kassette 1

 

Ultrahochglanz-

Glossy

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

 

 

i

Epson Fotopapier

Photo

20

Kassette 1

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

 

*1 Mit diesem Papier kann 2-seitig gedruckt werden. *2 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².

*3 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *4 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.

 

Als u hierop wilt

Kies u bij

Laadcapaciteit

Papiercassette

 

afdrukken… *

Pap.soort

(vellen)

 

 

 

op het

 

 

 

 

display deze

 

 

 

 

instelling

 

 

 

 

 

 

 

a

Gewoon papier *¹

Gewoon

[27,5 mm]

Cassette 1, 2

 

 

pap.

*² *³

 

 

 

 

 

 

b

Epson

Gewoon

200 *³

Cassette 1, 2

 

Inkjetpapier

pap.

 

 

 

helderwit *¹

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Epson

Matte

80

Cassette 1

 

Inkjetpapier

 

 

 

 

fotokwaliteit

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mat papier

Matte

20

Cassette 1

 

zwaar

 

 

 

 

 

 

 

 

e

Epson Fotopapier

Prem.

20

Cassette 1

 

glanzend

Glossy

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Epson Fotopapier

Prem.

20

Cassette 1

 

halfglanzend

Glossy

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier

Glossy

20

Cassette 1

 

glanzend

 

 

 

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

Ultra

20

Cassette 1

 

ultraglanzend

Glossy

 

 

 

 

 

 

 

i

Epson Fotopapier

Photo

20

Cassette 1

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

 

*1 Dit papier kan dubbelzijdig worden bedrukt. *2 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m².

*3 30 vel voor papier dat al aan één zijde is bedrukt.

*4 Zie de tabel aan de rechterkant voor de papiernamen in het Engels.

a

Plain paper

 

 

 

 

 

 

b

Epson Bright White

 

 

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Photo

 

 

 

Quality Ink Jet

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte Paper

 

 

 

- Heavyweight

 

 

 

 

 

 

e

Epson Premium

 

 

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

i

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

23

Loading Paper

Chargement du papier

Papier einlegen Papier laden

a:Paper cassette 1

b:Paper cassette 2

a : tiroir à papier 1 b : tiroir à papier 2

a:Papierkassette 1

b:Papierkassette 2

a:Papiercassette 1

b:Papiercassette 2

When copying documents or in Fax mode, you can select from which cassette(s) to feed paper with the Paper Source menu on the LCD screen. R & 25, 41, 110

When copying or printing photos, or using any other functions, you can use paper cassette 1 only. Also, the Paper Source menu will not be available.

Lors de la copie de documents ou en mode Fax, vous pouvez sélectionner le ou les tiroirs d’alimentation papier avec le menu Source papier de l’écran LCD. R & 25, 41, 110

Lors de la copie ou de l’impression de photos ou lors de l’utilisation de toute autre fonction, vous pouvez uniquement utiliser le tiroir à papier 1. Le menu Source papier ne sera donc pas disponible.

Beim Kopieren von Dokumenten oder im Fax-Modus können auf der LCD-Anzeige über das Menü Papierzufuhr auswählen, von welcher Kassette das Papier zugeführt wird. R & 25, 41, 110

Beim Kopieren oder Drucken von Fotos oder beim Verwenden anderer Funktionen können Sie nur Papierkassette 1 verwenden. Das Papierzufuhr-Menü steht auch nicht zur Verfügung.

Bij het kopiëren van documenten of in de modus Fax kunt u kiezen uit welke cassette(s) het papier moet komen. U doet dit in het menu Papierbron op het display. R & 25, 41, 110

Bij het kopiëren of afdrukken van foto’s of bij gebruik van andere functies kunt u alleen papiercassette 1 gebruiken. Het menu Papierbron is dan niet beschikbaar.

24

Paper Source setting

Details

Available functions

Available paper

 

 

 

 

 

 

 

 

Cassette 1

Feed paper only from paper cassette 1. This setting is the default setting.

All

All R & 22

 

 

 

 

 

 

 

 

Cassette 2

Feed paper only from cassette 2.

Copying documents, Fax

A4 plain paper

 

 

 

 

mode

 

 

 

Cassette 1 then 2

Feed paper from cassette 1, then switch to cassette 2 when the paper in cassette 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

runs out. Make sure to load A4 plain paper in both cassettes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre Source papier

Détails

Fonctions disponibles

Papier disponible

 

 

 

 

Cassette 1

Le papier provient uniquement du tiroir à papier 1. Ce paramètre est le réglage par défaut.

Tous

Tous R & 22

 

 

 

 

Cassette 2

Le papier provient uniquement du tiroir 2.

Copie de documents, mode

Papier ordinaire A4

 

 

Fax

 

Cassette 1 puis 2

Le papier provient du tiroir 1, puis du tiroir 2 lorsque le tiroir 1 est vide. Veillez à ce que

 

 

 

 

les deux tiroirs contiennent du papier ordinaire A4.

 

 

 

 

 

 

Papierzufuhr-Einstellung

Details

Verfügbare Funktionen

Verfügbares Papier

 

 

 

 

Kassette 1

Nur Papier von Papierkassette 1 zuführen. Diese Einstellung ist die Standardeinstellung.

Alle

Alle R & 22

 

 

 

 

Kassette 2

Papier nur von Kassette 2 zuführen.

Dokumente kopieren, Fax-

A4-Normalpapier

 

 

Modus

 

1. dann 2. Kassette

Papier von Kassette 1 zuführen, zu Kassette 2 wechseln, wenn kein Papier mehr in

 

 

 

 

Kassette 1 ist. Stellen Sie sicher, dass A4-Normalpapier in beiden Kassetten eingelegt ist.

 

 

 

 

 

 

Instelling Papierbron

Details

Beschikbare functies

Beschikbaar papier

 

 

 

 

Cassette 1

Er wordt alleen papier uit papiercassette 1 gehaald. Dit is de standaardinstelling.

Alles

Alles R & 22

 

 

 

 

Cassette 2

Er wordt alleen papier uit cassette 2 gehaald.

Documenten kopiëren,

Gewoon A4-papier

 

 

modus Fax

 

Cassette 1 dan 2

Papier wordt uit cassette 1 gehaald. Zodra cassette 1 leeg is, wordt overgeschakeld

 

 

 

 

naar cassette 2. Plaats gewoon A4-papier in beide cassettes.

 

 

 

 

 

 

Q

To access the Paper Source menu: r Copy > x Menu > Paper and Copy Settings , F Setup > Fax Settings > Scan & Print Setup

Pour accéder au menu Source papier : r Copie > x Menu > Param papier et copie, F Config > Param fax > Config. Numérisation & impression

 

Zugreifen auf das Papierzufuhr-Menü: r Kopie > x Menu > Papierund Kopiereinst., F Setup > Faxeinstellungen > Setup Scan & Druck

 

Menu Papierbron openen: r Kop. > x Menu > Papieren kopieerinst. , F Inst. > Faxinstell. > Scannen/afdr. inst.

25

 

Q

See the online User’s Guide when using Legal size paper.

Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

Informationen zur Verwendung der Papiergröße„Legal” finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Zie de onlineGebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.

Q

Do not use paper with binder holes.

N’utilisez pas de papier perforé.

Verwenden Sie kein gelochtes Papier.

Gebruik geen geperforeerd papier.

B

Slide the guide to adjust to the paper size you will use. Faites glisser le guide en fonction de la taille du papier utilisé.

Führung schieben, um die verwendete Papiergröße anzupassen. Geleider verschuiven, zodat het papier past.

A

Pull out.

Tirez.

Herausziehen.

Uittrekken.

Q

Fan and align the edges of the paper before loading.

Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.

Vor dem Einlegen das Papier fächern und die Kanten ausrichten.

Waaier het papier los en maak een rechte stapel voordat u het papier plaatst.

C

Load toward the guide, printable side face DOWN.

Chargez contre le guide, côté imprimable orienté VERS LE BAS. Zur Führung mit bedruckbarer Seite nach UNTEN einlegen. Tegen de geleider plaatsen. Afdrukzijde naar BENEDEN.

26

Q

For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specified for the media. R & 22

Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche c, situé à l’intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. R & 22

Legen Sie Normalpapier nur bis zur Pfeilmarkierung c innen an der Kantenführung ein. Für Epson-Spezialmedium sicherstellen, dass die Zahl der Blätter unter dem angegebenen Limit für das Medium liegt. R & 22

Let er bij gewoon papier op dat het niet boven de pijl c aan de binnenzijde van de randgeleider. Zorg er bij speciaal afdrukmateriaal van Epson voor dat het aantal vellen niet meer bedraagt dan het maximum dat voor het betreffende afdrukmateriaal is opgegeven. R & 22

D

Slide to the edges of paper.

Faites glisser contre les bords du papier.

An die Papierkanten schieben. Tegen het papier schuiven.

E

Insert the cassette gently all the way. Insérez doucement le tiroir à fond.

Die Kassette vorsichtig ganz einschieben.

Cassette voorzichtig helemaal naar binnen schuiven.

Q

Keep the cassette flat and insert it back into the printer carefully and slowly.

Maintenez le tiroir à plat et réinsérez-le délicatement et doucement dans l’imprimante.

Die Kassette flach halten und vorsichtig und langsam in den Drucker einsetzen.

Schuif de cassette mooi recht terug in de printer. Doe dit langzaam en voorzichtig.

F

Slide out and raise. Dépliez et soulevez.

Herausschieben und hochstellen. Uitschuiven en omhoogklappen.

Q

Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.

Ne sortez et n’insérez pas le tiroir à papier lorsque l’imprimante est en fonctionnement.

Die Papierkassette nicht herausziehen oder einsetzen, solange der Drucker druckt.

Verwijder of plaats de papiercassette niet wanneer de printer bezig is.

27

Inserting a Memory Card

Insertion d’une carte mémoire

Einsetzen einer Speicherkarte

Geheugenkaart plaatsen

A

Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.

B

Check the light stays on.

Vérifiez que le voyant reste allumé. Die Anzeigen müssen leuchten.

Controleren of het lampje blijft branden.

c

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.

N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.

Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.

Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.

Removing a memory card

Retrait d’une carte mémoire

Entfernen einer Speicherkarte

Geheugenkaart verwijderen

A B Q

Check the light stays on.

Remove.

Vérifiez que le voyant reste allumé.

Retirez.

Die Anzeigen müssen leuchten.

Entfernen.

Controleren of het lampje blijft

Verwijderen.

branden.

 

 

 

On

Flashing

 

 

Allumé

Clignotant

 

 

Ein

Blinkt

 

 

Aan

Knippert

 

 

28

EPSON WORKFORCE 840 User Manual

xD-Picture Card

xD-Picture Card Type M

xD-Picture Card Type M+

xD-Picture Card Type H

SD

SDHC

MultiMediaCard

MMCplus

MMCmobile *

MMCmicro *

miniSD *

miniSDHC *

microSD *

microSDHC *

Memory Stick

Memory Stick PRO

MagicGate Memory Stick

Memory Stick Duo *

Memory Stick PRO Duo *

Memory Stick PRO-HG Duo *

MagicGate Memory Stick Duo *

Memory Stick Micro *

CompactFlash

Microdrive

*Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig

c

If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.

Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.

Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken.

Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken.

29

Placing Originals

Automatic document

Mise en place des

feeder (ADF)

originaux

Chargeur automatique

Originale einlegen

de documents (ADF)

Originelen plaatsen

Automatischer

 

Vorlageneinzug (ADF)

 

Automatische

 

documenttoevoer

 

(ADF)

Q

You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly.

Vous pouvez charger des documents originaux dans le chargeur ADF de manière à copier, numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages.

Zum schnellen Kopieren, Scannen oder Faxen von mehreren Seiten können Sie die Vorlagen in den ADF einlegen.

Door de originelen in de ADF te plaatsen kunt u snel meerdere pagina’s kopiëren, scannen of faxen.

Usable originals

Size

A4/Letter/Legal

Type

Plain paper

Weight

64 g/m² to 95 g/m²

Capacity

30 sheets or 3 mm or

 

less (A4, Letter)

 

/10 sheets (Legal)

When scanning a 2-sided document, legal size paper is not available.

Originaux pouvant être utilisés

Taille

A4/Letter/Legal

Type

Papier ordinaire

Grammage

64 g/m² à 95 g/m²

Capacité

30 feuilles ou 3 mm

 

maximum (A4, Letter)

 

/10 feuilles (Legal)

Le papier au format Legal ne peut être utilisé lors de la numérisation d’un document recto verso.

Verwendbare Originale

Format

A4/Letter/Legal

Typ

Normalpapier

Gewicht

64 g/m² bis 95 g/m²

Fassungsvermögen

max. 30 Blatt oder

 

3 mm (A4, Letter)

 

/10 Blatt (Legal)

Beim Scannen eines 2-seitigen Dokuments ist die Legal-Papiergröße nicht verfügbar.

Geschikte originelen

Formaat

A4/Letter/Legal

Type

Gewoon papier

Gewicht

64 g/m² tot 95 g/m²

Capaciteit

Maximaal 30 vel of

 

3 mm (A4, Letter)

 

/10 vel (Legal)

Legal-formaat is niet beschikbaar bij het scannen van een dubbelzijdig document.

30

Loading...
+ 118 hidden pages